TAXUD/702/2002 - Rev

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TAXUD/702/2002 - Rev EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL TAXATION AND CUSTOMS UNION Customs Policy, Legislation, Tariff Customs Legislation Brussels, 29 September 2017 TAXUD/A2 TAXUD/702/2002 - Rev. 20 EN/FR/DE RDE 166 Working paper Document de travail Arbeitsunterlage CUSTOMS CODE COMMITTEE Section for Customs Procedures with Economic Impact Application for authorisation Consultation/Notification Competent customs authorities COMITÉ DU CODE DES DOUANES Section des régimes douaniers économiques Demande d’autorisation Consultation/Notification Autorités douanières compétentes AUSSCHUSS FÜR DEN ZOLLKODEX Bereich Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung Antrag auf Bewilligung Konsultation/Mitteilung Zuständige Zollbehörden SPE\tous-plusieurs régimes\0702-(autorités compétentes)\0702-Rev19 Commission européenne/Europese Commissie, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIE – Tel +32 22991111 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION/INTRODUCTION/EINLEITUNG ................................................4 2. INFORMATION ON COMPETENT CUSTOMS AUTHORITIES ...........................6 AUSTRIA ............................................................................................................................7 BELGIUM............................................................................................................................8 BULGARIA .......................................................................................................................10 CROATIA ..........................................................................................................................13 CYPRUS ............................................................................................................................15 CZECH REPUBLIC ..........................................................................................................17 DENMARK .......................................................................................................................19 ESTONIA...........................................................................................................................20 FINLAND ..........................................................................................................................22 FRANCE ..........................................................................................................................244 GERMANY .....................................................................................................................266 GREECE ............................................................................................................................27 HUNGARY ........................................................................................................................30 IRELAND ........................................................................................................................311 ITALY ................................................................................................................................32 LATVIA .............................................................................................................................33 LITHUANIA ......................................................................................................................35 LUXEMBOURG ...............................................................................................................38 MALTA .............................................................................................................................39 NETHERLANDS...............................................................................................................40 POLAND ...........................................................................................................................41 PORTUGAL ......................................................................................................................43 ROMANIA.........................................................................................................................45 SLOVAKIA .......................................................................................................................47 SLOVENIA ........................................................................................................................48 2 SPAIN ................................................................................................................................49 