'A Poem Should Not Mean, but Be': Poetic Form Vs. Content in Algernon Charles Swinburne
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Copyright by Deborah Helen Garfinkle 2003
Copyright by Deborah Helen Garfinkle 2003 The Dissertation Committee for Deborah Helen Garfinkle Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Bridging East and West: Czech Surrealism’s Interwar Experiment Committee: _____________________________________ Hana Pichova, Supervisor _____________________________________ Seth Wolitz _____________________________________ Keith Livers _____________________________________ Christopher Long _____________________________________ Richard Shiff _____________________________________ Maria Banerjee Bridging East and West: Czech Surrealism’s Interwar Experiment by Deborah Helen Garfinkle, B.A., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of the University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2003 For my parents whose dialectical union made this work possible ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express heartfelt thanks to my advisor Hana Pichova from the University of Texas at Austin for her invaluable advice and support during the course of my writing process. I am also indebted to Jiří Brabec from Charles University in Prague whose vast knowledge of Czech Surrealism and extensive personal library provided me with the framework for this study and the materials to accomplish the task. I would also like to thank my generous benefactors: The Texas Chair in Czech Studies at the University of Texas at Austin, The Graduate School of the University of Texas at Austin, The Fulbright Commission and the American Council of Learned Societies without whom I would not have had the financial wherewithal to see this project to its conclusion. And, finally, I am indebted most of all to Maria Němcová Banerjee of Smith College whose intelligence, insight, generosity as a reader and unflagging faith in my ability made my effort much more than an exercise in scholarship; Maria, working with you was a true joy. -
PDF the Migration of Literary Ideas: the Problem of Romanian Symbolism
The Migration of Literary Ideas: The Problem of Romanian Symbolism Cosmina Andreea Roșu ABSTRACT: The migration of symbolists’ ideas in Romanian literary field during the 1900’s occurs mostly due to poets. One of the symbolist poets influenced by the French literature (the core of the Symbolism) and its representatives is Dimitrie Anghel. He manages symbols throughout his entire writings, both in poetry and in prose, as a masterpiece. His vivid imagination and fantasy reinterpret symbols from a specific Romanian point of view. His approach of symbolist ideas emerges from his translations from the French authors but also from his original writings, since he creates a new attempt to penetrate another sequence of the consciousness. Dimitrie Anghel learns the new poetics during his years long staying in France. KEY WORDS: writing, ideas, prose poem, symbol, fantasy. A t the beginning of the twentieth century the Romanian literature was dominated by Eminescu and his epigones, and there were visible effects of Al. Macedonski’s efforts to impose a new poetry when Dimitrie Anghel left to Paris. Nicolae Iorga was trying to initiate a new nationalist movement, and D. Anghel was blamed for leaving and detaching himself from what was happening“ in the” country. But “he fought this idea in his texts making ironical remarks about those“The Landwho were” eagerly going away from native land ( Youth – „Tinereță“, Looking at a Terrestrial Sphere” – „Privind o sferă terestră“, a literary – „Pământul“). Babel tower He settled down for several years in Paris, which he called 140 . His work offers important facts about this The Migration of Literary Ideas: The Problem of Romanian Symbolism 141 Roșu: period. -
Poetry: Why? Even Though a Poem May Be Short, Most of the Time You Can’T Read It Fast
2.1. Poetry: why? Even though a poem may be short, most of the time you can’t read it fast. It’s like molasses. Or ketchup. With poetry, there are so many things to take into consideration. There is the aspect of how it sounds, of what it means, and often of how it looks. In some circles, there is a certain aversion to poetry. Some consider it outdated, too difficult, or not worth the time. They ask: Why does it take so long to read something so short? Well, yes, it is if you are used to Twitter, or not used to poetry. Think about the connections poetry has to music. Couldn’t you consider some of your favorite lyrics poetry? 2Pac, for example, wrote a book of poetry called The Rose that Grew from Concrete. At many points in history across many cultures, poetry was considered the highest form of expression. Why do people write poetry? Because they want to and because they can… (taking the idea from Federico García Lorca en his poem “Lucía Martínez”: “porquequiero, y porquepuedo”) You ask yourself: Why do I need to read poetry? Because you are going to take the CLEP exam. Once you move beyond that, it will be easier. Some reasons why we write/read poetry: • To become aware • To see things in a different way • To put together a mental jigsaw puzzle • To move the senses • To provoke emotions • To find order 2.2. Poetry: how? If you are not familiar with poetry, you should definitely practice reading some before you take the exam. -
