Quick viewing(Text Mode)

Samanta Mainetti

Samanta Mainetti

PREMIO PROFESSIONALITÀ ITALIANA Venerdì 19 Settembre 2014 Salle Empire Hotel de Paris Supplément de l’Actualité, de la Culture et Société du n° 147 Mai 2014 - Principauté de MonteCarlo

N°20 Septembre 2014 1,00 € Web: www.iliomasprone.com - E-mail: [email protected] Directeur Ilio Masprone La rentrée après deux fructueux Monte Carlo Expo 2015 mois de vacances Le pavillon de Monaco, conçu par Enrico Pollini, On revient le peintre bien est une composition basée sur l’innovation et la technologie à vous, chers connu, Gino Bor- lecteurs, après landi et enfin à par Lucrezia BRUNO - Reportage à pages 6 deux mois de va- Londres et à Ber- cances-travail qui lin, où nous avons nous ont amené pu suivre d’inté- d’abord au chef- ressants concours d’œuvre de Van Wittel, le splendide Palais gastronomique«made in Royal de Caserte inspiré . par le Château de Ver- Nous savons que dans le sailles, qui, en 2015, sera monde du travail, tout l’hôte de notre spectacle comme pour les écoliers, cross over «Symphonie la rentrée coïncide avec italienne»; puis dans la le mois de Septembre, un Costa del Sol, un terri- mois qui a encore en soi le toire choisi par notre ami souvenir des belles jour- La à MONACO Notre rencontre avec l’Ambassadeur de France à Monaco, Son Exellence Hugues Moret par Ely GALLEANI - Reportage à pages 4/5 St Laurent du Var L’affiliation du chef Thierry Nocentini parmi les disciples d’Escoffier

Vendredi 20 juin, S.A.S. le Prince Albert II, accom- pagné de la Princesse Char- lene, a inauguré le nouveau bâtiment du Yacht Club de Monaco, dont l’architecture est signée Lord Norman Foster, en présence de S.E. M. Michel Le Prince Albert II et Son Exellence Hugues Moret. Roger, Ministre d’Etat. à suivre pag. 8 par Bruno BRESCHI- reportage pag. 20 XIV Premio Professionalità Italiana nel Mondo Il 19 settembre, all’Hotel de Paris, è il momento dei “Royal Chef”

di Silvia BERLINGUER - Reportage alle pagine 18-19

MONACO. Mai come in questo momento il mondo della “cucina” e soprattutto gli Chef (uomini e donne) sono di gran- de attualità. In questo gustoso settore, ammettiamolo, l’Italia gioca un ruolo importante perché ormai sta dimostrando di aver superato addirittura la Francia (da sempre in testa alle preferenze) che ancora non se ne capacita e lo dimostra in ogni occasione possibile. Negli ultimi anni, tuttavia, i prodot- ti italiani, la fantasia, il nostro estro, e finalmente un’oppor- tuna promozione con la “P” maiuscola, hanno contribuito a FRANK CERUTTI questa esponenziale crescita al punto da conquistarsi meriti SIMONE RUGIATI

ВНУТРЕННЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ ДЛЯ РУССКИХ Pag. 2 - N°20 Septembre 2014 DE LA PREMIERE PAGE MONACO nées de vacances. Pour- cipauté de Monaco, la son très long hiver ici sur et stabilité. Déjà, plus des da Reggia di Caserta che nel di un’atmosfera festosa e rilas- tant, l’automne va nous Côte d’Azur et la Riviera la Côte d’Azur. L’écono- deux mille cinq cent chan- 2015 ospiterà il nostro spetta- sata e specialmente del clima appeler à la pleine activité dei Fiori, endroits para- mie souffre dans le monde ceux ménagers Russes ont colo crossover Sinfonia Italia- temperato che tutto il mondo et malheureusement, on disiaques qui jouissent entier et cette situation décidé de vivre, travail- na; poi in Costa del Sol, la terra ci invidia, soprattutto i freddi va se rendre compte que d’une atmosphère décon- n’épargne pas la répu- ler et prospérer dans nos d’elezione dell’artista museale paesi nordici e, ultimamente, la crise sociale et écono- tractée, en particulier blique soviétique, qui jouit régions. En fait le charme da noi rappresentato, il pittore la grande e generosa nazione mique est toujours pré- grâce au climat tempéré d’une forte renaissance de Monte-Carlo et des Gino Borlandi, e infine a Lon- russa dal clima gelido del suo sente un peu partout, et que le monde entier nous après la Perestroïka, mais deux Rivieras, française dra e a Berlino, dove abbiamo lunghissimo inverno. L’econo- que nos obligations de tra- envie: ça arrive surtout où les différences sociales et italienne , malgré leurs avuto modo di seguire alcuni mia soffre in tutto il mondo e vail sont toujours très en- aux froids pays du Nord et sont encore visibles, ce impôts élevés, est tou- interessanti concorsi eno-ga- non sta certo risparmiando la durantes. Heureusement, bien sur aussi à la grande, qui explique la «fuite» de jours très imposant. La stronomici di firma italiana. repubblica sovietica, in forte cette situation est un peu généreuse nation russe capitaux, à la recherche Principauté de Monaco Si sa che nel mondo del lavo- crescita dopo la Perestroika moins lourde dans la Prin- qui endure le régime de d’une plus grande sécurité dédiera l’année 2015 au ro, come nel mondo scolastico, ma dove le differenze sociali grand peuple Russe en la ripresa coincide con il mese sono ancora molto evidenti, célébrant pour 365 jours di settembre, un mese dolce e motivo per cui i capitali “eva- leurs fastes et cultures. ancora legato alle belle gior- dono” in cerca di maggior si- nate di pura vacanza. Ma ben curezza e stabilità. Sono alme- presto l’autunno ci richiamerà no 2500 i nuclei familiari russi Il ritorno alla piena attività, facendoci che si sono già stabiliti nelle alla normalità purtroppo scoprire che la crisi nostre zone, fortunati residen- economico-sociale è ancora ti quando decidono di viverci, dopo una lunga pressante un po’ ovunque e che lavorare e prosperare. Infatti, gli obblighi lavorativi ci stan- nonostante l’alta tassazione, vacanza no di fronte inflessibili e duri il richiamo di Monte-Carlo e Torniamo a voi, cari let- come sempre. Fortunatamente delle due Riviere, francese e tori, dopo due mesi di vacanza- questa pesante situazione è un italiana, è fortissimo. E quan- lavoro che ci hanno portati, po’ meno sentita nel Principa- to il Principato di Monaco ne prima di tutto, al capolavoro to di Monaco, in Costa Azzurra sia felice è dimostrato dal fatto La Reggia di Caserta. del Vanvitelli ispirato al Ca- e nella Riviera dei Fiori, loca- che dedicherà tutto il 2015 al stello di Versailles, la splendi- lità paradisiache che godono grande popolo russo. Inauguration d’une plaque marquant l’extrémité de la Via Alpina à Trieste

monaco PRIVaTE REal E s TaTE 5 BIS, AV. PRINCESSE Al ICE MC 98000 MONACO tél. +377 97 98 20 00 - [email protected] - DOttA.MC

S.E. M. Robert Fillon, Ambassadeur de Monaco en Italie (à gauche) et Roberto Cosolini, Maire de Trieste (à droite). ©DR. Une plaque marquant l’extrémité de la Via Alpina a été inaugurée à Trieste (quartier Opicina), le jeudi 24 juillet 2014, conjointe- ment par Roberto Cosolini, Maire de Trieste, et par S.E. M. Robert Fillon, Ambassadeur de Monaco en Italie, qui était accompagné du Consul de Monaco, Gesualdo Pianciamore. De nombreuses personnalités locales italiennes étaient également présentes à cette occasion. D’une longueur de près de 2500 km, traversant la France, la Suisse, le Liechtenstein, l’Autriche, la Slovénie et l’Ita- lie, la Via Alpina relie Monaco à Trieste par un parcours pédestre qui traverse les Alpes et permet d’admirer de nombreux paysages naturels ainsi que des lieux d’intérêt culturel ou historique majeur. Le Maire de Trieste et l’Ambassadeur de Monaco en Italie se sont félicités à cette occasion de l’intérêt suscité par la Via Alpina au- près des randonneurs, ainsi que des liens de coopération et d’ami- tié entre la Principauté de Monaco et la Ville de Trieste.

Radars pédagogiques dans le tunnel Louis II

Dans le cadre des actions du Gouvernement Prin- cier pour renforcer la sécurité des usagers de la route, la Direction de l’Aménagement Urbain vient de mettre en place des radars pédagogiques, dans les deux sens de circulation du tunnel Louis II. Ces radars rappellent la limitation de vitesse et affichent celle à laquelle l’usager de la route en deux ou quatre roues aborde la portion de route contrôlée. Rappelons que cette vitesse est limitée à 50km/h sous le tunnel Louis II. Ces nouveaux radars s’ajoutent aux six radars déjà installés : quatre sur le bou- levard du Larvotto, un avenue d’Ostende et un avenue de la Porte Neuve. Plus d’informations: [email protected] MONACO ACTUALITE N°20 Settembre 2014 - Pag. 3

rappeler tous ces beaux sou- , lors du réveillon de l’année En rappelant le Gala du Nouvel An 2000 venirs c’est que cette année, 2000, et encore plus grâce à le magazine Il Foglio Italiano la prestigieuse désignation C’était la Saint-Syl- bert II, le titre de «Chevalier va célébrer sa 150ème sortie, en 2005. Nous allons fêter , vestre de l’an 2000 dans le de performances culturelles» en près de deux décennies d’ cette année, les résultats ac- célèbre Musée Océanogra- , lors d’une belle cérémonie activités . Un défi impensable quis et surtout l’anniversaire, phique ,comme on voit sur au Palais Princier à la pré- à l’époque pour ce magazine avec un projet extraordinaire cette belle photo,lorsque j’ai sence aussi de SAR la Prin- qui est et qui reste le pre- qui confirmera mon amour pu rencontrer et parler avec cesse Caroline de Hanovre . À mier magazine entièrement pour ce «morceau de paradis SAS le prince Albert II en nos jours le modèle journalis- consacré aux Italiens de la en terre»: la Principauté de levant les verres pour un toast tique que j’ai inauguré, visant Principauté. Pourtant, nous y Monaco ! Lieu qui ne cesse à la naissance du troisième à la communauté italienne de sommes arrivés. Aujourd’hui, de me surprendre, et qui millénaire. Vers la fin de cette Monaco, continue à être suivi Il Foglio Italiano est une réa- continue à enchanter ceux qui nuit merveilleuse, devant une et imité par des initiatives si- lité qui va au-delà de Monaco, choisissent d’y résider, assez tasse de chocolat chaud, un milaires, dont beaucoup sont puisque ,depuis longtemps, il nombreux en vérité ! Un évé- dialogue passionné a eu lieu, italiennes. Il s’agissait d’un est distribué dans des nom- nement qui donnera les bases ne fut pas entre le Prince et le projet dont je suis très fier; breux pays européens et dans pour autres initiatives tou- journaliste, mais entre deux l’Ambassadeur Henri Fissore, le monde, grâce au web, au jours dans le but d’augmenter personnes qui ne se connais- un grand ami des Italiens, et le lien www.ilfoglioitaliano.com le rayonnement de Monaco. saient pas du tout, avec des comte Niccolo Caissotti Chiu- Je dois dire que nos nom- En 2015 tout cela sera donc positions très différentes, sano, président du Comité breuses initiatives, parmi les- possible grâce, également, à mais qui avaient - et ont- en Le Prince Albert II et le directeur du MCJ. pour les Italiens qui vivent à quelles il faut compter l’ori- toutes les personnes qui ont commun, une passion pour l’étranger, le Com.It.Es., sont ginal tabloïd mensuel MCJ, toujours soutenu mon travail ce pays hors norme . En fait considérer Monaco comme En 2005, huit ans plus tard, mes meilleurs et constants avec sa suite d’imitateurs, ont et celui de mon extraordinaire si la Principauté est le foyer ma deuxième patrie, puisque j’ai eu le grand honneur de re- témoins. La raison pour la- eu suite grâce à la rencontre équipe. naturel d’Albert II, j’aime j’y travaille depuis 1997. cevoir de S.A.S. le Prince Al- quelle je me suis permis de avec SAS le Prince Albert II Ilio MASPRONE

to per gli italiani che risiedono grazie al suo prestigioso e ben ferma del mio amore per questo Il predestinato Capodanno del 2000 all’estero, il Com.It.Es. La ra- organizzato sito internet www. “pezzetto di fortunato territorio” Come si vede in questa ed hanno in comune una gran- Principessa Carolina di Han- gione per cui ho rivisitato que- ilfoglioitaliano.com che non smette di affascinarmi, rara fotografia, era il Capo- de passione per questo piccolo nover. Dalla fine degli anni no- sto lungo periodo di tempo è che Devo dire che le mie molte ini- come affascina chi sceglie il danno del 2000 quando, per Paese in cui vivono e lavorano. vanta ad oggi, molta acqua è quest’anno il magazine Il Fo- ziative, tra le quali spicca da Principato come residenza do- la prima volta, ho avuto modo Infatti, se il Principato è la casa passata sotto i ponti; il modello glio Italiano festeggerà il 150° qualche anno l’originale, in rata, e sono tanti. Si tratterà di di incontrare e dialogare con naturale di Alberto II°, io amo editoriale e giornalistico rivolto numero, in quasi vent’anni di quanto primo, tabloid men- un avvenimento strategico che il Principe Alberto. Si era nel considerare Monaco come una alla Comunità italiana a Mo- gloriosa e proficua attività. Un sile MonteCarloJournal, con porrà le basi per altre importan- famoso Museo Oceanografi- seconda Patria, in quanto ci la- naco, da me inaugurato, conti- traguardo allora impensabile il suo bel seguito di imitatori, ti iniziative, capaci di aumen- co, dove si svolgeva il Galà del voro fin dal 1997. A quel tempo nua ad essere seguito ed imitato per quello che è e resta il primo sono state alimentate anche tare ulteriormente l’appeal del Capodanno, e l’occasione fu nulla faceva presagire che, a da iniziative analoghe, molte magazine interamente dedica- da quell’incontro del 2000 con Principato. quella di brindare all’inizio soli otto anni di distanza, nel delle quali italiane. Fu un pro- to agli italiani del Principato. il Principe Alberto, e poi enor- Tutto ciò sarà possibile solo gra- del terzo millennio. Alla fine di 2005, SAS mi avrebbe insignito getto di cui vado fiero e di cui Eppure ci siamo arrivati. Oggi memente da quel suo riconosci- zie a chi ci ha sempre seguito e quella notte stupenda, il dia- con la prestigiosa onorificenza sono costanti testimoni l’Amba- Il Foglio Italiano è una realtà mento del 2005. Quest’anno, sostenuto, dimostrando affetto e logo appassionato di fronte ad di “Cavaliere per Meriti Cultu- sciatore Henri Fissore, grande giornalistica che va ben oltre con il mio staff, festeggerò i calore per me e per la mia stra- una cioccolata fumante non fu rali” nel corso di una bellissima amico degli italiani, e il Conte Monaco, essendo diffuso sia in vari traguardi raggiunti ed in ordinaria equipe. tra il principe e il giornalista, cerimonia a Palazzo, durante Niccolò Caissotti di Chiusano, forma cartacea in molti paesi particolare l’anniversario con A presto dunque con le novità ma tra due persone che avevano la quale era presente anche la tutt’ora Presidente del Comita- europei ed ora in tutto il mondo, qualcosa di speciale: è la con- del nuovo anno.

VITALITY’S

PARTENAIREDE MISS OFFICIELFRANCE

Peau sensible ?

EST NOTRE SOLUTION

PREMIÈRE COLORATION À ACTION DERMOPROTECTRICE ET RESTRUCTURANTE

> Couleur hypoallergénique* > Restructuration multi-niveaux grâce aux microfi brilles de Chitine et à la Séricine > Couverture des cheveux blancs à 100% > Eclaircissement jusqu’à 4 tons

*Contrôlé scientifiquement sur de nombreux sujets à peau particulièrement délicate, le produit n’a donné lieu à aucune réaction allergique.

CRÈME COLORANTE SANS AMMONIAQUE POUR PEAUX DÈLICATES VITALITY’S À LA POINTE DE L’INNOVATION LA SOLUTION.

WWW.VITALITYS.IT

ADV miss france_DOPPIA.indd Tutte le pagine 22/05/13 17.53 Pag. 4 - N°20 Septembre 2014 INTERVIEW MONACO La FRANCE à MONACO Notre rencontre avec l’Ambassadeur de France à Monaco, Son Excellence Hugues Moret

