Estonian Between German and Russian

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Estonian Between German and Russian ESTONIAN BETWEEN GERMAN AND RUSSIAN: FACTS AND FICTION ABOUT LANGUAGE INTERFERENCE Author(s): CORNELIUS HASSELBLATT Source: Studies in Slavic and General Linguistics, Vol. 28, Languages in Contact (2000), pp. 135-144 Published by: Brill Stable URL: http://www.jstor.org/stable/40997158 Accessed: 04-01-2018 13:18 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms Brill is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Studies in Slavic and General Linguistics This content downloaded from 91.129.99.79 on Thu, 04 Jan 2018 13:18:36 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms Languages in Contact, edited by D.G. Gilbers, J. Nerbonne, and J. Schaeken (= Studies in Slavic and Generai Linguistics, vol. 28), 135-144. Amsterdam - Atlanta, GA: Rodopi, 2000. ESTONIAN BETWEEN GERMAN AND RUSSIAN: FACTS AND FICTION ABOUT LANGUAGE INTERFERENCE CORNELIUS HASSELBLATT German and Russian are the most important contact languages for Estonian. While the German influence has been described at different levels in several monographs (e.g. Ariste 1940, Pauley 1980, Hinderung 1981, Hasselblatt 1990) and numerous articles, the Russian influence still lacks a profound analysis. Some work has been done in the field of loanwords (e.g. Mägiste 1962, Seppet 1983), but most of the work seems to lie before us. Since the weakening of the Soviet/Russian political influence (ca. 1988) and the regaining of Estonian independence (1991) the Russian influence on Estonian has been dealt with by several Estonian scholars (cf. Hint 1990, 1990a, 1996, 1996a; Liivaku 1993 and 1994). The problem is, however, that some of the linguistic features characterized as Russian might be ascribed to other, i.e. mainly (Low) German influence, as this language was the most important contact language for Estonian for seven centuries: Estonia was conquered by Teutonic knights in the 13th century. This, and the embedding into the Hanseatic League led to a strong (Low) German influence which lasted until the beginnings of the 20th century when the German upper class finally lost its privileged position (1918) and left the country (1939). The Russian influence was intensified in the period of Russi- fication beginning with emperor Alexander III (1881) but was interrupted during the first independence period (1918-1940). The Soviet period (1941/44-1991) strengthened the position of Russian again, leading to a demographic shift, re- sulting in the large Russian minority of Estonia today. The problem, in short, is to weigh 700 years of (Low) German influence against 100 years of intense Russian influence. In what follows I will try to pre- sent a critical review of Russian influence in Estonian and ask whether Russian is, indeed, the only probable source for specific un-Estonian features in Estonian, or whether other source languages should also be considered. The following inven- tory is based mainly on Mati Hint (1990) but other sources are also taken into ac- count. Hint 1990a is an English version of the first part of (the Estonian) Hint 1990. This content downloaded from 91.129.99.79 on Thu, 04 Jan 2018 13:18:36 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms 1 36 CORNELIUS HASSELBLATT 1) Ideologization of word usage (Hint 1990: 1383-1387): It is true that in a cen- tralized, totalitarian state language is an important instrument for rulers to steer the people. This certainly happened in Soviet Estonia as well as in Nazi-Germany and elsewhere. The specific position of Russian in the Soviet Union does indeed give the ideologization of word usage a Russian guise. Generally, however, ideologization of word usage is not confined to totalitarian states. Contemporary American 'political correctness' can also be a kind of ideologization as is any kind of prescribed euphemism: in German nuclear energy was originally called Atomkraft (e.g. Wahrig 1968: 454) but later replaced by Kernkraft {Duden 1993- 1995: 271 refers from Atomkraft to Kernkraft) because Kernkraft lacks the nega- tive connotation with the atomic bomb. So Hint's statement on ideologization of word usage should be modified: Due to the Russian rule the (normal) ideologiza- tion of word usage received a Russian guise. 