Paris and Havana: a Century of Mutual Influence
City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 6-2014 Paris and Havana: A Century of Mutual Influence Laila Pedro Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/264 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] Paris and Havana : A Century of Mutual Influence by LAILA PEDRO A dissertation submitted to the Graduate Faculty in French in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2014 © 2014 LAILA PEDRO All Rights Reserved i This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in French in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Mary Ann Caws 04/22/2014 Date Chair of Examining Committee Francesca Canadé Sautman 04/22/2014 Date Executive Officer Mary Ann Caws Oscar Montero Julia Przybos Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK ii Abstract PARIS AND HAVANA: A CENTURY OF MUTUAL INFLUENCE by Laila Pedro Adviser: Mary Ann Caws This dissertation employs an interdisciplinary approach to trace the history of exchange and influence between Cuban, French, and Francophone Caribbean artists in the twentieth century. I argue, first, that there is a unique and largely unexplored tradition of dialogue, collaboration, and mutual admiration between Cuban, French and Francophone artists; second, that a recurring and essential theme in these artworks is the representation of the human body; and third, that this relationship ought not to be understood within the confines of a single genre, but must be read as a series of dialogues that are both ekphrastic (that is, they rely on one art-form to describe another, as in paintings of poems), and multi-lingual. -
Open Ikuho Amano Thesis.Pdf
The Pennsylvania State University The Graduate School Department of Comparative Literature ASCENDING DECADENCE: A COMPARATIVE STUDY OF DILEMMAS AND PLEASURES IN JAPANESE AND ITALIAN ANTI-MODERN LITERARY DISCOURSES A Thesis in Comparative Literature by Ikuho Amano © 2007 Ikuho Amano Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy December 2007 ii The thesis of Ikuho Amano was reviewed and approved* by the following: Reiko Tachibana Associate Professor of Comparative Literature and Japanese Thesis Adviser Chair of Committee Thomas O. Beebee Professor of Comparative Literature and German Véronique M. Fotí Professor of Philosophy Maria R. Truglio Assistant Professor of Italian Caroline D. Eckhardt Professor of Comparative Literature and English Head of the Department of Comparative Literature _________________________ * Signatures are on file in the Graduate School iii Abstract This dissertation examines the significance of the notion of “decadence” within the historical framework of Modernism, especially in Italy and Japan, which were latecomers to modernity. In contrast to the major corpus of fin-de-siècle Decadence, which portrays decadence fundamentally as the subjectively constructed refutation of modern material and cultural conditions, the writers of decadent literature in Italy and Japan employ the concept of decadence differently in their process of rendering the modern self and subjectivity in literary discourse. While mainstream fin-de-siècle Decadence generally treats the subject as an a priori condition for its aesthetics, these writers on modernity’s periphery incorporate heterogeneous spectrums of human consciousnesses into their narratives, and thereby express their own perspectives on the complexities inherent in the formation of modern subjectivity. -
Othering Poetic Form Through Translation
Amanda French Conference -- Art Both Ways: Translation, Restoration, and Re-creation American Literary Translators Association Panel -- Making it Auld: Translation and Philology Saturday, October 30, 2004 The Othering of Poetic Form Through Translation: Jean Passerat's "J'ay perdu ma Tourterelle" (1574) As the first villanelle, Jean Passerat's "J'ay perdu ma Tourterelle" (1574) is historically important for a number of reasons, among them the fact that contemporary Anglophone poems from Dylan Thomas's "Do not go gentle into that good night" to Elizabeth Bishop's "One Art" and beyond have adopted and explored its form. I have found seven English verse translations of the poem, the first in 1906, all of which indicate a vested interest in keeping the poem historically "othered" through the use of archaic language. Archaic language for archaic works was de rigueur in the Victorian and Edwardian periods, but since the modern fashion of translation is to render a work that seemed fresh and colloquial in its own day in language that seems fresh and colloquial to us, it is therefore interesting that translators of "J'ay perdu ma Tourterelle" resisted the trend of translation theory, continuing to render the poem in archaic language. I would argue that Passerat's poem has been othered in English translation so as to keep the idea of fixed poetic form strictly marginal in contemporary Anglophone poetry. Most of those involved with contemporary American poetry are aware that there has been a recent surge of interest in the villanelle. The timing of this revival suggests that it is partly due to Elizabeth Bishop's villanelle "One Art," which was first published 2 in the New Yorker in 1976 and also appeared that same year in her influential collection Geography III. -
E New Modernist Studies: What's Left of Political Formalism?