L’ambassade de France à Monaco est la représentation diplomatique de la République française auprès de la Princi- pauté de Monaco. Elle est située à Monaco, ville-État, et Monsieur Hugues Moret est, depuis 2011, Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire. Marié avec trois enfants ce jeune ambassadeur a été, jusqu’à 2010, directeur de cabinet de Rama Yade, secrétaire d’Etat aux droits de l’homme puis aux sports. Il a commencé sa carrière comme chargé de mission auprès de Valéry Giscard d’Estaing à la présidence de la commis- sion des affaires étrangères de l’Assemblée nationale. Secrétaire général du groupe parlementaire Union pour la Démocratie fran- çaise de l’Assemblée il a rejoint, en 2000, la mission française auprès des Nations unies à New York, en tant que conseiller pour les Droits de l’homme et les ques- tions humanitaires. C’était juste avant de passer conseiller tech- nique au cabinet du président de la République, Jacques Chirac. En 2007, au Ministère des Affair- es étrangères et européennes, il a été sous-directeur de la presse à la direction de la communica- tion et de l’information. À lui géographie nous imbriquent, familiaux, par les mariages, suis frappé cependant par la saturer les moyens de transport coup de choses au quoti- nous avons pu poser quelques la confiance et l’imagination la vie partagée au quotidien, densité des événements qui et les axes de circulation. Un dien nous unissent… -Vorrei questions dans le but de mieux nous meuvent. Nos liens le travail, la culture. Et elle nous unissent. Il y a quelques accord gagnant puisque les sala- ringraziare Antonio Morabi- illustrer à nos lecteurs les défis et politiques sont extrêmement contribue à façonner puis- semaines, je prenais le metro riés bénéficieront toujours des to per la sua amicizia e il suo les espoirs de l’ambassadeur de forts, comme le sont nos re- samment par sa diversité, à Paris et une des premières avantages liés à la Principauté. appoggio.- Mon seul regret France à Monaco.Vous avez pris lations économiques. Pour son esprit d’entreprise, son affiches que je vois dans les Pouvez-vous nous en dire plus ? est de pas parler régulière- en main l’ambassade de France les Alpes Maritimes, Monaco dynamisme, son attache- couloirs est consacrée à un “C’est un accord créatif, ment italien, même si j’essaie depuis deux ans et demi .Pouvez- est un poumon économique ment à la Principauté ce spectacle des ballets et de qui a requis beaucoup de de lire un roman ou un livre vous nous dire quel est le bilan ? très important, et un bas- cœur français à Monaco, la troupe de JC Maillot… persévérance administra- en italien au moins une fois “Les ambassadeurs sont dans sin d’emplois pour plus de qui bat avec générosité et Le Grimaldi Forum avec sa tive et politique. Il se fonde par mois.” l’action pas dans le retour 35000 français qui tous les intelligence. L’Ambassade grande exposition d’été est sur une idée simple : ajuster La Principauté de Monaco, dep- sur soi ou l’introspection, jours viennent travailler en de France à Monaco, c’est par exemple un lieu exem- intelligemment les besoins uis 21 ans au siège des Nations ou bien le regard nostal- Principauté. Nous parta- d’abord la maison de tous plaire d’échanges. Cette an- économiques, le temps de unies, partage les valeurs uni- gique sur le passé… Faire geons en outre, au plan in- les Français. Nous assurons née sera mis en valeur par ex- travail et l’espace. Il répond verselles de la liberté et fraternité un bilan, cela voudrait dire ternational, de nombreuses pour tous nos compatriotes emple les oeuvres de la Fon- à un besoin : comment créer entre les peuples. Pouvez-vous que les choses s’arrêtent préoccupations, sur les les services consulaires in- dation Pinault. La Fondation des emplois de services, dans nous dire qu’elle est l’importance ou se figent. Je crois que la valeurs qui doivent façonner dispensables. Nous sommes Prince Pierre est également un environnement qui est de la liberté et de la fraternité relation entre la France et notre action diplomatique et à cet égard un peu comme un formidable vecteur de économe en espace et en pour un peuple? Monaco est au contraire dy- sur les défis que nous devons une mairie en France, nous liens culturels. Quand Michel palliant les temps inutiles de “Ce sont les deux socles namique, vivante, et se nour- relever, comme par exemple enregistrons les naissances, Bouquet joue le Roi se Meurt transports tout en assurant indispensables à toute vie rit au quotidien de tous nos sur l’environnement. A tous les mariages, nous délivrons au théâtre Princesse Grace, un statut du salarié au regard internationale réglée et civi- échanges. Chaque ambassa- les plans, je trouve que no- les documents administra- c’est un formidable moment de l’entreprise qui l’emploie. lisée. La liberté est la condi- deur qui arrive en poste dans tre relation bilatérale est vi- tifs nécessaires. Au moment de scène. Quand la ciné- Une fois qu’il sera voté au tion de la souveraineté, la un pays reçoit des instruc- vante, tournée vers l’avenir des scrutins nous organisons mathèque rend hommage parlement j’espère qu’il per- fraternité est ce qui unit les tions, une feuille de route, et animée d’un grand esprit et préparons les élections. à Jacques Demy, quel éclat mettra la création de nom- peuples et les nations au-delà et des objectifs, qu’il a pour de confiance et de coopéra- Nous participons au tissu as- cinématographique ! En un breux nouveaux emplois des intérêts légitimes des mission de mettre en oeuvre tion.” sociatif français à Monaco en mot, nous sommes unis par tertiaires.” Etats. Un peuple heureux ou d’adapter en fonction Plus de 9000 Français résident soutenant et appuyant les ini- la culture et par la langue, Quels sont les échanges avec la est un peuple dont les lib- des circonstances. Mais si je à Monaco et forment la première tiatives associatives. Et bien avec l’éclat qui s’attache, communauté italienne ? ertés individuelles peuvent voulais absolument porter communauté démographique. sûr nous sommes attentifs à dans chacun de nos pays, “La communauté italienne s’épanouir et être garanties un regard d’appréciation ou Ils vivent donc, y travaillent, la situation et aux problèmes à la vitalité de nos institu- est aussi historiquement con- par un ordre constitutionnel de jugement je dirais que en nourrissent l’économie, la des Français et sommes le tions muséales ou de scène, stitutive de l’histoire de la et qui pose sur les autres la notre relation souveraine est sociabilité dans un lien de pro- relais de leurs préoccupa- de formation artistique et Principauté. Je suis frappé bienveillance d’un sentiment une relation d’excellence, fonde amitié et d’intelligence tions ou de leurs attentes, à la ferveur de ceux qui en par sa grande ouverture, et d’une reconnaissance qui à tous les niveaux. S.A.S. le avec la Principauté. On perçoit soit vis-à-vis des autorités promeuvent tout au long de et sa profonde intégration le voit semblable malgré sa Prince Albert II s’est rendu le dynamisme français partout à françaises soit auprès des au- l’année la renommée et le culturelle. Elle est riche de différence. J’ai beaucoup en France en 2012, et à Monaco. Comment l’Ambassade torités monégasques. Que ce rayonnement.” talents et de sociabilité. J’ai défendu au cours de ma car- son invitation, le Président soutient les résidents français ? soit dans le domaine du loge- Les entreprises et les salariés beaucoup d’amitié pour son rière les Droits de l’Homme. François Hollande est venu “La communauté fran- ment ou de la fiscalité par de la Principauté voient la per- représentant, l’ambassadeur La Déclaration universelle en Principauté en visite of- çaise demeure en effet la exemple.” spective du télétravail se rap- Antonio Morabito, qui est des Droits de l’Homme de- ficielle en novembre 2013. première communauté Quels sont les échanges culturels procher. Des accords ont en effet très dynamique, ouvert et meure pour moi une réfé- Cette visite a parfaitement démographique en Princi- entre la France et Monaco? été signés entre S.E. M. Michel chaleureux. Nous travail- rence indispensable à notre illustré la proximité et le pauté. Elle est profondé- “Il est difficile de parler à pro- Roger, Ministre d’État, et S.E. M. lons très bien ensemble, en ordre international.” caractère de grande confi- ment enracinée à Monaco, prement parler d’échanges Hugues Moret, Ambassadeur de confiance et sympathie. Et On vous remercie, Monsieur ance qui existe entre nos souvent depuis des généra- culturels tant nous sommes France à Monaco. Ce dispositif comme nous sommes les l’Ambassadeur, pour le temps deux pays, et entre nos deux tions. Elle est liée à Monaco par notre culture et notre permettra à Monaco de recruter deux seuls ambassadeurs ré- que vous nous avez accordé ! chefs d’Etat. L’histoire et la par l’histoire, par les liens langue en symbiose. Mais je davantage de main d’œuvre sans sidents en Principauté beau- Ely GALLEANI MONACO INTERVISTA N°20 Settembre 2014 - Pag. 5 La FRANCIA a MONACO Nostro incontro con l’Ambasciatore di Francia a Monaco, Sua Eccellenza Ugues Moret La Repubblica Francese voro impiegato e lo spazio. è rappresentata nel Principato Una solo fine: creare degli di Monaco dall’Ambasciata di impieghi nel settore dei Francia e, dal 2011, Sua Eccel- servizi in un ambiente con lenza Hugues Moret ne è l’Am- ricezione ridotta e trasfor- basciatore Plenipotenziario. mare il tempo utilizzabile Questo giovane ambasciatore, per gli spostamenti in tem- sposato e padre di tre figli, ha po utile garantendo lo sta- iniziato la sua carriera diplo- tuto del lavoro all’impresa matica con Giscard d’Estaing e ai dipendenti che assume. alla presidenza della commis- Spero che una volta votata sione degli affari esteri dell’As- in Parlamento incentiverà semblea Nazionale francese. È numerosi posti di lavoro nel stato Segretario generale del settore terziario.” gruppo parlamentare Unione Quali sono gli scambi con la co- per la Democrazia Francese munità italiana? dell’Assemblea e ha raggiunto “Nella realtà la comunità nel 2000, come consigliere dei italiana fa, anch’essa, parte Diritti dell’Uomo, la Missione della storia costitutiva del Francese delle Nazioni Unite a Principato. Sono colpito New York. Nel 2007 è divenuto per la sua profonda integra- consigliere tecnico di gabinetto zione culturale e per la sua del Presidente della Repubblica grande apertura mentale, Francese, Jacques Chirac e, al ricca com’è di talenti e di Ministero Europeo degli Affari socialità. Provo grande sti- Esteri, è stato vice direttore del- ma ed amicizia per l’Amba- la stampa per la comunicazione sciatore d’Italia a Monaco, ed informazione. Nel 2010 ha signor Antonio Morabito, ricoperto l’incarico di diretto- per il suo dinamismo e la sua re di gabinetto di Rama Yade, accoglienza sempre molto Segretaria di Stato per i Diritti cordiale. Lavoriamo molto dell’Uomo e poi dello Sport. A bene insieme, in fiducia e Monsieur Hugues Moret abbia- simpatia. Siamo anche gli mo avuto il piacere di presentare unici due ambasciatori resi- alcune domande con l’obiettivo denti nel Principato e molte di spiegare ai nostri lettori le sfi- azioni quotidiane ci unisco- de e i sogni nel cassetto dell’Am- no... - Vorrei ringraziare basciatore di Francia a Monaco. Antonio Morabito per la sua Gli abbiamo chiesto d’illustrarci amicizia e il suo appoggio. il bilancio dei due anni e mezzo Il mio unico dispiacere è di trascorsi dal momento del suo non parlare correntemente insediamento nel Principato. l’italiano anche se, almeno “L’azione di un ambasciato- Le Prince Albert II et Son Exellence Hugues Moret. una volta al mese, provo a re si proietta nell’azione e leggere un romanzo o un li- non nell’introspezione o nel bro in italiano.” ricordo nostalgico del pas- uniscono nell’economia e in Principato da generazioni. francesi sia monegasche. grande Jacques Demy! In Il Principato di Monaco fa par- sato. Fare un bilancio signi- politica sono estremamente È legata al territorio per Ad esempio per i problemi una sola parola posso dir- te, da 21 anni, dell’Organizza- ficherebbe che il tempo si è forti. Nelle Alpi Marittime la storia, i legami famiglia- inerenti agli alloggi o al fi- vi che siamo uniti sia dalla zione delle Nazioni Unite condi- bloccato, fermato. Credo il Principato di Monaco ri, la vita condivisa di ogni sco.” lingua sia dalla cultura e videndo i valori universali della invece che la relazione tra rappresenta un bacino eco- giorno, il lavoro, la cultura. Quali sono gli scambi culturali la costante ricerca che, in libertà e fratellanza tra le genti i nostri due paesi, la Fran- nomico e lavorativo molto Il suo spirito d’impresa , il tra la Francia e Monaco? ciascuno dei nostri paesi, . Può dirci qual’è , secondo lei, cia e Monaco, sia dinamica, importante basti pensare suo dinamismo, il suo attac- “Resta difficile parlare di mette in evidenza la vitalità l’importanza della libertà e della viva e si nutra ogni giorno che, ogni giorno, 35.000 camento al Principato e la scambi quando la lingua e delle nostre istituzioni che fratellanza per un popolo? di nuovi scambi. Ogni am- francesi vengono a lavorare sua stessa diversità. Tutto la cultura sono in simbio- promuovono, durante tut- “Sono le basi che regolano basciatore quando è nomi- a Monaco. Condividiamo ciò contribuisce a forma- si continua! Sono sempre to l’anno, lo splendore e la ogni forma di vita interna- nato al suo nuovo incarico sul piano internazionale le re questo cuore francese piacevolmente sorpreso dai conoscenza del Principato zionale sia civilmente che riceve delle istruzioni, delle stesse preoccupazioni sui che, a Monaco, batte con molteplici avvenimenti che con la formazione artistica, nel diritto. indicazioni e degli obiettivi valori e le sfide che devono generosità ed intelligenza. ci uniscono . Durante la mia culturale e scenica.” La libertà è la condizione e deve cercare, durante la far parte delle nostre azio- L’Ambasciata di Francia a ultima visita a Parigi, qual- Le imprese e i dipendenti del sovrana e la fratellanza è sua missione, di mettere in ni diplomatiche, come ad Monaco è, prima di tutto, che settimana fa, ho notato Principato vedono avvicinarsi ciò che unisce i popoli e opera tutto ciò, adattando- esempio per la salvaguardia la casa di tutti i Francesi a nel metrò della capitale. anche la prospettiva del lavoro le nazioni al di sopra degli lo in funzione delle circo- dell’ambiente. Personal- cui assicuriamo tutti i ser- una grande locandina dedi- via internet. In effetti sono stati interessi legittimi di ogni stanze. Se però devo asso- mente trovo che la nostra vizi consolari indispensa- cata allo spettacolo del Bal- firmati recentemente degli ac- singolo Stato. Un popolo lutamente dare una defini- azione bilaterale sia anima- bili. In effetti funzioniamo letto di Monaco, la troupe cordi tra il Ministro di Stato di realizzato nasce dal rispet- zione... direi che le nostre ta da un grande spirito di come un comune france- di JC Maillot... Il Forum Monaco,S.E. Michel Roger e to della libertà individuale principali relazioni sono fiducia e cooperazione.” se: registriamo le nascite, Grimaldi con la sua grand lei, signor Hugues Moret, Am- attraverso l’ordine costitu- eccellenti ed a tutti i livelli. Più di 9.000 francesi risiedono a i matrimoni e forniamo i esposizione estiva, dedicata basciatore di Francia a Mona- zionale che ne garantisce, SAS il Principe Alberto II si Monaco e rappresentano demo- documenti amministrativi alle opere della Fondazione co. Grazie a queste disposizioni con un sentimento di be- è recato, nel 2012, in visita graficamente la prima comunità necessari e prepariamo an- Pinault, sarà un perfetto il Principato potrà ingaggiare nevolenza e riconoscenza, ufficiale in Francia e il Pre- del Principato. Vivono, lavorano che i seggi elettorali duran- luogo di scambi. Un altro nuovi dipendenti a distanza sen- l’uguaglianza ...malgrado sidente Francois Hollande è e partecipano, in profonda unio- te le elezioni. Appoggiamo grande veicolo di scambi za saturare la circolazione stra- le molteplici differenze. venuto, nel 2013, in visita ne di amicizia ed intelligente tutte le iniziative associative culturali è rappresentato dale. Un accordo vincente perché Durante la mia carriera di- ufficiale, a Monaco. Questa perspicacia, all’economia e al- francesi a Monaco parteci- nel Principato dalla Fonda- i dipendenti beneficeranno dei plomatica ho sempre difeso visita ha illustrato in modo la socialità del Principato. Il pando attivamente alla loro zione Prince Pierre. Quan- vantaggi propri del Principato. i Diritti dell’Uomo. La Di- perfetto la vicinanza e il dinamismo francese si avverte realizzazione. Siamo parti- do l’attore Michel Bouquet Può farci sapere di più ? chiarazione Universale dei carattere di grande fiducia ovunque a Monaco. In che modo colarmente attenti ai pro- calca le scene del Teatro “Si tratta di un accordo Diritti dell’Uomo rappre- tra i nostri due paesi e tra l’ambasciata sostiene i residenti blemi e alle condizioni di Princesse Grace interpre- creativo ottenuto con molta senta per me una referenza i nostri due capi di Stato. francesi? vita dei nostri compatrioti tando il Re Muore si può perseveranza amministra- indispensabile per il nostro La storia e la geografia ci “In effetti la comunità fran- e siamo, a tutti gli effetti, il assistere ad una formidabile tiva e politica. Si basa su ordine internazionale.” legano, la fiducia e l’imma- cese è la prima comunità relè per tutte le loro preoc- interpretazione . Così come un’idea semplice: far coin- La ringraziamo, signor Amba- ginazione ci motivano. Le demografica del Princi- cupazioni e aspettative sia quando la Cinémateque di cidere intelligentemente la sciatore per il tempo che ha volu- relazioni e i legami che ci pato, spesso radicatasi nel nei confronti delle autorità Monaco rende omaggio al necessità economica, il la- to gentilmente accordarci! Pag. 6 - N°20 Septembre 2014 SPORT ROME

Le mois dernier, chez à la réalité sociale, si chère au l’Ambassade de la Principauté Prince Albert II qui, en 2006, a à Rome, à l’invitation de l’Am- décidé de créer une fondation bassadeur SEM Robert Fillon Monte Carlo Expo 2015 avec huit destinations dans et de l’organisation Atout le monde, dont une en Italie, France (www.rendezvousen- Le pavillon de Monaco, conçu par Enrico Pollini, afin de soutenir la protection france.com), a été présenté le est une composition basée sur l’innovation et la technologie de l’environnement en ce qui «Pavillon Monaco» (voir le concerne le changement cli- projet en photo), ayant comme matique, les énergies renou- thème de base «L’alimentation velables, la biodiversité et la de la planète- Énergie pour la lutte contre la désertification. vie», choisi par la Principauté À l’Expo milanaise, la Fon- pour l’Expo 2015. La dation organisera également Principauté est depuis tou- des manifestations à caractère jours particulièrement atten- scientifique pour la collecte tive à la solidarité, selon les de fonds. À ce jour, les projets perspectives de la coopération qu’elle a financés sont 293, internationale et de gouverne- avec un investissement d’envi- ment responsable, fondées sur ron 26 millions. Le pavillon les principes de la durabilité monégasque a été conçu avec et de l’éducation et la sensi- des critères écologiques en bilisation des citoyens à une ligne avec les lois de la Princi- alimentation saine. Le pavillon pauté. Conscient de la menace Monaco (pavillonmonaco.mie. pour les générations futures mc / index.html), conçu par et voulant garder les accords l’architecte italien de Vicence conclus au Protocole de Kyoto, M. Enrico Pollini, représente La présentation du modèle. Monte-Carlo est fermement un schéma audacieux, basé décidé à mettre en œuvre une sur l’innovation et la technolo- politique énergétique qui per- gie. ric Rouxeville et Brice Cachia. - dit Guillaume Rose, direc- la solidarité, de la protection ment durable et de l’éducation met d’intégrer les objectifs du A l’intérieur on ira suivre un Le parc est un excellent espace teur de l’Office du Tourisme de de l’environnement et de la nutritionnelle seront dévelop- développement durable. Le chemin clair, spectaculaire et de production où les huîtres, Monaco - est conçu autour de croissance durable.» Confor- pés dans ce pavillon à travers Prince Albert II est person- interactive, sur divers sujets: choisies par les meilleurs trois symboles forts: les contai- mément à ces principes, onze stations, qui conduiront nellement engagé à réduire la pêche durable, la déforesta- traiteurs, se produisent dans ners qui formeront la structure après l’exposition la structure le visiteur à explorer les ques- les émissions de CO2 de 30% tion, les programmes de colla- l’un des lieux plus intacts de sont prêts à contenir les idées à «Pavillon Monaco” sera don- tions sociales actuelles. La d’ici au 2020 par rapport au boration dans le Madagascar, la Méditerranée. Les huîtres apporter au monde grâce à un née au Burkina Faso comme Principauté, toujours considé- 1990 et de 80% d’ici au 2050, au Burkina Faso et en Mongo- peuvent être à la fois ache- transport international, la cou- siège de la Croix-Rouge. Les rée comme un temple du luxe, de manière à atteindre l’objec- lie et il y a même une pépinière tées et dégustées sur place. Le verture sous forme de tente, thèmes de la coopération, de est ici présentée au monde tif de «neutralité carbone». pour les huîtres. Une vraie pavillon à étages de la Princi- abris de base, et le jardin sus- la recherche, du développe- comme un pays très sensible Lucrezia BRUNO curiosité 2014 sont en fait les pauté de Monaco va démon- pendu, une couverture verte «perles de Monaco», un parc à trer pour l’occasion que le avec 500m² de vert, un sym- huîtres qui se trouve à la fin de tourisme, la gastronomie et la bole de la Terre Mère. L’idée la jetée de Fontvieille, dirigé culture sont les porteurs d’un est que la prospérité gagnée Monte Carlo all’Expo 2015 par deux exbiologistes, Frédé- effet positif. «Pavillon Monaco peut être mise au service de Il padiglione Monaco, ideato dall’architetto Enrico Pollini, è una composizione basata su innovazione e tecnologia Il mese scorso presso l’Am- di una produzione d’eccellenza, approfondire temi sociali molto basciata del Principato a Ro- scelta infatti dai migliori risto- attuali. Il Principato, visto da ma, su invito dell’Ambasciatore ratori, che avviene in uno dei sempre come tempio del lusso, si S.E.M. Robert Fillon e per l’or- siti più intatti del Mediterraneo. presenterà agli occhi del mondo ganizzazione dell’Atout France Le ostriche si possono sia com- molto più sensibile alla realtà (www.rendezvousenfrance.com), prare che degustare sul posto. sociale cara al principe Alberto II è stato presentato il “Pavillon Il Padiglione multipiano del che, nel 2006, ha deciso di crea- Monaco” (nella foto il proget- Principato di Monaco chiarirà re una Fondazione con otto sedi to plastico), che sarà presente per l’occasione come il turismo, sparse nel mondo, di cui una in all’Expo 2015 con la tematica di l’enogastronomia e la cultura Italia, al fine di sostenere la pro- fondo: “Nutrire il pianeta. Ener- siano portatori di una ricaduta tezione dell’ambiente riguardo gia per la vita”, scelto dal Prin- positiva. «Pavillon Monaco - ha sia i cambiamenti climatici che cipato per l’Expo 2015. Il Princi- detto Guillaume Rose, direttore le energie rinnovabili, la biodi- pato è noto per essere, da sempre, dell’Ufficio del Turismo di Mo- versità e la lotta alla desertifi- particolarmente attento alla so- naco - è stato concepito attorno a cazione. In occasione dell’Expo lidarietà, secondo le prospettive tre simboli forti: i container, che milanese, la Fondazione orga- di cooperazione internazionale e formeranno la struttura, pron- nizzerà anche eventi di carattere di governo responsabile, basate ti a contenere anche le idee da scientifico destinati alla raccolta sui principi della sostenibilità e portare per il mondo attraverso dei fondi. A tutt’oggi i progetti da di educazione e sensibilizzazio- un trasporto internazionale, la essa sostenuti sono stati 293 con ne dei cittadini ad una corretta copertura a forma di tenda, ri- un investimento di circa 26 mi- alimentazione. Il padiglione paro fondamentale, e il giardino lioni. Il padiglione monegasco è Monaco (pavillonmonaco.mie. sospeso, una copertura vegetale stato ideato con criteri ecologici mc/index.html), ideato dall’ar- con 500mq di verde, simbolo del- in linea con i dettami del Princi- chitetto vicentino Enrico Pollini, la Madre Terra. L’idea è che la pato. Consapevole delle minacce rappresenta uno schema audace, prosperità, guadagnata nel cor- che incombono sulle generazioni basato sull’innovazione e la tec- so del tempo, possa essere mes- future e tenendo fede agli accordi nologia. All’interno si segue un sa al servizio della solidarietà, presi conseguentemente al Pro- percorso libero, scenografico e della salvaguardia ambientale tocollo di Kyoto, Monte-Carlo interattivo, su diversi argomenti: e di una crescita sostenibile.” In è fermamente deciso ad attuare la pesca sostenibile, la deforesta- linea con questi principi, dopo una politica energetica che si zione, i programmi di collabora- l’esposizione la struttura “Pa- possa integrare con gli obiettivi zione in Madagascar, Burkina villon Monaco” sarà donata al di sviluppo sostenibile. Il Prin- Faso e Mongolia e c’è persino Burkina Faso come sede della cipe Alberto II si è impegnato in una nursery per le ostriche. Una Croce Rossa. I temi della coo- prima persona a far ridurre le curiosità targata 2014 sono in- perazione, della ricerca, della emissioni atmosferiche del 30% fatti le “Perle di Monaco”, un sostenibilità e dell’educazione entro il 2020 rispetto al 1990 e allevamento di ostriche in fondo all’alimentazione saranno svi- dell’80% entro il 2050, così da al Molo di Fontvieille, gestito da luppati all’interno di questo pa- raggiungere l’obiettivo della due ex-biologi, Frédéric Rou- diglione che, attraverso undici “neutralità delle emissioni di xeville e Brice Cachia. Si tratta stazioni, porterà il visitatore ad carbonio”. N°20 Settembre 2014 - Pag. 7