2) Using reflexive (intransitive) verbs instead of transitive verbs or German sich- constructions (Hint 1990: 1388-1392): As Hint himself admits, the suffix -u- for reflexive or intransitive verbs is a common derivation suffix in Baltic-Finnic. The hypothesis that the use of this suffix has increased due to Russian influence can hardly be proved or disproved without larger-scale quantitative analysis. But there are some arguments which suggest that many -w-verbs are older than recent Rus- sian influence could account for. One of Hint's examples - sulguma 'to close' - can be attested for the early 18th century (Vestring's unpublished dictionary, see Vestring 1998: 234) and cannot therefore exist due to recent Russian influence. Secondly, a look at Finland can prove useful: the pair sisaldama 'to contain' / si- salduma 'to be contained, be included' - the latter being one of Hint's examples for the spreading of -w-verbs - has an exact Finnish counterpart in sisältää and sisältyä. A comparable Russian influence on Finnish has, however, never been suggested, and the fact that in a frequency analysis the Finnish verbs do not range very far away from one another {sisältää has position 580, sisältyä position 712 in a sample of more than 40.000 lexems, cf. Saukkonen et al. 1979: 468) is a further argument for the 'normality' of this verb pair. Mägiste (1982-1983: 2823) even suggests that not only sisaldama - which is quite obvious (cf. Raun 1982: 158) - but even sisalduma is a 19th century Finnish loan. Finally, we find the pair already in a pre-war Estonian-German dictionary (Graf 1937: 534-535) which again makes recent Russian influence seem more unlikely. 3) Aspect (Hint 1990: 1392-1393): The category of aspect is sometimes believed to be a peculiarity of the Slavic languages (cf. Lewandowski 1994: 95), but it is actually found in most of the world's languages, though the means of realisation can be very different (Comrie 1976, Dahl 1985). The Baltic-Finnic languages originally show the uncommon feature of marking aspect with the nominal object, not with the verb. But this method is restricted to certain syntactical constructions - e.g. only transitive verbs can display aspectual meanings with the object - and This content downloaded from 91.129.99.79 on Thu, 04 Jan 2018 13:18:36 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms ESTONIAN BETWEEN GERMAN AND RUSSIAN 1 37 syntactical aspectual minimal pairs are extremely rare (cf. for Finnish Ground- stroem 1988: 10). In Estonian, such cases are even less frequent (Metslang 1997: 32). Nevertheless the category of aspect can be expressed, as Estonian has devel- oped its own system of phrasal verbs which function mostly as aspect markers (Hasselblatt 1990; Metslang 1997). Although Hint (1990: 1392) admits that this aspectual system came into being mostly according to the German pattern (cf. G. essen vs. aufessen), he argues that the recent Russian influence has stimulated most of the contemporary phrasal verbs. This statement is insubstantial insofar as a large number of the phrasal verbs are considerably older than one hundred years. As Russian pressure was much weaker, or even non-existent, in previous centuries, a Russian loan translation is less likely than a German loan translation in case both possible source languages offer the same pattern. According to Hint (1990: 1393) Est. välja Mema 'to speak out' (välja 'out' + Mema 'to say') would be a recent (= Soviet) loan translation from Russ. vy-skazat'sja 'to speak out', but as this verb is found already in earlier sources (e.g. Wiedemann 1869: 1413), the German verb aussprechen might fit better as the source. I have shown earlier (Hasselblatt 1999: 228-229) that the Russian influence Erelt and Metslang (1998: 665) suggested for some verbs is not very probable as these verbs could already be attested in earlier centuries. Another example is a newspaper column by Hint (1990b) where he says: "In order to reach exactly the grammatical structure of the Russian verb one uses means of expressions which have come into being by German influence", and he mentions several examples of verbs with the (redundant) aspect marker ära. In his opinion these verbs are constructed according to their Russian counterparts with the means and methods earlier German influence had created in Estonian. I state, however, that a consid- erable number of the phrasal verbs has already been formed long before the Rus- sian influence strenghtened, as they can be attested in sources from the 17th and 18th century. As the most common aspect marker is ära 'away, off I will scrutinize the verb patterns with this particle. In an earlier corpus (Hasselblatt 1990) based on con- temporary, 20th century, dictionaries I examined 266 phrasal verbs with ära. Of these verbs, 41.4 % could be attested in the 17th century, 15.8 % in the 18th cen- tury, 18.4 % in the 19th century, and only less than a quarter (24.4 %) had no ear- lier attestation. This corpus is based on bilingual dictionaries (cf. Hasselblatt 1990: 50-53) and is not at all all-inclusive. But the tendency is rather obvious: more than the half of the phrasal verbs with ära stems from, at least, the 17th and 18th century.
