2018 Haggadah (.Pdf)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2018 Haggadah (.Pdf) Note: italicized text is sung 2018 Haggadah Compiled by only by the leader. Mauro Cutz Braunstein 2018 1. Kadesh Urchatz (p. 19) British Christian ("New Britain") b 3 ™ j ˙™ ˙ & 4 ˙ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ‹ œ ˙ œ Ka- desh, ur - chatz, kar - pas, ya- chatz, ma - gid, rach tzah, mo- tzi, ma - tzah, j b ˙ ™ & œ œ œ ˙ œ ˙ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙™ ˙ ‹ ˙ œ ma - ror, ko - rech, shul chan o - rech, tza - fun, ba - rech, ha- lel, nir - tzah. Kadesh, urchatz, karpas, yachatz, magid, rachtzah, motzi, matzah, maror, korech, shulchan orech, tzafun, barech, halel, nirtzah. 2. Vaychulu (Friday night) (p. 20) ◊ Vayhi erev vayhi voker: Moroccan 3 3 bb b œ œ œ œ œ œ & b œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œœœnœœ ˙ œ ‹ œ œ Yom ha-shi- shi. Vay-chu - lu ha-sha-ma - yim v' ha-a-retz v' - chol tz' - va - am. Vay bb b œ ™ œ œ & b œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œnœœ œ œ œ œ ‹ œ œ œ œ ˙ œ chal E-lo-him ba - yom ha- sh'- vi - i m' lach - to a - sher a- sah, va - yish-bot ba - 3 bb b ™ œ œ œ™œ œ œ œ™ œ & b œ œ œœœ œ œ œ œ œ œ nœœ˙ œ œ œœ ‹ œ œ yom ha - sh' - vi - i mi-kol m' lach-to a -sher a - sah. Vay-va - rech E - lo- him et 3 bb b œ ˙ œ œ œ™ œ & b œ œ œ œnœ œ œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œ ‹ ˙ yom ha-sh' vi -i vay-ka-desh o - to, ki vo sha-vat mi-kol m' lach-to a- bb b œ ™ œ & b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ nœ ˙ ‹ œ sher ba-ra E - lo -him la - a - - sot. Yom hashishi. Vaychulu hashamayim v'haaretz v'chol tz'vaam. Vaychal Elohim bayom hash'vii m'lachto asher asah, vayishbot bayom hash'vii mikol m'lachto asher asah. Vayvarech Elohim et yom hash'vii vaykadesh oto, ki vo shavat mikol m'lachto asher bara Elohim laasot. 2 3. Kiddush (p. 20) ◊ Eleh moadei Adonai mikraei kodesh, asher tikr'u otam b'moadam. ◊ Savri maranan! L'chayim! ◊ Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, bore p'ri hagafen. Amen. (on Friday night add text in parentheses) ◊ Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, asher bachar banu mikol am, v'rom'manu mikol lashon, v'kid'shanu b'mitzvotav. Vatiten lanu Adonai Eloheinu b'ahavah (shabatot limnuchah u)moadim l'simchah, chagim uzmanim l'sason, (et yom hashabat hazeh v')et yom chag hamatzot hazeh, z'man cherutenu (b'ahavah) mikra kodesh, zecher litziat mitzrayim. Ki vanu vacharta v'otanu kidashta mikol haamim, (v'shabat) umoadei kodshecha (b'ahavah uvratzon) b'simchah uvsason hinchaltanu. Baruch atah Adonai, m'kadesh (hashabat v')Yisrael v'haz'manim. Amen. 4. Havdalah (Saturday night) (p. 22) ◊ Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, bore m'orei haesh. Amen. ◊ Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, hamavdil bein kodesh l'chol, bein or l'choshech, bein Yisrael laamim, bein yom hash'vii l'sheshet y'mei hamaaseh. Bein k'dushat shabat likdushat yom tov hivdalta, v'et yom hash'vii misheshet y'mei hamaaseh kidashta, hivdalta v'kidashta et am'cha Yisrael bikdushatecha. Baruch atah Adonai, hamavdil bein kodesh l'kodesh. Amen. 5. Shehecheyanu (p. 22) ◊ Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, shehecheyanu