50 anni di emozione insieme Pag. 8 - N°20 Septembre 2014 INTERVIEW MONACO

Vendredi 20 juin, S.A.S. «C’est une idée qui est très le Prince Albert II, accompa- intéressante, nous n’avons gné de la Princesse Charlene pas encore examiné à fond et de Sa famille, a inauguré le tout ce que nous pouvons nouveau bâtiment du Yacht Voile faire comme échange. Dans Club de Monaco, dont l’archi- un avenir assez proche, par tecture est signée Lord Norman exemple pour la fête de la Foster, en présence de S.E. M. mer de l’année prochaine, Michel Roger, Ministre d’Etat, nous pourrons organiser un des Conseillers de Gouverne- et Aviron challenge ou les rameurs ment, des membres du Club et iront faire de la voile et de nombreux invités. Le déve- ans les voileux de l’aviron. Ou loppement du Port Hercule de peut être un bateau mixte Monaco à commencé en 1888 voile-aviron. Nous y pen- avec la Société Des Régates qui sons sérieusement.» s’occupait des compétitions 150à Commenté Par Un Président Heureux Est ce que vous avez quelques l’aviron et à la voile. En 1953 de façon à recevoir encore autres détails à ajouter? l’activité voile et motonautisme plus de personnes. Nous «Oui quelque chose d’im- rejoignit le Yacht - Club de Mo- pensons aussi à faire des portante pour la vie du naco, YCM, qui venait de naître compétitions avec d’autres club : il s’agit de tous les et l’activité aviron continua clubs européens avec qui jeunes scolaires que l’Édu- avec la Société Des Régates nous sommes jumelés pour cation Nationale nous qui changea de nom et devint les inviter ici, à Monaco, envoie chaque année. 800 la Société nautique de Monaco, passer quelques jours à jeunes à qui nous appre- SNM, avec le siège au 3 avenue faire des stages. D’Italie, nons à ramer et qui ensuite, de Kennedy à coté du garage à par exemple, les rameurs pour certains entre eux, bateaux qui date de 1926. Dé- de l’‘Armida’ de Turin ou viennent s’inscrire au club ménagée dernièrement dans le les rameurs de Florence. pour faire la compétition.» magnifique bâtiment qui vient Nous sommes toujours très Quel est la valeur la plus impor- d’être inauguré le 20 juin der- proches de nos amis ita- tante dans le domaine de l’avi- nier, au coté du yacht Club, la liens» ron? Société Nautique est capable Les jeunes rameurs ont une «L’esprit d’équipe, la soli- d’accueillir ses 250 membres place importante dans la vie darité qu’il doit y avoir ainsi que sa section compéti- du club d’aviron ainsi que les entre les membres d’un tion, forte de une quarantaine entraîneurs, pouvez-vous nous même équipage pour me- des jeunes rameurs parmi les- en dire plus? ner le bateau le plus vite quels plusieurs champions. «Les jeunes rameurs sont possible et le plus loin pos- Nous avons pu joindre le pré- sident de la Société nautique de Monaco, monsieur Gilbert Vivaldi pour lui poser quelques questions, Pouvez-vous présen- familiale! Tous les membres inauguré les locaux et nous ter à nos lecteurs la Société nau- sont ravis de venir au res- avons mis notre nouveau tique de Monaco? taurant et en profiter en or- pavillon en place en inau- «La Société nautique de ganisant des dîners privés. gurant ainsi officiellement Monaco compte 250 Le restaurant de la SNM notre nouveau siège.» membres, c’est une très est au rez-de-chaussée avec L’objectif premier de la SNM ancienne société, la pre- un accès très facile direc- est de faire vivre l’aviron en mière société sportive his- tement sur le quai. Nous Principauté, d’organiser des ré- torique de Monaco. Nous pouvons attabler aussi une gates. Est- il vrai que la Société avons beaucoup des béné- petite terrasse. Parmi les nautique de Monaco envisage voles pour la faire avancer, avantages que nous avons d’organiser, en 2016, un cham- nous faisons beaucoup de dans ce nouveau club il y a, pionnat du monde d’aviron? compétitions. De nom- au niveau des installations, «En effet organiser un breux sociétaires viennent les vestiaires pourvus de championnat du monde ramer juste pour le plaisir casiers avec serrure ma- d’aviron de mer est un d’être en forme. Chaque gnétique, le wifi partout et objectif principal, essentiel. année nous allons au l’ascenseur pour ceux qui C’est ce que nous souhai- Championnat de France, préfèrent ne pas monter nous faisons des régates à à pied. Enfin tout ce qu’il l’étranger et, depuis une faut pour rendre le séjour dizaine d’années, nous agréable !» Le Prince Albert II et la Princesse Charlene à l’ inauguration organisons, chaque année L’inauguration du club à eu lieu du nouveau club de yacht à Monaco, le Challenge le dernier 20 juin, comment Prince Albert II qui est c’est elle déroulée ? effectivement l’essence sible.» une grande régate inter- «Elle s’est très bien dérou- même du club puisque nous En sachant que vous êtes tréso- nationale avec la partici- lée. Le Prince et la Prin- avons une section compé- rier de la Fédération de Bridge pation d’une cinquantaine cesse Charlène et toute tition avec 30 à 40 jeunes de Monaco est ce que vous de clubs, environ 450 la famille princière, sont qui nous formons à la com- envisagez aussi un Challenge rameurs essentiellement venus avec tout le proto- pétition. Les entraîneurs entre les rameurs et les brid- européens .» cole monégasque pour ont un grand travail à faire, geurs? Après le déménagement dans inaugurer, tout d’abord, ils sont surtout des édu- «Ce serait amusant de le nouveau siège au «Paque- le bâtiment. Ensuite toute cateurs pour amener les faire un concours avec des bot», quai Louis II, quels sont la délégation a accompa- jeunes au goût de l’effort. équipes composées par des les atouts gagnants de ce club? gné le Prince Souverain Il faut habituer les jeunes participants tellement dif- «Nous avons un très grand jusqu’à la Société Nau- à faire plus ! Les bénévoles férents! Pourquoi pas ?!?! ponton qui nous permet de tique, 100 mètres plus remplissent un grand rôle Cher Monsieur le Président laisser les bateaux au quai loin, ou nous avons inau- surtout quand nous organi- nous vous remercions pour et de les mettre à l’eau très guré le ponton Kelly, au tons faire en 2016. Nous nements incontournables du sons une manifestation ou le temps que vous nous facilement. Nous avons nom de son grand père et espérons que sera une belle club? dans le quotidien quand ils avez accordés». aussi des locaux bien plus de son oncle tous les deux réussite mais il y a encore «Le premier projet est de donnent un coup de main Pour en savoir plus sur l’his- grands et plus modernes champions olympiques. Un beaucoup de travail. Pour prendre bien possession du aux entraîneurs. Leur aide toire des deux clubs on peut que les précédents où grand nombre de membres ce championnat du monde, club et ensuite d’améliorer est toujours très appré- lire le livre «150 ans de voile nous pouvons recevoir en de la Société Nautique de à Monaco, nous aurons encore le Challenge Prince ciée.» et d’aviron à Monaco» offert même temps des jeunes et Monaco étaient présents, 600 à 700 rameurs qui Albert et la course que nous Est ce que vous envisagez des aux membres et aller sur le des adultes. Surtout nous heureux de partager un viendront s’affronter dans organisons avec la ‘Canot- échanges entre le YCM et la site www.avironmonaco.com et avons pu conserver notre moment avec notre Prince les eaux monégasques.» tieri San Remo’, la Costa SNM, par exemple une chal- www.yacht-club-monaco.mc restaurant avec sa cuisine Souverain. Puis nous avons Quels sont les projets et les évé- Race Sanremo-Monaco, lenge mixte voile et aviron? Ely GALLEANI MONACO INTERVISTA N°20 Settembre 2014 - Pag. 9 Venerdì scorso,20 Giu- 150 anni di Vela e Canottaggio petizioni con altri club europei potremo organizzare una com- gno, SAS il Principe Alberto gemellati e li inviteremo a Mo- petizione nella quale i canottieri II, accompagnato dalla Prin- commentati da un Presidente soddisfatto naco per passare qualche giorno faranno una gara di vela e i cipessa Charlène e da tutta la per partecipare ai nostri stages. velisti viceversa. Si potrebbe an- sua famiglia, ha inaugurato Monaco, la SNM. riusciti a conservare il nostro di soci canottieri della Società Dall’Italia potranno raggiun- che pensare ad equipaggi misti: il nuovo Yacht Club di Mona- “La Società nautica di Monaco ristorante a conduzione e cuci- nautica di Monaco erano pre- gerci, ad esempio, i canottieri vela e canottaggio. Ci stiamo co, progettato dall’architetto (SNM) con i suoi 250 soci è sto- na familiare! I nostri soci sono senti all’evento, felici di condivi- del club Armida di Torino o di pensando seriamente .” Norman Foster, alla presenza ricamente il primo club sportivo felici di mangiare nel ristorante dere quest’occasione con il Prin- Firenze. Siamo in ottimi rap- Potete aggiungere qualche al- di SE Michel Roger, Ministro del Principato. Per le attività del Club dove possono anche cipe Sovrano. Di seguito sono porti con i club italiani, nostri tro dettaglio? di Stato, dei Consiglieri del della SNM possiamo contare organizzare serate private. Il stati inaugurati ufficialmente i amici da sempre.” “Si è si tratta di qualcosa di Governo, di numerosi soci ed sull’aiuto di molti volontari la ristorante della Società nautica locali con l’insegna della nuova I giovani canottieri occupano molto importante per la vita invitati. Già nell’anno 1888 il cui presenza è fondamentale di Monaco è al piano terra con sede.” un posto importante nel club di del club: i giovani allievi che Porto Hercule aveva ampliato visto il gran numero di compe- una bella terrazza privata ed L’obiettivo principale della SNM così come gli istruttori, po- l’Educazione Nazionale ci invia le proprie potenzialità ricettive tizioni proposte dal nostro Club ha l’accesso diretto dalla ban- SNM è far prosperare il canot- tete dirci di più? ogni anno. 800 giovani a cui con l’istituzione della Società nel corso dell’anno. I soci che china, dal Quai Louis II. Tra i taggio nel Principato di Mona- “I giovani canottieri sono l’es- forniamo i primi rudimenti di delle Regate che si occupava non partecipano alle competi- vantaggi offerti dalla nuova se- co programmando delle regate. senza, l’anima stessa del nostro canottaggio, a cui insegnamo di tutte le competizioni di vela zioni vengono al club per fare de abbiamo gli spogliatoi equi- È vero che la Società nautica di club che ha,al suo interno, una a remare e che, alcuni tra loro, e canottaggio. Nell’anno 1953 canottaggio o per migliorare paggiati di armadietti con ser- Monaco vuole organizzare, nel sezione competizione composta sentiranno l’esigenza di venire nacque l’odierno Yacht Club di la propria forma fisica. Il nostro ratura magnetica, wifi in tutti 2016, un campionato del mon- da 30 a 40 giovani che vengo- ad iscriversi al club per parteci- Monaco, YCM, che raggruppò Club di Canottieri, SNM, parte- i locali ed un ascensore per chi do di canottaggio? no formati all’agonismo. Gli pare alle competizioni sportive.” al suo interno le attività di vela cipa, ogni anno, al Campionato preferisce non salire a piedi al “In effetti organizzare un cam- istruttori devono occuparsi non Qual’è il valore più importante e motonautica. Il canottaggio di Francia, a numerose regate primo piano. Abbiamo davvero pionato mondiale di canottag- solo della parte sportiva ma so- nel canottaggio? continuò le attività sportive nel all’estero e, da dieci anni, or- tutto ciò che serve per rendere gio è il nostro obiettivo principa- no, a tutti gli effetti, degli edu- “Lo spirito di squadra, la so- Club nella Società delle Regate ganizziamo la coppa Challen- piacevole la permanenza nel le, direi essenziale. Contiamo di catori che formano i giovani ca- lidarietà che deve esistere tra i che cambiò nome chiamando- ge Prince Albert II, una regata nostro Club!” farlo nel 2016 e ci auguriamo nottieri ad apprezzare lo sforzo, membri di uno stesso equipag- si Societá nautica di Monaco, internazionale che vede la par- La nuova sede del club è stata un grande successi anche se c’è li abituano a fare sempre di più. gio al fine di far avanzare la SNM, con sede al n.3 di Avenue tecipazione di una cinquantina inaugurata lo scorso 20 giu- ancora molto lavoro da fare. I volontari ricoprono un ruolo canoa il più velocemente e il più de Kennedy vicino al deposito di Club, all’incirca 450 canot- gno, può raccontarci come si è Basti pensare che per questo indispensabile sia quando or- lontano possibile.” barche creato nel 1926. Con l’i- tieri....essenzialmente europei.” svolta? campionato è previsto l’arrivo di ganizziamo una manifestazione Siamo al conoscenza che, oltre naugurazione della nuova sede, In seguito al cambiamento di “È stato davvero un grande mo- circa 500/600 canottieri che si sia ogni giorno quando aiutano ad essere Presidente della So- il 20 giugno scorso, la Società sede nel nuovo immobile “Pa- mento di gioia. Il Principe Al- affronteranno nelle acque mo- gli istruttori di canottaggio. cietà nautica di Monaco, siete nautica di Monaco, SNM, si è quebot”, al quai Louis II, quali bert II, la Principessa Charlène negasche.” Davvero il loro aiuto è molto anche Tesoriere della Federa- trasferita nel nuovo immobile sono gli atout vincenti della vo- e tutta la famiglia Grimaldi Quali sono i progetti e gli avve- apprezzato!” zione di Bridge di Monaco e che Le Paquebot vicino allo Yacht stra nuova collocazione? sono arrivati via mare, con tut- nimenti da non mancare? Prevedete degli scambi tra lo vorreste creare una competizio- Club di Monaco. La SNM ac- “Un grande pontile che ci per- to il protocollo monegasco, per “Il primo progetto in effetti è Yacht Club e la Società nauti- ne tra i canottieri e i giocatori di coglierà nei nuovi locali i suoi mette di lasciare le imbarcazio- inaugurare dapprima l’immo- quello di prendere possesso del ca di Monaco, ad esempio una Bridge. È vero? 250 soci tra cui la sezione com- ni attraccate e che consente di bile -Le Paquebot-. Subito dopo club e, subito dopo, faremo del competizione mista di vela e ca- “Potrebbe essere davvero sim- petizioni composta da 40 gio- metterle in acqua con estrema tutta la delegazione ha accom- nostro meglio per migliorare la nottaggio? patico organizzare un concorso vani canottieri, tra cui diversi semplicità, i locali del Club so- pagnato il Principe Sovrano ad ricettività per la coppa Challen- “È un idea interessante davvero con delle squadre composte da campioni. Abbiamo intervistato no molto più grandi e moderni inaugurare la nuova sede della ge Prince Albert e per la gara anche se, per ora, non abbiamo partecipanti così diversi tra loro il Presidente della SNM, signor dei precedenti e abbiamo lo Società Nautica e il nuovo mo- che organizziamo con i Canot- ancora messo a fuoco tutti gli Mai dire mai!!!” Gilbert Vivaldi a cui abbiamo spazio necessario per ricevere lo Kelly, dedicato a suo nonno tieri San Remo, la Costa Race scambi che potremo attuare. In Cher monsieur le président, la chiesto di presentare ai nostri contemporaneamente giova- e a suo zio, entrambi campioni Sanremo-Monaco. Cercheremo futuro, ad esempio per la festa ringraziamo per il tempo che ha lettori il Club dei Canottieri di ni ed adulti. Sopratutto siamo olimpionici . Un gran numero di programmare ulteriori com- del mare dell’anno prossimo, voluto dedicarci.

MONTE-CARLO SANREMO +

MONTE-CARLO SANREMO Monte Carlo 27, Avenue de la Costa (Park Palace ) Tél. +377 97 98 42 80 [email protected] - www.carloramello.com

Sanremo Via Cavour 11 - Via Matteotti 27 Tel. +39 0184 53 35 78 [email protected] - www.carloramello.it

Monte Carlo 27, Avenue de la Costa (Park Palace ) Tél. +377 97 98 42 80 [email protected] - www.carloramello.com

Sanremo Via Cavour 11 - Via Matteotti 27 Tel. +39 0184 53 35 78 [email protected] - www.carloramello.it Pag. 10 - N°20 Septembre 2014

Anna Falchi per

Linea Aphrodite MONACO ACTULITE N°20 Settembre 2014 - Pag. 11

mération urbaine de Monaco. des itinéraires. Merci à l’énorme toyenneté de la principauté après CLASSEMENT MONDIAL Du point de vue administratif, chiffre d’affaires due à quatre le 1957. Avec plus de 200.000 la principauté est constituée par célèbres casinos et aux activités visiteurs par an, son économie DES VILLES DES MILLIONNAIRES une seule commune, divisée en touristiques gérées par la Société en plein essor est basée sur le dix districts administratifs (quar- des Bains de Mer, l’économie de tourisme, mais aussi sur divers La Principauté de Monaco se place en tête tiers) qui couvrent l’ensemble la principauté se caractérise par actifs financiers, de l’immobi- En Aout 2014, le magazine principauté est extraordinaire; ty- côte, au pied des Alpes, dont le du territoire national. Le plus l’absence d’impôts directs et par lier et de l’industrie chimique, britannique Spear’s et le consul- piquement méditerranéen, il est point culminant est l’extrémité connu et prestigieux est Monte- la présence d’un secret bancaire cosmétique, alimentaire, des tant WealthInsight ont effectué caractérisé par des hivers doux supérieure du Chemin des Ré- Carlo, qui est le quartier le plus confidentiel; il est donc une sorte vêtements et de l’imprimerie. un classement mondial des villes et humides et des étés chauds et voires, à 163 mètres d’altitude. Il central de la ville-Etat ; dans ses de «paradis fiscal». Toutefois, Une autre ville millionnaire est où se trouvent le plus grand secs et venteux avec un pourcen- fait partie de la région physique rues se déroule le célèbre circuit conformément à un accord pré- New York qui, malgré sa popu- nombre de millionnaires, et la tage élevé de journées de soleil. italienne, avec vue sur la Riviera de Formule 1, l’un des plus dif- cis avec la France, les Français lation sans commune, n’est que Principauté de Monaco se place Selon les 75 dernières années di Ponente, sur la côte de la mer ficiles dans le monde en raison ne peuvent pas profiter de cette 4ème, avec 4,63%. Le dernier en tête, avec 29,21%. D’après d’observation, les beaux jours Ligure, à 18 kilomètres à l’est de de sa complexité et de la variété exemption s’ils ont obtenu la ci- rang est occupé par Paris avec Oliver Willliams, analyste pour sont autour d’une moyenne an- Nice et 14 km au sud-ouest de 2,04%. Le fait le plus notable de WealthInsight : «Un régime fis- nuelle de 107, les pluies et ne dé- Vintimille, en frontière avec l’Ita- Nella Torre Odeon appartamenti ce classement des 20 villes abri- cal avantageux et une situation passent pas les 62 et la chute de lie. Elle est entourée sur trois cô- fino a 300 milioni di Euro. tant des millionnaires est l’écart géographique exceptionnelle neige est très rare. Avec ses 2.02 tés par le département française considérable qui existe entre les sont des critères importants kilomètres carrés, la Principauté Provence-Alpes-Côte d’Azur et trois premières villes, qui s’éche- pour attirer des millionnaires». de Monaco est, après la Cité du par les municipalités françaises lonnent de 29,21% à 17,92% et Monaco devance ainsi Vatican, le plus petit État souve- de Cap-d’Ail, Beausoleil, la Tur- les autres, qui se situent toutes en avec 27,34%, et Genève avec rain au monde. Son territoire est bie et Roquebrune-Cap-Martin, dessous de 4,63%. 17,92%. En effet, le climat de la une étroite bande de terre sur la qui partage une partie de l’agglo- Silvana RIVELLA LA CLASSIFICA DELLE CITTA’ do stato sovrano più piccolo al nuto la cittadinanza del prin- mondo. Il suo territorio è una cipato dopo il 1957. Con oltre DEI MILIONARI NEL MONDO stretta striscia di terra sulla 200.000 presenze annue, la sua costa ai piedi delle Alpi il cui fiorente economia è basata sul Il Principato di Monaco è in testa punto più alto è all’estremità turismo, ma anche sulle svaria- superiore dello Chemin des te attività finanziarie, immo- Nel mese di agosto 2014 e il 17.92%. In effetti, il clima Révoires, a 163 metri sul livello biliari e sull’industria leggera la rivista britannica Spear’s e del principato è straordinario: del mare. Esso rientra nella re- attiva nel settore chimico, co- l’Agenzia WealthInsight hanno tipicamente mediterraneo, è gione fisica italiana, si affaccia tivo, il principato è costituito da cavi di ben quattro famosissimi smetico, alimentare, abbiglia- condotto una classifica mon- caratterizzato da inverni miti sulla Riviera di Ponente, sulla un solo comune, suddiviso in casinò e delle svariate attività mento e poligrafico. Un’altra diale delle città con il mag- e umidi ed estati calde, secche costa del Mar Ligure, 18 chi- dieci quartieri amministrativi turistiche gestiti dal gruppo città milionaria è New York che, gior numero di milionari, e il e ventilate con un’alta percen- lometri a est di Nizza e 14 km (Quartiers) che ricoprono l’in- Société des Bains de Mer, l’eco- nonostante la sua enorme popo- Principato di Monaco è in testa tuale di giornate soleggiate. a sud-ovest di Ventimiglia e al tero territorio nazionale. La sua nomia del principato è caratte- lazione, non è però che quarta con il 29,21%. Secondo Oliver Secondo gli ultimi 75 anni di confine con l’Italia. È circonda- località più conosciuta e pre- rizzata dall’assenza di imposte in classifica, mentre all’ultimo Willliams, un analista di We- osservazione, i giorni di sole si to su tre lati dal dipartimento stigiosa è Monte-Carlo, ovvero dirette e dalla presenza di un posto troviamo Parigi, con il althInsight: “Un regime fiscale aggirano su una media annua francese Provence-Alpes-Côte il quartiere più centrale della riservatissimo segreto banca- 2,04%. Fatto notevole di que- favorevole e di una posizione di 107 e quelli di pioggia non d’Azur e confina con i comuni città-stato, tra le cui strade è rio; questo la rende una sorta di sta classifica delle 20 città con geografica eccezionale, sono superano i 62. Rarissime le pre- francesi di Cap-d’Ail, Beauso- ricavato il celebre circuito auto- “paradiso fiscale”. Tuttavia, se- il maggior numero di milionari criteri importanti per attrarre cipitazioni a carattere nevoso. leil, La Turbie e Roquebrune- mobilistico di Formula 1, uno condo un preciso accordo stipu- è il considerevole scarto tra le milionari.” Monaco supera Se- Con i suoi 2,02 km quadrati, il Cap-Martin, di cui condivide dei più difficili al mondo per via lato con la Francia, i cittadini tre prime città, che si situano tra conda e terza Zurigo e Ginevra, Principato di Monaco è, dopo parte dell’agglomerato urbano. della sua tortuosità e varietà di francesi non possono godere di il 29,21% e il 17,92% e le altre, rispettivamente con il 27.34% la Città del Vaticano, il secon- Dal punto di vista amministra- percorso. Grazie agli ingenti ri- questo esonero se hanno otte- tutte al disotto del 4,63%.

Dove si trova una simile CARROZZERIA?

dai F.lli NEGRINI a BORDIGHERA in Via Aurelia 127 Tel.+39-0184 29 55 82

VENITE CON QUESTO GIORNALE E AVRETE UNA GRADITA SORPRESA Newsletter di Radio Monte Carlo - Pag. 12 Settembre 2014 - nr. 14

L A R A D I O I T A L I A N A D E L P R I N C I P A T O D I M O N A C O

EVENTI TRE EVENTI CINEMATOGRAFICI: VENEZIA, MILANO FILM FESTIVAL, MILANO FASHION FILM IL GRANDE CINEMA SI RACCONTA SU RMC

célébrités italiennes et internationales no Fashion Film»: un festival créé par et du glamour: voici les ingrédients Costanza Cavalli Etro, qui se veut un de la manifestation. Beaucoup de nouveau point de rencontre entre le Photo: Splash News Stars sont attendues: Michael Kea- grand écran et la mode. Radio Monte Photo: Splash News ton, Edward Norton, Naomi Watts, la Carlo ne pouvait donc pas manquer préférée des plus jeunes Emma Stone ce rendez-vous. C’est une saison pro- avec son fi ancé Andrew Garfi eld, Al metteuse pour le grand écran, avec Pacino, James Franco, Willew Dafoe, son côté magique, qu’RMC vous fera Catherine Deneuve, la divine Sofi a partager comme toujours! Loren. Sans oublier Pierfrancesco Fa- vino, Riccardo Scamarcio, Alessandro RMC NEI FILM Gassman, Luca Zingaretti. Comme le Radio Monte Carlo ed il veut la tradition, le tapis rouge n’aura cinema, un legame davvero fortu- aucun secret. Chaque jour, retrouvez nato! Tante, infatti, le partnership sur Radio Monte Carlo des duplex concluse con fi lm, tutti di grande La giuria della 71esima Mostra del Cinema di Venezia 2014 pour découvrir les coulisses, les fi lms, successo. Una collaborazione con- les potins mondains ainsi que les te- solidata e che prosegue per la nuova dal nostro inviato Pierpaolo La Rosa nues les plus belles mais aussi les stagione con tanti titoli che promet- Radio Monte Carlo e la setti- spazio alle foto in tempo reale dalla plus critiquées. Et ensuite les soirées tono di conquistare i primi posti del ma . Anche quest’anno, RMC se- passerella ed ai tweet più glamour exclusives, sur la plage, bercées par Box Offi ce. Nel 2014 vanno ricorda- Luisa Ranieri madrina della manifestazione gue in diretta i più prestigiosi even- con hashtag RMCCINEMA2014. les vagues, toujours à la recherche te “La Migliore Offerta”, di Giuseppe ti cinematografi ci della stagione. Stesso copione al Milano Film d’indiscrétions mais pas seulement. Tornatore: un thriller appassionan- se poursuit pour la nouvelle saison Il primo è la 71 esima Mostra del Festival, dal 4 al 14 settembre. Tra Sur le site www.radiomontecarlo.net, te, ambientato nel mondo dell’arte, avec beaucoup de titres qui pro- Cinema di Venezia, dal 27 agosto le chicche, la presentazione della co- place aux clichés du photocall en vincitore di ben 6 David di Dona- mettent de conquérir les premières al 6 settembre. pia restaurata di “Purple Rain”, pelli- temps réel et aux tweets plus glamour tello ed altrettanti Nastri D’Argen- places du Box Offi ce. En 2014, Un cartellone di qualità, divi na- cola che insieme all’omonimo album avec hashtag RMCCINEMA2014. to. Poi “La bella e la bestia”: una rappelons «La Migliore Offerta» de zionali ed internazionali, glamour: consacrò Prince, nel 1984. Même scénario pour le Milano Film originale rilettura della fi aba, con Giuseppe Tornatore: un thriller pas- questi gli ingredienti della rassegna. Gran fi nale, il 14 e 15 settembre, Festival, du 4 au 14 septembre. la superstar Vincent Cassel e con sionnant dans le monde de l’Art. Il Tante le star attese: Michael Keaton, con la prima edizione del Milano Parmi les moments incontournables, una colonna sonora fantastica di a été récompensé par 6 David de Edward Norton, Naomi Watts, la be- Fashion Film, ideato da Costanza la présentation de la réédition re- Alexandre Desplat, non a caso fresco Donatello ainsi que 6 Nastri D’Ar- niamina delle giovanissime Emma Cavalli Etro, che si propone come un staurée de «Purple Rain», dont l’al- presidente di Giuria dell’edizione di gento. Continuons avec «La bella Stone con il fi danzato Andrew Gar- nuovo punto di incontro tra grande bum homonyme, consacra Prince en quest’anno del Festival di Venezia. e la Bestia»: une réinterprétation fi eld, Al Pacino, James Franco, Wil- schermo e moda. Radio Monte Carlo 1984. Grand fi nal le 14 et 15 septem- RMC in prima fi la pure per opere très originale de la fable, avec la lew Dafoe, Catherine Deneuve, la di- non poteva mancare ad un appun- bre avec la première édition du «Mila- come “Giovani ribelli”, con l’idolo superstar Vincent Cassel et la bande vina Sofi a Loren. Senza dimenticare tamento di questo genere. E’ una delle giovanissime Daniel Radcliffe, originale fantastique d’Alexandre Pierfrancesco Favino, Riccardo Sca- stagione per il grande schermo, e il e come il commovente “Belle e Se- Desplat, qui d’ailleurs a été sans marcio, Alessandro Gassman, Luca cinema, con la sua magia, si racconta bastien”. Perché l’importante, per surprise le Président du jury du Fe-

Zingaretti. Come da tradizione, il red sempre su RMC! Photo: Splash News Radio Monte Carlo, è raccontare stival de Venise de cette année. RMC carpet non avrà segreti. Su RMC col- con passione il cinema, sempre di reste en première ligne même pour legamenti ogni giorno per scoprire Radio Monte Carlo et le sep- qualità. des œuvres comme «Giovani ribel- tutti i retroscena, i fi lm, le curiosità tième art. Cette année encore, RMC li», avec l’idole des jeunes Daniel e anche i vestiti più belli e quelli più suit en direct les plus prestigieux Radio Monte Carlo et le Radcliffe, ainsi que pour l’émou- brutti. événements cinématographiques de cinéma ont un rapport vraiment vant «Belle et Sébastien». Le plus E poi i party più esclusivi, in spiag- la saison. Commençons tout d’abord fl orissant! En effet, beaucoup de important pour Radio Monte Carlo gia, cullati dalle onde del mare, e par la 71ième édition du Festival du partnership ont été signées avec des c’est de partager cette passion pour sempre a caccia di gossip e non solo. Cinéma de Venise, du 27 août au 6 fi lms à grands succès. le cinéma de qualité. Michael Keaton Sul sito www.radiomontecarlo.net, septembre. Une affi che de qualité, des Une collaboration consolidée et qui P. La Rosa