Recommended publications
  • Vanemuine Buklett 148X210mm
    The exhibition When the Stage Lights Came On... tells ... the multi-layered story of a theatre by displaying the folio of prints Wanemuine 100, which focuses on the beginning of the Vanemuine Theatre. The folio ties together two important moments in time: the birth of Estonian language theatre and the beginning of the 1970s, when the local theatre life was influenced by its Soviet environment but also by the begin- nings of the theatrical renewal. Inspired by these layers, the folio is the impetus and central exhibit of the present exhibition. The students of the Estonian Academy of Arts who curated the exhibition travelled from the world of art to the world of theatre and brought a small piece of Estonian theatre history to the museum. In all probability, the folio, which is part of the Tartu Art Museum’s collections, has never been exhibited. This allowed us to unravel the collages from the folio like detectives and to delve into their sources to bet- ter understand the backstory of the folio. As a result of the research, this playbill that you are reading contains most of the photos that form the basis of the collages. Archival materials tell a multifaceted story that covers the period from the birth of Estonian language theatre up to the founding of professional theatre. It includes images of the people associated with theatre, the public festivals, the costumes and the theatre buildings. The foundation of the Vanemuine Theatre took place during the phase of active construction of Estonian nationality. It focused on a national narrative, on connecting individual events and celebrating anniversaries that assisted in asserting a collective sense of continuity.
    [Show full text]
  • The Estonian Song Festival
    150 years of Estonian Song Festival – Digitized Heritage Helen Põldmäe music information specialist (sheet music) National Library of Estonia November 7th, 2018, Tallinn For the BAAC conference on „Visible and Usable Audiovisual Heritage: Today’s Challenges" Song Festival Grounds in Tallinn, 2014. Photo: Kaupo Kalda 1985 Song Festival fanfares and traditional opening song (Sound file on DIGAR from Forte Classical CD „125 years of Estonian Song Festivals“ 1994) Importance of song festivals to Estonians President of Estonia, Lennart Meri said in 1999: „It is fashionable to say that song festivals are no longer fashionable… Song festivals were never fashionable because a song festival is not a matter of fashion. Song festival is a matter of the heart. Just as the Estonian language and mind, and just as love.“ Estonian Broadcasting Company video 2014 Song Festival Opening 2013 poll results: 96% important, (63% very important) 51% have participated 33% have visited 90% watched on TV 9% no experience About the tradition • The song festivals in Estonia, Latvia and Lithuania in the UNESCO Intangible Cultural Heritage List • 26 Song Festivals every five years since 1869 • The joint or mass choirs grew to more than 33,000 singers performing to an audience more than 80,000 people in 2009 Song Festival materials at the National Library • Subject „Song festivals“ at ESTER database: • 28 DVDs and VHS (10 of great festivals) • 21 LPs and CDs • 271 music scores • Posters, postcards, town schemes, ephemera Song Festival materials at the National Library
    [Show full text]
  • Projections of International Solidarity and Security in Contemporary Estonia
    DUKE UNIVERSITY Durham, North Carolina The Spirit Of Survival: Projections of International Solidarity and Security in Contemporary Estonia Katharyn S. Loweth April 2019 Under the supervision of Professor Gareth Price, Department of Linguistics Submitted in Partial Fulfillment of the Requirement for Graduation with Distinction Program in International Comparative Studies Trinity College of Arts and Sciences Table of Contents List of Figures ........................................................................................................................................... 1 Acknowledgements .................................................................................................................................. 