v'kiy'manu v'higianu laz'man hazeh. Amen. 6. Karpas (p. 22) ◊ Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, bore p'ri haadamah. Amen. 7. Hagda Moroccan j œ œ œ œ œ & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ œ œ œ œ œ œ ‹ Hag-da qsm l - lah al - labchar,`a - la tnas l-treq, chenkher ju jdu - d na mn ma-sar. œœ6œœœ œ œ œ™ j œ œ œ œ œ œ & ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ ‹ `A-la yid Sid - na un - Bi - na Mus - sa bn `Am ram, chen fiq-hum u - œ œœœ ™ & œœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœœœœ œ œ ˙ ‹ - gha - thummlkhdma seiba alchuri ya. Hagda yfiqna_HakadoshBaruchHu v' - nomar: A men. Hagda qsm l'lah allabchar, `ala tnas ltreq, chen kherju jdudna mn masar. `Ala yid Sidna unBina Mussa bn `Amram, chen fiqhum ughat'hum mlkhdma seiba alchuriya. Hagda yfiqna Hakadosh Baruch Hu v'nomar: Amen. 8. Bivhilu (p. 24) 3 r œ œ œ ™ œ Moroccan & ™ œ œ œ œ œ œ J œ œ œ œ œ œ™ œ ‹ Biv - hi - lu ya - tza - nu mi - mitz - ra - - yim, ha - j œ ™ œ j & œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ J œ œ œ œ œ œ™ ™ ‹ la - ch -ma an - ya b' - nei cho - rin. Bivhilu yatzanu mimitzrayim, halachma anya b'nei chorin. (3x) 9. Etmol Tunisian œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & œ œ J œ œ œ ‹ Et - mol ha -yi-nu a - va - dim, ha - yom b'-nei cho - rin. œ œ œ œ œ j j & J œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ™ ‹ Ha-yom kan, l'-sha-nah ha-ba-ah b'- ar' - a D'-yis-ra - el, b'-nei cho - rin. Etmol hayinu avadim, hayom b'nei chorin. Hayom kan, l'shanah habaah b'ar'a D'yisrael, b'nei chorin. 10. Ha Lachma Anya (p. 24) Y. Admon b b 4 ™ &b b 4 œ œ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ ™ œ œ œ œ œnœ œ ‹ œ œ œ œ œ Ha lach-ma an-ya di a-cha-lu av - ha - ta - na b'-ar'-a, b'-ar'-a b b ™ &b b œ œ œ œ œ Œ ™ œ œ œ œ œ œœ œ œ Œ œ œ œ œ œ œœ œ œ Œ ‹ d' mitz- ra - yim. Kol dich-fin yei - tei v' ye- chol, kol ditz-rich yei - tei v' yif- sach. b b ™ œ ™ j j &b b œ œ ˙ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‹ Ha-sha-ta ha - cha, l' sha-nah ha - ba - ah b' - ar' - a D' yis - ra - b b ™ œ ™ j j &b b ˙ Ó œ œ ˙ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ‹ el. Ha-sha-ta av - dei, l' sha-nah ha-ba- ah b' - nei cho- rin. Ha lachma anya di achalu avhatana b'ar'a, b'ar'a d'mitzrayim. B'ar'a, b'ar'a d'mitzrayim. Kol dichfin yeitei v'yechol, kol ditzrich yeitei v'yifsach. Hashata hacha, l'shanah habaah b'ar'a D'yisrael. Hashata avdei, l'shanah habaah b'nei chorin. 4 11. Mah Nishtanah (p. 24) Trad. # 6 j ™ œ™ œ™ œ™ ™ ™ ™ œ™ œ™ œ™ ™ & 8 œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ™ œ œ œ œ™ œ ‹ Mah nish-ta-nah ha - lay-lah ha-zeh mi - kol ha- lei - lot, mi - kol ha- lei - lot? # ™ j ™ ™ œ™œ™œ™ œ™ œ™ ™ ™ ™ ™ & ™ ‰œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ™ œ œ œ œ ‹ She- b' chol ha-lei- lot a-nu o - ch' lin cha - metz u ma - tzah, cha - She- b' chol ha-lei- lot a-nu o - ch' lin sh' - ar y' - ra - kot, sh' - She- b' chol ha-lei-lot ein a-nu mat-bi - lin a - fi-lu pa-am e - chat, a - # She- b' chol ha-lei- lot a-nu o - ch' lin bein yosh'-vin u - vein m' su- bin, bein yosh' œ™ œ™œ™ ™ œ™ œ™ œ™ œ j œ œ œ j j j & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j #œ œ ‹ œ metz u ma - tzah, ha - lay lahha-zeh, ha - lay lahha-zeh ku - lo ma - - ar y' - ra - kot, ha - lay lahha-zeh, ha - lay lahha-zeh ma- ror, ma - - fi - lu pa-am e - chat, ha - lay lahha-zeh, ha - lay lahha-zeh sh' - tei f' - a - # vin u - vein m' su - bin, ha - lay lahha-zeh, ha - lay lahha-zeh ku - la - nu m' - su- j œ j œ œ œ j j j ™ & œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j #œ œ œ™ ‹ œ tzah, ha - lay-lah ha-zeh, ha - lay-lah ha-zeh ku - lo ma - tzah. ror, ha - lay-lah ha-zeh, ha - lay-lah ha-zeh ma - ror, ma - ror. mim, ha - lay-lah ha-zeh, ha - lay-lah ha-zeh sh' - tei f' - a - mim. bin, ha - lay-lah ha-zeh, ha - lay-lah ha-zeh ku - la - nu m' - su - bin. Mah nishtanah halaylah hazeh mikol haleilot? Sheb'chol haleilot anu och'lin chametz umatzah, chametz umatzah, halaylah hazeh, halaylah hazeh kulo matzah. (2x) Sheb'chol haleilot anu och'lin sh'ar y'rakot, sh'ar y'rakot, halaylah hazeh, halaylah hazeh maror, maror. (2x) Sheb'chol haleilot ein anu matbilin afilu paam echat, afilu paam echat, halaylah hazeh, halaylah hazeh sh'tei f'amim.
Recommended publications
  • Československý Churban Mnichovská Dohoda a Druhá Československá Republika Optikou Sionistického Jišuvu V Palestině (1938–1939)
    Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Katedra blízkovýchodních studií Československý churban Mnichovská dohoda a druhá československá republika optikou sionistického jišuvu v Palestině (1938–1939) Zbyněk Tarant Plzeň 2020 Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Katedra blízkovýchodních studií Československý churban Mnichovská dohoda a druhá československá republika optikou sionistického jišuvu v Palestině (1938–1939) Zbyněk Tarant Plzeň 2020 Československý churban Zbyněk Tarant Vydání publikace bylo schváleno Vědeckou redakcí Západočeské univerzity v Plzni. Recenzenti: prof. PhDr. Jiří Holý, DrSc. doc. PhDr. Blanka Soukupová, CSc. Grafický návrh obálky: Anastasia Vrublevská Typografická úprava: Jakub Pokorný Vydala: Západočeská univerzita v Plzni Univerzitní 2732/8, 301 00 Plzeň Vytiskla: Prekomia s.r.o. Západní 1322/12, 323 00 Plzeň První vydání, 285 stran Plzeň 2020 ISBN 978-80-261-0935-8 © Západočeská univerzita v Plzni © Mgr. Zbyněk Tarant, Ph.D. Abstrakt Kniha Zbyňka Taranta nabízí pohled na mnichovskou doho- du, druhou československou republiku a počátek nacistické okupace českých zemí očima hebrejskojazyčného sionistic- kého tisku v britském mandátu Palestina. Popisuje nešťastný souběh dějinných událostí a výroků klíčových státníků, který mohl způsobit, že se Mnichov stal součástí izraelské sdílené paměti. Když Adolf Hitler 12. září 1938 v atmosféře vrcholící sudetské krize pronesl svůj protičeský projev, použil v něm rovněž příměr Československa s Palestinou. Jeho slova pak nerezonovala pouze u sudetských Němců, kteří je pochopili jako skrytý vzkaz k rozpoutání nepokojů v československém pohraničí, ale i v Palestině, kde jim s narůstajícími obavami naslouchali představitelé sionistického vedení. Mnichovská dohoda se pak pro židovské obyvatelstvo v Palestině (tzv. jišuv) měla stát symbolem zhroucení systému mezinárodních úmluv a záruk, na kterém spočívala samotná existence a budoucnost židovského národního hnutí.
