Universitat De València

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Universitat De València UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Facultat de Filologia Departament de Filologia Anglesa i Alemanya ENGLISH LANGUAGE LEARNING: AN APPLIED READING EXPERIMENT IN USA TESIS DOCTORAL Autor: Efrén Obeso Izquierdo Directora: Dra. Antonia Sánchez Macarro Valencia 2014 ii UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Facultat de Filologia Departament de Filologia Anglesa i Alemanya ENGLISH LANGUAGE LEARNING: AN APPLIED READING EXPERIMENT IN USA TESIS DOCTORAL Autor: Efrén Obeso Izquierdo Directora: Dra. Antonia Sánchez Macarro Valencia 2014 iii To my friends and family iv ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my supervisor, Dr. Antonia Sánchez Macarro, for her valuable advice and constant understanding and respect towards the difficulties that I encountered when writing this dissertation. Professors Dr. Nicolás Estevez, Dr. Miguel Fuster Márquez and Dr. Juan Jose Calvo García De Leonardo have all my gratitude for helping me by pointing at the right directions, inspiring me to embark on paths that had not been considered prior to their mentoring. I would like to thank Paul Yankee, former Head of the Bilingual Department of the 205 Rockford Public School District, for hosting me the very first days I spent in Illinois, enabling me to get settled prior to my teaching experience in the district, and caring about my wellness for the whole three years of my stay, being a definite asset regarding the outcome of my adventure overseas. I would also like to thank Raul Menchaca, who was the Bilingual Director at the Rockford Public School District at the time I applied for the opening as visiting teacher in the USA, for selecting me for the teaching position back in 2005, giving me the possibility of experiencing what ended up changing my life and my professional career, letting me grow and fulfilling every expectation I could think of by the end of my three years commitment. I thank Dawn Wieggan, Ray Owens and Stephen Francisco, principals at Walker Elementary School and Nelson Elementary School in Rockford, for supporting me on a daily basis, mentoring me as I experienced teaching bilingual students placed in the transitional bilingual program at the schools they led. v My gratitude goes to every single one of my former American colleagues back at the aforementioned Rockfordian schools, for giving me strength when I was weak in my eventual periods of homesickness, for understanding me and making me feel proud of myself by recognizing my constant effort as a bilingual teacher. It is also worth mentioning the help received from the ASV institution in general, its readiness and willingness to provide me with the information I requested, and from Julianne Stall and Kristy Beam in particular, who accepted being interviewed, being their insight thoughts part of this research as at the time the interviews were conducted they were both principals at ASV. The person I have become today results from the food for thought received from some great teachers I personally studied under along my academic years both in Valencia and in Liverpool, because they widened my views on both the world and myself, playing a key role in my life the way only teachers are capable of. It would have been absolutely impossible for me to accomplish the goal of giving shape to my thoughts and experiences through this dissertation without the constant support of my family. I value the sacrifice, support and unconditional love of every single member of my family much more than what words can express. vi CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS iv ABBREVIATIONS xii 1.INTRODUCTION 1 1.1 Introduction to early second language teaching in Spain…………………………......1 1.2 Introduction to IT applied language study……………………..………………...........3 1.3 Introductory notes to the present study………………………………….......………...6 1.4 Sequencing…………………………...………………………………..…………......13 2. STATE OF THE ART: REVIEW OF THE LITERATURE AND INTRODUCTION TO THE STUDY 17 2.1 Review of studies…………………………………………………………………….17 2.2 Etymology…………………………………………………………………………....20 2.3 Aims of teaching languages both then and now…………………………………......22 2.4 Cross-curricular studies……………………………………………………………...23 2.5 Recent developments………………………………………………………………...25 vii 3. THEORETICAL AND ANALYTICAL FRAMEWORK 29 3.1 Research objectives…………………………..