Max Brzezinski !e New Modernist Studies: What’s Left of Political Formalism? In their 2008 PMLA article “!e New Modernist Studies,” Douglas Mao and Rebecca L. Walkowitz simultaneously chart and promote the development of the New Modernist Studies (NMS), a critical movement of which they are the leading spokespeople and practi tion- ers. In the beginning of their piece, Mao and Walkowitz announce that “[w]ere one seeking a single word to sum up transformations in modern literary scholarship over the past decade or two, one could do worse than light on expansion” (737; emphasis in original). !ey then go on to specify the signi"cance of these transformations for the study of modernism and modernity, honing in on what they call the NMS’s “spatial” and “vertical” expansion. By spatial expansion, they mean NMS critics’ move away from national traditions toward conceptu- alizations of transnational ones; by vertical expansion, a parallel move away from modernist elitism toward a pluralistic opening up of crit- icism to popular culture, “works by marginalized social groups,” and a new focus on “matters of production, dissemination, and reception” (738). Given that these critics claim new interest in the way institu- tional and empirical economic contexts have shaped modernist works, the time is nigh to consider how and why the work of the NMS has emerged out of our contemporary economic, political, and institu- tional academic situation. By doing so below, I politicize and extend Jennifer Wicke’s prescient (2001) suggestion that “[a]s revivers of its brand [modernism], a brand we cannot seem to do without, we re- brand ourselves as critics and theorists just as we rebrand modernist others” (395). -
Refrain, Again: the Return of the Villanelle
Refrain, Again: The Return of the Villanelle Amanda Lowry French Charlottesville, VA B.A., University of Colorado at Boulder, 1992, cum laude M.A., Concentration in Women's Studies, University of Virginia, 1995 A Dissertation presented to the Graduate Faculty of the University of Virginia in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy Department of English University of Virginia August 2004 ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ABSTRACT Poets and scholars are all wrong about the villanelle. While most reference texts teach that the villanelle's nineteen-line alternating-refrain form was codified in the Renaissance, the scholar Julie Kane has conclusively shown that Jean Passerat's "Villanelle" ("J'ay perdu ma Tourterelle"), written in 1574 and first published in 1606, is the only Renaissance example of this form. My own research has discovered that the nineteenth-century "revival" of the villanelle stems from an 1844 treatise by a little- known French Romantic poet-critic named Wilhelm Ténint. My study traces the villanelle first from its highly mythologized origin in the humanism of Renaissance France to its deployment in French post-Romantic and English Parnassian and Decadent verse, then from its bare survival in the period of high modernism to its minor revival by mid-century modernists, concluding with its prominence in the polyvocal culture wars of Anglophone poetry ever since Elizabeth Bishop’s "One Art" (1976). The villanelle might justly be called the only fixed form of contemporary invention in English; contemporary poets may be attracted to the form because it connotes tradition without bearing the burden of tradition. Poets and scholars have neither wanted nor needed to know that the villanelle is not an archaic, foreign form. -
Modernismo: a Comparative Study
MODERNISMO: A COMPARATIVE STUDY HENRYK ZIOMEK University of Georgia Modernismo, a form of cultural and especially literary upheaval, is a complex phenomenon that faded away by now in the Hispanic world. Today Modernismo can be viewed as a universal revolution as well as a stage in literary history. Usually two opposing forces can be discerned in a movement: rise and fall, in the first case, we deal with the avant-garde of the particular cultural literary movement. When discussing the fall of a movement, one can unveil the similarities among creative poets, who once were partakers of the vanguard, but later strode their own ways. The poets' common share, thus, in shaping the passing period of li- terary activities is revealed. Hence, by Modernismo, in this study should be understood the early preparatory period of young poets such as Nájera, Martí, Casal, Silva, and Darío. It is difficult to deter- mine precisely either the movement's origin or its apex with dates. In general, the year, 1882, when Marti(l) and Nájera wrote their firsl modernista poetry can be set as the terminus a quo and the year, 1896(2), in which Darío's Prosas profanas was published, as the ter- minus ad quem. Darío's book synthesized Romantic sentimental phe nomena with the finely sculptured Parnassian verse and with symbo- lic nuances and word-music; in this way, Darío's work established the modernista renovation in the Hispanic world and thus it is considered to be the height of the rise of Modernismo. 1. In that year Marti wrote his Ismaellllo and Versos libres. -
University of Pardubice Faculty of Arts and Philosophy the Influence Of