    [Show full text]
  • Tanya Sources.Pdf
    The Way to the Tree of Life Jewish practice entails fulfilling many laws. Our diet is limited, our days to work are defined, and every aspect of life has governing directives. Is observance of all the laws easy? Is a perfectly righteous life close to our heart and near to our limbs? A righteous life seems to be an impossible goal! However, in the Torah, our great teacher Moshe, Moses, declared that perfect fulfillment of all religious law is very near and easy for each of us. Every word of the Torah rings true in every generation. Lesson one explores how the Tanya resolved these questions. It will shine a light on the infinite strength that is latent in each Jewish soul. When that unending holy desire emerges, observance becomes easy. Lesson One: The Infinite Strength of the Jewish Soul The title page of the Tanya states: A Collection of Teachings ספר PART ONE לקוטי אמרים חלק ראשון Titled הנקרא בשם The Book of the Beinonim ספר של בינונים Compiled from sacred books and Heavenly מלוקט מפי ספרים ומפי סופרים קדושי עליון נ״ע teachers, whose souls are in paradise; based מיוסד על פסוק כי קרוב אליך הדבר מאד בפיך ובלבבך לעשותו upon the verse, “For this matter is very near to לבאר היטב איך הוא קרוב מאד בדרך ארוכה וקצרה ”;you, it is in your mouth and heart to fulfill it בעזה״י and explaining clearly how, in both a long and short way, it is exceedingly near, with the aid of the Holy One, blessed be He. "1 of "393 The Way to the Tree of Life From the outset of his work therefore Rav Shneur Zalman made plain that the Tanya is a guide for those he called “beinonim.” Beinonim, derived from the Hebrew bein, which means “between,” are individuals who are in the middle, neither paragons of virtue, tzadikim, nor sinners, rishoim.
    [Show full text]
  • Introduction
    Notes Introduction 1. The exact Hebrew name for this affair is the “Yemenite children Affair.” I use the word babies instead of children since at least two thirds of the kidnapped were in fact infants. 2. 1,053 complaints were submitted to all three commissions combined (1033 complaints of disappearances from camps and hospitals in Israel, and 20 from camp Hashed in Yemen). Rabbi Meshulam’s organization claimed to have information about 1,700 babies kidnapped prior to 1952 (450 of them from other Mizrahi ethnic groups) and about 4,500 babies kidnapped prior to 1956. These figures were neither discredited nor vali- dated by the last commission (Shoshi Zaid, The Child is Gone [Jerusalem: Geffen Books, 2001], 19–22). 3. During the immigrants’ stay in transit and absorption camps, the babies were taken to stone structures called baby houses. Mothers were allowed entry only a few times each day to nurse their babies. 4. See, for instance, the testimony of Naomi Gavra in Tzipi Talmor’s film Down a One Way Road (1997) and the testimony of Shoshana Farhi on the show Uvda (1996). 5. The transit camp Hashed in Yemen housed most of the immigrants before the flight to Israel. 6. This story is based on my interview with the Ovadiya family for a story I wrote for the newspaper Shishi in 1994 and a subsequent interview for the show Uvda in 1996. I should also note that this story as well as my aunt’s story does not represent the typical kidnapping scenario. 7. The Hebrew term “Sephardic” means “from Spain.” 8.