SWEDEN ...........................................................................................................................51 UNITED KINGDOM .........................................................................................................52 3 1. INTRODUCTION/INTRODUCTION/EINLEITUNG Introduction This document contains particulars of the customs authorities competent for - consultation and notification in relation to the granting of single authorisations, and - submitting an application for (single) authorisation. Proposal for action to be taken by the delegations: Delegations are invited to complement and/or to correct this information, where necessary, and to transmit this information to the Commission. Furthermore, it is proposed that each delegation makes available the information in relation to its own administration on the internet. It would therefore be useful for each delegation to create a particular website under their homepages. Proposal for action to be taken by the Commissions’ services: The Commission will update the present working document and make it available to the delegations. In order to allow continuous updating, any changes to the document should be communicated to the following address: [email protected] [email protected] 4 Introduction Ce document contient des informations sur les autorités compétentes en matière de - consultation/notification au sujet des autorisations uniques, et - demande d’autorisation (unique). Proposition d’action de la part des délégations : Les délégations sont invitées à compléter et/ou corriger, si nécessaire, les informations contenues dans ce document et de communiquer ces compléments ou corrections à la Commission. Et outre, il est proposé que chaque délégation télécharge sur l’Internet les informations qui ont trait à leur propre administration. A cette fin, il conviendrait que chaque délégation créé un Site web sous sa propre « page d’accueil ». Proposition d’action de la part des services de la Commission : La Commission complétera le présent document de travail et le distribuera aux délégations. Afin de permettre la mise à jour de ce document, veuillez communiquer toute modification à l’adresse suivante: [email protected] [email protected] 5 Einleitung Diese Arbeitsunterlage enthält Adressen der Zollbehörden, denen Zuständigkeit eingeräumt wurde für: - Konsultation/Mitteilung bezüglich der Erteilung einziger Bewilligungen, sowie - Beantragung einer (einzigen) Bewilligung. Aktionsvorschlag seitens der Delegationen: Die Delegationen werden gebeten die Angaben der Arbeitsunterlage, falls nötig, zu ergänzen und/oder zu korrigieren, und diese Ergänzungen bzw. Korrekturen der Kommission mitzuteilen. Ferner wird vorgeschlagen, dass jede Delegationen die Information bezüglich ihrer eignen Verwaltung im Internet veröffentlicht. Daher sollte jede Delegation auf ihrer „Homepage“ eine Website anlegen. Aktionsvorschlag seitens der Dienststellen der Kommission: Die Kommission wird die vorliegende Arbeitsunterlage aufarbeiten und allen Delegationen zur Verfügung stellen. Um dieses Dokument möglichst auf dem neuesten Stand zu halten, werden die Delegationen gebeten, jede Änderung mitzuteilen, und zwar an folgende Adresse: [email protected] [email protected] 2. INFORMATION ON COMPETENT CUSTOMS AUTHORITIES Information on competent customs authorities/ Adresses des autorités compétentes/ Zuständige Zollbehörden I Homepage II Contact point for notification/consultation III Competent authorities for submitting an application (Articles 22 UCC and 12 DA) IV Free zones which are in existence and in operation on the territory of the new Member States on 1 May 2016 and further details which are provided for in Article 243(2) UCC and V Coordinating offices for any action concerning ATA carnets in accordance with Article 166 UCC-IA 6 AUSTRIA I. Homepage: http://www.bmf.gv.at II. Contact points for consultation/notification 1. Customs warehousing 2. Inward processing, outward processing 3. Temporary admission, End-use 4. Simplified procedures Name Address Telephone Fax E-mail Zollamt Linz Wels Gerichtsplatz 2 +43 50233 735 +43 50233 Competence Center Zoll- und 4780 Schärding 5965057 Verbrauchsteuerverfahren/ Österreich Kontaktstelle Einzige Bewilligungen Competence Center Customs and Excise Procedures Single Authorisation Contact Point Herbert WÖHL CC-ZV.national- Johann WIESENBERGER contactpoint- authorisations@bmf .gv.at III. Competent authorities for submitting an application for single authorisations Local Customs offices (örtlich zuständiges Zollamt) IV. Existing free zones None V. Coordinating offices concerning ATA Carnets Name Address Telephone Fax E-mail Zollamt Wien Brehmstraße 14 +43 50233 +43 50233 Post.ZA1- Team ATC -1110 Wien 561379 5961000 [email protected] or +43 664 82 59 800 Contact persons : / Ingrid HOMOLA 7 BELGIUM I. Homepage : http://fiscus.fgov.be/interfdanl/fr/index.htm (French) http://fiscus.fgov.be/interfdanl/nl/index.htm (Dutch) II. Contact point for consultation/notification (See point III)