……………………………………....29 3.2 Procedures followed for the individual analysis in each chapter…………………….30 3.3 Corpus analyzed………………………………………………………………...…....33 4. METHODOLOGY 36 4.1 The descriptive paradigm……………………….…………………………………....36 4.2 Description of the study…………………………...………………………………....38 4.3 The creation of a research statement…………………………...……………….…....39 4.4 Data gathering and analyzing………...……………………………………………....40 4.5 Writing the thesis…………………….……………………………………………....42 5. THE CONTEXT OF THE STUDY 45 5.1 American teaching experience……………...…..…………………………………....45 5.2 School…………………………………………………………………………...…...46 5.3 Courses and classes………………………………………………………………......48 5.4 Classrooms…………………………………………………………………………...48 5.5 Students……………………………………………………………………………....49 5.6 Teachers……………………………………………………………………………...50 5.7 Selection of sites and participants…………………………………………………....50 viii 5.8 Summary……………………………………………………………………...……...51 6. LEGAL FRAMEWORK REGARDING ENGLISH LANGUAGE LEARNING IN ELEMENTARY SCHOOLS 53 6.1 International views...……………………………………………………………........54 6.2 American situation……...…………………………………………………………....58 6.3 Spanish situation…………………………………………………………………......62 6.4 Implanting Americanized schools in Valencia: Nelson vs. ASV……………….…....64 7. SITUATION OF IT APPLIED LANGUAGE LEARNING 83 7.1 Origins…………………………………………………………………………..........88 7.2 Barriers………………………………………………………………………….........94 7.3 Training…………………………………………………………………………........99 7.4 Multimedia……………………………………………………………………..…...102 7.5 From paper books to electronic books……………………………………………...112 7.6 Tablets……………………………………………………………………………....118 7.7 Software…………………………………………………………………………….122 7.8 Social and economic background………………………………………………......123 7.9 Technoliteracy…………………………………………………………………........125 7.10 Implementation…………………………………………………………………....126 ix 8. LANGUAGE LEARNING METHODOLOGY OVERVIEW 137 8.1 Classic methodologies……………………………………………………………...146 8.1.1 Grammar-Translation…………………………………………………......147 8.1.2 Reform Movement……………………………………………………......149 8.1.3 Direct Method…………………………………………………………….152 8.2 20th Century methodologies………………………………………………………...154 8.2.1 Basic English…………………………………………………………......154 8.2.2 Berlitz School…………………………………………………………......157 8.2.3 Behaviourism…………………………………………………………......158 8.2.4 Transformational generative grammar…………………………………....160 8.3 Communicative methodologies………………….………………………………....162 8.3.1 Notional-functional……………………………………………………….163 8.3.2 Communicative approach………………………………………………...164 8.4 Modern methodologies…………………………………………………………......167 8.4.1 Tandem…………………………………………………………………....167 8.4.2 Task-based approach……………………………………………………...168 8.4.3 Lexical approach………………………………………………………….169 8.4.4 MALL & CALL………………………………………………………......170 8.4.5 Total physical response…………………………………………………...172 8.4.6 Neuro-linguistic program………………………………………………....173 x 8.4.7 Audio-lingual approach……………………………………………….......174 8.4.8 The silent way…………………………………………………………….174 9. GUIDED READING 176 9.1 Management………………………………………………………………………...182 9.2 Vocabulary………………………………………………………………………….184 9.3 Reading…………………………………………………………………………......187 9.4 Writing……………………………………………………………………………...190 10. BILINGUALISM 192 10.1 Spanglish………………………………………………………………………......195 10.2 Bilingual Education…….………………………………………………………....198 10.3 Cognitive effects………………………………………………………………......222 10.4 Social effects……………………………………………………………………....223 10.5 Academics...……………………………………………………………………….225 10.6 Language usage…………………………………………………………………....227 11. INTEGRATIVE IT ESL METHOD 230 11.1 Curriculum………………………………………………………………………...236 11.2 Methodology……………………………………………………………………....239 11.3 Computing………………………………………………………………….……...245 xi 12. ANALYSIS AND RESULTS 259 12.1 Why implementing Guided Reading in Spanish Elementary Schools?...................259 12.2 Guided Reading criticism…………………………………………………….…...260 12.3 The interviewing process………………………………………………………….261 12.4 Analysis and results…………………………………………………...…………...263 12.4.1 Nelson 2007-2008 bilingual third graders………………………….