    [Show full text]
  • Forgotten Palestinians
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 THE FORGOTTEN PALESTINIANS 10 1 2 3 4 5 6x 7 8 9 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 36x 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 5 36x 1 2 3 4 5 THE FORGOTTEN 6 PALESTINIANS 7 8 A History of the Palestinians in Israel 9 10 1 2 3 Ilan Pappé 4 5 6x 7 8 9 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 30 1 2 3 4 YALE UNIVERSITY PRESS 5 NEW HAVEN AND LONDON 36x 1 In memory of the thirteen Palestinian citizens who were shot dead by the 2 Israeli police in October 2000 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 Copyright © 2011 Ilan Pappé 6 The right of Ilan Pappé to be identified as author of this work has been asserted by 7 him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. 8 All rights reserved. This book may not be reproduced in whole or in part, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright 9 Law and except by reviewers for the public press) without written permission from 20 the publishers. 1 For information about this and other Yale University Press publications, 2 please contact: U.S.
    [Show full text]
  • “Schlaglicht Israel”!
    Schlaglicht Israel Nr. 15/18 Aktuelles aus israelischen Tageszeitungen 1.-31. August Die Themen dieser Ausgabe 1. Weiter Protest gegen Nationalstaatsgesetz ................................................................................................................... 1 2. Zwischen Krieg und Waffenstillstand ............................................................................................................................. 3 3. Abschied von Uri Avnery ................................................................................................................................................. 6 4. Medienquerschnitt ............................................................................................................................................................ 7 1. Weiter Protest gegen Nationalstaatsgesetz setz zu annullieren. Die Klageführer_innen mei- Der Streit um das Nationalstaatsgesetz ließ nen, dass das neue Gesetz „das Recht auf Israels Abgeordneten trotz Sommerpause der Gleichheit und das Recht auf Würde“ verletze. Knesset keine Ruhe. Im Verlauf der außeror- Justizministerin Ayalet Shaked kommentierte, dentlichen Debatte um das drei Wochen zuvor dass es ein „Erdbeben“ geben werde, wenn die verabschiedete Grundgesetz „Israel – National- Richter gegen das Nationalstaatsgesetz ent- staat des jüdischen Volkes“ schimpfte Oppositi- scheiden. onschefin Zipi Livni vom Zionistischen Lager auf Regierungschef Benjamin Netanyahu, dessen The best answer to post-Zionism Regierung „Hass und Angst“ verbreite. Für den (...)
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Early Zionist-Kurdish Contacts and the Pursuit of Cooperation: the Antecedents of an Alliance, 1931-1951 Permalink https://escholarship.org/uc/item/2ds1052b Author Abramson, Scott Publication Date 2019 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Early Zionist-Kurdish Contacts and the Pursuit of Cooperation: the Antecedents of an Alliance, 1931-1951 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Near Eastern Languages and Cultures by Scott Abramson 2019 © Copyright by Scott Abramson 2019 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Early Zionist-Kurdish Contacts and the Pursuit of Cooperation: the Antecedents of an Alliance, 1931-1951 by Scott Abramson Doctor of Philosophy in Near Eastern Languages and Cultures University of California, Los Angeles Professor Lev Hakak, Co-Chair Professor Steven Spiegel, Co-Chair This study traces the progress of the contacts between Zionists/Israelis and Kurds—two non-Arab regional minorities intent on self-government and encircled by opponents—in their earliest stage of development. From the early 1930s to the early 1950s, the Political Department of the Jewish Agency (later, the Israeli Foreign Ministry) and several eminent Kurdish leaders maintained contact with a view to cooperation. The strategic calculus behind a Zionist/Israeli-Kurdish partnership was the same that directed Zionist/Israeli relations with all regional minorities: If demographic differences from the region’s Sunni Arab majority had made ii them outliers and political differences with them had made them outcasts, the Zionists/Israelis and the Kurds, together with their common circumstance as minorities, had a common enemy (Arab nationalists) against whom they could make common cause.