2 Abstract ...................................................................................................................................................... 3 Introduction ............................................................................................................................................... 4 i. An Overview of the Estonian Nation-State ................................................................................................ 8 ii. Terminology ................................................................................................................................................... 12 iii. Methodology ................................................................................................................................................. 17 iv. Overview of the Chapters
    [Show full text]
  • Critical Essays on World Literature, Comparative Literature and the “Other”
    Critical Essays on World Literature, Comparative Literature and the “Other” Critical Essays on World Literature, Comparative Literature and the “Other” By Jüri Talvet Critical Essays on World Literature, Comparative Literature and the “Other” By Jüri Talvet This book first published 2019 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2019 by Jüri Talvet All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-3868-0 ISBN (13): 978-1-5275-3868-9 CONTENTS Acknowledgements .................................................................................. vii Author's Preface ...................................................................................... viii Chapter I .................................................................................................... 1 Edaphos and Episteme of Comparative Literature Chapter II .................................................................................................. 11 Comparative Literature and World Literature: Towards a Symbiotic Coexistence Chapter III ............................................................................................... 27 Between Dreams and Reality: The
    [Show full text]
  • Die Estnische1 Theater-2
    DE CULTU CIVILI ESTONICO 1 VOL III DIE ESTNISCHE 2 THEATER- III/3 WELT 1 → DIE ESTNISCHE – Das estnische Theater ehrt seine Geschichte und Vorgänger, und diese Ehrerweisung wird auch den Zuschauern bereits in der Grundschule nahegelegt. 2 → THEATER – Das Theater war und ist ein Zeugnis estnischer Eigenständigkeit. 3 → WELT – Auch kokettieren wir mit der netten Aussage, dass Kunst die Welt verändert, zugleich aber gehen wir davon aus, dass sie dies irgendwie indirekt tut, ohne sich aktiv einzumischen, mit den Mitteln der Kunst eben. DIE ESTNISCHE THEATERWELT Estnisches Institut / Estnische Theateragentur Tallinn, 2013 Text: Ott Karulin, Monika Larini Übersetzung: Axel Jagau Korrekror: Lale Eckardt Grafische Gestaltung: Piia Ruber Fotos: Paul Aguraiuja, Awentus and Heikmann, DeStudio, Eero Epner, Andrus Eesmaa, Verband der Estnischen Amateurtheater, Estnisches Dramatheater, Estnisches Literaturmuseum, Estnische Nationaloper, Estnischer Rundfunk, Estnisches Puppen- und Jugendtheater, Estnische Theateragentur, Estnisches Museum für Theater und Musik (TMM), Endla-Theater, Priit Grepp, Jassu Hertsmann, Ville Hyvönen, Peeter Jalakas, SAAL der Kanuten-Gilde, Andres Keil, Lauri Kulpsoo, Jaanus Laagriküll, Ülo Laumets, Peeter Laurits, Ants Liigus , Eva-Liisa Linder, Enn Loit, Teet Malsroos, Kaarel Mikkin, Kris Moor, N099, Tiit Oajsoo, Anete Pelmas, Alan Proosa, R.A.A.A.M, Harri Rospu, Piia Ruber, Scanpix Baltics, Ene-Liis Semper, Triin Sinissaar, Nele Sooväli, STÜ(Verein Unabhängiger Tanz), Tõnu Tamm, Heigo Teder, Taivo Tenso, Jüri Tenson, Vanemuine-Theater, Ugala-Theater, Siim Vahur, Gunnar Vaidla, Taavi Varm, Liina Viru, Toomas Volmer/ETA/Scanpix, Mats Õun, Wikipedia/Gsitnikov. Herausgeber: Estnisches Institut / Estnische Theateragentur ISBN 978-9949-9442-1-7 THEATERWANDERUNGEN Liina Unt THEATERWANDERUNGEN In Estland kann man selbst an den unerwartetsten Stellen auf Theater treffen.