…...266 12.4.2 ASV 2012-2013 monolingual third graders…………………………......271 12.5 Discussion………………………………………………………………………....276 13. CONCLUSION 279 13.1 Review of the principal aspects of the study………………………………….......279 13.2 Summarize findings……………………………………………………………….279 13.3 Aim………………………………………………………………………………...280 13.4 Evaluation of each chapter………………………………………………………...281 13.5 Implications for further research………………………………………………......284 14. REFERENCES 285 15. APPENDIX 298 xii ABBREVIATIONS USED IN THIS THESIS ASTP: Army Specialized Training Program ASV: American School of Valencia AEWS: Academic Early Warning Status AWS: Academic Warning Status AYP: Adequate Yearly Progress BASIC: British American Scientific International Commercial BOCAIB: Boletín Oficial de las Islas Baleares CALL: Computer Assisted Language Learning CATS: Civil Affairs Training Schools CLIL: Content Language Integrated Learning CRTVG: Compañía de Radio/Televisión de Galicia ELL: English Language Learner ESL: English as a Second Language ETB: Euskal Telebista FAST: Family And School Together FL: Foreign Language GB: Gigabyte GHZ: Gigahertz GPA: Grade Point Average IB: International Baccalaureate IQ: Intelligence Quotient ISAT: Illinois Standard Achievement Test xiii
Recommended publications
  • Seguimiento De Accesibilidad a La
    SEGUIMIENTO DE ACCESIBILIDAD A LA TDT Informe de la CMT sobre accesibilidad de los contenidos televisivos Informe Económico Sectorial 2012 Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones CMT Seguimiento de accesibilidad a la TDT ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................................................................................................................................................... 4 Origen de los datos ....................................................................................................................................................................................................................................................................... 4 Operadores y canales incluidos en el informe ......................................................................................................................................................................................... 4 Porcentajes y valores de los servicios de accesibilidad en la programación de los canales según la LGCA 7/2010 ................................................................................................................................................... 5 Canales de programación de nueva emisión .............................................................................................................................................................................................. 6 Información solicitada a los
    [Show full text]
  • Ehrensperger Report
    American Name Society 51st Annual Ehrensperger Report 2005 A Publication of the American Name Society Michael F. McGoff, Editor PREFACE After a year’s hiatus the Ehrensperger Report returns to its place as a major publication of the American Name Society (ANS). This document marks the 51st year since its introduction to the membership by Edward C. Ehrensperger. For over twenty-five years, from 1955 to 1982, he compiled and published this annual review of scholarship. Edward C. Ehrensperger 1895-1984 As usual, it is a partial view of the research and other activity going on in the world of onomastics, or name study. In a report of this kind, the editor must make use of what comes in, often resulting in unevenness. Some of the entries are very short; some extensive, especially from those who are reporting not just for themselves but also for the activity of a group of people. In all cases, I have assumed the prerogative of an editor and have abridged, clarified, and changed the voice of many of the submissions. I have encouraged the submission of reports by email or electronically, since it is much more efficient to edit text already typed than to type the text myself. For those not using email, I strongly encourage sending me written copy. There is some danger, however, in depending on electronic copy: sometimes diacritical marks or other formatting matters may not have come through correctly. In keeping with the spirit of onomastics and the original Ehrensperger Report, I have attempted where possible to report on research and publication under a person’s name.
