Hudson Portuguese Club
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Celebrations
Celebrations Alentejo Portalegre Islamic Festival “Al Mossassa” Start Date: 2021-10-01 End Date: 2021-10-03 Website: https://www.facebook.com/AlMossassaMarvao/ Contacts: Vila de Marvão, Portalegre The historic town of Marvão, in Alto Alentejo, will go back in time to evoke the time of its foundation by the warrior Ibn Maruam, in the ninth century, with an Islamic festival. Historical recreations with costumed extras, an Arab market, artisans working live, a military camp with weapons exhibition, games for children, knights in gun duels, exotic music and dance, acrobats, fire- breathers, snake charmers , bird of prey tamers and circus arts are some of the attractions. Centro de Portugal Tomar Festa dos Tabuleiros (Festival of the Trays) Date to be announced. Website: http://www.tabuleiros.org Contacts: Tomar The Festival of the Trays takes place every four years; the next one will take place in July 2023. Do not miss this unique event! The blessing of the trays, the street decorations, the quilts in the windows and the throwing of flowers over the procession of the trays carried by hundreds of young girls on their heads, is an unforgettable sight. The Procession of the Tabuleiros, heralded by pipers and fireworks, is led by the Banner of the Holy Ghost and the three Crowns of the Emperors and Kings. They are followed by the Banners and Crowns from all the parishes, and the girls carrying the trays. In the rear are the cartloads of bread, meat and wine, pulled by the symbolic sacrificial oxen, with golden horns and sashes. The girls who carry the trays have to wear long white dresses with a coloured sash across the chest. -
Discover Lisbon with Our Guide!
The 7th Conference of European Survey Research Association welcomes you to the fashionable city of Lisbon! Lisbon, the most westerly capital in mainland Europe, is one of the few cities in the world to offer a unique natural landscape. It’s for sure one of the most impressively located, with a series of hills facing the Tejo estuary, one of the sunniest and probably one of the least expensive cities to discover. Being a city built on hills, from the various belvederes, installed in the highest points, can enjoy breathtaking views. We highlight the castle of S. Jorge, where we reach the cacilheiros in their crossing to the south bank, the 25th April bridge, Rossio, Carmo convent, Bairro Alto, Eduardo VII park, among other points of the city. Alongside the old city, with a very rich heritage, Lisbon is also a modern city that has been renewed in new cultural and leisure proposals. In this document you can find out more about the places you cannot miss in this city – excursions, restaurants and bars, among others. Index What to see & Where to walk............................................................................................... 4 Tram 28E route – the best way to know Lisbon ......................................................4 Prazeres cemetery ..........................................................................................................6 Santo Condestável Church ..............................................................................................6 Basílica da Estrela and garden .......................................................................................6 -
If Not Us, Who?
Dario Azzellini (Editor) If Not Us, Who? Workers worldwide against authoritarianism, fascism and dictatorship VSA: Dario Azzellini (ed.) If Not Us, Who? Global workers against authoritarianism, fascism, and dictatorships The Editor Dario Azzellini is Professor of Development Studies at the Universidad Autónoma de Zacatecas in Mexico, and visiting scholar at Cornell University in the USA. He has conducted research into social transformation processes for more than 25 years. His primary research interests are industrial sociol- ogy and the sociology of labour, local and workers’ self-management, and so- cial movements and protest, with a focus on South America and Europe. He has published more than 20 books, 11 films, and a multitude of academic ar- ticles, many of which have been translated into a variety of languages. Among them are Vom Protest zum sozialen Prozess: Betriebsbesetzungen und Arbei ten in Selbstverwaltung (VSA 2018) and The Class Strikes Back: SelfOrganised Workers’ Struggles in the TwentyFirst Century (Haymarket 2019). Further in- formation can be found at www.azzellini.net. Dario Azzellini (ed.) If Not Us, Who? Global workers against authoritarianism, fascism, and dictatorships A publication by the Rosa-Luxemburg-Stiftung VSA: Verlag Hamburg www.vsa-verlag.de www.rosalux.de This publication was financially supported by the Rosa-Luxemburg-Stiftung with funds from the Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) of the Federal Republic of Germany. The publishers are solely respon- sible for the content of this publication; the opinions presented here do not reflect the position of the funders. Translations into English: Adrian Wilding (chapter 2) Translations by Gegensatz Translation Collective: Markus Fiebig (chapter 30), Louise Pain (chapter 1/4/21/28/29, CVs, cover text) Translation copy editing: Marty Hiatt English copy editing: Marty Hiatt Proofreading and editing: Dario Azzellini This work is licensed under a Creative Commons Attribution–Non- Commercial–NoDerivs 3.0 Germany License. -