WEB Disponibile la versione aggiornata per smartphone e tablet RMC SOCIAL NETWORK LA NUOVA APP DI RADIO MONTE CARLO FOLLOW US... Grazie alla nuova App di protagonisti sul sito della Radio Ita- encore plus agréable la navigation RMC, disponibile gratuitamente per liana del Principato di Monaco! sur la toile, regarder tous les sujets facebook.com/radiomontecarlo plus.google.com/+radiomontecarlo tutti i dispositivi mobili, smartphone E’ suffi ciente scattarsi un selfi e ed les plus importants avec des nouvel- twitter.com/rmc_of cial instagram.com/rmc_of cial e tablet, è possibile ascoltare RMC in essere online su radiomontecarlo. les sections photos, vidéos et news. qualsiasi parte del mondo e in qual- net. Per scaricare la nuova APP o La nouvelle App de RMC permet de Ogni giorno migliaia di per- Chaque jour des milliers de siasi momento. aggiornare la versione precedente participer aux concours internet et sone in Italia e nel mondo interagi- personnes en Italie et dans le monde scono, comunicano e condividono communiquent entre elles et parta- Con una grafi ca completamente rin- sul vostro tablet o smartphone: de visualiser les interviews des in- immagini, pensieri e video attraver- gent des images, des pensées et des novata, questa nuova applicazione radiomontecarlo.net/mobile vités en studio, grâce au direct en so i Social Network. Radio Monte vidéos à travers les réseaux sociaux. rende ancora più divertente naviga- streaming. De plus, il est possible de Carlo, che da sempre è vicina ai Radio Monte Carlo, qui depuis toujours re on line e vedere tutti i contenuti communiquer à n’importe quel mo- propri ascoltatori e li rende prota- est proche de ses auditeurs et fait en gonisti, attraverso le proprie pagine sorte qu’ils soient les personnages più importanti con delle nuove sezio- ment à travers «Whats’up», Google+, uffi ciali su facebook, Twitter, Go- principaux sur ses pages offi cielles sur ni foto, video e news. Instragram et partager ainsi avec ogle +, Instagram e Pinterest ogni facebook, Twitter, Google+, Intagram et La nuova App di RMC dà la possi- qui que ce soit les contenus préférés. giorno pubblica dei contenuti che Pinterest. Chaque jour, elle publie des bilità di partecipare ai concorsi on L’interaction est le point fort de cette riscuotono grande successo e par- sujets qui rencontrent un franc succès tecipazione. Molto apprezzati dagli et suscitent des réactions. Les vidéos line e seguire le interviste agli ospiti application, grâce à laquelle les au- ascoltatori i video degli artisti che des artistes qui composent la playlist in studio grazie alla diretta strea- diteurs sont les acteurs principaux compongono la playlist uffi ciale di offi cielle de RMC, ainsi que les images ming. Inoltre è possibile interagire Grace à la nouvelle App de sur le site de la radio italienne de la RMC, ma anche le immagini sug- étonnantes de la Principauté de Mo- in qualsiasi momento attraverso RMC, gratuite pour tous les disposi- Principauté de Monaco! Il suffi t de gestive scattate nel Principato di naco, ou encore les “dictons” des Vip, Monaco e gli aforismi dei Vip che génèrent toujours de nombreux com- “Whats’up”, Google+, Instagram e tifs mobile, smartphone et tablette, faire un selfi e pour être sur le site generano sempre grande partecipa- mentaires des internautes et sont très condividere con chiunque i propri Radio Monte Carlo peut être écoutée radiomontecarlo.net. Pour téléchar- zione da parte degli utenti. Attraver- appréciés par les auditeurs. De plus, à contenuti preferiti. dans le monde entier et à n’importe ger la nouvelle APP ou mettre à jour so le pagine social di RMC è inoltre travers les pages “social” de RMC, on L’interazione è il punto di forza della quel moment. la version précédente sur votre tablet- possibile ascoltare on line RMC e peut écouter Radio Monte Carlo et ses le sue web radio e condividere tutti web radios, et partager ainsi tous les nuova applicazione di RMC grazie Avec une mise en page complètement te ou smarphone: i contenuti sul proprio profi lo. sujets sur son propre profi l. alla quale gli ascoltatori diventano renouvelée, cette application rend radiomontecarlo.net/mobile. Newsletter di Radio Monte Carlo Pag. 13 -Settembre 2014 - nr. 14

L A R A D I O I T A L I A N A D E L P R I N C I P A T O D I M O N A C O

MONACO Radio Uffi ciale del Mese della Cultura e della Lingua Italiana PARTNERSHIP CON LE GRANDI MOSTRE OTTOBRE TRICOLORE NEL PRINCIPATO RMC VOCE DELL’ARTE te percorso di eventi ed iniziative ce pour les préparatifs de la 4ième Perché la bellezza si vede, ma Si la beauté pouvait parler, sa voix deve anche essere raccontata. Per que- serait celle de Radio Monte Carlo. Parce volti a rinsaldare e valorizzare la édition du “Mese della Cultura e sto motivo Radio Monte Carlo ha sem- que la beauté se voit mais elle doit aus- presenza culturale italiana nel Lingua Italiana”. pre aderito con entusiasmo a campagne si être racontée. C’est pourquoi RMC a Principato di Monaco e promuove- Pour la 2ième année consécutive, di sensibilizzazione nei territori dell’arte toujours favorisé avec enthousiasme, les campagnes de sensibilisation au monde re il Sistema Paese nel suo insieme. Radio Monte Carlo, la Radio Ita- (ultime, in ordine di tempo, le media part- nership con le mostre “Klimt. Alle origini de l’art (les dernières collaborations en RMC diventa il media che amplifi - lienne de la Principauté de Mona- di un mito”, “Vassily Kandinsky”, “Leo- ordre chronologique sont les expositions ca questo messaggio, forte di una co est la Radio Officielle. nardo 3 - Il mondo di Leonardo”). “Klimt. Alle origini di un mito”, “Vassily collaborazione con l’Ambasciata La manifestation est une passion- Radio Monte Carlo non può quindi Kandinsky”, “Leonardo 3 - Il mondo di mancare al duplice appuntamento con Leonardo”). Radio Monte Carlo ne peut come già avvenuto nella preceden- nante succession d’événements et l’Arte in programma dalla fi ne del mese donc pas manquer le double rendez-vous te edizione e nel corso del 2014 con d’initiatives tournés vers la con- di settembre a Milano, con la personale avec l’Art programmé à la fi n du mois de il Forum Internazionale del Made solidation et la valorisation de la di Hans Feurer, uno dei più importan- septembre à Milan : Exposition de Hans ti fotografi di moda degli ultimi 30 anni Feurer, l’un des plus importants photo- in Italy. présence culturelle italienne en (18/24 settembre 2014, Palazzo della graphes de mode de ces 30 dernières Ottobre sarà un mese fi tto di even- Principauté et la promotion du Permanente) e “Chagall” (17 settembre années (18/24 septembre 2014, Palazzo ti e manifestazioni dedicate alla «Sistema Paese» dans son ensem- 2014/ 18 gennaio 2015, Palazzo Reale). della Permanente) et «Chagall» (17 sep- Cultura e Lingua italiana dal tema ble. RMC est le Média qui diffuse Sulle frequenze di Radio Monte Carlo tembre 2014/18 janvier 2015, Palazzo Re- e sul suo sito radiomontecarlo.net ver- ale). Sur les fréquences de RMC et sur le “Ricerca, scoperta, innovazione: ce message, forte d’une collabora- ranno ricordati in numerose occasioni site radiomontecarlo.net seront rappelés l’Italia dei Saperi”, tutto attraver- tion avec l’Ambassade lors de la i prestigiosi rendez-vous che saranno plusieurs fois ces prestigieux événements, so concerti, esposizioni d’arte, ci- dernière édition et en 2014 avec le approfonditi attraverso interviste ai cura- avec notamment des interviews des cura- tori e completi corredi fotografi ci e video. teurs, des photogallery et des vidéos. Les nema d’autore, teatro, letteratura, “Forum Internazionale del Made in Entrambe le esposizioni vivranno anche deux expositions seront aussi sur les rése- design e moda, oggetti d’arte, eco- Italy”. sulle pagine uffi ciali facebook e twitter aux sociaux offi ciels de RMC, facebook et nomia, imprenditorialità ed enoga- Octobre sera un mois avec beau- di Radio Monte Carlo. La bellezza, oltre twitter. La beauté, en plus d’être raconté, stronomia. coup d’événements et de mani- che raccontata, deve essere protetta, va- doit être protégée, valorisée et diffusée, lorizzata, diffusa. Soprattutto conosciuta. mais surtout connue. Radio Monte Carlo Locandina dell’Evento 2014 Appuntamento dal 1° al 30 ottobre festions dédiés à la Culture et à Radio Monte Carlo sarà sempre ovunque sera toujours présente là où il y aura quel- 2014 a Monaco. la Langue italienne sur le thème ci sarà qualcosa di bello. que chose de beau. Ottobre è un mese impor- Tutte le informazioni e programma «Recherche, découverte, innova- tante per tutta la comunità italiana sul sito www.radiomontecarlo.net tion: l’Italie des Savoirs», à tra- di Monaco e per il Principato. vers des concerts, des expositions PUBBLICITA' ON AIR Con l’impulso dell’Ambasciata ita- artistiques, le cinéma d’auteur, le liana e per iniziativa dell’Amba- théâtre, la littérature, le design et MANGIA NETWORKS SRL sciatore Antonio Morabito, fervono la mode, les objets d’art, l’écono- Fine Living (Emittenti Tv Digitali) i preparativi per la quarta edizione Octobre est un mois im- mie, l’esprit d’entreprise et l’oeno- NUOVO TRASPORTO VIAGGIATORI S PA del “Mese della Cultura e della Lin- portant pour toute la commu- gastronomie. Italo (Linee Ferroviarie) gua Italiana”, e che per il secondo nauté italienne de Monaco et pour Rendez-vous du 1er au 30 octobre ZURITEL S PA anno consecutivo vede Radio Mon- la Principauté. Avec l’élan de l’Am- 2014 à Monaco. Retrouvez toutes Zurich Connect (Assicurazioni Auto on line) te Carlo, la Radio Italiana del Prin- bassade italienne et la volonté de les informations et le programme cipato, nel ruolo di Radio Uffi ciale. l’Ambassadeur Antonio Morabi- sur le site Queste aziende hanno scelto RADIO MONTE CARLO La manifestazione è un coinvolgen- to, il y a une grande effervescen- www.radiomontecarlo.net per pubblicizzare i loro prodotti commerciali Pag. 14 - N°20 Septembre 2014 ACTUALITE MONACO L’entreprise familiale “Greggio Entertainment” fondée à Monaco Peu importe le poids des querelles de l’acteur avec les autorités fiscales italiennes: désormais une entreprise qui porte son nom existe officiellement dans la Principauté On ne sait pas com- que dans le reste de l’, monde. On sait également qu’il l’accord des organismes Gérant: Monsieur GREG- bien la récente tournure des utilise en même temps des a l’intention de s’occuper de la et de fédérations sportives GIO Ezio, associé. Gé- procédures avec les autorités moyens électroniques très communication, un sujet très concernés et à l’exclusion rant: Monsieur GREG- fiscales italiennes aie pesé, efficaces pour lutter ferme- sensible dont la Principauté des missions réservées à GIO Giacomo, asso- peut-être rien, peut-être beau- ment contre l’évasion fiscale, de Monaco a besoin, man- l’Automobile Club de Mo- cié. Gérant: Monsieur coup, il est désormais officiel qui est juste l’un des grands quant d’une coordination effi- naco, ainsi que l’acquisi- GREGGIO Gabriele, que le très connu comédien et «maux Italiens». En particu- cace et de certains outils bien tion, la création et l’exploi- associé. Un exem- présentateur italien vient de lier, il sera très sévère contre nécessaires. Pour donner un tation commerciale et mé- plaire de l’acte précité fonder dans la Principauté de les Italiens qui, parfois, ont la exemple de ce que Mr. Greg- diatique, par tous moyens a été déposé au Greffe Monaco une société qui porte seule prétention de travailler et gio peut faire avec sa nouvelle connus ou à découvrir, de Général des Tribunaux son nom et celui de ses enfants. de vivre à Monaco, tandis qui’ entreprise, veuillez consulter tous droits liés à ces évé- de Monaco, pour y être On sait que Mr. Greggio a tou- ils ne sont presque jamais là. ici à coté l’extrait du Bulletin nements; l’acquisition, transcrit et affiché confor- jours été très bien vu à Monte- Mr. Greggio est une personne officiel de Monaco. l’exploitation, l’utilisation mément à la loi, le 28 juil- Carlo et qu’il a mérité l’amitié habile, et s’il a commis dans «Extrait publié en confor- ou la cession de tous pro- let 2014. » personnelle de SAS le Prince le passé quelques «légèretés», mité des articles 49 et cédés, marques, brevets Tiziana DANZO Albert. Et on sait également il a maintenant décidé de se suivants du Code de com- concernant ces activités ou que, comme d’ailleurs beau- mettre en règle, profitant du merce monégasque. Aux de toutes licences y affé- coup d’autres VIP italiens, il droit fiscal de Monaco, notoire- termes d’actes sous seing rentes; le conseil dans les a montré une certaine légèreté ment beaucoup moins sévère. privé en date des 15 No- matières visées ci-dessus. à l’égard des autorités fiscales Ce qu’il fera au moyen de la vembre 2013 et 18 Dé- Et généralement toutes italiennes. Lorsqu’elle est Société qu’il a fondée en très cembre 2013, enregistrés opérations de quelque prouvée, l’évasion fiscale n’est peu de temps dans la Princi- à Monaco les 27 Novembre nature que ce soit se pas seulement moralement pauté, c’est son affaire et de ses 2013 et 14 Janvier 2014, rattachant à l’objet répréhensible, car elle pro- associés. Par le moyen du Sta- Folio Bd 3 R, Case 2, et Fo- social ci-dessus ». voque une grave infraction par tut, on peut voir que Mr. Greg- lio Bd 51 R, Case 4, il a été Durée: 99 ans, rapport à tous ceux qui paient gio envisage d’organiser des constitué une société à res- à compter de de forts impôts honnêtement événements de divertissement ponsabilité limitée dont les l’autorisation et à temps, mais elle doit être et de sport, à l’exception bien principales caractéristiques du Gouverne- sévèrement condamnée. Mr. sûr de l’automobile sous toutes sont les suivantes: Déno- ment Prin- Greggio devra définitivement ses formes. L’acteur, qui a mination: «GREGGIO EN- cier. Siège: être beaucoup plus attentif, déjà montré d’avoir de bonnes TERTAINMENT». Objet: 31, boule- car on sait que la surveillance compétences techniques et «La société a pour objet: vard des par l’Agence italienne pour les organisationnelles et qui a L’organisation, l’exploita- Moulins à revenus peut être très lourde. des possibilités économiques tion et la gestion d’événe- Monaco. Le Fisc italien, qui est en train considérables, grâce à cette ments dans les domaines Capital: de diminuer la pression des Société sera en mesure d’élar- culturel, économique, du 15.000 impôts sur l’industrie, actuel- gir sa gamme d’activité à partir spectacle et sportif, pour euros. M. Ezio Greggio. lement autour 15% plus élevée de Monaco et de là au reste du ce dernier sous réserve de MONACO ATTUALITA’ N°20 Settembre 2014 - Pag. 15

dall’ autorizzazione del go- cio Responsabile: GREG- E’ nata l’impresa di famiglia “Greggio Entertainment” verno di Monaco. “Sede” - GIO Gabriele. Una copia 31, boulevard des Moulins del documento di cui sopra Quanto avranno pesato ro nei confronti di quegli italia- Nome - “GREGGIO EN- anche a voce sulle materie – Principato di Monaco. è stata depositata presso il le recenti vicende con il fisco ni che a volte fanno solo finta TERTAINMENT”. Ogget- di cui sopra, e in genera- “Capitale” - € 15.000. Registro Generale del Tri- italiano? Forse niente, forse di lavorare e vivere a Monaco. to: “Scopo” - L’organiz- le su tutte le operazioni “Socio Amministratore bunale del Principato di tanto, sta di fatto che il noto Ezio Greggio è una persona zazione, il funzionamento di qualsiasi tipo relative della Società” - GREG- Monaco, trascritto e pub- presentatore-comico italiano accorta e, se in passato ha com- e la gestione di eventi in al business sportivo di cui GIO Ezio. Socio Gestore: blicato a norma di legge il ha appena fondato nel Prin- messo quella “leggerezza”, ora campo culturale, econo- sopra. “Durata” - 99 anni GREGGIO Giacomo. So- 28 luglio 2014.” cipato di Monaco una Società ha inteso correre ai ripari met- mico, intrattenimento e di intrattenimento che porta il tendosi in “regola” con la leg- sport, quest’ultimo previa cognome suo e dei suoi figli, ge fiscale monegasca, notoria- approvazione di organiz- ormai maggiorenni. E’ noto mente molto meno dura. Cosa zazioni e federazioni spor- che il simpatico personaggio è poi vorrà e riuscirà a fare per tive interessate ed esclu- sempre stato molto ben visto a mezzo della SRL che nel giro dendo gli eventi dell’ Au- Monte Carlo e che a Palazzo di pochi mesi ha costituito nel tomobile Club de Monaco, gode della personale amicizia Principato, è certamente affar così come l’acquisizione, di SAS il Principe Alberto. Ed suo e dei suoi figli associati. creazione e sfruttamento è altrettanto noto che anche Lo Statuto è ampio e fa com- commerciale e mediatico, lui, come molti altri VIP ita- prendere come l’attore abbia con qualsiasi mezzo noto o liani, ha dimostrato una certa intenzione di organizzare eventi ignoto, di tutti i diritti lega- leggerezza nei riguardi del fi- di intrattenimento e sportivi, ti a tali eventi; l’acquisizio- sco italiano. Quando è chiaramente con l’esclusione ne, il funzionamento, l’uso provata, l‘evasione dell’automobilismo in tutte le o la cessione di ogni azio- fiscale non solo è sue forme. L’attore, che ha già ne, dei marchi e dei brevet- moralmente criti- dimostrato di avere buone ca- ti concernenti tali attività cabile, in quanto pacità tecniche e organizzative ed eventuali licenze ad essi reca grave offesa e che possiede notevoli possibi- relative; nessun intervento a tutti coloro lità economiche, grazie a que- che pagano sta Società avrà la possibilità onestamente e di ampliare il suo raggio di puntualmen- azione su Monaco e da qui nel te le pur forti resto del mondo. Pare inoltre imposte ita- che abbia intenzione di occu- liane, ma va parsi della Comunicazione, ar- condannata gomento molto delicato che nel severamen- Principato di Monaco è piut- te. Sicu- tosto sentito, ma che manca di ramente un più efficace coordinamento Greggio e dei giusti strumenti. Per da- farà d’o- re un esempio di ciò che potrà ra in fare con la sua nuova società, avanti pubblichiamo, qui a lato, l’e- M. Ezio Greggio. mag- stratto ufficiale del Bollettino giore Monegasco. atten- “Estratto conforme agli zione, articoli 49 e seguenti del in quanto è noto che il moni- Codice di Commercio Mo- toraggio da parte dell’Agenzia negasco. A seguito delle delle Entrate Italiana oggi può scritture private del 15 avere il peso di un macigno. Il novembre 2013 e del 18 Fisco italiano, che sta alleg- dicembre 2013, registrate gerendo la pressione sulle im- nel Principato di Monaco prese produttrici, attualmente il 27 novembre 2013 e il maggiore del 15% circa che 14 gennaio 2014, Folio 3 nel resto d’Europa, avvalendo- Bd R, Paragrafo 2, e Folio si della telematica intende nel 51 Bd R, Paragrafo 4, è contempo lottare fermamente stata costituita una socie- contro l’evasione, che è solo tà a responsabilità limi- uno dei grandi “mali italiani”. tata le cui caratteristiche In particolare, sarà molto seve- principali sono le seguenti: La 19ème Journée Européenne du Patrimoine de la Principauté

Organisée par la Direction des Affaires Culturelles, la 19ème Journée Européenne du Patrimoine de la Principauté de Monaco aura lieu le dimanche 12 octobre 2014. Le thème retenu cette année est «Les jardins de Monaco, art et botanique». Des itinéraires transfrontaliers sont prévus le samedi 11 octobre et permettront au public de pénétrer dans des jardins privés. Depuis 1996, Monaco célèbre la Journée Européenne du Patrimoine qui permet aux visiteurs de découvrir les multiples facettes de la Prin- cipauté et d’accéder à des lieux habituellement fermés au public. Rendez-vous début septembre pour connaître le programme com- plet de la manifestation sur www.journeepatrimoinemonaco.com Pag. 16 - N°20 Septembre 2014

Il Magazine Il Foglio Italiano presenta il XIV Premio ALBO D’ORO Premio Professionalità Italiana 01° 2000: Monica BELLUCCI (Artista Internazionale) Fernanda CASIRAGHI (Imprenditoria) Presenta Andrè Rolfo FONTANA (Comunicazione) Professionalità Italiana nel Mondo Chiara LICO 02° 2001: Katia RICCIARELLI (Artista Internazionale) TG2 RAI Emilio FEDE (Comunicazione) FIORUCCI (Imprenditore) 03° 2002: Camilla Di BORBONE (Società) Venerdì 19 Settembre 2014 - Hotel de Paris - Monte-Carlo Mike BONGIORNO (Carriera) Ezio GREGGIO (Artista Internazionale) 04° 2003: Maria Franca FERRERO (Sociale) Paolo LIMITI (Carriera) Roberto BETTEGA (Sport) Simone RUGIATI - Milano Progetto musicale 05° 2004: Max BIAGGI (Sport) Frank CERUTTI - Monte-Carlo Ornella MUTI (Artista Internazionale) Chiara MACI - Bologna Sergio PININFARINA (Imprenditore) Giuseppe ALAI - Modena 06° 2005: Salvatore ADAMO (Artista Internazionale) Luca MANFÈ - New York Giulio ANDREOTTI (Politica) Luigi FERRARO - Mosca Roberto BOLLE (Cultura) All’arpa Caterina BERGO Evelina CHRISTILLIN (Management) Gualtiero MARCHESI (Carriera) Enzo ZANOTTI (Imprenditore) 07° 2006: Lorena BIANCHETTI (Artista Emergente) Marcello LIPPI (Sport) Pierfrancesco VAGO (Management MSC) Umberto VERONESI (Ricerca Scientifica) Francesco ZERBI (Imprenditore) 08° 2007: FRECCE TRICOLORI (Istituzionale) Caterina MURINO (Artista Internazionale) Alberto HAZAN (Imprenditore RMC) 09° 2008: Amedeo MINGHI (Artista Internazionale) Patrizia MIRIGLIANI (Costume & Società) Claudio MARZOCCO (Imprenditore) 10° 2009: Franco ZEFFIRELLI (Cultura) Emanuele Filiberto di SAVOIA (Personaggio dell'Anno) Sabrina BRAZZO (Danza: La Scala) Peppino DI CAPRI (Carriera) Valentina VEZZALI (Sport) 11° 2010: Lea PERICOLI e Nicola PIETRANGELI (Carriera) Enrico DE WAN (Imprenditore) Melissa e John MARTINOTTI (Organiz. World Music Award) Banca EDMOND DE ROTHSCHILD (Fedeltà a Il Foglio Italiano) 12° 2011: Remo GIRONE (Artista Internazionale) NAIR (Artista Internazionale) Niccolò CAISSOTTI di CHIUSANO (Pres. Italiani di Monaco) Gian Piero MANZETTI e Maria Rosa CECCON (Imprenditoria) 13° 2102: ARISA (Artista Emergente) Antonio CAPRARICA (Comunicazione) Gigi GANDINI (Art Stylist) Ugo NESPOLO (Artista Internazionale) Mariuccia ZERILLI (Cultura) 2013: Sospeso 14° 2014: Chef: Simone RUGIATI, Frank CERUTTI, Luca MANFÈ, Luigi FERRARO. www.ilfoglioitaliano.com - [email protected] Chiara MACI (Blogger). Giuseppe ALAI (Presidente Parmigiano Reggiano). N°20 Settembre 2014 - Pag. 17