University of Pardubice Faculty of Arts and Philosophy The Influence of African-American music on Montage of a Dream Deferred by Langston Hughes Lukáš Ročňák Bachelor Paper 2015 Prohlašuji: Tuto práci jsem vypracoval samostatně. Veškeré literární prameny a informace, které jsem v práci využil, jsou uvedeny v seznamu použité literatury. Byl jsem seznámen s tím, že se na moji práci vztahují práva a povinnosti vyplývající ze zákona č. 121/2000 Sb., autorský zákon, zejména se skutečností, že Univerzita Pardubice má právo na uzavření licenční smlouvy o užití této práce jako školního díla podle § 60 odst. 1 autorského zákona, a s tím, že pokud dojde k užití této práce mnou nebo bude poskytnuta licence o užití jinému subjektu, je Univerzita Pardubice oprávněna ode mne požadovat přiměřený příspěvek na úhradu nákladů, které na vytvoření díla vynaložila, a to podle okolností až do jejich skutečné výše. Souhlasím s prezenčním zpřístupněním své práce v Univerzitní knihovně. V Pardubicích dne 30. 6. 2015 Lukáš Ročňák Acknowledgement First and foremost, I would like to thank my supervisor Daniel Paul Sampey, MFA, for the patient guidance, willingness, and encouragement. A great deal of my acknowledgement belongs to all of the artists mentioned below; their music motivated me throughout the writing of this paper. I would like to acknowledge the influence on me of the jazz-inspired album The Low End Theory (1991) by the hip hop group A Tribe Called Quest that often accompanied me while I was writing this thesis. Finally, I would like to express my deepest gratitude to my family and relatives. Completing this thesis would have been next to impossible were it not for their unconditional support. -
Download File
Out of the Néant into the Everyday: A Rediscovery of Mallarmé’s Poetics Séverine C. Martin Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Science COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Séverine C. Martin All rights reserved ABSTRACT Out of the Néant into the Everyday: A Rediscovery of Mallarmé’s Poetics Séverine C. Martin This dissertation, focusing on the Vers de circonstance, takes issue with traditional views on Stéphane Mallarmé’s aesthetics and his positioning on the relation of art to society. Whereas Mallarmé has often been branded as an ivory-tower poet, invested solely in abstract ideals and removed from the masses, my research demonstrates his interest in concrete essences and the small events of the everyday. As such, the Vers de circonstance offer an exemplary entry point to understanding these poetic preoccupations as the poems of this collection are both characterized by their materiality and their celebration of ordinary festivities. Indeed, most of the poems either accompany or are directly written on objects that were offered as gifts on such occasions as birthdays, anniversaries or seasonal holidays. The omnipresence of objects and dates that can be referred back to real events displays Mallarmé’s on-going questioning on the relation of art to reality. As I show, some of these interrogations rejoin the aesthetic preoccupations of the major artistic currents of the time, such as Impressionism in France and the Decorative Arts in England. These movements were defining new norms for the representation of reality in reaction to the changes of nineteenth century society. -
A Network Analysis of Postwar American Poetry in the Age of Digital Audio Archives Ankit Basnet and James Jaehoon Lee
Journal of April 20, 2021 Cultural Analytics A Network Analysis of Postwar American Poetry in the Age of Digital Audio Archives Ankit Basnet and James Jaehoon Lee Ankit Basnet, University of Cincinnati James Lee, University of Cincinnati Peer-Reviewer: Stephen Voyce Data Repository: 10.7910/DVN/NK7Z2H A B S T R A C T From the New American Poetry to New Formalism, publishing networks such as literary magazines and social scenes such as poetry reading series have served as a capacious model for understanding the varied poetic formations in the postwar period. As audio archives of poetry readings have been digitized in large volumes, Charles Bernstein has suggested that open access to digital archives allows readers of American poetry to create mixtapes in different configurations. Digital archives of poetry readings “offer an intriguing and powerful alternative” to organizing practices such as networks and scenes. Placing Bernstein’s definition of the digital audio archive into contact with more conventional understandings of poetic community gives us a composite vision of organizing principles in postwar American poetry. To accomplish this, we compared poetry reading venues as well as audio archives — alongside more familiar print networks constituted by poetry anthologies and magazines — as important and distinct sites of reception for American poetry. We used network analysis to visualize the relationships of individual poets to venues where they have read, archives where their readings are stored, and text anthologies where their poetry has been printed. Examining several types of poetic archives offers us a new perspective in how we perceive the relationships between poets and their “networks and scenes,” understood both in terms of print and audio culture, as well as trends and changes in the formation of these poetic communities and affiliations.