    [Show full text]
  • Kuidas Kultuuritegelased Lahkuvad
    Kuidas kultuuritegelased lahkuvad ANDRES PULVER Toimetanud Madli Lippur Kujundanud Villu Koskaru Fotod Tauno Vahter, kui ei ole märgitud teisiti Kaardid Alari Paluots © Andres Pulver ja Tänapäev, 2019 ISBN 978-9949-85-632-9 Trükitud OÜ Greif trükikojas Kultuuri kalmistu 1624. aastal kirjutas inglise kirikumees ja luuletaja John Donne: „Iga inimese surm kahandab mind, sest mina kuulun inimkonda; ja sellepärast ära iialgi päri, kellele lüüakse hingekella: seda lüüakse sinule”. Inimkond kasvab, aga meid, eestlasi, jääb tasapisi üha vähemaks. Üksteise järel kolime kalmistuvaikusesse, kus on ees ootamas sajad tuhanded kaasmaalased. Igaühel neist on meile midagi öelda – kel rohkem, kel vähem. See raamat on väike teejuht eesti kultuuri kalmistul. Inimestel, kellest siin juttu, on igal juhul midagi öelda. Kasvõi seda, kuidas elada nii, et sind mäletataks. Või kuidas mitte oma elu elada. Kalmistule jõuame ükskord kõik. Või lendame tuhana tuulde, merre, järve, jõkke. Surmale pole vaja kogu aeg mõelda ja surma pole vaja karta. „Kes kardab surma, sureb iga kord, kui ta sellele mõtleb,” on kirju- tanud kunagine Poola kuningas Stanislaw Leszczynski. Kui aeg on käes, tuleb ta niikuinii. Parem hiljem kui varem. Aga millal see aeg on, ei tea meist keegi ning küllap nii ongi parem. Aga kui ta tuleb, on ju hea teada, milline kuramuse uhke selts- kond meid ees on ootamas. Andres Pulver 5 Sisukord Ervin Abel 9 Kaarel Ird 71 Amandus Adamson 13 Epp Kaidu 71 Adamson-Eric 17 Carl Robert Jakobson 75 Mari Adamson 17 Jaak Joala 79 Mait Agu 21 Heldur Karmo 83 Urmas
    [Show full text]
  • Table of Contents.Pdf
    Contents Foreword and Acknowledgments ................................................................... xvii Introduction ............................................................................................................. 1 The Oral Tradition ................................................................................................ 15 When I Escape the Manor ............................................................................. 17 A Dull Life Is a Sorry Thing ������������������������������������������������������������������������� 17 Brother’s War Song (extract) .......................................................................... 18 Reiner Brocmann ................................................................................................... 19 How Blessed Is the Man ............................................................................... 21 Käsu Hans .............................................................................................................. 23 Ah Me! Poor Tartu Town! ............................................................................. 24 Kulli Jüri ................................................................................................................. 29 Song 64. What Did Jesu’s Little Tom Tit Do? ............................................... 31 Song 81. God Invites All the People ............................................................. 31 Song 83. Towns and Lands Will Grow and Stand .................................... 32 Joachim Gottlieb Schwabe
    [Show full text]
  • Estonia Above All: the Notion and Definition of Estonia in 19Th Century Lyrics
    Estonia above All: The Notion and Definition of Estonia in 19th Century Lyrics Õnne Kepp In the literature of small nations created by authors whose fate, like that of the whole of the nation, has always been dependent on militant and self-interested neighbours or the ambitions of great powers, the relations between the writer, his people and country should be of special significance. Even taking a cursory glance at Estonian poetry, one notices the frequent use of the words ‘Estonia’, ‘Estonian people’, ‘the Estonian language’ and ‘an Estonian’. In different periods and under different conditions these have been understood, expressed and treated differently. e semantics of the fatherland and its usage is central in the ideology of national movements, and therefore it is of interest to observe its occurrence dur- ing the period of the national awakening and the formative years preceding it. How was the notion and definition of Estonia shaped in Estonian poetry? Being first and foremost associated with the concept of fatherland, separating ‘Estonia’ from the fatherland is quite a violent enterprise. But still, ‘Estonia’ car- ries a heavier semantic accent, while ‘fatherland’ functions rather as a romantic myth and a symbol. In addition, Ea Jansen makes a third distinction and brings in ‘home(land)’ by saying ‘fatherland is “the home of a nation”’ ( Jansen 2004: 5).1 us, ‘fatherland’ has a special emotional content for a nation. ‘Estonia’ as a con- cept is more neutral and definite. As a rule the following discussion is based on the poetic use of the word ‘Estonia’, without breaking, if need be, the association with its twin notion in the coherent (patriotic) unit.