Il Magazine Il Foglio Italiano presenta il XIV Premio ALBO D’ORO Premio Professionalità Italiana 01° 2000: Monica BELLUCCI (Artista Internazionale) Fernanda CASIRAGHI (Imprenditoria) Presenta Andrè Rolfo FONTANA (Comunicazione) Professionalità Italiana nel Mondo Chiara LICO 02° 2001: Katia RICCIARELLI (Artista Internazionale) TG2 RAI Emilio FEDE (Comunicazione) FIORUCCI (Imprenditore) 03° 2002: Camilla Di BORBONE (Società) Venerdì 19 Settembre 2014 - Hotel de Paris - Monte-Carlo Mike BONGIORNO (Carriera) Ezio GREGGIO (Artista Internazionale) 04° 2003: Maria Franca FERRERO (Sociale) Paolo LIMITI (Carriera) Roberto BETTEGA (Sport) Simone RUGIATI - Milano Progetto musicale 05° 2004: Max BIAGGI (Sport) Frank CERUTTI - Monte-Carlo Ornella MUTI (Artista Internazionale) Chiara MACI - Bologna Sergio PININFARINA (Imprenditore) Giuseppe ALAI - Modena 06° 2005: Salvatore ADAMO (Artista Internazionale) Luca MANFÈ - New York Giulio ANDREOTTI (Politica) Luigi FERRARO - Mosca Roberto BOLLE (Cultura) All’arpa Caterina BERGO Evelina CHRISTILLIN (Management) Gualtiero MARCHESI (Carriera) Enzo ZANOTTI (Imprenditore) 07° 2006: Lorena BIANCHETTI (Artista Emergente) Marcello LIPPI (Sport) Pierfrancesco VAGO (Management MSC) Umberto VERONESI (Ricerca Scientifica) Francesco ZERBI (Imprenditore) 08° 2007: FRECCE TRICOLORI (Istituzionale) Caterina MURINO (Artista Internazionale) Alberto HAZAN (Imprenditore RMC) 09° 2008: Amedeo MINGHI (Artista Internazionale) Patrizia MIRIGLIANI (Costume & Società) Claudio MARZOCCO (Imprenditore) 10° 2009: Franco ZEFFIRELLI (Cultura) Emanuele Filiberto di SAVOIA (Personaggio dell'Anno) Sabrina BRAZZO (Danza: La Scala) Peppino DI CAPRI (Carriera) Valentina VEZZALI (Sport) 11° 2010: Lea PERICOLI e Nicola PIETRANGELI (Carriera) Enrico DE WAN (Imprenditore) Melissa e John MARTINOTTI (Organiz. World Music Award) Banca EDMOND DE ROTHSCHILD (Fedeltà a Il Foglio Italiano) 12° 2011: Remo GIRONE (Artista Internazionale) NAIR (Artista Internazionale) Niccolò CAISSOTTI di CHIUSANO (Pres. Italiani di Monaco) Gian Piero MANZETTI e Maria Rosa CECCON (Imprenditoria) 13° 2102: ARISA (Artista Emergente) Antonio CAPRARICA (Comunicazione) Gigi GANDINI (Art Stylist) Ugo NESPOLO (Artista Internazionale) Mariuccia ZERILLI (Cultura) 2013: Sospeso 14° 2014: Chef: Simone RUGIATI, Frank CERUTTI, Luca MANFÈ, Luigi FERRARO. www.ilfoglioitaliano.com - [email protected] Chiara MACI (Blogger). Giuseppe ALAI (Presidente Parmigiano Reggiano). Pag. 18 - N°20 Septembre 2014 ACTUALITE MONTE-CARLO “Professionalità Italiana nel Mondo”

Nair Romolo Tisano Marcos Madrigal Valeria Florencio

tori e poi, alle ore 21, al Dinner DALLA PRIMA PAGINA gna i riconoscimenti e che, Press internazionale, nonché Gala dove gli ospiti avranno quest’anno, ha deciso di de- autorevoli personaggi di i loro posti rigorosamente as- riconosciuti internazional- dicare l’evento in gran parte Monaco e Nizza. segnati; alle 22,30 inizierà mente. Così che il nostro Bel al settore eno-gastronomico La Serata Italiana da due l’intrattenimento con la par- Paese è diventato di fatto ”inventandosi” addirittura anni viene condotta dalla tecipazione straordinaria di l’eccellenza nutrizionale ed un Royal Chef al quale giornalista della Rai Chia- una rappresentanza artistica ha anche incrementato l’in- partecipano personaggi che ra Lico del TG2, mentre sarà dell’evento Sinfonia Ita- teresse per la nostra cucina arrivano da più esperienze ancora Caterina Bergo, con liana, il crossover musicale mediterranea. Poi, chiusi internazionali. la sua arpa magica, ad in- che parte da Scarlatti ed tra i fornelli, all’estero, come La motivazione che ha spin- trattenere gli ospiti durante arriva a Nicola Piovani; i tre succede ad esempio all’Hotel to a denominare la serata la cena. Sono previsti circa Solisti internazionali sono: de Paris di Monte-Carlo, è Royal Chef è dovuta anche 200 ospiti che degusteranno Nair, prestigiosa cantante facile trovare italiani e fran- alla presenza di un paio di un Menù emiliano proposto e pianista Pop (già premia- cesi lavorare assieme, nono- nobili, fra i tanti presenti nel dal Royal Chef, Luigi Fer- ta a Monte Carlo nel 2012); stante alcuni di questi italici Principato, tra cui il Prin- raro il quale riceverà l’ambi- il virtuoso pianista classico Chef espatriati non parlino cipe Stefan di Montenegro, to riconoscimento con altri cubano Marcos Madrigal più la nostra lingua. creatore dell’Accademia In- suoi colleghi. e la possente voce del tenore In questo contesto culina- ternazionale del Gotha del A cominciare dal giovane romano Romolo Tisano: rio bene si inserisce il 14° Gusto. e affermatissimo Simo- artisti diretti dal maestro premio Professionalità La manifestazione si svolge- ne Rugiati, interprete di e arrangiatore Stefano Italiana nel Mondo, or- rà come sempre all’Hotel de Cuochi e Fiamme su La Salvatori, e la Regia di ganizzato dal Magazine Paris di Monaco, venerdì 19 7 televisione privata ita- Max Volpini, ambedue del Internazionale IL Foglio settembre; l’inedita edizio- liana, ed ancora lo Chef Teatro alla Scala. Seguirà Italiano, diretto da Ilio Ma- ne si avvale del Patrocinio italo-monegasco Frank la cerimonia di premiazio- sprone e dalla consueta Spe- Morale della Regione Emi- Cerutti, responsabile delle ne. Prima di arrivare alle ciale Commissione che asse- lia-Romagna e di alcune cucine dell’Hotel de Paris di premiazioni saliranno sul Monte-Carlo; per arrivare a palco tre splendide Modelle Chiara Lico due rivelazioni della cucina che, per l’occasione, indos- italiana all’estero: Luigi seranno eleganti abiti degli Aziende private che sosten- Ferraro, appunto, che arri- stilisti Zitoli-Saladino di gono l’iniziativa, tra queste va appositamente da Mosca, Torino: abiti che, tra l’altro, la Cremonini spa, il Parmi- dove dirige tre importanti accomunano i loro colori giano Reggiano, l’Azienda cucine di prestigiosi risto- ad alcuni piatti del menù vinicola Montalbera, l’Anti- ranti, e il Master Chef d’A- proposti dai nostri Chef; per ca Acetaia Dodi; gli stilisti merica 2014, Luca Manfè, dare maggior senso di alle- Zitoli Saladino, l’Azienda oggi imprenditore nel settore gra euforia alle premiazioni Vitality’s by Farmen spa e la che arriva da New York; tra la cantante lirica spagnola Ferrero, mentre RadioMon- i premiati, per l’inedita ca- Valeria Florencio e il nostro teCarlo supporterà l’evento tegoria, ci sarà la bellissima tenore italiano Romolo Tisa- con la comunicazione. Chiara Maci, indiscussa no, intoneranno “Libiam”, Tutto si svolgerà alla presen- prima Food Blogger ita- meraviglioso brindisi tratto za delle massime autorità liana osannata dalle case dalla Traviata di Giuseppe monegasche e italiane del produttrici; ed inoltre, per Verdi. Principato e tra queste l’Am- onorare le industrie alimen- Un ampio servizio televisivo, basciatore d’Italia Antonio tari d’eccellenza emiliane, il sull’evento, andrà in onda Morabito, il Conte Niccolò premio monegasco andrà a sul programma “Commu- Caissotti di Chiusano, Pre- Giuseppe Alai, Presidente nity” di RAI ITALIA la tv sidente degli Italiani di Mo- del Consorzio Parmigiano internazionale di Stato che naco, l’attore Remo Girone, Reggiano. conta 30 milioni di abbo- Alessandra Canale e Adria- La serata sarà così organiz- nati. na Volpe di Rai Due, lo spor- zata: alle ore 20 l’appunta- Info, per la partecipazio- tivo Max Biaggi, la Princi- mento (abito scuro) per l’a- ne: 0039-335/327111, pessa Camilla di Borbone, peritivo di benvenuto sulla costo a persona € 200 Il Principe Alberto II con il Principe Stephan di Montenegro. ed altri, oltre ad una nume- Terrazza dell’Hotel de Paris, tutto compreso. rosa presenza di imprendi- fronte Casinò, per passare Silvia BERLINGUER MONTE-CARLO ATTUALITÀ N°20 Settembre 2014 - Pag. 19 I nostri Royal Chef 2014 Simone Rugiati Luca Manfè Chiara Maci

Toscano, dopo aver conseguito il diploma di maturità all’Istituto Luca Manfè lasciò l’Italia per l’America, inseguendo il suo so- Non ha trent’anni, ma è già la food blogger più famosa d’Italia: Alberghiero “F. Martini” di Montecatini, prende parte a stage formativi gno. Che si è realizzato quando nel 2013 ha vinto il titolo di Master è campana di nascita, bolognese di adozione e milanese per scelta. e corsi in Italia e all’estero, per poi iniziare a lavorare in ristoranti tosca- Chef USA con una ricetta della sua regione d’origine, il “frico” friu- Dopo la laurea in Giurisprudenza e un master in Media Relations, ni come commis. Nel 2002, a soli 21 anni, è lo Chef della rivista “La lano. Cresciuto nel mondo della ristorazione, ha avuto il privilegio e avrebbe potuto trovare un impiego fisso, ma forse è stata proprio la mia Cucina” alla Hobby & Food di Parma, mentre in seguito dirige l’onore, sono parole sue, di lavorare con grandi Chefs, sperimentando crisi iniziata nel 2008 a suggerirle, dopo aver fatto alcune esperienze “Buon Appetito” e “Mangiar Sano”. Nel frattempo iniziano le appari- tutte le cucine del mondo. Ha lavorato in Italia, in Australia, negli di marketing in una azienda milanese, di “mollare tutto” e di aprirsi zioni televisive; oltre a partecipare a reality e a un videoclip, è uno dei States in Florida e, a New York, da “Giovanni Rana Pastificio e Cu- al mondo, buttandosi a capofitto in un’attività, quella di blogger che protagonisti de “La prova del cuoco”, per poi lavorare nelle rubriche cina in Chelsea Market”, dove già rilasciava autografi a richiesta, già da anni faceva furore in America e che qui da noi stava compien- “Sos Simone” e “Oggi cucino in…”: grazie a questi programmi diviene essendo allora tra i top 5 nella quarta stagione dello Show che l’ha do i primi passi. E così, con la sorella Angela, crea il sito “Sorelle in uno dei volti di Gambero Rosso Channel e nel 2010 de , dove con- poi visto primeggiare. Ora ha aperto a New York la sua società di Pentola”, dedicato alla sua passione e vera vocazione: la cucina. Ma duce tutt’ora “Cuochi e fiamme. Nello stesso anno riprende la sua col- catering, che si chiama ‘A dinner with Luca’, con cui organizza cene è dal 2010, quando è chiamata da Simone Rugiati a far parte della laborazione con Gambero Rosso Channel con “Io, me e Simone” e dal a domicilio. Il suo libro “My Italian kitchen” è un grande successo e giuria del programma di cucina de La7 “Cuochi e fiamme”, che il 2014 conduce “Food Maniac”. E’ autore di numerosi libri di cucina, contiene sia piatti che ha preparato in trasmissione sia ricette friulane suo blog inizia a ricevere consensi crescenti, fino a diventare una vera relatore in occasione di fiere e convegni dedicati all’alimentazione e do- di famiglia, della madre Bruna e della nonna Anita. Perché Luca e propria attività a tempo pieno. Il sito, gestito con continuità e con cente presso “La Factory” di Ponsacco, in provincia di Pisa, dove dirige Manfè è un esempio straordinario di giovane bravo ragazzo italiano. estrema attenzione ad ogni dettaglio, è ricco di deliziose ricette e di e gestisce corsi di cucina e lezioni di macrobiotica in ambiente di design. Sul suo website si dichiara un sognatore, afferma di voler essere un acuti consigli culinari, ma dà anche spazio a viaggi enogastrono- Attualmente svolge la sua attività di Chef creativo a “Il Tartufotto” di bravo marito per la sua Cate, un padre in gamba e affettuoso e, last mici e puntuali recensioni. Oggi, Chiara è seguita sui social network Milano, dove il tartufo toscano è trait d’union di piatti commoventi per but not least, vuole ardentemente diventare un grande Chef! Questo da quasi 250.000 fans, è consulente per varie aziende, ha scritto a 4 qualità e semplicità, elaborati con i prodotti più genuini e prestigiosi avverrà molto presto, visto che è capace di creare ricette straordinarie, mani con la sorella un primo libro di ricette, e ora il secondo: “Bolle in della terra Toscana. Qui, l’autenticità delle materie prime e l’eccellenza come quelle che hanno convinto anche Gordon Ramsey e Graham pentola”. Infine, un settore del blog della felicissima neo mamma sin- del tartufo nelle sue molteplici declinazioni vengono esaltate in manie- Elliot: ad esempio la deliziosa panna cotta al basilico e pomodoro, gle per la piccola Bianca: “I nostri primi 1000 giorni”, sarà dedicato ra straordinaria dalla creatività e passione di Simone Rugiati. omaggio alla bandiera italiana. ad una salutare cucina per i più piccini. Frank Cerutti Luigi Ferraro Giuseppe Alai

Quanto abbiano contato le origini italiane di Frank Cerutti Deciso fin da bambino a diventare Chef e a viaggiare, Luigi Da 8 anni Giuseppe Alai è presidente del Consorzio Parmigiano nella straordinaria carriera che lo ha portato a divenire il principale Ferraro inizia giovanissimo il suo percorso nell’ambiente della risto- Reggiano, il formaggio definito dall’autorevole quotidiano francese aiuto di Alain Ducasse, il grande Chef che ha rivoluzionato la cuci- razione prima percorrendo mezza Italia, dalla nativa Calabria alla Le Monde “una divinità che si conserva come oro, da salvare quale na francese, portando il gusto del Mediterraneo nel mondo, è stato Toscana e poi, conseguito il diploma di maturità, fino ad approdare patrimonio inestimabile e simbolo del Made in Italy nel mondo”. Il chiaro: via panna e burro, avanti le stagioni e i prodotti freschi di 4 anni fa a Mosca. Nel 2007 rappresenta la Calabria al Word Tra- consorzio è l’unico in Italia a riunire tutti i produttori di una Dop e sa- giornata, all’italiana! Cerutti interpreta e anima i suoi menu in virtù vel Market di Londra, nel 2009 all’“The International Wine e Food rà presente all’Expo di Milano. Da 8 anni, Alai è impegnato in prima d’un sublime equilibrio tra tradizione, evoluzione e modernità. Dopo Society” nelle Isole Cayman e al “The Westchester Italian Cultural persona a difendere gli interessi economici legati ad un prodotto che gli studi al Liceo Alberghiero di Nizza, la città che gli ha dato i natali Center” di New York e nel 2010 al “Cosenza Food and Wine in Mo- sulla serietà e sulla credibilità ha costruito i suoi successi nazionali e dove risiede attualmente, Frank ha iniziato brillantemente la car- scow” dove è stato insignito del titolo di “Ambasciatore della cucina e internazionali. Oggi, Alai mette in primo piano la verifica dell’ef- riera al Negresco di Nizza; poi, ottiene un posto di secondo alla famo- Calabrese nel Mondo”. Oltre al “Premio Internazionale Domenico fettiva qualità del prodotto a livello comprensoriale, le strategie di sa Enoteca Pinchiorri, un intervallo fiorentino che testimonia il suo Aliquò” di Reggio Calabria, in occasione dell’ultimo Festival di mercato attuali e future ed alcune iniziative che stanno assicurando grande amore per l’Italia. Questo, fino al suo incontro nel 1980 con Sanremo ha organizzato il Dinner per il “Gran Gala del Festival” grande visibilità in Italia e all’estero al parmigiano, come l’apertura Ducasse: da quel momento parteciperà a tutte le avventure del celebre presso il Royal Hotel Sanremo, durante il quale ha ricevuto il premio record di 600 forme aperte contemporaneamente nel mondo in altret- Chef. Nel 1996 inizia a guidare la brigata del Louis XV di Monaco, “Ambasciatore della buona cucina a tavola”. A Mosca, dove è Chef tanti punti vendita della catena Whole Foods, che ha dedicato al “Re fino a divenire Executive Chef non solo di quel ristorante, emblema del centrale Ristorante Café Calvados, ha anche vinto due medaglie dei formaggi” l’edizione 2014 dell’evento “Crack Heard Around the dell’arte del vivere europea, ma anche della celebre triade monegasca d’oro all’“International Kremlin Culinary Cup”. I viaggiatori rus- World”. L’export è infatti uno degli impegni importanti per il Consor- di Ducasse, i tre Ristoranti dell’Hôtel de Paris: il panoramico Grill, si, sempre più numerosi, vengono in Italia per trovare la moda più zio di questi ultimi anni con una crescita fino al 34% e l’obiettivo di dalla cucina solare, generosa, e delicata, che esalta la grandezza del- trendy, per visitare le infinite bellezze artistiche e per gustare la me- raggiungere quota 50% nei prossimi 5 anni. In questo quadro vanno la cucina italiana e il delizioso Côté Jardin con un buffet dove s’in- ravigliosa qualità del cibo, gli quegli stessi habitués che, di ritorno a una serie di azioni ed accordi, atti a dare ai consumatori stranieri contrano aromi e gusti del Sud; infine questa Salle Empire, registrata Mosca, grazie alla passione che Luigi mette nei suoi menus ricchi di un prodotto naturale a prezzi accessibili. Alai tiene anche molto al tra i monumenti nazionali sin dalla fine del XIX° secolo, dove Cerutti fantasia e ricercatezza, hanno la certezza di trovare al Calvados tutta progetto di educazione alimentare rivolto dal Consorzio a 1.000 inse- offre una cucina raffinata e di altissimo livello. l’essenza e tutta la creatività della vera cucina mediterranea. gnanti e 20.000 studenti. Pag. 20 - N°20 Septembre 2014 EVENTS ST. LAURENT DU VAR St Laurent du Var - L’affiliation du chef Thierry Nocentini parmi les disciples d’Escoffier Eau claire d’une belle manifestazione collettiva ebbe couleur bleue, une plage qui luogo in Francia nel 1960, rivalise avec celle des îles riunì 80 iscritti e decretò l’in- des Caraïbes et une belle ternazionalizzazione dei disce- vue, voilà St Laurent du Var: poli, seguendo in tal modo le ici, Thierry Nocentini a été indicazioni del maestro. Assi- proclamée disciple de l’une stere all’ iniziazione di un nuo- des plus prestigieuses orga- vo associato fa comprendere a nisations culinaires dans le fondo il messaggio di Escof- monde, la «Fondation des fier che, figlio di un semplice Disciples d’Auguste Escof- maniscalco, da umile garçon fier». Le regretté Jean Duroux, di trattoria arrivò ai vertici ancien président de la «Fra- della cucina internazionale. I ternité de la cuisine» et Chef quattro “Principi di Escoffier” de l’un des plus prestigieux possono essere così riassunti: hôtels de Nice, la créa en “eguaglianza di apparenza”, 1954, pour commémorer son “trasmissione delle conoscen- célèbre professeur. Depuis, ze”, “cultura e innovazione”, 60 années ont passé, et ce qui “generosità e onestà”. Se a formait initialement une agré- questi si unisce il suo monito gation de quelques disciples, di “Uomo che rispetta l’Uo- compte aujourd’hui plus de mo”, si capisce perché quella 25.000 membres à travers che inizialmente poteva essere le monde, de l’Angleterre au una tra le tante confraternite Japon, de l’Afrique du Sud à è diventata un’unione che va- la Russie, des Etats Unis aux Un momento della cerimonia. lica i confini degli stati e dei Amériques. La première ma- nifestation collective par 80 membres eut lieu en France les travaux nécessaires pour le chef Thierry Nocentini. savourer des plats uniques et en 1960, décrétant l’interna- transformer la maison en un Yannick Prunier, président exclusives, combinés par le tionalisation des disciples et musée et la procédure de la lé- de la délégation Côte d’Azur- chef Stéfan de Rold, accompa- suivant ainsi les instructions gislation, six ans s’écoulèrent Corse-Monaco depuis un an gnés par des sorbets et par de du grand chef. Participer avant l’inauguration, qui eut mais, lui donna la bande rouge la pâtisserie à base de produits à l’initiation d’un nouveau lieu le 2 mai 1966. Depuis, bordé d’or, de laquelle pend organiques sélectionnés et par membre fait bien comprendre le musée accueille des visi- une petite casserole. Il nous des vins délicieux. Nous avons le message d’Escoffier, le fils teurs de toutes les latitudes, a dit que sa section compte mentionné au début la diffu- d’un simple forgeron le quel, qui peuvent ainsi admirer les 214 membres, répartis parmi sion dans le monde entier de de humble garçon de brasse- appréciations que le cuisinier les chefs, pâtissiers, barmen, la «Fondation des Disciples». rie, est arrivé au sommet de eut par des artistes célèbres fournisseurs de produits ali- En Italie, elle rassemble 1554 la cuisine internationale. Les de son époque, par des per- mentaires certifiés et membres membres et elle est présidée quatre «principes d’Escof- sonnalités publiques impor- d’«Epicure». Chaque catégo- par Mr. Francesco Ammirati fier» peuvent être résumés tantes et aussi par les politi- rie a sa couleur: bande rouge de Arma di Taggia, un ancien comme suit: «égalité de ciens, puisqu’en 1928 il fut pour les cuisiniers et pâtis- chef qui, après avoir travail- l’apparence», «transmission nommé Officier de la Légion siers, pourpre pour barmen lé pendant de nombreuses du savoir», «apprentissage et d’Honneur par le président et sommeliers, verte pour les années dans le restaurant de innovation», «générosité et français Edouard Herriot. La fournisseurs et bleu pour les famille sur le port d’Antibes, honnêteté.» Si on ajoute son quatrième édition du «Guide «gourmets». a été le promoteur de l’Ecole exhortation «l’homme ren- de la Cuisine » est ouverte sur En plus du Dîner d’Epicure, hôtelière de Arma di Taggia de contre l’homme», on va com- son bureau, alors que de nom- quatre dîners conviviales sont la quelle, avant la retraite, il prendre pourquoi cette confré- breux livres sur l’alimentation organisés chaque année. Le a était vice-président. Il nous Sull’arenile continenti. Quanti trattati, rie a traversé les frontières des et la cuisine sont conservés vendredi 14 Novembre pro- a dit qu’à partir du prochain di St Laurent du Var controversie, conflitti politici e cinq continents. De nombreux dans la bibliothèque, y com- chain, une grande soirée de Janvier la Sardaigne aussi sindacali sono stati risolti at- traités, des conflits politiques pris «Le Livre des Menus», gala avec la participation des aura sa propre délégation; il L’affiliazione dello torno alle tavole imbandite! Il et syndicaux ont été résolus écrit en 1912, l’année où pour chefs de hier et des dauphins nous a expliqué que, dans chef Thierry lascito dal grande Chef resta autour des tables de dîner: la première fois, le 25 mai, il de demain, va célébrer la cui- toutes les régions italiennes, il Nocentini tra i d’insegnamento per tutti. un grand enseignement pour organisa le «Dîner épicurien» sine française à l’école hôte- y a un président des Disciples, Prima di descrivere l’evento, tous. qui est toujours servi une fois lière de Nice dans le cente- assisté par deux membres, qui discepoli di Escoffier ci sembra opportuno parlare Avant de décrire l’événement, par an dans tous les coins naire de sa fondation. Une fois doivent évaluer les enregistre- dell’organizzazione dei disce- il nous semble approprié de du globe, de sorte que «les par an, il y a une conférence ments avec beaucoup d’atten- Acqua cristallina di un poli. La sede della Fondazio- parler de l’organisation des hommes qui aiment manger internationale, qui en 2015 tion, de façon que seulement bellissimo colore azzurro, un ne Escoffier si trova a pochi disciples. Le siège de la Fon- sain en convivialité soient réu- aura lieu à Barcelone. Chez ceux qui ont les conditions arenile da fare invidia a quello chilometri ad ovest di Nizza, dation Escoffier est situé à nis autour d’une bonne table. la Cocody-plage, en présence requises soient acceptés. D’où delle isole caraibiche e un sug- a Villenueve Loubet Village, quelques kilomètres à l’ouest « de Mr. Philippe Onofri, tréso- le fait que la liste d’entrée gestivo panorama, quello di St nella casa che vide i natali del de Nice, à Villeneuve Lou- Des cuisinières d’antan, de la rier général de l’organisation contient uniquement les plus Laurent du Var: qui Thierry maestro nel 1846. Si tratta di bet Village, dans la maison vaisselle et des machines pour internationale des Disciples grands noms de la cuisine Nocentini è stato proclamato una casa di tre piani, isolata su qui fut le berceau du maître la préparation de gâteaux et Escoffier, du trésorier de la italienne. Cela nous amène discepolo di una tra le più pre- una strada in ripida ascesa, di en 1846; elle est une maison de plats ornent les différentes section locale, Mr. François à signaler ce que Montaigne stigiose associazioni culinarie cui Joseph Donon - da Escof- individuelle de trois étages, salles, tandis que des photos, Xavier Michaud et de beau- a écrit en 1500: «La cui- al mondo, la “Fondazione dei fier portato da aiuto cuoco ai isolée dans une route en mon- des médailles et des desserts coup de personnes appar- sine n’est pas seulement une Discepoli di Auguste Escoffier”. massimi allori, divenendo ca- tée. Joseph Donon qui, dirigé fraîchement préparés par les tenant au chapitre de Nice, science du goût, c’est avant Lo scomparso Jean Duroux, po cucina del re dell’acciaio, par Escoffier, devint le chef pâtissiers qui ont participé à après le la lecture du serment, tout une science de haute già Presidente della “Fraterni- l’americano Henry Clay Frick de la cuisine de l’industriel diverses compétitions interna- Prunier Yannick a accueilli signification morale, qu’il faut tà dei cucinieri” e Chef di uno - finanziò l’acquisto nel 1960 de l’acier, l’Américain Henry tionales, de véritables œuvres Nocentini dans la commu- apprendre et comprendre.» dei più prestigiosi alberghi di contribuendo anche alle spese Clay Frick - en finança l’achat d’art, se distinguent dans une nauté, en lui posant une grosse Maintenant, tous les regards Nizza, la creò nel 1954 per ri- per il restauro, col fine di farne en 1960, tout en contribuant pièce au deuxième étage. En cuillère en bois sur chaque se tournent vers le mois de cordare il suo celebre maestro. il “Museo dell’Arte Culinaria” aux coûts de la restaura- bref, un musée dont la Fon- épaule, comme un ancien rite Novembre prochain quand, Da allora sono passati 60 anni per eccellenza. Messosi succes- tion, dans le but d’en faire le dation peut, à juste titre, être de la chevalerie. Par la suite, en plus de célébrer le mariage e quella che inizialmente era sivamente in contatto con gli «Musée de l’art culinaire» par orgueilleuse. il a remis solennellement le de platine du Lycée hôtelier un’aggregazione formata da eredi di Escoffier, ottenne da excellence. Successivement, Les disciples doivent être parchemin et la bande rouge «Paul Augier» avec la ville pochi discepoli oggi riunisce loro il prezioso archivio dello il obtint des héritiers d’Escof- présentés par deux membres, au nouveau disciple, qui est de Nice, on ira porter un toast oltre 25.000 affiliati in tutto Chef e infine, la generosa do- fier les précieuses archives du qui font attention à ce que ainsi devenu un partenaire, joyeux aussi au soixantième il mondo, dall’Inghilterra al nazione dei diritti sull’abita- chef et enfin, le don généreux les conditions nécessaires un honneur que beaucoup anniversaire de la «Fondation Giappone, dal Sudafrica alla zione da parte di Jean-Bernard des droits sur la maison par existent. Nous n’avons pas aimeraient avoir. Après cela, des Disciples Escoffier». Russia, dall’America del Nord Escoffier. Tra i lavori necessari Jean-Bernard Escoffier. Parmi enquêté sur qui a proposé tout le monde à la table pour Bruno BRESCHI a quella del Sud. La prima per trasformare l’abitazione ST. LAURENT DU VAR EVENTI N°20 Settembre 2014 - Pag. 21 St Laurent du Var - L’affiliation du chef Thierry Nocentini parmi les disciples d’Escoffier in museo e l’iter delle pratiche sione nel mondo della Fonda- per i riconoscimenti legislati- zione dei Discepoli. In Italia, vi, passarono sei anni prima essa raccoglie 1554 soci ed è dell’inaugurazione, avvenuta presieduta dal maestro Fran- il 2 maggio del 1966. Da allo- cesco Ammirati di Arma di ra il Museo accoglie visitatori Taggia, un ex-Chef che, dopo provenienti da ogni latitudine, aver esercitato per molti anni che a lungo si soffermano a la professione nel ristorante di osservare i riconoscimenti che famiglia sul porto di Antibes, è il cuoco ebbe da artisti famosi stato il promotore della scuola della sua epoca e da importan- alberghiera di Arma di Taggia ti personaggi pubblici e politi- della quale, prima della pen- ci, tanto da essere insignito, nel sione, è stato vice preside. Nel 1928, Ufficiale della Legione confermarci che nel prossimo d’Onore dal Presidente della gennaio anche la Sardegna Repubblica Francese Edou- avrà la propria delegazione, ci Herriot. Sulla scrivania ha spiegato che in tutte le re- di quello che fu il suo studio è gioni italiane vi è un presidente aperta la quarta edizione del- dei discepoli, coadiuvato da la “Guida Culinaria” da lui due soci che vagliano accura- scritta, mentre nella biblioteca Les disciples d’Escoffier. tamente le richieste d’iscrizione sono custoditi molti libri sul perché solo chi ha i dovuti re- mangiare e cucinare compre- opere d’arte, campeggiano in Monaco. Egli ci ha detto che anziani e le speranze del do- la, come in un antico rito di quisiti può essere accettato. Da so il “Libro dei Menu”, scritto una sala del secondo piano. fanno parte della sua sezione mani, festeggeranno la cuisine cavalierato. Successivamente, qui il fatto di poter leggere nel- nel 1912, anno nel quale per Insomma un Museo del quale 214 soci ripartiti tra Chef, pa- française. Una volta l’anno c’è ha consegnato solennemente la la lista degli iscritti solo i più la prima volta, il 25 Maggio, la Fondazione può, a giusta sticceri, barman, fornitori di un congresso internazionale, pergamena e una fascia rossa bei nomi della tavola italiana. organizzò il Pranzo d’Epicuro, ragione, andare fiera. prodotti alimentari certificati e quello del 2015 si svolgerà al nuovo discepolo, consacrato Questo ci induce a riportare ovvero “del gusto”, tuttora ser- Per entrare a far parte dei di- e soci di “Epicuro”. Ogni cate- a Barcellona. Su un piccolo a tutti gli effetti socio, un onore ciò che Montaigne scrisse nel vito una volta all’anno in ogni scepoli è necessario essere pre- goria di affiliati ha la propria palco allestito ai margini della che tanti vorrebbero avere. Do- 1500: “La cucina non è solo angolo del globo, affinché “gli sentati da due soci che ben si fascia: rossa per i cuochi e pa- spiaggia della Cocody-beach, podiché, tutti a tavola per gu- una scienza del gusto; essa è uomini che amano il mangiare guardano dal proporre persone sticceri, porpora per i barman e alla presenza di Philippe Ono- stare i piatti unici dell’afferma- soprattutto una scienza di alta sano si riuniscano convivial- che non abbiano i dovuti requi- sommelier, verde per i fornitori, fri, Tesoriere Generale dell’or- to Chef Stéfan da Rold, che ha portata morale, che bisogna mente attorno ad una buona siti: ne andrebbe della loro re- azzurra per “i buongustai”. ganizzazione internazionale potuto fare apprezzare le pro- apprendere e comprendere”. tavola”. putazione. Non abbiamo volu- Oltre al Dîner d’Epicure, in dei discepoli Escoffier, del prie capacità di alto cuciniere Ora tutti gli occhi sono puntati Cucine economiche di una to indagare su chi ha proposto media vengono organizzate tesoriere della sezione locale, con ricercatezze esclusive, men- al prossimo novembre quando, volta, stoviglie e macchine per lo Chef Thierry Nocentini ma, quattro manifestazioni con- François Xavier Michaud e di tre ottimi vini hanno accom- oltre a festeggiare le nozze di preparare dolci e pietanze arre- a insignirlo della fascia rossa viviali l’anno. Per venerdì 14 molti appartenenti al capitolo pagnato le portate di cui ogni platino del Liceo Alberghiero dano le varie sale, mentre foto, bordata d’oro, da cui pende novembre è in programma al di Nizza, dopo la lettura del ospite ha potuto servirsi. Questo “Paul Augier” con la città di medaglie e i dolci preparati di una piccola casseruola, è sta- Liceo Alberghiero di Nizza, che giuramento, Prunier Yannick per non parlare dei sorbetti e Nizza, si alzeranno lieti calici recente dai pasticceri che han- to Prunier Yannick, presidente celebra il centenario della sua ha accolto Nocentini nella co- della pasticceria fatta con pro- anche al sessantesimo anni- no partecipato ai vari concorsi da un anno della delegazione fondazione, una grande serata munità, posandogli un grosso dotti bio selezionati. Abbiamo versario della Fondazione dei internazionali, vere e proprie Riviera Costa Azzurra-Corsica- di Gala dove tutti insieme, gli mestolo di legno su ogni spal- citato, all’inizio, della diffu- Discepoli di Escoffier.