    [Show full text]
  • Euskaduna Naiz, Eta Zu? Espainia
    Euskaduna naiz, eta zu? Espainia CONTENIDOS DEL INFORME: § ANÁLISIS TÉCNICO DEL ESPACIO ‘EUSKALDUNA NAIZ, ETA ZU?’ § ANÁLISIS CUALITATIVO DEL PROGRAMA ‘EUSKALDUNA NAIZ, ETA ZU?’ § ¿QUÉ ES EITB? § LA POLITIZACIÓN DE EITB § ALGUNAS DENUNCIAS RELEVANTES SOBRE EL SESGO IDEOLÓGICO DE EITB § GESTIÓN DE LA CRISIS POR PARTE DE EITB Y GOBIERNO § ENCAJE DEL PROGRAMA EN EL CÓDIGO DEONTOLÓGICO DE EITB § LA REFORMA DE EITB 2 3 Análisis técnico del espacio ‘Euskalduna naiz, eta zu?’ El espacio ‘Euskalduna naiz, eta zu? Espainia’ fue emitido el miéRcoles 8 de febReRo de 2017 en la fRanja hoRaRia compRendida entRe las 22.25 y las 23.34 horas en ETB1. Después, su visionado fue posible a través de la página web eitb.eus. Según la consultoRa especializada Kantar Media, en su estreno obtuvo una audiencia de 27.000 espectadores, lo que representa un ‘share’ o cuota de pantalla del 2,8%. He aquí un pequeño desglose de la audiencia: 3.000 espectadoRes tenían menos de 25 años, 13.000 de 25 a 45 años y 10.000 eRan mayoRes de 45 años. 12.000 espectadoRes Residían en localidades de menos de 10.000 habitantes y sólo 1.000 espectadoRes en ciudades de más de 200.000, que en Euskadi son Vitoria y Bilbao. CompaRativamente, la dedicada a España fue la entRega más seguida de la media docena de capítulos de ‘Euskalduna naiz, eta zu?’. La siguiente emisión en espectadores de ‘Euskalduna naiz, eta zu?’ logró un 2,1% de ‘shaRe’. La semana anteRioR al capítulo sobRe España, el ‘shaRe’ fue apenas del 0,6% (solamente 6.000 televidentes).
    [Show full text]
  • One-Week Audiovisual Consumption
    ONE-WEEK AUDIOVISUAL CONSUMPTION 6. Report December 2019 - One-week audiovisual consumption - ONE-WEEK AUDIOVISUAL CONSUMPTION This research aims to see what is the audiovisual consumption like between young people. Bearing the purpose in mind, we have inquired the panel participants about their habits. The survey has lasted a week. The results show what the students watch during the week. 1. Notes about the used methodology The data shown in this document is the one obtained through the last Ikusiker's survey. The questionnaire has taken place from 4th to 11th November. Those who have taken part in the survey have had to answer each day of the week some questions. Also, 982 people have taken part in it, and 483 have been the ones who have entirely completed the one-week poll. The table below shows the number of answers accumulated during the week. The quantity of results per day has changed throughout it. These are the acquired data: 1. Picture - Development of the number of replies: Source: Ikusiker 2 - One-week audiovisual consumption - 2. Monday, 4th November 2. Picture - MO. - How much time did you devote to the current television yesterday? 40 36,8 30 20 18,0 14,1 12,0 Percentages (%) Percentages 10 7,3 6,5 5,4 0 Nothing 0-15’ 15-30’ 30-60’ 60-90’ 90-120’ +120’ Time in minutes (‘) Source: Ikusiker First of all, we asked the participants about the time destinated to watch the television. 18% admitted to do it for 30-60 minutes, 14,1% for 15-30 and 12% for 60-90 minutes.
    [Show full text]
  • Comparison Between the French and Asturian Bilingual Primary Education Systems
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by PublicacionesDidácticas (E-Journal) Comparison between the french and asturian bilingual primary education systems Autor: Fernandez Fernandez, Beatriz (Maestra. Especialidad en Educación Infantil, Maestra de Educación Infantil). Público: Profesores de lengua extranjera. Materia: Bilingüismo. Idioma: Inglés. Title: Comparison between the french and asturian bilingual primary education systems. Abstract Although France has been traditionally reluctant to Foreign Language teaching we can say its intentions are deep and have a wide point of view as they focus in aspects such as integration, cultural awareness and other sociological aspects. The case of Asturias is more a policy of fast implementation and essay-error oriented towards work rather than culture in some cases in the real life application. Let´s see this kind of diffenrence Keywords: education, bilingualism, foreign language, culture Título: Comparación entre el sistema bilingüe francés y el asturiano. Resumen Podemos observar que mientras que en el país de Francia ha sido tradicional el interés existente por los idiomas extranjeros podemos decir que ha ido creciendo su integración cultural y otros aspectos socioculturales. El caso de la región de Asturias es mas un caso de política y ensayo-error orientado al trabajo antes que a la cultura en algunos casos reales de su aplicación. Vamos a ver las diferencias entre estos dos distintos sistemas de bilingüismo. Palabras clave: educacion, bilingüismo, idioma extranjero, cultura. Recibido 2018-09-08; Aceptado 2018-09-17; Publicado 2018-10-25; Código PD: 100033 INTRODUCTION Bilingualism is a complex concept and so are the different understandings and so are the executions of Bilingual Education around the world.