Recommended publications
  • Verzeichnis Der Für Den Vollzug Des Arzneimittelgesetzes (AMG) Zuständigen Behörden, Stellen Und Sachverständigen – Bund –
    Verzeichnis der für den Vollzug des Arzneimittelgesetzes (AMG) zuständigen Behörden, Stellen und Sachverständigen – Bund – Stand: Dezember 2017 Behörde Anschrift Zuständigkeit Bemerkungen Stelle Bundesministerium der Dienstsitz Berlin: Mitwirkung nach § 74 AMG Finanzen Wilhelmstraße 97 10117 Berlin Postanschrift: 11016 Berlin Telefon: (030) 1 86 82 - 0 Telefax: (030) 1 86 82 - 32 60 Dienstsitz Bonn: Am Propsthof 78a 53121 Bonn Postfach 1308 53003 Bonn Telefon: (030) 1 86 82 - 0 Telefax: (030) 1 86 82 - 44 20 Mittelbehörden: Mitwirkung nach § 74 AMG örtliche Zolldienststellen: Bundesfinanzdirektion Nord Rödingsmarkt 2 Hauptzollämter Bremen, 20459 Hamburg Hamburg-Hafen, Hamburg- Postfach 11 32 44 Jonas, Hamburg-Stadt, Itzehoe, 20432 Hamburg Kiel, Oldenburg und Stralsund Telefon: (040) 42 820-0 Telefax: (040) 42 820-2547 Bundesfinanzdirektion Mitte Großbeerenstraße 341-345 Hauptzollämter Berlin, 14480 Potsdam Bielefeld, Braunschweig, Postanschrift: Dresden, Frankfurt (Oder), Postfach 90 02 65 Hannover, Magdeburg, 14438 Potsdam Osnabrück und Potsdam Telefon: (03 31) 64 61-0 Telefax: (03 31) 64 61-4 00 Bundesfinanzdirektion West Wörthstraße 1-3 Hauptzollämter Aachen, 50668 Köln Dortmund, Düsseldorf, Telefon: (02 21) 2 22 55-0 Duisburg, Frankfurt am Telefax: (02 21) 2 22 55-39 81 Main-Flughafen, Gießen, Köln, Krefeld und Münster Bundesfinanzdirektion Südwest Wiesenstraße 32 Hauptzollämter Darmstadt, 67433 Neustadt an der Wein- Heilbronn, Karlsruhe, straße Koblenz, Lörrach, Postanschrift: Saarbrücken, Singen, Postfach 10 07 64 Stuttgart und Ulm
    [Show full text]
  • Bericht Der Beauftragten Der Bundesregierung Für Den Berlin
    Bericht der Beauftragten der Bundesregierung für den Berlin-Umzug und den Bonn-Ausgleich zum Sachstand der Umsetzung des Gesetzes zur Umsetzung des Beschlusses des Deutschen Bundestages vom 20. Juni 1991 zur Vollendung der Einheit Deutschlands vom 26. April 1994 (Berlin/Bonn-Gesetz) – Statusbericht – Impressum Stand: Februar 2017 Hinweis: Dies ist eine Online-Publikation des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit. Die Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. Der Vervielfältigung oder Weiterverwendung für andere Zwecke muss der Herausgeber zustimmen. Herausgeber: Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit (BMUB) Arbeitsstab der Beauftragten der Bundesregierung für den Berlin-Umzug und den Bonn-Ausgleich E-Mail: [email protected] Internet: www.bmub.bund.de Text: Stefan Süsterhenn, BMUB Alexander Becher, BMUB II Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung ........................................................................................................... 1 1.1 Auftrag des Arbeitsstabes Berlin/Bonn .................................................... 1 1.2 Bisherige Berichte zur Thematik „Berlin/Bonn“ ........................................ 2 1.2.1 Teilungskostenberichte der Bundesregierung ......................................... 2 1.2.2 Weitere Berichte ...................................................................................... 2 1.3 Methodische Herangehensweise und Quellen ........................................ 3 2 Ausgangslage ...................................................................................................
    [Show full text]
  • Official Journal C247
    ISSN 1725-2423 Official Journal C 247 of the European Union Volume 51 English edition Information and Notices 27 September 2008 Notice No Contents Page IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES Court of Justice 2008/C 247/01 Last publication of the Court of Justice in the Official Journal of the European Union OJ C 236, 13.9.2008 ............................................................................................................ 1 V Announcements COURT PROCEEDINGS Court of Justice 2008/C 247/02 Case C-206/08: Reference for a preliminary ruling from the Thüringer Oberlandesgericht (Germany) lodged on 19 May 2008 — Wasser- und Abwasserzweckverband Gotha und Landkreisgemeinden (WAZV Gotha) v Eurawasser Aufbereitungs- und Entsorgungsgesellschaft mbH ................................. 