The latest technology for flexo plates processing. This new concept will be officially presented at the next Label Expo in Brussels on September 2013 - www.labelexpo-europe.com Pag. 22 - N°20 Septembre 2014 ANNONCE MONACO-MOSCOU MonteCarloJournal distribué à Moscou Selon les dernières analyses la région comprenant notam- con un’edizione speciale tra- ment la Côte d’Azur, la Principauté de Monaco et la Riviera dei dotta integralmente in Lin- Fiori accueille désormais au moins 2500 familles appartenant gua Russa ed in parte anche au grand peuple russe. Pour cette raison, nous sommes heureux in Inglese; infatti, a partire da d’informer nos lecteurs que le mensuel MonteCarloJournal sera dicembre prossimo, 3000 copie «doublé» avec une édition spéciale intégralement traduite en di questo giornale esclusivo russe, outre qu’une partie en Anglais. À partir de Décembre verranno distribuite gratuita- prochain, 3.000 exemplaires de cette revue up to date seront mente anche alle Comunità gratuitement distribuées exclusivement à la communauté russe presenti su Monaco, Costa russe de Monaco, de la Côte d’Azur et de la Riviera dei Fiori. Azzurra e Riviera dei Fiori. La Cependant, la distribution à Moscou, concernant d’abord le distribuzione a Mosca, invece, seul centre de la ville, sera de 30 000 exemplaires gratuits qui consisterà in 30.000 copie gra- seront édités en Russie. tuite che saranno stampate in En 2015 la distribution sera étendue à l’ensemble de la capi- loco in lingua russa e interes- tale russe, avec un tirage de 50.000 exemplaires. Le mensuel serà inizialmente il solo centro sera distribué dans les Grands Hôtels et dans les restaurants della capitale. In seguito, entro les plus affirmés, dans les Centres Commerciaux, dans les il 2015, la distribuzione verrà Bibliothèques publiques, dans les Agences du Tourisme et de allargata all’intera capitale, l’Immobilier. con una tiratura di 50.000 co- L’opération a débutée dans la Principauté de Monaco et est sou- pie. Il mensile sarà distribuito tenue par des agences russes de Nice, San Remo et Monaco, nei grandi Alberghi, nei Centri spécialisées dans l’Immobilier et dans le tourisme de et vers Commerciali, nei Ristoranti la Russie . Ça sera un spécial regard pour ceux qui choisissent più famosi, nelle Biblioteche nos lieux de prédilection en Principauté de Monaco, sur la Côte pubbliche, nelle Agenzie Turi- d’Azur et la Riviera dei Fiori. Le premier numéro en langue stiche e Immobiliari. L’opera- russe sera officiellement dévoilé au début de Décembre pro- zione parte dal Principato di chain dans un Grand Hôtel de la Principauté au cours d’une Monaco, ma viene sostenuta da soirée Gala, en présence des autorités publiques et privées mo- Agenzie russe presenti a Nizza, négasques, russes,françaises et italiennes. Les détails seront Monte Carlo e Sanremo, spe- annoncés un mois avant l’événement. Merci pour votre atten- cializzate nei settori dell’Immo- tion de la part du directeur de la Société éditrice. biliare e del Turismo da e per la Russia, rivolgendosi in maniera particolare alle località privilegia- MonteCarloJournal Pаспространяется в Москве MonteCarloJournal distribuito a Mosca te del Principato di Monaco, Costa Azzurra e Riviera dei Fiori. Il Primo numero in lingua russa verrà presentato ufficialmente ai pri- После проведения многочисленных наблюдений Dalle ultime analisi in merito, sappiamo che il territorio che mi di dicembre in un grande albergo del Principato nel corso di un оказалось, что на данный момент на территории Лазур- comprende la Costa Azzurra, il Principato di Monaco e la Rivie- Dinner, cui parteciperanno importanti autorità pubbliche e private ного берега, княжества Монако и Итальянского цветочно- ra dei Fiori ospita ormai almeno 2.500 famiglie appartenenti al russe, monegasche, francesi e italiane. го побережья насчитываются около 2.500 русских семей. grande popolo russo. Per questo motivo, siamo lieti di informare i I dettagli verranno resi noti un mese prima dell’Evento. Поэтому, мы счастливы сообщить нашим читателям, что nostri lettori che il mensile MonteCarloJournal verrà “doppiato” Grazie per l’attenzione. специальный выпуск ежемесячного МонтеКарлоЖур- MONACO-MOSCA ANNUNCIO N°20 Settembre 2014 - Pag. 23

расширяя таким образом partly in English. Starting next Christmas, 3,000 copies of this in- Мост между Москвой, Монако, Лазурный берегом и свои горизонты на весь novative newspaper will be distributed free of charge exclusively город. Всё это произойдёт to the Russian Community of Monaco, Cote d’Azur and the Riviera Цветочной Ривьерой . A bridge between , Monaco, благодаря разрешению dei Fiori. In Moscow, the free distribution of 30,000 copies, ed- со стороны Министерства ited in town, will initially concern the sole Moscow’s centre. Then, Cote d’Azur and the Riviera of Flowers. 30.000 копий Культуры и Министерства in 2015, the distribution will be expanded to the entire Russian иностранных дел Россий- Capital with a circulation of 50,000 copies. The monthly newspa- тиража напечатано и распротранено в Москве ской Федерации. Мон- per will be distributed in the major Hotels and in the most famous те-Карло Журнал можно Restaurants, in the Shopping Centres, in the Public libraries, in будет найти в крупных the Tourism’s and Real Estate’s Agencies. Also if the publishing гостиницах, в самых из- operation is starting in the Principality of Monaco, it is supported вестных развлекательных by Russian agencies of Nice, Monte Carlo and Sanremo, special- заведениях и ресторанах, izing in the Real Estate’s and Tourism to and from Russia, turning в библиотеках, офисах in a special way to the preferred location the Principality of Mo- туристических компаний naco, Cote d’Azur and the Riviera dei Fiori. The First Number in и агентствах по недви- Russian language will be officially unveiled next December in a жимости. Инициатива по Grand Hotel in the Principality during a Dinner, in the presence of этому проекту поступила relevant Public and Private Authorities coming from Russia, Mo- со стороны Княжества naco, France and Italy. All details will be announced one month Монако и была активно before the event. поддержана компаниями Thank you for your attention. Yours truly. The director of the pub- специализированными по lishing company. работе с русскоязычны- ми клиентами в сферах туризма и недвижимости. Первый выпуск на русском языке будет официально презентован за ужином в одном из крупных отелей Княжества в первых чис- лах декабря с участием го- сударственных и частных представителей из России, Монако, Италии и Фран- ции. Подробности о меро- приятии будут известны за месяц до его проведения. Благодарю за внимание. нала будет выходить на русском языке и частично на MonteCarloJournal distributed in Moscow английском. Cледовательно, с декабря 3.000 копий это- го эксклюзивного журнала будут бесплатно распростра- According to the latest analysis, we know that the area in- нены среди Русских общин находящихся на территории cluding the French Riviera, the Principality of Monaco and the Монако, Лазурного берега и Цветочной Ривьеры. В Мо- Riviera dei Fiori now hosts at least 2,500 families belonging to the скве распространение журнала произойдет в масштабе Great Russian people. For this reason, we are pleased to inform 30.000 копий, захватывая читательский круг центра сто- our readers that the monthly MonteCarloJournal will be “doubled” лицы, а с 2015 года тираж будет увеличен до 50.000 копий with a special edition fully translated into Russian Language and

MARBELLA : an exclusive Agent for France & Italy From 149.000 € Pag. 24 - N°20 Septembre 2014 ACTUALITE MONACO LA PREMIERE CONVENTION ACCOBAMS EN FAVEUR DES MAMMIFERES MARINS SIGNEE A MONACO En 1992, un recensement par Tethys Institut, les populations concernées. Par ce Label, les opé- PRIMA CONVENZIONE ACCOBAMS può degenerare, aumentando la pressione e anche Greenpeace et l’Université de Barcelone eut lieu rateurs français, monégasques et italiens s’engagent avere conseguenze gravi sulla popolazione marina. sur la surface de ce qui allait devenir en 1993 le à suivre une formation, à se conformer au code de IN FAVORE DEI CETACEI Attraverso il Marchio HQWW, gli operatori italiani, Sanctuaire Pelagos pour les cétacés. L’importante bonne conduite pour l’observation des cétacés, à ne Nel 1992 venne effettuato un censimento sul- francesi e monegaschi si impegnano alla formazio- contribution d’AERA (Association Européenne pas pratiquer de nage avec les dauphins, à participer la superficie di quello che nel 1993 sarebbe divenuto ne, a rispettare il codice di condotta per il “whale Rotary pour l’Environnement) estima la présence à la recherche scientifique et à délivrer un message il Santuario Pelagos dei cetacei da parte dell’Istituto watching”, a non praticare il nuoto con i delfini, a pendant l’été dans le bassin, qui occupe une super- de qualité. En ce qui concerne la Principauté de Tethys, da Greenpeace e dall’Università di Barcello- partecipare alla ricerca scientifica e di conseguen- ficie de pas moins de 87 500 km2, de 12 espèces Monaco, en particulier à la suite de son expédition na. Il sostanziale contributo dell’AERA (Associazio- za a consegnare un messaggio di alta qualità. Per de cétacés, y compris le dauphin (32 800 unités) en Antarctique, le Prince Albert II a créé en 2006 ne Europea Rotary per l’Ambiente) consentì la stima quanto riguarda il Principato di Monaco, fin dal et la baleine commune, le deuxième plus grand la Fondation qui porte son nom; il a commémoré le numerica dei 12 cetacei presenti nel periodo estivo 2006 e in particolare in seguito alla sua spedizione animal du monde après la baleine bleue (830 spé- centième anniversaire des expéditions polaires de nel bacino corso-ligure-provenzale, che occupa una in Antartide, il Principe Alberto II ha creato la Fon- cimens). Malheureusement, en 2008 un rapport son trisaïeul, le prince Albert Ier, qui déclara : “Le superficie marina complessiva di ben 87.500 km2, dazione che porta il suo nome. Commemorando il de Greenpeace documenta un déclin dramatique chef d’un Etat ne saurait trouver dans le rôle qui lui tra cui le stenelle (32.800 esemplari) e le balenottere centenario delle spedizioni polari del suo trisavolo, il de la population et une insuffisance des mesures incombe aujourd’hui un devoir plus noble que celui comuni, il secondo animale più grande al mondo Principe Alberto I, egli ne ha riproposto le parole: “Il de protection mises en place. Aujourd’hui, la pre- de guider son peuple dans l’évolution imposée par dopo la balenottera azzurra, (830 esemplari). Pur- capo di uno stato non ha ruolo più nobile di quello mière Convention ACCOBAMS (Agreement on the une loi fondamentale de l’Univers et de favoriser le troppo però, un rapporto di Greenpeace del 2008 di guidare il suo popolo nell’evoluzione imposta da Conservation of Cetaceans in the Black Sea, Medi- progrès scientifique”. En particulier, puisque le res- documentò un drammatico calo delle popolazioni una legge fondamentale dell’universo e di promuo- terranean Sea and contiguous Atlantic area, and pect de l’environnement fait partie du patrimoine de presenti ed una inadeguatezza delle misure di tutela vere il progresso scientifico.” In particolare, poiché Sanctuaire Pelagos) relative à la mise en œuvre du la Principauté, Monaco s’est engagée depuis long- messe in atto. Oggi, la prima convenzione ACCO- il rispetto per l’ambiente fa parte del patrimonio del label «High Quality Whale Watching», a été signée temps pour la protection de l’environnement mari- BAMS (Accordo sulla conservazione dei cetacei del Principato, la Fondazione è impegnata a tempo à Monaco, le 1er juillet 2014. L’originalité du Sanc- time et le développement de la recherche scienti- Mar Nero, Mar Mediterraneo, dell’area atlantica pieno nella protezione dell’ambiente marino e nello tuaire Pelagos pour les mammifères marins de la fique en biologie marine. En témoignent la création, contigua e del Santuario Pelagos) sull’attuazione sviluppo della ricerca scientifica in biologia marina. Méditerranée réside dans le fait qu’il constitue une il y a un siècle, par le Prince Albert 1er, du Musée del Marchio “High Quality Whale Watching”, è Ciò emerge anche dalla creazione, più di un secolo zone de gestion tripartite dans un territoire côtier et Océanographique et du Musée d’Anthropologie stato firmato a Monaco, il 1° luglio 2014. L’ ori- fa da parte del Principe Alberto I, del celebre Museo de haute mer appréhendé comme un «écosystème Préhistorique, et plus récemment, celle de la réserve ginalità del Santuario Pelagos sta nel fatto che si Oceanografico e del Museo di Antropologia Preisto- de grande dimension» d’énorme intérêt scientifique, sous-marine de Larvotto, par le Prince Rainier III. tratta di una zona tripartita di zone costiere e di alto rica, e, più recentemente, della riserva subacquea del socio-économique, culturel et éducatif. Cette sous- Les accords RAMOGE pour la lutte contre les pol- mare, costituendo un “grande ecosistema” di enor- Larvotto da parte del Principe Ranieri III. Gli accor- unité est marquée par une productivité plus grande lutions marines, ACCOBAMS pour la conserva- me valore scientifico, socio-economico, culturale di RAMOGE per la lotta contro l’inquinamento ma- causée par une panoplie de mécanismes de fertilisa- tion des cétacés et l’implantation à Monaco de la ed educativo. Questa sub-unità è caratterizzata da rino, ACCOBAMS per la conservazione dei cetacei tion rehaussant le niveau de la production primaire: CIESM, (Commission Internationale pour l’Exploi- una maggiore produttività, causata da una varietà e l’assetto a Monaco del CIESM, (Commissione in- eaux côtières, effet différé du mélange hivernal, tation Scientifique de la Méditerranée), sont venus di meccanismi di fecondazione che innalzano il li- ternazionale per l’esplorazione scientifica del Medi- zone frontale, phénomènes d’upwelling et structures renforcer l’engagement au niveau international de vello di produzione primaria: acque costiere, effetto terraneo) hanno rafforzato l’impegno internazionale complexes associant divergences et convergences. la Principauté pour la protection du milieu marin. ritardato di miscelazione invernale, area frontale, del Principato per la protezione dell’ambiente ma- L’Accord Pelagos prévoit un Plan de gestion et des Plusieurs missions visent actuellement à aider les fenomeni di risalita di acque profonde e strutture rino. Attualmente, esistono missioni con vari obiet- conférences des Parties entre le Comité Scientifique espèces menacées ou vulnérables, telles que le complesse che coinvolgono divergenze e convergenze. tivi: aiutare le specie in pericolo o vulnerabili come et les Groupes de travail. L’observation en mer des grand cachalot, la baleine de Cuvier, le marsouin La “Convenzione ACCOBAMS - Pelagos” prevede i capodogli, le balene di Cuvier, le focene e i delfini mammifères marins, couramment appelée «Whale commun ou encore le dauphin commun, en contri- accordi di gestione e di controllo tra il Comitato comuni, contribuire alla creazione di aree marine Watching», se développe en Méditerranée et, si bien buant à la création d’aires marines protégées et scientifico e i gruppi di lavoro. L’osservazione in ma- protette, esaminare i rischi derivanti da collisioni gérée, elle est un excellent vecteur d’éducation à en examinant les risques induits par les collisions re di mammiferi marini, comunemente chiamato con le barche e monitorare l’inquinamento acustico l’environnement. Elle contribue à l’économie locale avec les bateaux et la pollution sonore sous-marine “Whale Watching”, è in crescita nel Mediterraneo sottomarino di origine umana. et peut participer à la recherche sur les cétacés et d’origine humaine. Pour toute demande relative au e, se ben gestito, è un ottimo vettore educativo. Essa Per qualsiasi domanda riguardante il Marchio à leur conservation. Cependant à défaut de cadre, Label, contactez Pascal Mayol contribuisce all’economia locale e può partecipare HQWW contattare Pascal Mayol elle peut s’intensifier, augmenter la pression et “Souffleurs d’écume” Tél. - fax: +33(0)4.94.69.44.93 alla ricerca sui cetacei e alla loro conservazione. c/o «Souffleurs d’écume» même engendrer de très graves répercussions sur MonteCarloNews.it Tuttavia, in assenza di un inquadramento adeguato Tel e fax: +33(0)4.94.69.44.93 N°20 Settembre 2014 - Pag. 25

xxx Pag. 26 - N°20 Septembre 2014 ACTUALITE MONCO Art & Mode, succès L’artista Gino Borlandi. (Fotoservizio Saverio Chiappalone.) personnel de l’artiste italien Gino Borlandi

Au début de l’été a eu gestionnaires de grands hôtels, couleurs et ses reflets qui sont lieu dans le «Salon Berlioz» de intéressés à exposer les œuvres uniques au monde. Soit au ver- l’Hôtel de Paris à Monte-Carlo à l’étranger. Invité à présenter nissage, soit le dernier soir, la la très souhaitée exposition les peintures vénitiennes ainsi Haute couture et la Haute Cui- d’art du peintre Gino Borlandi, que les différents moments de sine ont enrichi le programme: qui habite Gêne mais qui est sa recherche picturale depuis en plus des splendides robes né dans le Piémont. Les vingt quarante ans, comme celle de de mariée de la boutique «Ul- dernières œuvres en vente, la période espagnole, ludique timo» de Bordighera, un jeune dédiées à la ville de Venise et profonde et la plus récente, et audace designer de la Mon- par Borlandi, dans celle qu’on abstraite et visionnaire, lBor- golie a présenté des vêtements pourrait appeler sa «phase landi a reporté un grand succès élaborés à partir de tissus très vénitienne des années 90», personnel, ainsi que artistique. particuliers. Les modèles ont ont conquis le public, composé Même si la durée de l’expo- suscité la curiosité, parce que non seulement de collection- sition dans l’élégante salle c’était la première fois que la neurs et propriétaires de gale- Berlioz a était de cinq jours Mongolie participait à un évé- ries d’art mais international et seulement, les visiteurs ont pu nement dans la Principauté. varié. En particulier, il y avait tester et revivre l’atmosphère Les délicieux amuse-bouche, des Russes, des Arabes et des de la ville de Venise, ses riches préparés et servis avec élé-

Il party.

gance par l’équipe de l’Hôtel de Paris, ont été accompagnés par des bouteilles de «Spu- mante» DOC. Leur design raffiné, en verre métallisé de différentes couleurs s’harmo- nisaient parfaitement avec l’atmosphère des peintures vénitiennes de Gino Borlandi. Il faut dire que cet artiste a le «physique du rôle», l’énergie et l’enthousiasme du peintre qui est en mesure de produire des œuvres importantes avec une continuité qui ne pouvait manquer d’impressionner le public. En fait, en ce mois de Septembre, Borlandi est en train de remporter un ultérieur succès personnel dans une grande exposition à Barce- lone, la capitale de la Costa del Sol espagnole qu’il considère comme sa deuxième maison artistique.