    [Show full text]
  • Geopolitical Themes of Estonian National Identity Through Song Festivals
    Utah State University DigitalCommons@USU All Graduate Theses and Dissertations Graduate Studies 5-2016 “Touched by Time”: Geopolitical Themes of Estonian National Identity through Song Festivals Mandy L. Hoggard Utah State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/etd Part of the Political Science Commons Recommended Citation Hoggard, Mandy L., "“Touched by Time”: Geopolitical Themes of Estonian National Identity through Song Festivals" (2016). All Graduate Theses and Dissertations. 4911. https://digitalcommons.usu.edu/etd/4911 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in All Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. “TOUCHED BY TIME”: GEOPOLITICAL THEMES OF ESTONIAN NATIONAL IDENTITY THROUGH FOLKLORE AND SONG FESTIVALS by Mandy L. Hoggard A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF SCIENCE in Political Science Approved: ____________________________ _____________________________ Colin Flint Robert Nalbandov Major Professor Committee Member ____________________________ _____________________________ Lynne S. McNeill Mark R. McLellan Committee Member Vice President for Research and Dean of Graduate Studies UTAH STATE UNIVERSITY Logan, Utah 2016 ii Copyright © Mandy L. Hoggard 2016 All Rights Reserved iii ABSTRACT “Touched by Time”: Geopolitical Themes of Estonian National Identity through Song Festivals by Mandy L. Hoggard, Master of Science Utah State University, 2016 Major Professor: Dr. Colin Flint Department: Political Science Estonian national identity is defined by its centuries-long struggle for independence and autonomy. This thesis examines this struggle and resulting identity through the lens of the laulupidu , or song festival, and its employment as a vehicle of political mobilization and re-constructor of Estonian history.
    [Show full text]
  • Sounds of the Singing Revolution: Alo Mattiisen, Popular Music, And
    Lawrence University Lux Lawrence University Honors Projects 5-30-2018 Sounds of the Singing Revolution: Alo Mattiisen, Popular Music, and the Estonian Independence Movement, 1987-1991 Allison Brooks-Conrad Lawrence University, [email protected] Follow this and additional works at: https://lux.lawrence.edu/luhp Part of the Musicology Commons © Copyright is owned by the author of this document. Recommended Citation Brooks-Conrad, Allison, "Sounds of the Singing Revolution: Alo Mattiisen, Popular Music, and the Estonian Independence Movement, 1987-1991" (2018). Lawrence University Honors Projects. 124. https://lux.lawrence.edu/luhp/124 This Honors Project is brought to you for free and open access by Lux. It has been accepted for inclusion in Lawrence University Honors Projects by an authorized administrator of Lux. For more information, please contact [email protected]. Sounds of the Singing Revolution: Alo Mattiisen, Popular Music, and the Estonian Independence Movement, 1987-1991 Allison Brooks-Conrad April 30th, 2018 Musicology Advisor: Professor Erica Scheinberg Acknowledgements Special thanks to my mother for introducing me to Estonia and for sharing my passion for this fascinating Baltic state. Thank you to both of my parents for their advice, support, and interest in this project. Thank you to Professor Colette Brautigam for making the digital images of Mingem Üles Mägedele that I use in this paper. Thank you to Merike Katt, director of Jõgeva Music School in Jõgeva, Estonia, for graciously sharing her images of Alo Mattiisen with me and for her support of this project. Finally, thank you to my advisor, Professor Erica Scheinberg. I am so grateful to her for her willingness to take on the obscure topics that interest me and for supporting this project from the beginning.