    [Show full text]
  • Redalyc.Audiencia Y Servicio Público En Las Televisiones Autonómicas
    Ámbitos ISSN: 1139-1979 [email protected] Universidad de Sevilla España Olmo López, Agustín; Navarro Moreno, José Antonio Audiencia y servicio público en las televisiones autonómicas Ámbitos, núm. 29, 2015 Universidad de Sevilla Sevilla, España Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=16841123004 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto ambitoscomunicacion.com http://ambitoscomunicacion.com/2015/audiencia-y-servicio-publico-en-las-televisiones-autonomicas/ Audiencia y servicio público en las televisiones autonómicas Agustín Olmo López Universidad de Sevilla [email protected] José Antonio Navarro Moreno Universidad de Sevilla [email protected] Resumen Las televisiones autonómicas, tan cuestionadas, nacieron para cubrir un espacio informativo inexistente hace tres décadas, y para potenciar un entretenimiento basado en elementos culturales más próximos. Su existencia ha sido importante para reflejar lo cercano, aunque ahora se intente diluir su labor con críticas dirigidas hacia su coste, su gestión o su independencia. El artículo busca demostrar que su aportación ha sido indudable también en la imagen identitaria de la Comunidad, haciendo un repaso cuantitativo a su seguimiento y su cumplimiento del servicio público, así como a su situación actual. Palabras clave Televisión, autonómica, identidad, servicio público. Abstract Regional televisions, nowadays as disputed, were born to meet a non-existent information space three decades ago, and for promoting an entertainment based on the closest cultural preferences. Theirs contribution to reflect of the near items has been remarkable, although sometimes critics try to dilute theirs works with complaints about theirs management or theirs independence.
    [Show full text]
  • Eslema. Towards a Corpus for Asturian
    Eslema. Towards a Corpus for Asturian Xulio Viejoz, Roser Saur´ı∗, Angel´ Neiray zDepartamento de Filolog´ıa Espanola˜ yComputer Science Department Universidad de Oviedo fjviejo, [email protected] ∗Computer Science Department Brandeis University [email protected] Abstract We present Eslema, the first project devoted to building a corpus for Asturian, which is carried out at Oviedo University. Eslema receives minor funding from the Spanish government, which is fundamental for basic issues such as equipment acquisition. However, it is insufficient for hiring researchers for a reasonable period of time. The scarcity of funding prompted us to look for much needed resources in entities with no institutional relation to the project, such as publishing companies and radio stations. In addition, we have started collaborations with external research groups. We are for example initiating a project devoted to developing a wiki-based platform, to be used by the community of Asturian speakers, for loading and annotating texts in Eslema. That will benefit both our project, allowing to enlarge the corpus at a minimum cost, and the Asturian community, causing a stronger presence of Asturian in information technologies and, as a consequence, boosting the confidence of speakers in their language, which will hopefully contribute to slow down the serious process of substitution it is currently undergoing. 1. Introduction 1998. The most reliable estimates of the status and vitality We present Eslema, the first project devoted to building a of Asturian nowadays calculate the community of speak- corpus for Asturian, which is carried out by the Research ers corresponds to approximately a third of the population.