    [Show full text]
  • Iraqi Jews: a History of Mass Exodus by Abbas Shiblak, Saqi, 2005, 215 Pp
    Iraqi Jews: A History of Mass Exodus by Abbas Shiblak, Saqi, 2005, 215 pp. Rayyan Al-Shawaf The 2003 toppling of Saddam Hussein’s Baath regime and the occupation of Iraq by Allied Coalition Forces has served to generate a good deal of interest in Iraqi history. As a result, in 2005 Saqi reissued Abbas Shiblak’s 1986 study The Lure of Zion: The Case of the Iraqi Jews. The revised edition, which includes a preface by Iraq historian Peter Sluglett as well as minor additions and modifications by the author, is entitled The Iraqi Jews: A History of Mass Exodus. Shiblak’s book, which deals with the mass immigration of Iraqi Jews to Israel in 1950-51, is important both as one of the few academic studies of the subject as well as a reminder of a time when Jews were an integral part of Iraq and other Arab countries. The other significant study of this subject is Moshe Gat’s The Jewish Exodus from Iraq, 1948-1951, which was published in 1997. A shorter encapsulation of Gat’s argument can be found in his 2000 Israel Affairs article Between‘ Terror and Emigration: The Case of Iraqi Jewry.’ Because of the diametrically opposed conclusions arrived at by the authors, it is useful to compare and contrast their accounts. In fact, Gat explicitly refuted many of Shiblak’s assertions as early as 1987, in his Immigrants and Minorities review of Shiblak’s The Lure of Zion. It is unclear why Shiblak has very conspicuously chosen to ignore Gat’s criticisms and his pointing out of errors in the initial version of the book.
    [Show full text]
  • 9781474451185 Matzpen Intro
    MATZPEN A History of Israeli Dissidence Lutz Fiedler Translated by Jake Schneider 66642_Fiedler.indd642_Fiedler.indd i 331/03/211/03/21 44:35:35 PPMM Edinburgh University Press is one of the leading university presses in the UK. We publish academic books and journals in our selected subject areas across the humanities and social sciences, combining cutting-edge scholarship with high editorial and production values to produce academic works of lasting importance. For more information visit our website: edinburghuniversitypress.com Original version © Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, 2017 English translation © Jake Schneider, 2020 Edinburgh University Press Ltd Th e Tun – Holyrood Road 12 (2f) Jackson’s Entry Edinburgh EH8 8PJ Typeset in 11/15 Adobe Garamond by IDSUK (DataConnection) Ltd, and printed and bound in Great Britain A CIP record for this book is available from the British Library ISBN 978 1 4744 5116 1 (hardback) ISBN 978 1 4744 5118 5 (webready PDF) ISBN 978 1 4744 5119 2 (epub) Th e right of Lutz Fiedler to be identifi ed as author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 and the Copyright and Related Rights Regulations 2003 (SI No. 2498). Originally published in German as Matzpen. Eine andere israelische Geschichte (Göttingen, Germany: Vandenhoeck & Ruprecht, 2017) Th e translation of this work was funded by Geisteswissenschaften International – Translation Funding for Work in the Humanities and Social Sciences from Germany, a joint initiative of the Fritz Th yssen Foundation, the German Federal Foreign Offi ce, the collecting society VG WORT and the Börsenverein des Deutschen Buchhandels (German Publishers & Booksellers Association).