    [Show full text]
  • Luule Või Vabadus Poetry Or Freedom
    LUULE VÕI VABADUS POETRY OR FREEDOM Performatiivne luuleõhtu Performative poetry evening Võru 2015 Performatiivsed luuleõhtud „Luule või vabadus“ toimuvad Võrus Kilo- meeter Skulptuuri festivalil 4., 5., 18. ja 19. juulil 2015. aastal. Luuleõhtute korraldamist on ajendanud kaks Võruga seotud tegevus- liini. Esiteks, Lydia Koidula, kes noore luuletajana söandas saata oma luulekogu „Emajõe ööbik“ Võrru Friedrich Reinhold Kreutzwaldile ar- vustamiseks. Lauluisa ja Koidula 7 aastat kestnud kirjavahetus algas 1867. aastal, Koidula oli siis 23-aastane, Kreutzwald 63. Koidula luule- produktsioon on andnud eestlastele tänaseni olulised tekstid, nagu „Mu isamaa on minu arm!“, „Sind surmani!“, „Puhtad pihud“, „Teretus“ jpt. Teine oluline aspekt on see, et Võru noored ei kartnud 1987. aastal võtta enda peale Eesti iseseisvumisliikumist. Lisaks Vabadussõjas lan- genud sõjameeste haudade taastamisele Võru kalmistul, korraldati mit- mesuguseid vastupanuaktsioone. Üks lihtne, kuid samas emotsionaal- ne väljaastumine toimus Kreutzwaldi pargis Lauluisa mälestussamba jalamil, kus Vaba-Sõltumatu Noortekolonn Nr. 1 korraldas Lydia Koi- dula sünnipäeva puhul 24. detsembril 1987. aastal Koidula luuleõhtu. Juulis 2015 püütakse taastada Kreutzwaldi kuju juures luulelugemise situatsioon, mida saadab raamatuke Koidula isamaaliste luuletuste- ga. Küllap tajume isamaaluulet tänapäeval vabade eestlastena vabas ühiskonnas pisut teistmoodi kui eesti inimesed ärkamisajal 1860ndatel aastatel või 1980ndate teisel poolel. Aga kuidas? The performative poetry evenings Poetry or Freedom will take place as part of the Kilometre of Sculpture exhibition in Võru on 4, 5, 18 and 19 July in 2015. The poetry evenings were inspired by two Võru-related lines of activity. First, Lydia Koidula, who as a young poet dared send her poetry collec- tion The Emajõe Nightingale to Friedrich Reinhold Kreutzwald in Võru to be reviewed.
    [Show full text]
  • The Curving Mirror of Time Approaches to Culture Theory Series Volume 2
    The Curving Mirror of Time Approaches to Culture Theory Series Volume 2 Series editors Kalevi Kull Institute of Philosophy and Semiotics, University of Tartu, Estonia Valter Lang Institute of History and Archaeology, University of Tartu, Estonia Tiina Peil Institute of History, Tallinn University, Estonia Aims & scope TheApproaches to Culture Theory book series focuses on various aspects of analy- sis, modelling, and theoretical understanding of culture. Culture theory as a set of complementary theories is seen to include and combine the approaches of different sciences, among them semiotics of culture, archaeology, environmental history, ethnology, cultural ecology, cultural and social anthropology, human geography, sociology and the psychology of culture, folklore, media and com- munication studies. The Curving Mirror of Time Edited by Halliki Harro-Loit and Katrin Kello Both this research and this book have been financed by target-financed project SF0180002s07 and the Centre of Excellence in Cultural Theory (CECT, European Regional Development Fund). Managing editors: Anu Kannike, Monika Tasa Language editor: Daniel Edward Allen Design and layout: Roosmarii Kurvits Cover layout: Kalle Paalits Copyright: University of Tartu, authors, 2013 Photograps used in cover design: Postimees 1946, 1 January, 1 (from the collection of the Estonian Literary Museum Archival Library); Postimees 2013, 2 January, 1 (copyright AS Postimees) ISSN 2228-060X (print) ISBN 978-9949-32-258-9 (print) ISSN 2228-4117 (online) ISBN 978-9949-32-259-6 (online) University of Tartu Press www.tyk.ee/act Contents List of figures ................................................. 7 Notes on editors and contributors ................................ 9 Introduction ................................................. 11 Halliki Harro-Loit Temporality and commemoration in Estonian dailies ................. 17 Halliki Harro-Loit, Anu Pallas Divided memory and its reflection in Russian minority media in Estonia in 1994 and 2009 ............................................
    [Show full text]