2 2008/C 247/03 Case C-243/08: Reference for a preliminary ruling from the Budaörsi Városi Bíróság (Hungary) lodged on 2 June 2008 — Pannon GSM Zrt. v Erzsébet Sustikné GyQrfi ................................................... 2 2008/C 247/04 Case C-260/08: Reference for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof (Germany) lodged on 18 June 2008 — Bundesfinanzdirektion West v HEKO Industrieerzeugnisse GmbH ........................... 3 2008/C 247/05 Case C-264/08: Reference for a preliminary ruling from the Hof van Cassatie van België lodged on 19 June 2008 — Belgische Staat v Direct Parcel Distribution Belgium NV ........................................ 3 Price: EN (Continued overleaf) 18 EUR Notice No Contents (continued) Page
    [Show full text]
  • Compensation for National Socialist Injustice from the Federal Ministry of Finance
    Federal Ministry Compensation for National Socialist injustice Compensation for National Socialist injustice December 2009 Compensation for National Socialist injustice Page 3 Contents I. Legislation concerning compensation and the consequences of war, and international agreements . Page 5 1.1 Beginnings of compensation under occupation law . Page 5 1.2 Restitution . Page 5 1.3 Compensation regulations in the occupation zones . Page 6 1.4 Settlement Convention and Luxembourg Agreement . Page 6 1.5 Additional Federal Compensation Act (1953) and Federal Compensation Act (1956) . Page 7 1.6 Implementing Regulations to the Federal Compensation Act . Page 7 1.7 Final Federal Compensation Act (1965) . Page 7 1.8 General Act Regulating Compensation for War-induced Losses . Page 8 1.9 Payments in the former GDR and new Länder . Page 8 1.10 First comprehensive agreements with European states . Page 9 1.11 US Comprehensive Agreement . Page 9 1.12 Arrangements with Eastern European states . Page 9 1.13 Central and Eastern European Fund (JCC) . Page 11 1.14 Compensation for forced labourers – Act on the Creation of a Foundation for Remembrance, Responsibility and the Future . Page 11 1.15 Washington Conference on Holocaust-Era Assets . Page 13 II. Extra-legal provisions based on the Federal Compensation Act . Page 15 2.1 Compensation settlement for Jewish victims . Page 15 2.2 Hardship Fund for Non-Jewish Victims of National Socialism . Page 21 2.3 Compensation settlement for non-Jewish victims . Page 23 2.4 Compensation settlements for victims of pseudo-medical experiments Page 24 III. Legislation for new Länder . Page 26 3.1 Compensation Pension Act .
    [Show full text]
  • Fachhandelsqualität Gesund & Günstig
    magazin 1/2 Deutsche Zoll- und Finanzgewerkschaft Januar/Februar 2012 – 65. Jahrgang www.bdz.eu Fachhandelsqualität gesund & günstig: www.aktivshop.de 1 Best-Schlaf-Matratzenauflage – der Gesundheitstrend! Gratis für Sie!* So herrlich bequem & rückenfreundlich schlafen Sie nur auf viskoelastischem Mineralschaum! Das Best-Schlaf-Kissen Premium im Wert von 49,95 †, wenn Sie mindestens eine Matratzen- Einfach auf die Matratze Ihres Bettes legen und Sie schla- (siehe Kundenrezensionen unter www.aktivshop.de). Die aufl age aus dieser Anzeige bestellen.* fen auf dem High-Tech Material der modernen Schlaffor- Premiumhersteller empfehlen eine zusätzliche Aufl age, schung. damit Sie einfach besser schlafen und außerdem weil sie Unser beliebtestes Kissen! viel schneller bezogen, gelüftet und gewendet werden • Durch herausnehmbare Mittelschicht exakt auf Das Besondere: Nur Visko wird durch die Körperwärme kann. So schlafen Sie immer auf einer frischen Seite. Nacken- und Schultergröße einstellbar. weicher und passt sich deshalb exakt Ihrer Lage und Atmungsaktiv und für Allergiker geeignet. • Passt sich viskoelastisch, wohlig weich an. Körperform an – mit jeder Lageveränderung neu. Viele • Mit Sommer- & Winterseite – inkl. Bezug Kunden berichten: Verspannungen, Rückenprobleme, Bestellen Sie jetzt unverbindlich zum Test mit der Schlafstörungen sowie Kopfschmerzen und viele üblichen zweiwöchigen Rückgabegarantie. weitere Beschwerden können vermieden werden Lieferung inkl. Bezug (Abb. ohne) Zufriedene Kunden berichten: Die druckentlastenden Eigenschaften des viskoelastischen Schaumstoffs können Rücken-, Nacken- und Gelenkschmerzen vorbeugen und viele Beschwerden lindern (siehe Kundenrezensionen un- ter www.aktivshop.de) Falsch: Unnatürliche Schlafposition Richtig: Natürliche, körperangepasste Schlafposition statt 95 0 † † 49, 1 2 1 3 4 3 Best.-Nr. FG 20453 Maße: B 60 x L 35 x H 8-13 cm Diese Schlafposition erzeugt Druck (z.B.