    [Show full text]
  • The Arabs in Israel 1948-1966
    THE INSTITUTE FOR PALESTINE STUDIES The Institute for Palestine Studies is an independent non-profit Arab research organization not ajfiliated to any government> political party, or group, devoted to a better understanding of the Palestine problem. Books in the Institute series are pub¬ lished in the interest ofpublic information. They represent the free expression of their authors and do not necessarily indicate the judgement or opinions of the Institute. FOUNDERS AND BOARD OF TRUSTEES His Excellency, Mr. Charles Helou Prof. Said Himadeh Now President of the Republic of Lebanon Professor Emeritus, American University of Beirut Mr. Sami Alami Dr. Nejla Tzzeddin General Manager, Arab Bank Ltd., Beirut Authoress and Educator, Beirut Mr. Ahmad Baha-Ed-Din Mr. Adib Jadir President, Press Association Engineer, Baghdad of the U.A.R., Cairo Mr. Abdul Mohsin Kattan Businessman (Kuwait) Mrs. Wad ad Cortas Principal, Ahliya College, Beirut Prof. Walid Khalidi Professor of Political Studies, Prof. Burhan Dajani American University of Beirut Secre tary - General, Dr. Hicham Nachabeh Union of Arab Chambers of Commerce, Director of Education, Industry and Agriculture, Beirut Makassed Association, Beirut Mr. Pierre Edde Dr. Edmond Rabbath Ex-Minister of Finance (Lebanon) Lawyer and Professor of Constitutional Law, Lebanese University Dr. Nabih A. Faris * Mr. Farid Saad Professor of History, Former Senator (Jordan), American University of Beirut Industrialist and businessman Dr. Fuad Sarrouf Mr. Maurice Gemayel Vice-President, Member of Parliament (Lebanon) American University of Beirut Mr. Abdul Latif Hamad Dr. Constantine Zurayk President, Kuwait Fund Distinguished Professor, for Arab Economic Development American University of Beirut * Deceased. THE ARABS IN ISRAEL 1948-1966 (g) Copyright 1968, The Institute for Palestine Studies First impression, 1968 Second impression, 1969 MONOGRAPH SERIES N° 16 THE INSTITUTE FOR PALESTINE STUDIES Ashqar Bldg., Clemenceau Str.
    [Show full text]
  • THE CASE of ISRAEL Ruth Gavison
    LEGISLATURES AND THE QUEST FOR A CONSTITUTION: THE CASE OF ISRAEL Ruth Gavison* Israel is a county where constitutional debates Isra~l est un pays oA les dibats constitutionnels ne center not on the questions whether it should have tournent pas autour de questions h savoir si l pays a constitution and what should be in it but on devrait avoir une constitution ou ce qu'elie devrail whether it has one. This undesirableandanomalous contenir, mais plutdt si la pays en a une. Cette situation results from the fact that constitutional situation inddsirable et anormale dcoule du fait reality in Israel has been the result of a long process que la rialitdconstitutionnelle d'Israil est le risultat characterized in recent decades by legislative d'un long processus caractris, au cours des derni'res ambivalence and by a resolute constitution-making dcennies, par une ambivalence legislativeet par un drive by thejudiciary. dsir inergique de ridaction d'une constitution par le corpsjudicaire. In most constitutional regimes, legislatures as well as other constitutional powers operate under and within an agreed-upon constitution. Often, they are established by it and, to a large extent, gain their legitimacy and stability from it. The constitution is taken as a given. In rare cases it may itself be amended, but the idea is that the constitution sets the framework of activity of the other organs of government, including the legislature itself. This situation permits intense discussions of the roles of the various powers under the constitution, * Haim H. Cohn Professor of Human Rights, Faculty of Law, Hebrew University in Jerusalem.