    [Show full text]
  • Resultats VE2011
    Informe Resultats Cobertura internacional : 150 països Europa : 59 països (France TV, VRT, NED1…) Amèrica : 20 països Àsia : 20 països (NBC, ESPN Brasil…) (SBS, Sky sports 1…) Agències : Àfrica : 52 països (Euronews, Reuters, etc.) (Supersports) Font : Unipublic 2011 XIFRES TV a Espanya 1. DIFUSIÓ : 129 hores a Teledeporte i La Primera, Audiències TV dels grans esdeveniments esportius Programes en directe - Espanya de les que 55 hores han estat retransmissió en directe 2. AUDIENCIA MITJA : 805.000 telespectadors Share: +5,6 pts vs cadena 628.000 805.000 480.000 telespect. telespect. telespect. 3. OFERTA ESPORTIVA : La Vuelta - 28% - 68% Molt per davant de la Copa Davis i l’Eurobasket vs Vuelta vs Vuelta Font : Kantar Media 2011 XIFRES TV a Espanya Un rendimient estable tot i existir un entorn de TV cada vegada m és fragmentat Mitja Share anual Teledeporte Audiència « La Vuelta » (000’s) - 13% - 2% 824 1,50% 805 1,30% 2010 2011 2010 2011 Font: Kantar Media 2011 XIFRES TV a Espanya Anàlisis comparatiu dels millors resultats d'audiència Edició 2010 : La Bola del Mundo Edició 2011 : Alto del Angliru 2.251.000 telespectadors 2.277.000 telespectadors Font : Kantar Media 2011 Resultats d’altres mitjans #1. PREMSA #2. RADIO #3. Noticies en TV 4.684 articles (+6%) 759 noticies (+6%) 570 noticies (+18%) Font : Kantar Media 2011 La Vuelta : 2 milions d’espectadors Un esdeveniment festiu que es comparteix Perfil seguidors Espanyol (97%) 38 anys (mitja) Home (81%) En grup (3/4 persones) De mitja recorren 57 km per veure La Vuelta 3h23 de permanència in situ Font : Enquesta entre púlic assistent 2011.
    [Show full text]
  • Jornada 26 Liga Endesa - Temporada 12-13
    JORNADA 26 LIGA ENDESA - TEMPORADA 12-13 La jornada 26 de la Liga Endesa ha sido vista por un total de 627.500 espectadores a través de las emisiones realizadas por La 1 y FORTA. En el partido de la Jornada disputado el domingo entre CAI Zaragoza y Real Madrid, retransmitido por La 1, se dieron cita 371.700 espectadores de media y un 4,8 % de share. En el minuto de mayor seguimiento mediático 761.700 espectadores estaban viendo el encuentro, lo que supuso un share del 7,5 %. Durante la retransmisión 2.037.000 telespectadores contactaron con el encuentro durante al menos un minuto de la retransmisión. El partido también se retransmitió por la cadena aragonesa ATV, con una audiencia media de 27.500 espectadores y un share del 13,8, superando el dato de share medio obtenido por la cadena a lo largo del día en un 23 %. Descripción Audiencia Media Share (%) CAI Zaragoza – Real Madrid 27.500 13,8 ATV total día 24 / 03 / 2013 28.300 11,2 Incremento (%) -3 % 23 % El encuentro disputado el sábado que enfrento al Valencia Basket y Herbalife Gran Canaria se emitió por la cadena TVCAN y C9. Descripción Audiencia Media Share (%) Valencia Basket – Herbalife Gran Canria 30.400 6,1 TVCAN total día 23 / 03 / 2013 15.200 4,4 Incremento (%) 100 % 39 % -En TVCAN el encuentro fue visto por una audiencia media de 30.400 espectadores y un 6,1 % de share, superando en un 100 % el dato de audiencia media obtenido por el canal en el día y en un 39 % el share.