    [Show full text]
  • Kraftfahrzeugsteuerzuständigkeit
    Kolumnentitel der Leitziffer X‐X Bu La Verordnung zur Bündelung von Zuständigkeiten bei der Verwaltung der Kraftfahrzeugsteuer nach dem Kraftfahrzeugsteuergesetz durch die Hauptzollämter (Kraftfahrzeugsteuerzuständigkeitsverordnung – KraftStZustV) vom 30. 1 2014 (BGBl. I S. 92) Auf Grund des § 12 Absatz 3 und 4 Satz 1 des Finanzverwaltungsgesetzes, von denen § 12 Absatz 4 durch Artikel 17 Nummer 2 des Gesetzes vom 26. Juni 2013 (BGBl. I S. 1809) angefügt worden ist, verordnet das Bundesministerium der Finanzen: § 1 Bündelung von Zuständigkeiten Die Zuständigkeiten der Hauptzollämter für die Festsetzung und Erhebung der Kraftfahrzeugsteuer in Bezug auf 1. das Halten von inländischen Fahrzeugen nach § 1 Absatz 1 Nummer 1 des Gesetzes, 2. die widerrechtliche Benutzung von inländischen Fahrzeugen nach § 1 Absatz 1 Nummer 3 des Gesetzes sowie 3. die Zuteilung von Kennzeichen nach § 1 Absatz 1 Nummer 4 des Gesetzes werden gebündelt. Die Bündelung erfolgt im Einzelnen entsprechend den §§ 2 bis 6. § 2 Bundesfinanzdirektion Nord (1) Dem Hauptzollamt Hamburg‐Stadt werden die Zuständigkeiten des Haupt­ zollamts Hamburg‐Hafen übertragen. (2) Dem Hauptzollamt Itzehoe werden übertragen die Zuständigkeiten 1. des Hauptzollamts Kiel, soweit die Kreise Herzogtum Lauenburg, Schles­ wig‐Flensburg, Segeberg und Stormarn betroffen sind, 2. des Hauptzollamts Oldenburg, soweit die Landkreise Cuxhaven, Stade, Ammer­ land, Friesland und Wesermarsch und die Stadt Wilhelmshaven betroffen sind, sowie 3. des Hauptzollamts Bremen, soweit der Landkreis Cuxhaven betroffen ist. (3) Dem Hauptzollamt Kiel werden die Zuständigkeiten des Hauptzollamts Itze­ hoe übertragen, soweit der Kreis Rendsburg‐Eckernförde betroffen ist. § 3 Bundesfinanzdirektion Mitte (1) Dem Hauptzollamt Braunschweig werden die Zuständigkeiten des Haupt­ zollamts Hannover übertragen, soweit der Landkreis Gifhorn betroffen ist. (2) Dem Hauptzollamt Dresden werden die Zuständigkeiten des Hauptzollamts Erfurt übertragen, soweit die Landkreise Mittelsachsen und Meißen betroffen sind.