Il Sindaco di Ventimiglia Enrico Joculano con le modelle vestite Backstage con con abiti da sposa di Carlo Pignatelli i prodotti Vitality’s. per la Vltimo Boutique di Bordighera. MONACO ATTUALITÀ N°20 Settembre 2014 - Pag. 27

All’inizio dell’estate si come quella più recente, astratta è tenuta nel “Salon Berlioz” e visionaria, il pittore ha riscosso dell’Hotel de Paris di Monte- un grande successo personale, Carlo l’attesa Mostra d’Arte del oltre che artistico. La durata Arte & Moda, successo pittore Gino Borlandi, genovese della mostra nell’elegante e di adozione ma piemontese di raccolta sala Berlioz è durata nascita. Le ultime venti opere soltanto cinque giorni, ma suf- esistenti sul mercato e dedicate ficienti a far rivivere ai visitatori personale dell’artista alla città di Venezia dal maestro l’atmosfera della città veneta, Borlandi, in quello che si può ricca di colori e riflessi unici al definire il suo “momento la- mondo. Ha arricchito la Mostra Gino Borlandi gunare degli anni ‘90”, hanno di Borlandi un contorno di Alta conquistato il pubblico, com- Moda e di Alta Gastronomia: ol- mondano nel Principato. I gu- que du rôle”, l’energia e l’entu- posto non solo di collezionisti e tre agli splendidi abiti da sposa stosi prodotti gastronomici, ela- siasmo dell’artista che è capace galleristi ma internazionale e della boutique “Ultimo” di Bor- borati ed elegantemente serviti di produrre opere importanti con vario. In particolare erano pre- dighera che hanno sfilato sia dall’equipe dell’Hotel de Paris, una continuità che non poteva senti russi, arabi e alcuni diret- al vernissage che nella serata sono stati accompagnati da uno non impressionare il pubblico tori di grandi alberghi, interes- finale, un giovane e ardito stili- Spumante doc di indiscutibile presente. Infatti, in questo me- sati ad esporre le opere in varie sta proveniente dalla Mongolia pregio contenuto in raffinate se di settembre, Borlandi sta località estere. Invitato ad illu- ha presentato alcuni elaborati bottiglie di design in vetro me- riscuotendo un ulteriore suc- strare i quadri nonché i diversi capi dai tessuti e dallo stile mol- tallizzato dai diversi colori, che cesso personale in una grande momenti di ricerca pittorica che to particolari. I modelli hanno ben si accompagnavano alle Mostra a Barcellona, in quella caratterizzano la sua opera qua- suscitato curiosità, anche perché Il Dott. Antonino Falzon, Ilio Masprone, Renata Rivella e Rober- atmosfere lagunari dei quadri Costa del Sol spagnola che lui rantennale, sia quella della fase era la prima volta che la Mon- to Marino. di Gino Borlandi. Bisogna dire considera la sua seconda patria spagnola, giocosa ma profonda golia partecipava ad un evento che il maestro possiede il “physi- artistica.

Dalla Mongolia lo stilista Ovdogmid Delgerdalai. Pag. 28 - N°20 Septembre 2014 SPECIAL Linked in WORLD

LinkedIn è il più popo- ment, project management, ing Solution and work on a lare social network riguar- product management and yearly basis with some ma- dante il lavoro, nel quale si marketing. Accomplished AMIs De jor tournaments such as the possono trovare numerosi in worldwide sales. Have renowned Mutua Madrid professionisti, di ogni parte served as the VP Marketing, Open, and also work with del mondo. Quindi abbiamo Sales and Sales & Market- other sports tournaments deciso di tenere una rubri- ing for various US compa- including the Evian Cham- ca dedicata ai lavoratori nies in addition to COO pionships. monegaschi, che si posso- and CEO roles for interna- a cura di Marisol BERTERO no trovare proprio sul sito: tional companies based in www.linkedin.com. Germany. My background of France for over thirty Matthieu Samanta includes buildling start-up years and have held the LinkedIn is a social organizations from scratch French realtor’s license for Notari Mainetti networking website for peo- in different regions of the 15 years. Manager chez Innov’M2 Managing Director ple in professional occu- world to developing go-to- During my many years of Creative Studio de cuisine - Monaco Banque de Gestion pations. Here we dedicate market strategies. In addi- experience in the French Edmond de Rothschild Monaco few columns to Monaco’s tion, I am highly skilled at and Monagasque real estate professional workers, found product positioning, re-po- markets, often I have been on: www.linkedin.com sitioning and product vision called upon to give opinions development. and interviews to the press, radio and television, advis- Juergen ing English buyers look- breaking technology. Fo- Keith ing to acquire property in cusing on customer satis- Obermann France and the principality. faction, Platinium Group Founder at MCH Management Meredith I created Meredith Conseil operates today in over 34 Consulting - Monaco CEO at Cotton Coolers to concentrate on giving a countries for sports such as Monaco more exclusive service. Formula One, MotoGP, Ten- I decided an important as- nis, Golf, and Motocross. pect of Meredith Conseil Je me passionne pour We offer a simplified online would be to concentrate on a le marketing, l’innovation, ticketing process enabling I started working in more consultative approach le web et les nouvelles tech- sports fans from around the Cassa di risparmio di Bologna to real estate, reaching far nologies de l’information et world to book tickets in a in 1992 as private banker in beyond the “simple” task of de la communication. fast, secure and simple way 1999 I joined San Paolo invest finding property, but equal- Après mes études étant for these numerous sports bank (Group San Paolo-Imi) ly advising on all aspects passionné par les NTIC j’ai events. Constantly striv- as a private banker. In 2001 concerning purchasing in a pris la décision de créer une ing for progress and aiming I Joined Banca di Roma Pri- foreign country. société dans ce secteur en perfection, our products ap- vate banking 12 july 2006 I I offer a prestige property Principauté de Monaco. pear in multiple languages. started working as Director search service negotiat- Today, it is safe to say that in the Desk Italy at Ubs Mo- ing traditional as well as we are an international con- naco; I mostly work with Italian Driven, Enthusiastic, investment property acqui- Elisabeth Rossi tender on the sports ticket- speaking customers who keeps multilingual, highly moti- Meredith Conseil is a sitions for hand picked cli- ing market and one of the and invest their wealth in Mo- vated Executive with strong consultancy that supplies ents requiring a high level HR & Talent Manager at Platini- best in the industry. Official naco. In 2009 I joined the key Sales, marketing and peo- real estate services and of service and integrity. I um Group SAM- Monaco online ticket shop for the client desk as senior private ple management in multi- good investment opportu- give support and guidance Yas Marina Circuit, we are banker taking care of Uhnw cultural environment skills. nities in France and Mo- across all aspects of the ac- Platinium Group has also in charge of several clients different nationalities. Strong closer with a deep naco essentially to an Anglo quisition process and the pioneered new approaches other motorsports events, In December 2009 I left UBS understanding of technol- Saxon clientèle, that require ensuing necessary settling to accessing, managing, such as the well-known Mo- with my biggest clients and ogy. a high level of service and in, management, and su- and interacting with data. tocross of Nations. Moreo- joined Cfm Monaco SA as sen- 25 years of IT experience competence. pervision of refurbishment Our Ticketing Solution is ver, we have been selected ior private banker taking care from SW and HW develop- I have worked in the south where necessary. recognized as a ground- as an ATP official Ticket- of Uhnw clients.

®

LOCMANITALY

MONTECRISTO Movimento meccanico automatico S.I.O. (Scuola Italiana di Orologeria) o cronografo al quarzo. Titanio e acciaio. Impermeabile fino a 10 atm.

DOMENICO BERTERO Gioielliere in Vallecrosia VIa COl. aprOSIO 206 - ValleCrOSIa - Tel 0184 294307 N°20 Settembre 2014 - Pag. 29 Pag. 30 - N°20 Septembre 2014 SHOWTIME VENTIMIGLIA La Danza del Ventre al ristorante Costa Azzurra, una scelta raffinata

E’ un po’difficile ralle- pio, luminoso ambiente che gode grarsi quando, tornando dalle di una veranda panoramica e meritate vacanze, ci si trova a di nitidi e accoglienti ambienti dover far fronte agli ormai an- all’interno. Da molti anni or- nosi problemi creati dalla crisi mai, le iniziative della bella ed economica che affligge il mon- energica signora non mancano, do, e in particolare l’Europa. dall’angolo kindergarten alle L’industria fatica a mantenersi famose serate musicali. Ogni in attivo, i consumi diminuisco- venerdì sera, infatti, la fertile no, il risparmio si fa incerto: un Mariella ne inventa di tutti i quadro deprimente per la mag- colori per rallegrare le tavolate, gioranza delle persone, che per tra pizze multicolori, abbondanti arrivare a fine mese fa sacrifici portate di succulente cozze alla solo alcuni anni fa impensabili. marinara, straordinarie spigole Anche nelle classi medio-alte, al forno, onesti vini locali, birra succede che la casalinga si dia alla spina e ottimi dessert. Il Co- al jogging invece che iscriversi sta Azzurra esce così dall’anoni- in palestra, che per i mariti il ri- mato e si distingue da molti altri to del cappuccino e cornetto nel locali con spettacoli a tema, atti- bar sotto casa si faccia sporadi- rando la clientela locale e anche co (meno che per i nostri parla- quella estera, continuamente in mentari…) e lo stesso capiti alle cerca di novità. Ma, per restare giovani e meno giovani coppie, sempre al top, Mariella studia, che sempre più spesso rinuncia- Mariella s’informa e così è stato no al cinema-cena o all’aperi- per il suo nuovo spettacolo, una tivo. Fortunatamente, il nostro raffinata edizione di danza del clima rivierasco, più disteso, ventre. “Un’arte difficile, esote- offre motivi e momenti di relax rica e sensuale, che uscì dagli davvero invitanti. Specialmente harem per essere offerta al pub- le Pizzerie restano popolari: con blico solo nel 1926, quando fu la loro qualità-prezzo che non aperto il primo cabaret egiziano, prosciuga le tasche, sono luoghi “Le Casino Opéra” de Il Cairo, ideali dove trascorrere un paio di dalla danzatrice e attrice siriana ore serene in famiglia o con gli Badia Massabni.” Ci racconta amici. la signora Vola, affiancata dalla A questo punto, scegliere il loca- giovanissima ballerina Dali- le giusto diventa essenziale: noi da Tripodi, una sua scoperta di conosciamo bene e recensiamo cui va fiera. “Se oggi è la forma favorevolmente e da tempo il egiziana che domina nei corsi “Ristorante-Pizzeria” Costa Az- scolastici e nell’intrattenimento, zurra, che si trova sul Lungoma- ciò è dovuto alla notorietà ac- re est di Ventimiglia, verso Bor- quisita dalle ballerine egiziane dighera: oggi ci teniamo a tesse- quando Il Cairo divenne la ca- re un nuovo elogio alla Signora pitale dello spettacolo negli anni Mariella Vola, titolare dell’am- ‘30. Oggi la danza del ventre è La star internazionale Dalila Tripodi

adorata, amata, e a volte negata e Wael Mansour, sovente hanno o vietata in alcuni paesi, tra cui infatti più tecnica e maggior po- quelli originali, in quanto tabù e tenza e volentieri condividono le sacro. Ma in Occidente e anche loro conoscenze. La passione in- in Oriente per le generazioni più fatti non è sufficiente: sappiamo giovani, si tratta ormai di una che Dalida studia e si esercita coreografia degna di rappresen- giornalmente per ore, al fine di tazione teatrale.” Mariella Vola offrire ad un pubblico sempre più ha intuito che era ora di mettere scelto ed entusiasta una perfor- in scena nel suo locale la danza mance così convincente da in- del ventre, un po’ come il bolero durre i clienti stessi a partecipare spagnolo, che viene danzato nel- al rituale dei suoi “passi”. le taverne e fa il pieno nei teatri Dalida, che ha studiato per an- in tutto il mondo. Si ritiene che ni danza classica, è studentessa l’origine di questa danza risalga in ragioneria e, anche se non ad antichi riti di fertilità, asso- ancora esperta come la celebre ciati sia con la religione sia con danzatrice Badia Massabni, in l’esoterismo. quanto non orientale ma ita- La danza del ventre è una danza lianissima, di Sanremo, i suoi in lode delle donne, è un invito movimenti sinuosi nei veli ric- alla gioia che celebra il mira- camente ricamati sono eleganti colo dell’amore e della vita. E e raffinati. Oggi la bella e brava ‘anche un mezzo che consente Dalida, oltre che a trasmette- di essere in armonia nel corpo e re la sua passione per la danza nello spirito, ciò che è perfetta- del ventre alle amiche, sogna di mente dimostrato al Costa Az- aprire una scuola di questa che è zurra da Dalila Tripodi. Ora bi- tra le più antiche danze al mon- sogna anche sapere che la danza do, e anche di migliorare le sue del ventre è ballata per lo più da performances in un più ampio donne, ma anche e sempre più ambito artistico al fine di rea- dagli uomini, ovunque nel mon- lizzarsi appieno nel mondo dello do! “Masters” in questa danza spettacolo, che le è certamente come Zaza Hassan, Tito Mayodi affine. VINTIMILLE SHOWTIME N°20 Settembre 2014 - Pag. 31

Ce n’est pas du tout facile de se réjouir quand, de retour “La danse du ventre” au restaurant de nos bien méritées vacances, il faut faire face aux problèmes créés par la crise économique la Côte d’Azur, un choix recherché engageant l’Europe en parti- Aujourd’hui, nous voulons au public pour la première fois anciens rites de fertilité, sou- culier. L’industrie a du mal à tisser un nouvel éloge de Mme en 1926, quand il a été ouvert vent associés à la religion et rester en actif, la consomma- Mariella Volo, propriétaire du le premier cabaret égyptien à l’ésotérisme. La danse du tion diminue, les économies lumineux restaurant qui béné- «Le Casino Opéra» au Caire, ventre est une danse à la gloire deviennent douteuses: une ficie d’une véranda panora- par la danseuse et actrice des femmes, une invitation à la image déprimante pour la ma- mique et d’un environnement syrienne Badia Massabni .» joie qui célèbre le miracle de jorité des personnes qui font de immaculé et accueillant à Ainsi Mme Volo nous informe, l’amour et de la vie. C’est aussi sacrifices pour joindre les deux l’intérieur. Depuis de nom- en présentant avec orgueil sa un moyen qui permet d’être en bouts, ce qui était impensable breuses années, les initiatives découverte, la jeune ballerine harmonie dans le corps et dans il y a quelques années. Même de la belle et énergique dame Dalida Tripodi, «Aujourd’hui l’esprit, ce qui est parfaitement dans les classes moyennes et y sont nombreuses, à partir du la configuration «moderne» démontré par Dalida Tripodi les plus aisées, il arrive qu’une coin kindergarten jusqu’aux qui domine dans les cours et chez le «Costa Azzurra». Il mère de famille fasse du jog- célèbres soirées musicales. dans les cabarets et due à la est intéressant de savoir que ging au lieu de s’inscrire dans Chaque vendredi soir, en fait, notoriété acquise par les dan- la danse du ventre est dansée une salle de sport, que les Mariella en invente de toutes seuses Egyptiennes, quand la surtout par les femmes, mais maris s’adaptent au rituel du les couleurs pour égayer ses ville du Caire est devenue la aussi et de plus en plus par cappuccino et croissant au bar clients pendant qu’ils se ré- capitale de cette danse dans les hommes, partout dans le de façon sporadique, et que la galent grâce aux délicieuses les années 30. Actuellement, monde! Des «Maitres» dans même chose arrive aux jeunes pizzas cuites au four à bois, aux pourtant, la danse du ventre est cette danse comme Zaza Has- couples, qui renoncent sou- grandes rations de moules ma- adorée, aimée, et parfois refu- san, Tito Mayodi et Wael Man- vent à l’apéro ou au cinéma- rinières, aux extraordinaires sée ou interdite dans certains sour, ayant souvent plus de dîner. Heureusement, notre loups à la ligne, aux bons vins pays, y compris ceux d’ori- technique et plus de puissance, climat côtier, plus détendu locaux, aux bocaux de bière et gine, comme un tabou sacré. sont heureux de partager leurs et accueillant, nous offre de aux grands desserts. Pour ce Mais dans l’Ouest du monde connaissances. En fait, la pas- bonnes raisons de relax. Les qui concerne les spectacles à et en Orient aussi pour ce qui sion ne suffit pas: nous savons Pizzerias par exemple, dont thème, le Costa Azzurra sortit concerne les jeunes généra- que Dalida a beaucoup étudié l’addition ne draine pas trop décidément de l’anonymat, at- tions, la danse du ventre est et qu’elle s’entraine tous les nos poches, sont spécialement tirant les habitués italiens mais maintenant une chorégraphie jours pendant des heures afin populaires et idéales pour pas- aussi les étrangers, qui sont digne de représentation théâ- d’offrir à un public de plus en ser quelques heures de détente constamment à la recherche de trale.» Mme Volo a senti qu’il plus choisi ses performances comme la célèbre danseuse danse du ventre à ses amies, avec la famille et les amis. nouveauté. Pour rester toujours était temps de mettre en scène élégantes et raffinées, indui- Badia Massabni, puisqu’elle rêve d’ouvrir une école de cette À ce stade, il devient essen- au top, Mme Volo ne cesse pas la danse du ventre dans son sant les clients eux-mêmes à n’est pas du tout orientale, danse légendaire. Son but est tiel de choisir le bon endroit: d’étudier et de se renseigner, restaurant-pizzeria, un peu participer au rituel de ses eni- étant italienne de Sanremo, aussi celui d’améliorer ses nous connaissons bien et nous comme il est arrivé pour son comme le boléro espagnol, qui vrants pas de danse. Dalida, ses mouvements sinueux dans performances afin d’être plei- révisons toujours favorable- nouveau spectacle, une belle est dansé dans les tavernes et qui a étudié le ballet clas- les voiles richement brodés nement huppée dans le show- ment le «Ristorante-Pizzeria édition de « La danse du qui au même temps remplit sique pendant des années, est sont tout à fait ensorcelants. business, ce qui lui est certai- Costa Azzurra», situé en face ventre». «Un art difficile, éso- les salles de concert du monde en train d’obtenir le degré en Aujourd’hui, la belle et talen- nement facilité par ses qualités de la promenade à l’est de térique et sensuel, qui venait entier. On pense que l’origine comptabilité et, bien qu’elle tueuse Dalida, ainsi que de artistiques et par son zèle. Vintimille, vers Bordighera. du harem, avant à être offert de cette danse remonte aux ne soit pas encore experte transmettre sa passion pour la Silvana RIVELLA

Ristorante ³ Pizzeria

TUTTI I VENERDÌ MUSICA DAL VIVO

Il ristorante Pizzeria Costa Azzurra, napoletana cotta nel forno a legna. sulla passeggiata a mare di Ventimiglia, Il locale è climatizzato, con due dehors all’inizio del famoso mercato del coperti, uno dei quali per fumatori. venerdì, offre ogni giorno pesce fresco, Cortesia, prosfessionalità ed esperienza carni selezionate e la vera pizza decennale sono a Vostra disposizione.