    [Show full text]
  • Variation and Change in the Romance Possessive Constructions: an Overview of Nominal, Adverbial and Verbal Uses1
    Variation and change in the Romance possessive constructions: An overview of nominal, adverbial and verbal uses1 MIRIAM BOUZOUITA Humboldt-Universität zu Berlin MATTI MARTTINEN LARSSON Stockholm University Abstract In this introductory article, we will first illustrate the great morpho-syntactic diversity that exists in the Romance possessive systems from a comparative perspective, and then detail the recent changes that have taken place. After discussing the various nominal patterns, the use of tonic possessives in the adverbial and verbal domain will be examined. Subsequently, the various contributions of this special issue will be summarized and evaluated. Keywords: Romance, possessive, noun, prepositional phrase, adverbial, verbal, analogical extension, reanalysis 1. Introduction Despite having a common ancestor, there are important morpho-syntactic differences between the various Romance possessive systems.2 While some possessives behave like adjectives, others function like determiners, and yet others as pronouns (e.g. Lyons 1985; Schoorlemmer 1998; GLA 2001:108; Ledgeway 2011; Van Peteghem 2012; De Andrés Díaz 2013:375, among others). Indeed, while Latin possessives are strong forms with a distribution similar to that of lexical adjectives, various divergent systems exist in the Romance languages (e.g. Van Peteghem 2012). To illustrate the great (morpho-)syntactic diversity that exists in the Romance possessive systems and the different recent changes that have taken place, we will give a broad comparative overview of the various possessive configurations in the nominal, adverbial and verbal domains (sections 1.1 and 1.2), detailing similarities and differences. We will focus especially on the Ibero- Romance varieties, albeit not exclusively, as they have received less attention in the 1 We would like to thank the participants and audience of the Possessive Constructions in Romance Conference (PossRom2018), held at Ghent University (27th-28th of June 2018) for their valuable input.
    [Show full text]
  • State Recognition for 'Contested Languages': a Comparative Study Of
    Language Policy https://doi.org/10.1007/s10993-018-9482-6 ORIGINAL PAPER State recognition for ‘contested languages’: a comparative study of Sardinian and Asturian, 1992–2010 Naomi Wells1 Received: 23 August 2016 / Accepted: 18 June 2018 © The Author(s) 2018 Abstract While the idea of a named language as a separate and discrete identity is a politi- cal and social construct, in the cases of Sardinian and Asturian doubts over their respective ‘languageness’ have real material consequences, particularly in relation to language policy decisions at the state level. The Asturian example highlights how its lack of ofcial status means that it is either ignored or subjected to repeated challenges to its status as a language variety deserving of recognition and support, refecting how ‘ofcial language’ in the Spanish context is often understood in prac- tice as synonymous with the theoretically broader category of ‘language’. In con- trast, the recent state recognition of Sardinian speakers as a linguistic minority in Italy (Law 482/1999) illustrates how legal recognition served to overcome exist- ing obstacles to the implementation of regional language policy measures. At the same time, the limited subsequent efects of this Law, particularly in the sphere of education, are a reminder of the shortcomings of top-down policies which fail to engage with the local language practices and attitudes of the communities of speak- ers recognized. The contrastive focus of this article thus acknowledges the continued material consequences of top-down language classifcation, while highlighting its inadequacies as a language policy mechanism which reinforces artifcial distinctions between speech varieties and speakers deserving of recognition.
    [Show full text]
  • Language Policy and Politics: the Central State and Linguistic Minorities in Spain and Italy, 1992-2010
    Language Policy and Politics: The Central State and Linguistic Minorities in Spain and Italy, 1992-2010 Naomi Amelia Stewart Wells Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Leeds School of Modern Languages and Cultures July 2013 i The candidate confirms that the work submitted is his/her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. © 2013 The University of Leeds and Naomi Amelia Stewart Wells The right of Naomi Amelia Stewart Wells to be identified as Author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. ii Acknowledgements I would like to first thank my supervisors, Professor Brian Richardson and Dr Angel Smith, for their invaluable help throughout my research, and for ensuring that the PhD process was both enjoyable and rewarding. Thank you to Brian for supervising me from MA to PhD and for his continued support throughout. I would also like to thank the University of Leeds for its generous funding and specifically the School of Modern Languages and Cultures. I am particularly grateful to Dr Gigliola Sulis and the staff in Italian for their academic and professional support. Fieldwork would not have been possible without the willing participation of the interviewees who generously gave up their often limited time. Particular thanks to Giuseppe Corongiu, José Manuel Pérez Fernández, Oskar Peterlini and Tiziana Sinesi for their additional assistance in locating sources.
    [Show full text]