    [Show full text]
  • Holocaust Compensation Payments: Effect on Eligibility for Medicaid, SSI and Other U.S. Federal Benefits
    Selfhelp Community Services, Inc. 520 Eighth Avenue, 5th floor New York, NY 10018 Tel.: 212.971.7600/7658 Fax: 212.947.8737 Email: [email protected] www.selfhelp.net Evelyn Frank Legal Resources Program Valerie J. Bogart, Director HOLOCAUST COMPENSATION PAYMENTS EFFECT ON ELIGIBILITY FOR MEDICAID, SSI & OTHER U.S. FEDERAL BENEFITS A law passed in Congress in 1994 called the Victims of Nazi Persecution Act of 1994 creates a special right for survivors of the Holocaust. When they apply for federally funded benefits or services that are based on financial need, the payments they have received based on their status as a victim of Nazi persecution are not counted in determining their financial eligibility for these federally funded benefits. This is an exception to the usual rule that counts all income and assets when determining eligibility for programs based on need. Part A of this brochure explains these rules. Part B explains how to find out how much restitution you have received over the years, in order to show how much of your savings do not count in determining your financial need. PART A. THE RULES ABOUT DISREGARDING RESTITUTION PAYMENTS What does the law actually say? “Payments made to individuals because of their status as victims of Nazi persecution shall be disregarded in determining eligibility for and the amount of benefits or services to be provided under any Federal or federally assisted program which provides benefits or services based, in whole or in part, on need.” Victims of Nazi Persecution Act of 1994. Public Law 103-286 (108 Stat.
    [Show full text]
  • Project Cibeles Report Convergence of Inspectorates Building a European Level Enforcement System
    PROJECT CIBELES REPORT CONVERGENCE OF INSPECTORATES BUILDING A EUROPEAN LEVEL ENFORCEMENT SYSTEM A PROJECT FOR SETTING UP EUROSH (A European Network for Enforcement) With support from European Union This document summarizes the research carried out by Project CIBELES. The complete final documents of the Project are available in: http://www.mtin.es/itss/web/index.html This publication is commissioned under the European Union Programme for Employment and Social Solidarity (2007-2013). This programme is managed by the Directorate-General for Employment, social affairs and equal opportunities of the European Commission. It was established to financially support the implementation of the objectives of the European Union in the employment and social affairs area, as set out in the Social Agenda, and thereby contribute to the achievement of the Europe 2020 goals in these fields. The seven-year Programme targets all stakeholders who can help shape the development of appropriate and effective employment and social legislation and policies, across the EU-27, EFTA-EEA and EU candidate and pre-candidate countries. PROGRESS mission is to strengthen the EU contribution in support of Member States’ commitments and efforts to create more and better jobs and to build a more cohesive society. To that effect, PROGRESS is instrumental in: ■ providing analysis and policy advice on PROGRESS policy areas; ■ monitoring and reporting on the implementation of EU legislation and policies in PROGRESS policy areas; ■ promoting policy transfers, learning and support among Member States on EU objectives and priporities; and ■ relaying the views of the stakeholders and society at large For more information see: http://ec.europa.eu/progress The information contained in this publication does not necessarily reflect the position of the European Commision CIBELES Team of experts PROJECT LEADER: Mr.
    [Show full text]
  • 18/85138513 18
    DeutscherDeutscher BundestagBundestag DrucksacheDrucksache 18/18/85138513 18. Wahlperiode 19.05.2016 18. Wahlperiode 19.05.2016 Antwort der Bundesregierung auf die Kleine Anfrage der Abgeordneten Jutta Krellmann, Klaus Ernst, Sabine Zimmermann (Zwickau), weiterer Abgeordneter und der Fraktion DIE LINKE. – Drucksache 18/8347 – Kontrolle der Einhaltung des gesetzlichen Mindestlohns Vorbemerkung der Fragesteller Zum 1. Januar 2015 trat der gesetzliche Mindestlohn in Kraft, mit der Kontrolle der Umsetzung wurde die beim Zoll angesiedelte Finanzkontrolle Schwarzar- beit (FKS) betraut. Am 11. April 2016 stellte der Bundesminister der Finanzen, Dr. Wolfgang Schäuble, die Bilanz der deutschen Zollverwaltung für das Jahr 2015 vor, und erläuterte laut Presseerklärung (www.zoll.de/SharedDocs/ Pressemitteilungen/DE/Jahresbilanzen/2016/z99_zoll_jahrespressekonferenz.html; jsessionid=CB338125D880C1351E01724B0690FB40.live0512?nn=20202), die FKS habe bei einer um 30 Prozent geringeren Anzahl von Prüfungen gegen- über dem Vorjahr im Zusammenhang mit der Schwarzarbeitsbekämpfung eine höhere Anzahl von Verstößen festgestellt. Zudem wurde darauf verwiesen, dass bei der Kontrolle des Mindestlohns „neu in die Prüfungen einbezogene Bran- chen zunächst für die Neuregelungen sensibilisiert“ worden seien, „ohne Ver- stöße unmittelbar zu ahnden“. In der Berichterstattung von der Pressekonferenz meldet „AFP“ („Zoll deckt Mindestlohn-Verstöße im vierstelligen Bereich auf“, Meldung vom 11. April), der Zoll habe Verstöße im vierstelligen Bereich gegen das Mindestlohngesetz festgestellt. Dabei sei es erst ab der Jahresmitte „verstärkt“ darum gegangen, Verstöße aufzudecken und die Behörde habe „risikoorientiert“ gearbeitet, sich also auf besonders gefährdete Branchen konzentriert. Dabei, so wird der zustän- dige Abteilungsleiter des Bundesfinanzministeriums, Julian Würtenberger, zi- tiert, gehe es vor allem um Wirtschaftszweige, die „besonders nah dran sind an prekären Löhnen“, darunter die Bauwirtschaft und Gastronomie.