    [Show full text]
  • The Changing Image of the Enemy in the News Discourse of Israeli Newspapers, 1993-1994
    conflict & communication online, Vol. 2, No. 1, 2003 www.cco.regener-online.de ISSN 1618-0747 Lea Mandelzis The changing image of the enemy in the news discourse of Israeli newspapers, 1993-1994 Kurzfassung: Geht man davon aus, dass Mediendarstellungen eng mit der öffentlichen Meinung und den Grundlinien der Politik zusammenhängen, so sind sie in Übergangsperioden, während derer Menschen am empfänglichsten für Veränderungen sind, von besonderer Bedeutung. Die Oslo-Abkommen von 1993 markierten eine radikale Veränderung in der israelischen Politik. Die gegenseitige Anerkennung Israels und der Palästinensischen Befreiungsfront (PLO) und der Händedruck zwischen Premierminister Rabin und dem Vorsitzenden Arafat auf dem Rasen des Weißen Hauses im September 1993 stellten dramatische und revolutionäre Schritte dar. Sie spiegelten Veränderungen in der Haltung der israelischen Regierung und der israelischen Medien gegenüber der arabischen Welt im Allgemeinen und den Palästinensern im Besonderen wider. Die vorliegende Studie untersucht Veränderungen, die sich im Nachrichtendiskurs zweier führender Zeitungen abzeichneten, während sich die israelische Gesellschaft von einer Kriegskultur abwandte und stattdessen eine Friedensvision entwickelte. Sie konzentriert sich auf Stereotype und Mythen bezüglich des erklärten Feindes des Staates Israel, nämlich Yasser Arafat und die PLO. Die Untersuchungsstichprobe wurde nach dem Zufallsprinzip aus zwei aufeinanderfolgenden Zeitspannen ausgewählt, die durch die Unterzeichnung der Oslo-Abkommen - einem Wende- und Höhepunkt im Übergang vom Krieg zum Frieden - voneinander getrennt sind. Insgesamt wurden 1186 Zeitungsartikel, die auf den ersten beiden Seiten von Ha’aretz, einer qualitativ hochwertigen Zeitung, und Yedioth Achronoth, einer populäreren Publikation, erschienen waren, inhaltsanalytisch ausgewertet. Die ausgewählten Artikel bezogen sich auf Sicherheit, Frieden und Politik. Die Prä-Oslo-Periode wurde definiert vom 20.
    [Show full text]
  • Liviu Rotman, the Future of a Scientific Discipline
    În memoria lui Leon Volovici, cărturar de prestigiu şi mentor al tinerei generaţii de cercetători. 1 Corecţii şi tehnoredactare computerizată: Cristina Bontaş 2 Federaţia Comunităţilor Evreieşti din România Centrul pentru Studiul Istoriei Evreilor din România Nr. 14-15 Buletinul Centrului, Muzeului şi Arhivei istorice a evreilor din România Editor: Liviu Rotman Editor secund: Natalia Lazăr Editare texte limba engleză: Camelia Crăciun şi Miryam Vladcovschi HASEFER Bucureşti 2012 3 SUMAR Liviu Rotman, Viitorul unei discipline ştiinţifice Augusta Costiuc Radosav, Consideraţii şi controverse istoriografice referitoare la presa de limbă idiş din spaţiul românesc Cosmina Paul, Metafora sângelui. Evreii, scopiţii şi sabatarienii Ildiko Galeru, Iudaismul neolog Ana-Maria Bărbulescu, Dynamics of Identity Construction – Jews and Christians in Late Antiquity Erika Orsolya Bucs, Structura instituţională a comunităţii evreieşti din comitatul şi oraşul Satu Mare Gabriela Vasiliu, Particularităţi ale artei funerare evreieşti în spaţiul românesc: simbolistica pietrelor tombale Mihaela Maria Dăncuş, Principalele ocupaţii şi meşteşuguri ale evreilor maramureşeni Iuliana Delia Bălăican, Emigrarea evreilor din România (1866-1914) Anca Filipovici, Structura intelectualităţii interbelice din nordul Moldovei Anca Ciuciu, Între mit şi realitate – evreul ca negustor de haine vechi Camelia Crăciun, Between Marginal Rebels and Mainstream Critics: Jewish Romanian Intellectuals during the Interwar Period Cosmina Guşu, Reprezentarea unei tragedii: Holocaustul în România
    [Show full text]