COSTA AZZURRA Forno a legna - Chiuso il mercoledì (escluso d’estate)

Passeggiata Felice Cavallotti, 91 • 18039 Ventimiglia (IM) Tel. (+39) 0184.232025 L’artiste Dalila Tripodi avec Mme. Mariella Vola du Restaurant Costa Azzurra. www.costaazzurraventimiglia.it INVESTIMENTI a cura di ANDREA RAVANO - [email protected] N°19 Septembre 2014 - Pag. 32

The events of the find ourselves confronted the Summer 2014, The protect itself from credi- value, down from 116 nies, as the Us and Eu- last few weeks remind us, with periods of optimism, Mistress has moved deci- tors). The fact is that, of just a couple of weeks rope’s embargo thought if ever there was a need, followed by times of light sively to roil the waters of Portugal Central Bank earlier. Here is where to protect Ukraine’s free- that markets are volatile or heavy pessimism. To the Bond Markets, which has assured markets that we stop. We must make dom, is taking place and and , at times , random , this day, although finan- for almost two years had the problem is confined reference to a column hurting Russia. A limit of because price formation cial analysts might try to been strongly biased to to the holding compa- of ours, in which we dis- 90 days has been imposed is done, not only through persuade you of the con- the strengthening of risky nies, leaving the venerable cussed of “Hybris”,as the for International Russian financial mathematic but trary, nobody has been issuers, such as Peripheral Banco Espirito Santo un- final judge of our actions. Companies (Gazprom, also per investor expec- able to tie up the irra- European countries and touched by the accounting In periods of confusion, Rosneft , VTB)for access tations. In simpler words, tional side of the human’s private companies with black holes. But the Mis- when numbers defy logic to capital markets , which prices are determined by brain, witnessing thereby weak balance sheets. A tress has decided to con- and expectations, it is best is a virtual shut down the feelings of humans, the intervention of the problem of foggy account- vince investors that what not to provoke the Gods. of US$ markets for the who respond emotionally “Mistress of the Mar- ing procedures has been seemed just a short while We cannot beat the un- above mentioned compa- to the worsening or get- ket”. She is nothing else discovered at the Luxem- ago as a sound investment, known, thus it’s better to nies. Prices of both bonds ting better of the econ- than the representation bourg Holding Company has now been transformed step aside, close positions and stocks is rapidly feel- omy. Thus the financial of volatility of Financial of Portugal oldest private in an ill fated adven- and wait. During sudden ing downward pressure, market is logically repre- Markets. She is the myste- bank, Banco Espirito ture, as panic progressed stormy periods, it is sound but the global feeling ap- sented, by broken lines rious being , which makes Santo. The holding com- among the investors who to look for a safe harbor pears to be more inclined which in turn depict the the market gyrate in the pany (ESFI, Rioforte) began to unleash their for our investment and to to prudence rather than same economic and emo- opposite expected direc- announced losses by the positions by the bucket. admit our impotence when aggressiveness. In nature tional expectations of fi- tion from the one we ex- billions and immediately The 7.125 Banco Espirito confronted with unclear as in Financial Markets, nancial entities (Term by pected; the one , of course asked Chapter 11 protec- Santo Bonds 7.125 due in times. Much in the same there’s a time for growth which we mean physical almost everybody agreed tion( The procedure by 2023 quickly sank to 75 way, turmoil is spreading and a time for rest. Good persons). We will , thus, upon. In the early days of which a company seeks to percent of their nominal among Russian compa- rest. Alta Finanza:“L’amante del Mercato” Gli avvenimenti delle veremo quindi confrontati le acque dei mercati obbli- dovrebbe essere confinato nostre azioni. Non dobbia- prese di profitto a causa ultime settimane ci ricor- con periodi di ottimismo gazionari che per lunghi alle sole Holding finanzia- mo per alcun motivo forza- delle nuove sanzioni degli dano, se mai ve ne fosse seguiti da anni di velato, mesi sono stati orientati a rie, lasciando quindi la so- re il mercato. In situazioni Usa che di fatto limitano ai stato bisogno, che i mercati se non marcato, pessimi- forti recuperi dei mercati cietà operante, cioé la ban- di confusione e di possibili soli finanziamenti a breve sono erratici essendo deter- smo. Ad oggi, per quanto piu’ a rischio, quali Paesi ca, immune da problemi; prese di profitto o tagli di (Inferiori a 90 giorni cioé) minati non solo da elemen- gli analisti finanziari cer- periferici Europei (Irlanda, ma gli investitori hanno perdite improvvise, l’inve- l’accesso delle maggiori ti di calcolo quale proiezio- chino di persuadervi del Spagna, Portogallo), Gre- cambiato umore e cio’ che stitore dovrà con pazienza società russe ai mercati dei ni finanziarie, ma anche contrario, nessuno é mai cia, Italia. Un problema di solo fino a qualche mese rimettere la propria anima capitali. E’ evidente che dalle aspettative degli in- riuscito ad imbrigliare la opacità contabile ha invece fa pareva un investimento all’irrazionale, astenendo- il perdurare di tali limi- vestitori. Detto piu’ banal- psiche umana dando libero improvvisamente colpito la intelligente, si trasforma si dal rischio di far adirare tazioni porterebbe a forte mente dall’umore degli es- sfogo a quella che alcuni di venerabile Banca Espirito improvvisamente in un ri- gli Dei. Non c’é nulla di volatilità su società come seri umani che rispondono noi chiamano “L’amante Santo, piu’ vecchio istituto schio che crea panico tra male a denunciare la pro- Rosneft, Gazprom e VTB, emotivamente all’aggra- del Mercato”. Costei , al- bancario privato lusitano, gli investitori. Obbligazio- pria impotenza di fronte ad le cui obbligazioni già ora varsi o al miglioramento tri non é se non la rappre- che ha annunciato per- ni subordinate della banca avvenimenti troppo compli- sono vendute a piene mani. dell’economia. Il mercato sentazione della volubilità dite miliardarie nelle sue con tasso di 7.125 percen- cati o confusi. Meglio, in Esiste la possibilità di fare finanziario é rappresentato degli umori della borsa. E’ Holding Lussemburghesi, to e scadenza 2023 sono periodi di tempeste improv- qualche buon affare, ma quindi, logicamente, da li- l’essere misterioso, che fa (ESFI e Rioforte). Una di passate da 116 percento a vise, cercare riparo per le il panorama globale mon- nee spezzettate che rappre- cambiare direzione al mer- queste ha già domandato 75 percento nel volgere di nostre imbarcazioni in ca- diale pare meno propizio sentano altrettante rispo- cato quando ci eravamo la protezione dai creditori pochi giorni. Qui conviene le o baie che ci consentano alla sfida e piu’ propenso ste economiche ed emotive convinti della sua unidire- alle autorità del Lussem- fermarsi. E’ necessario ri- di limitare i danni. In mo- alla prudenza. Anche tra i degli operatori finanziari zionalità. In questi giorni burgo (Rioforte). Il fatto farsi ad un nostro artico- do simile i debiti di grandi super eroi, a volte, la stan- (termine con il quale in- di settembre ad esempio anomalo, l’intervento cioé lo di qualche mese fa, nel gruppi russi sono oggetto chezza ha il sopravvento tendiamo indicare anche la Signora si é mossa con dell’amante del mercato, quale evocavamo Hubris, in queste settimane di spe- sull’esuberanza. le persone fisiche. Ci tro- decisione per intorbidire sta nel fatto che il problema quale ultimo giudice delle culazioni aggressive e di Happy Trading. ACCADEMIA DEL MEDITERRANEO CENTRO DI FORMAZIONE PER LE ARTI MARINARESCHE

Corsiper Patenti ...vivere il mare... Nautiche Entro le 12 miglia e Senza Limiti

CORSI FULL IMMERSION NEI WEEK END • CORSI DI VELA D’ALTURA

Pass. Cavallotti 47/e - Ventimiglia (IM) Tel. 0184.35.74.65 www.autoscuolamediterranea.it AGENCE IMMOBILIÈRE NICE http://antiqueimmo-realestate.com http://antiqueimmo-commerces.com IMMOBILIARE N°19 Septembre 2014 - Pag. 33 [email protected] a cura di LAURA ALBANESE NICE: eclectic architecture, historic buildings, a guarantee of good investments

Nice, fifth largest city the Central Post Office, dis- Moving away from the Carré erties to be purchased must be l’Art Deco - les années folles - €/mq. Allontanandosi dal in France and second inter- trict Dubouchage / Wilson / d’Or, in the close neighbor- taken into account the con- l’architettura dei palazzi niz- Carré d’Or, nel vicino quartiere national airport, is an urban Gioffredo: here the prices of hood of the Musiciens, prices dominium fees and the “Taxe zardi risente di questa nuova dei Musiciens, i prezzi scendo- area with more than 930,000 real estate, ranging between € fall slightly: for the same type Fonciere”, the latter paid by tendenza, così che vengono no leggermente: per la stessa inhabitants, and is the sec- 4,000 per sq m and € 6,000. of apartment, ranging between the owner. In the hiring com- costruiti il famoso Palais de la tipologia di appartamento, ond most popular tourist city Subsequently, the style of 4 / € 5,000 per sq. m. mercial, instead, the “taxe Mediterranée (che adesso ospi- variano tra le 4/5.000 € al mq. of France. The opening of the buildings of Nice becomes A purchase in these areas will Fonciere” is to load of the ta un Hotel e una residenza di Un acquisto in queste zone non railway in 1864 had given way less interesting and buy a never lose value, indeed. tenant. With regard to the prestigio: la facciata originale perderà mai di valore, anzi”. to a cosmopolitan tourism de- mold of aestheticism inter- Wanting to make a prop- districts, “Liberation” is at- é stata preservata) e la Roton- Volendo effettuare un in- veloped until the 2nd World nationally as the Acropolis, erty investment, aimed tracting because the prices are de. Dagli anni ‘40 fino ai ‘60 vestimento immobiliare, War. the Museum of Modern Art to achieve a good return, lower than the center and is prende piede il Modernismo, mirato ad ottenere una In this period magnificent (MAMAC) in the Garibaldi 5 or 6%, on whattype of well connected to the tram sta- stile più sobrio e funzionale: buona redditività, diciamo Belle Epoque properties have district, where the price range, property and district you tion and the old South Station, ad esempio l’Artistique (in del 5 o 6% su quale bene been built, such as the Ho- square meter, between 3500 € can direct yourself? recently restored. Here, the Bd Dubouchage,vicino Nice e quartiere ci si può orien- tel Regina, in the district of and 6500 €. “Ideally, it would be prefer- prices range between 3,000 Etoile); Maison Fongarnant, tare? Cimiez (where is the Archaeo- But what are the areas able to buy a studio or one and € 4,000 per sq.m l’edificio della Posta centrale, “Idealmente, sarebbe preferi- logical Museum and the Ro- most sought after by for- bedroom apartment in the From the 40s to the 60sand quartiere Dubouchage/Wilson/ bile acquistare un mono o bi- man Baths), or the Hotel Ne- eign buyers, and why? area not far from the sea and 6500 €. Gioffredo: qui le quotazioni locale in zona non lontana dal gresco whose facade has been “A foreign customer wants to accessible by public trans- al mq oscillano tra 4000 € e mare e accessibile con mezzi declared a historic war memo- be close to the sea, the beach, port, to be rented to students, NIZZA: le 6000 €. Successivamente lo pubblici da affittare a studenti rial; the Russian Church etc. but also close the pedestrian between September to June stile degli immobili nizzardi per il periodo settembre-giugno Following the Exposition of area. What you want is com- and to the tourists in July and architettura diventa meno interessante e e ai turisti per luglio e agosto. Decorative Arts in 1925, takes ing to Nice to enjoy the mild August. Or buy a commercial eclettica, acquistano un estetismo di Oppure acquistare un locale over the Art Deco - “les an- climate throughout the year, shop, -size small-medium. immobili storici, stampo internazionale come commerciale di dimensioni nées folles” - the architecture possibly leaving aside the A studio of 20-30 sqm. it is l’Acropolis, il Museo d’Arte piccole-medie. Un monolocale of the palaces of Nice affected use of the car. For this reason, able to be rented between the garanzia di ottimi Moderna (Mamac) nel quar- di 20/30 mq. si può locare tra by this new trend are con- the districts most required the 450/550 € monthly, excluding investimenti tiere Garibaldi, dove le quota- le 450/550 € mensili, spese structed, so that the famous central Carré d’Or, the “zone condominium fees; two rooms zione vanno, al mq, comprese escluse; un bilocale tra 650 e Palais de la Mediterranee pietonne”, the Promenade between 650 and 750€. In Nizza, quinta città tra le 3500 € e le 6500 €. 750 €. In estate questi canoni (which now houses a hotel and des Anglais- to the boulevard summer, we can apply these francese e secondo aeropor- Ma quali sono i quartieri si applicano agli affitti setti- a prestigious residence, but Gambetta. Even the historic rates to weekly rental, it de- to internazionale è una zona più ricercati dagli acqui- manali in base anche ai posti the original facade has been district of the “Vieux Nice” is pends of the number of the urbana con più di 930.000 renti stranieri, e perché? letto. Una buona redditività preserved) and the Rotonde. appreciated. beds. abitanti, ed è la seconda cit- “Un cliente straniero vuo- si ottiene da un monolocale From the 40s to the 60s takes And the prices? A good profitability is gotten tà turistica più rinomata di le essere vicino al mare, alla pagato sui 120.000 € o da un hold Modernism, more sober “Some examples: a three- by a o you get paid on a studio Francia. L’inaugurazione del- spiaggia, ma anche alla zona bilocale pagato sui 160.000 style and function: the “Ar- room apartment with balcony purchased about 120.000€ or la ferrovia nel 1864 aveva pedonale. Quel che si desidera €. Ovviamente selezionando il tistique” (in Bd Dubouchage, of 72 sqm., renovated, in the a one bedroom apartment pur- dato il via ad un turismo co- arrivando a Nizza è poter go- bene da acquistare occorre te- near Nice Etoile); Maison Carré d’Or has been sold at chased about 160,000 € smopolita sviluppatosi sino dere del clima mite tutto l’an- ner conto dell’incidenza delle Fongarnant, the building of € 490,000 ( € 6,806 / sq.m.) Obviously, selecting the prop- alla 2a guerra mondiale. In no, possibilmente lasciando spese di condominio nonché tale periodo hanno visto la da parte l’uso dell’auto. Per della “taxe fonciere”, quest’ul- Агентство недвижимости АНТИК ИММО окажет Вам квалифицированную luce magnifici immobili Belle questo motivo i quartieri più tima a carico del proprietario. помощь в приобретении недвижимости на Лазурном берегу Франции в соответствии с Epoque quali l’Hotel Regina, richiesti sono il centralissimo Nell’affitto commerciale, inve- Вашими пожеланиями, а в последующем, в случае необходимости, с ее ремонтом и nel quartiere di Cimiez (dove Carré d’Or, la “zone pietonne”, ce, la “taxe fonciere” è a carico управлением, исполнением фискальной документации. Наши специалисты окажут si trova il Museo Archeologico la Promenade des Anglais, dell’inquilino. Per quanto ri- содействие в получении кредита на выгодных условиях во Французском банке для e le Terme Romane), o l’Ho- fino al boulevard Gambetta”. guarda i quartieri, la “Libera- приобретения недвижимости. По Вашему желанию мы можем подобрать для Вас также tel Negresco la cui facciata é Anche lo storico quartiere del tion” suscita interesse perché i недвижимость для осуществления коммерческой деятельности, подготовим stata dichiarata momumento “Vieux Nice” è apprezzato. prezzi sono più contenuti rispet- учредительные документы и зарегистрируем юридическое общество на территории storico; la Chiesa Russa, edifi- E i prezzi ? to al centro ed é ben collegato Франции или Монако, при оформлении сделки в Вашем распоряжении будет cio Belle Epoque nel quartiere “Qualche esempio: un trilocale al tram e alla vecchia stazione русскоговорящий нотариус. di Cimiez in Avenue Liserb. A con balcone di 72 mq., rinno- Sud recentemente restaurata: Наша компания также может подобрать для вас апартаменты или виллы в аренду. seguito dell’Esposizione di Arti vato nel Carré d’Or è stato ven- i prezzi oscillano tra i 3.000 e Decorative del 1925, subentra duto a 490.000 €, cioè 6.806 4000 € al mq.

NICE : Promenade des Anglais

The best o er!

DELIZIOSO ATTICO TOP FLOOR , TERRACE Possibilità finanziamento con banca francese loan possible with a french bank

LETTERE AL DIRETTORE di ILIO MASPRONE - [email protected] N°19 Septembre 2014 - Pag. 34

S.A.S. la Princesse à la Princesse de Monaco Charlène de Monaco a re- pour Ses nombreux efforts çu la plus haute distinction déployés et pour les ini- honorifique italienne de tiatives humanitaires pro- l’Ordre de la « Stella d’Ita- mues grâce à la « Fonda- lia ». tion Princesse Charlène de S.A.S. la Princesse Char- Monaco », qui s’appuie sur lène de Monaco a été la pratique du sport comme honorée de la distinction vecteur d’éducation et de honorifique de « Cavaliere développement de l’en- di Gran Croce dell’Ordine fant. L’objectif premier de della Stella d’Italia » par le Président de la la Fondation est de sauver des vies en luttant République Italienne. contre les noyades. De nombreux programmes Cette décoration a été remise en la présence « Learn to Swim – Apprendre à nager » et de S.A.S. le Prince Albert II de Monaco par « Water Safety – Prévenir la noyade » sont mis l’Ambassadeur d’Italie à Monaco, S.E.M. Anto- en œuvre dans le monde. Avec pour missions nio Morabito au cours d’une cérémonie solen- d’alerter l’opinion publique en la sensibilisant nelle à l’Ambassade d’Italie à Monaco qui s’est aux dangers de l’eau, d’enseigner aux enfants déroulée hier, le lundi 28 juillet 2014. Les plus les mesures de prévention et de leur apprendre hautes autorités monégasques, dont le Mi- à nager. La Fondation Princesse Charlène de nistre d’Etat, M. Michel Roger, le Président du Monaco est tournée vers l’altruisme et l’idée Conseil de la Couronne, M. Michel-Yves Mou- de transmission en s’appuyant sur les valeurs rou, l’Archevêque de Monaco, Monseigneur du sport: la discipline, le respect de soi et de Bernard Barsi, le Président du Conseil d’Etat, l’autre, le goût de l’effort, l’esprit d’équipe. Elle M. Philippe Narmino, le Président du Conseil soutient ainsi des jeunes dotés d’un potentiel National, M. Laurent Nouvion, des Conseillers de champions mais n’ayant pas les moyens du Gouvernement Princier et de nombreuses suffisants, notamment financiers, pour mener à personnalités italiennes résidant à Monaco, ont bien leurs projets sportifs, en leur allouant des également assisté à cette réception. bourses. S.A.S. la Princesse Charlène de Mo- A travers cette distinction, l’Italie a voulu valo- naco, particulièrement touchée par les propos riser les actions et les initiatives humanitaires de l’Ambassadeur, a tenu à remercier chaleu- et philanthropiques de S.A.S. la Princesse reusement le Président de la République et le Charlène promues au niveau international sur peuple italien pour leur soutien. les thèmes de la protection de l’enfance et des valeurs du sport et mettre en avant son grand attachement à l’Italie. Au cours de son inter- ELEZIONI PER IL RINNOVO DEI COMITATI DEGLI ITALIANI ALL’ESTERO vention, l’Ambassadeur Antonio Morabito a A Monaco, l’Ambasciata Italiana ci informa che nella Gazzetta Ufficiale n. nel mese di dicembre. Si attira inoltre l’attenzione sul fatto che il citato prov- souligné « la générosité, l’humanité et l’authen- 179 del 4 agosto 2014 è stato pubblicato il decreto-legge 1 agosto 2014, n. vedimento, benché avente forza di legge dalla sua pubblicazione, è soggetto ticité » qui caractérisent la Princesse Charlène, 109 che, all’art. 10, contiene disposizioni urgenti per il rinnovo dei Comitati a conversione parlamentare e quindi potrà, in tale sede, essere modificato. sans oublier « Sa simplicité et, en même temps, degli Italiani all’estero (Com.It.Es.). La norma in questione prevede che, in Le domande di iscrizione nell’elenco elettorale per l’ammissione al voto per Sa réussite à représenter la modernité et l’élé- occasione delle prossime elezioni per il rinnovo dei Com.It.Es., il diritto di vo- corrispondenza per l’elezione dei Com.It.Es possono, in ogni caso, essere fin gance cosmopolite de la monarchie » . S. E. to venga esercitato per corrispondenza, come previsto dalla Legge 286/2003. d’ora presentate: personalmente all’Ufficio consolare di riferimento, oppure M. Antonio Morabito a aussi mis en lumière Il plico elettorale verrà inviato ai soli elettori, in possesso dei requisiti di leg- inviate al medesimo ufficio per posta, fax, posta elettronica o posta elettroni- les excellents rapports bilatéraux qui existent ge, che ne abbiano fatta espressa richiesta all’Ufficio consolare di riferimento ca certificata, allegando copia non autenticata del documento di identità entre les deux pays. Dans ce contexte, le Prési- almeno cinquanta giorni prima della data stabilita per le votazioni. Si fa ri- del richiedente, comprensiva della firma del titolare. Qui di seguito pubbli- dent de la République Italienne rend hommage serva di comunicare la data delle votazioni, che si terranno orientativamente chiamo il fac-simile della domanda da inoltrare all’Ambasciata.

Supplemento Omaggio al Magazine Il Foglio Italiano Direttore Responsabile: Ilio MASPRONE [email protected]

Vice Direttore: Silvana RIVELLA [email protected]

Direttore Editoriale: Renata RIVELLA [email protected] Direzione Relazioni Internazionali: OÙ LE TROUVER Marichele BRUSA [email protected]

Consiglieri: MONTE-CARLO e COSTA AZZURRA • Ambasciata d’Italia e Com.It.Es 17, Av. de l’Annonciade • A.II.M 17, Riccardo ARVATI [email protected] Av de l’Annonciade • Monte Carlo Country Club 155, Av Princesse Grace • Banque EFG 21, Av d’Ostende • Ufficio Giorgio COLOMBO [email protected] Riccardo DECARIA [email protected] del Turismo 2ª, Bd des Moulins • Yacht Club Monaco 1, Quai Antoine • Palais d’Europa Place de Moulins • Banque Alberto HAZAN [email protected] Edmond de Rothschild Les Terrasses 2, Av de Monte Carlo • Compagnie Monegasque de Banque 23, Av. de la Costa Collaboratori: • HSBC Private Bank 15/17, Av. D’Ostende • Banque BNP Paribas Private 15/17, Av. D’Ostende • Banque du Go- Marisol BERTERO [email protected] thard 15/17, Av. D’Ostende • CFM 11, Bd Albert Premier • Credit Lyonnais 1, Av. des Citroniers • Grimaldi Forum Paolo BONAVERI [email protected] 10, Av Princesse Grace • SG Private Banking, 11 Avenue de Grande Bretagne • Banque du Luxemburg 8, Av. de Gran- Lucrezia BRUNO [email protected] Costanzo CREMONESI [email protected] de Gretagne • Banque UBS 10/12, Quai Antoine I • Immobiliare Dotta 5 bis, Av Princesse Alice • Montecarlo • North Tiziana DANZO [email protected] Atlantic s.a.m. Le Patio Palace 41, Av. Hector Otto • Ristorante Amici Miei 16, Quai Jean Charles Rey Fontvieille • Ely GALLEANI [email protected] Sourour MEJRI [email protected] Restaurant Pierrot Pierrette, Place de l’Eglise - Monti - Menton • Restaurant Il Terrazzino 2, Rue des Iris • La Casa del Lea PERICOLI [email protected] Gelato 42, Quai Jean Charles Rey Fontvieille • La Perla Monte Carlo Palace Bd. des Moulins • Hotel de Paris, Place Corrispondente da Roma: du Casino • Hotel Ambassador 10, Av Prince Pierre • Hotel Le Versailles, 4/6 Av. Prince Pierre • Hotel Columbus, 23 Feliciana DI SPIRITO [email protected] Corrispondente da Milano: Av. de Papalius • Ristorante La Rosa dei Venti Plage du Larvotto • Stars & Bar 6, Quai Antoine I • Ristorante La Vec- Veronica SENATORE [email protected] chia Firenze 4, Av Prince Pierre • Ristorante Sans Souci 42, Bd d’Italie • Casa del Caffé Av. de la Costa • Ristorante Corrispondente da Genova: Alessandra LUTI [email protected] Al Vecchio Forno 39, Quai Bonaparte Menton • Ristorante A’Trego, Port de Blaissance de Cap d’Ail • Ristorante Zest, Corrispondente da Nizza: 6 Route de la Piscine Pert Ercule • Ristorante Before, Quai Albert I • Hair Stylist Coppola 4, Av. de Grande Bretagne Bruno Breschi [email protected] • Athos Palace (Fontvieille) • RM Autosport Av. de l’Annonciade Prince Pierre • Montecarlo Royal Motors 14, Quai Fotografi: er Gerard Fioroni [email protected] Jean Charles Rey 10 • Radio Monte Carlo, 8 Quai Antoine I Fabrice Tedeschi-Ceccherini [email protected] Direzione Commerciale Principato di Monaco: ITALIA • Royal Hotel Sanremo • Victory Morgana Bay Sanremo • Spinnaker Sanremo • Carlo Ramello Sanremo • Romeo ZUNINO [email protected] Direzione Commerciale Riviera Ligure: Grand Hotel del Mare Bordighera • Hotel Una Scandinavia Milano • Hotel Savoy Bibione (VE) • Banca Intesa San Rosalba ROTTURA [email protected] Paolo Bordighera • La Casa del Caffè Bordighera • Benetton Uomo Bordighera • Stefanel Bordighera • Studio Pal- Stampa: Petrilli Group International Print Ventimiglia mero Bordighera • Farmacia Centrale Bordighera • Erboristeria Salus Bordighera • Ristorante La Favorita Apricale Editore: Soc.Cop. Arte & Turismo - Sanremo Italy - Il Foglio Italiano Autorizzazione Principato di Monaco - Ministero di Stato N° 98-492 RB/CG 28/05/1998 • Vltimo Boutique Bordighera • Ristorante Costa Azzurra Ventimiglia Pubb Petrilli 01_2011.pdf 1 15/12/10 18.00 N°20 Settembre 2014 - Pag. 35

U

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K Pag. 36 - N°20 Septembre 2014

TE ÉPI N LA E T I N O

A N

M

P

R

R E

O

P

G

E

R V I E S L’épilation au laser pour les hommes et les femmes au prix d’une epilation à la cire S

SPÉCIAL

PRIX DE LANCEMENT DURANT TOUT LE MOIS DE SETTEMBRE/OTTOBRE ESSAI GRATUIT

LE LASER QUI ÉLIMINE LES POILS AU PRIX D’UNE ÉPILATION À LA CIRE!

FEMME HOMME À PARTIR DE 39 € PAR ZONE À PARTIR DE 45 € PAR ZONE

APPELEZ LE NUMÉRO 0039 0184299051 EPIL TEST GRATUIT

Passeggiata Trento Trieste, 35 - Ventimiglia (IM) Tel. 0039 0184299051 - www.ritacomanducci.com