    [Show full text]
  • Merkblatt Über Deutsche Zollbestimmungen Für Schiffsführer Von Wassersportfahrzeugen
    Herausgegeben von der Bundesfinanzdirektion Nord Merkblatt über N deutsche Zollbestimmungen für Schiffsführer von Wassersportfahrzeugen WO S Hinweis: Nur für Privatpersonen anwendbar Stand: Januar 2009 1 1. Allgemeines 2.2 Abgabenfreier Schiffsbedarf darf nur in Mengen bezogen werden, die dem Bedarf für die 1.1 Als Wassersportfahrzeuge im Sinne dieses Merkblattes gelten alle Schiffe, die weder in der bevorstehende Reise entsprechen. Bei der Bemessung des Bedarfs sind etwa noch an Bord gewerblichen Schifffahrt eingesetzt noch Behördenfahrzeuge einschließlich Kriegsschiffe sind. vorhandene Bestände zu berücksichtigen. Für Tabakwaren, Alkohol und alkoholhaltige Getränke sowie Kaffee und Kaffeeauszüge werden je Person und Tag die folgenden Mengen als 1.2 Die Vorschriften dieses Merkblattes gelten für alle - auch die im Ausland beheimateten - angemessen angesehen: Wassersportfahrzeuge. Soweit einzelne Vorschriften nur für im deutschen Teil des Zollgebiets der Gemeinschaft beheimatete Wassersportfahrzeuge Anwendung finden, wird im Folgenden 40 Zigaretten oder 10 Zigarren oder 50 g Rauchtabak, besonders darauf hingewiesen. 0,5 l Spirituosen 1 l Wein 1.3 Nach den einschlägigen Zollvorschriften handelt es sich bei "Schiffsbedarf" um 60 g Röstkaffee oder 30 g Kaffeeauszüge u.a. Nichtgemeinschaftswaren (das sind unverzollte Drittlandswaren) und unversteuerte Gemeinschaftswaren (das sind einer besonderen Verbrauchsteuer unterliegende 2.3 Der Schiffsbedarf darf erst 5 Tage vor dem Auslaufen bezogen werden. Gemeinschaftswaren), die zum Ausrüsten von Schiffen oder zum unmittelbaren Ge- oder Verbrauch an Bord von Schiffen -einschließlich Wassersportfahrzeugen - bestimmt sind; 2.4 Bei der Bestellung des Schiffsbedarfs sind dem Schiffsbedarfshändler (Schiffsausrüster) auch ausgenommen sind Schiffsbetriebsstoffe (Energieerzeugnisse). Name, Art und Fahrtziel des Wassersportfahrzeugs, die voraussichtliche Dauer der Reise und Die Lieferung von Agrarwaren des Marktordnungssektors, für die bei der Ausfuhr nach die Zahl der Teilnehmer anzugeben.
    [Show full text]
  • Bundesanstalt Für Immobilienaufgaben Drosselbergstr. 2, 99097 Erfurt Bundesamt Für Justiz Adenauerallee 99
    Bundesanstalt für Immobilienaufgaben Drosselbergstr. 2, 99097 Erfurt Bundesamt für Justiz Adenauerallee 99 – 103, 53113 Bonn Landesbetrieb Straßenbau NRW Untere Industriestr. 20, 57250 Netphen Kreis Coesfeld, Friedrich-Ebert-Str. 7, 48215 Coesfeld Freie Hansestadt Bremen Willy-Brandt-Platz 7, 28215 Bremen Stadt Troisdorf Kölner Str. 176, 53840 Troisdorf Polizeiverwaltungsamt Neuländer Str. 60, 01129 Dresden Flottenkenner Fuhrparkberatung Mies-van-der-Rohe-Str. 4, 80807 München Fa. Parkstrom Torgauer Str. 12 – 15, 10829 Berlin Rechtsanwälte Langwieser Partnerschaft Kurfürstendamm 59, 10707 Berlin Wasser- und Schifffahrtsverwaltung des Bundes Generaldirektion Wasserstraßen und Schifffahrt Cheruskerring 11, 48147 Münster Region Hannover – Fuhrparkmanagement Hildesheimer Str. 20, 30169 Hannover Fachstelle für Maschinenwesen West beim Wasserstraßen-Neubauamt Datteln Speeckstr. 1, 45711 Datteln Bundesamt für Familie und zivilgesellschaftliche Aufgaben Sibille-Hartmann-Str. 2 – 8, 50969 Köln Bundesministerium des Innern Alt-Moabit 101 D, 10559 Berlin Deutsches Dialog Institut GmbH Eschersheimer Landstr. 223, 60320 Frankfurt am Main Energiebündel Eichstätt e.V. Am Kirchbuck 3, 91795 Obereichstätt Stadt Hameln Rathausplatz 1, 31785 Hameln Hochschule Trier Postfach, 55761 Birkenfeld Stadt Heidelberg Kurfürsten-Anlage 42 – 50, 69115 Heidelberg Auswärtiges Amt Adenauerallee 99-103, 53113 Bonn Ministerium für Inneres und Kommunales des Landes Nordrhein-Westfalen Friedrichstr. 62-80, 40217 Düsseldorf Stadt Bergisch Gladbach Obereschbach 1, 51429 Bergisch
    [Show full text]
  • German Compensation Legislation. Brochure, Published by the German Federal Ministry of Finance
    Federal Ministry Compensation for National Socialist Injustice Indemnification Provisions Compensation for National Socialist Injustice Indemnification Provisions August 2011 Compensation for National Socialist injustice Indemnification Provisions Page 3 Contents I. Legislation concerning compensation and the consequences of war, and international agreements . Page 5 1.1 Beginnings of compensation under occupation law . Page 5 1.2 Restitution . Page 5 1.3 Compensation regulations in the occupation zones . Page 6 1.4 Settlement Convention and Luxembourg Agreement . Page 6 1.5 Additional Federal Compensation Act (1953) and Federal Compensation Act (1956) . Page 7 1.6 Implementing Regulations to the Federal Compensation Act . Page 7 1.7 Final Federal Compensation Act (1965) . Page 7 1.8 General Act Regulating Compensation for War­ induced Losses . Page 8 1.9 Payments in the former GDR and new Länder . Page 8 1.10 First comprehensive agreements with European states . Page 9 1.11 US Comprehensive Agreement . Page 9 1.12 Arrangements with Eastern European states . Page 9 1.13 Central and Eastern European Fund (JCC) . Page 10 1.14 Compensation for forced labourers and other victims: The Foundation for Remembrance, Responsibility and the Future . Page 11 1.15 Washington Conference on Holocaust­ Era Assets . Page 13 II. Extra­ legal provisions based on the Federal Compensation Act . Page 15 2.1 Compensation settlement for Jewish victims . Page 15 2.2 Fund for those not of the Jewish faith who were persecuted as Jews under the National Socialist regime . Page 18 2.3 Compensation settlement for non­ Jewish victims . Page 20 2.4 Compensation settlements for victims of pseudo­ medical experiments Page 21 III.
    [Show full text]