Os Festivais Da Canção Enquanto Eventos Midiáticos: Brasil E Portugal
OS FESTIVAIS DA CANÇÃO ENQUANTO EVENTOS MIDIÁTICOS: BRASIL E PORTUGAL. José Fernando Saroba Monteiro Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro [email protected] Os festivais da canção, tal como os conhecemos hoje, surgem ainda na década de 1950, com o precursor Festival de San Remo (Festival della Canzone Italiana), inaugurando o formato festival que logo foi copiado por países no mundo todo, dando origem a uma infinidade de festivais nacionais, e outros tantos, fazendo competir diferentes países e, por vezes, de diferentes continentes. Dentre os mais conhecidos festivais estão: o Festival Eurovisão da Canção, surgido em 1956, na esteira do festival italiano, e o primeiro a fazer competir países entre si; o Festival Intervisão, tendo a mesma concepção do Festival Eurovisão, mas direcionado para os países do bloco soviético; o Festival OTI, voltado para os países iberoamericanos; e poderíamos assinalar uma infinidade de outros festivais nacionais, muitos deles responsáveis pela escolha de uma canção representante no Festival Eurovisão (quando se tratando do quadro europeu), como é o caso do Festival RTP da Canção, iniciado em 1964 em Portugal, justamente para escolher sua representante no eurofestival, mas muitos outros atingindo certa autonomia e reconhecimento inclusive internacionalmente, como o Festival Yamaha, realizado em Tóquio, reunindo artistas de inúmeros países, o Festival de Atenas, de caráter multicultural, o Festival de Sopot, e, dentre outros, o Festival Internacional da Canção do Rio de Janeiro, dividido em duas fases, uma nacional e outra internacional, nesta segunda, notadamente, os vencedores nacionais competiam com canções representantes de países de todo o mundo. Surgidos a partir da década de 1950, os festivais da canção puderam contar com o inovador recurso da imagem, possibilitado pelo advento da televisão, que se desenvolvia e se propagava justamente nesta mesma década. -
Os Cinquenta Anos Do Festival Eurovisivo Português
Revista Brasileira de Estudos da Canção – ISSN 2238-1198 Natal, n.6, jul-dez 2014. Disponível em: www.rbec.ect.ufrn.br Festival RTP da Canção: Os cinquenta anos do festival eurovisivo português José Fernando Saroba Monteiro1 [email protected] Resumo: Em 2014 o Festival RTP da Canção chega ao seu cinquentenário. Surgido para escolher uma canção portuguesa para concorrer no Festival Eurovisão da Canção, o festival português tornou-se uma plataforma para o descobrimento e reconhecimento de diversos artistas, além de apresentar canções que hoje são vistas como verdadeiras expressões da alma portuguesa. Mesmo Portugal nunca tendo vencido o Eurovisão, o Festival RTP da Canção continua a ser realizado como uma forma de celebração da música portuguesa e de erguer os ânimos da produção musical em nível nacional. Palavras-chave: Festival RTP da Canção; Festival Eurovisão da Canção; Música Portuguesa. Abstract: In 2014, the RTP Song Festival reaches its fiftieth anniversary. Arisen to choose a Portuguese song to compete in the Eurovision Song Contest, the Portuguese festival has become a platform for the discovery and recognition of several artists, as well as to present songs that are seen today as a true expression of the Portuguese soul. Although Portugal has never won the Eurovision, the RTP Song Festival continues to be held as a way to celebrate the Portuguese music and to raise the spirits of music production at national level. Keywords: RTP Song Festival; Eurovision Song Contest; Portuguese Music. Introdução Surgido em 1964 com a finalidade de escolher uma canção para representar Portugal no Festival Eurovisão2, o Festival RTP da Canção completa, em 2014, cinquenta anos. -
Studia Iberystyczne. Universos De Língua Portuguesa Em Debate
100 95 75 25 5 0 okladka_iberystyczne_print_CMYK_02 20 lipca 2015 13:19:36 Redaktor naczelny/ Editora-chefe /Editor-in-chief PRINCIPAIS NORMAS DE REDAÇÃO DE STUDIA IBERYSTYCZNE ANNA SAWICKA Consultar detalhes em: http://www2.ilg.uj.edu.plstudia-iberystyczne/normas_pt.html 1. O artigo (escrito em espanhol ou noutra língua ibérica) deve ser acompanhado por dois Komitet Redakcyjny/ Conselho de Redação /Editorial Board resumos (escritos na língua do artigo e em inglês) ROSANNA KRZYSZKOWSKA-PAWLIK (Literatura i kultura Hiszpanii / Literatura 2. A extensão de cada um dos resumos não deve ultrapassar as 10 linhas. e cultura da Espanha / Spanish literature and culture); EWA NAWROCKA (Literatura 3. Nos resumos, devem incluir-se o título (no princípio) e 5 palavras-chave (no inal), nas i kultura Ameryki Łacińskiej / Literatura e cultura da América Latina / Latin American respetivas línguas. literature and culture); XAVIER FARRÉ VIDAL (Literatury i kultury mniejszościowe 4. O artigo deve conter os seguintes dados pessoais do autor: nome, apelido, direção do cor / Literaturas e culturas minoritárias / Minority literatures and cultures); EWA STALA reio eletrónico e ailiação académica. (Językoznawstwo iberyjskie / Linguística ibérica / Iberian linguistics); ANNA RZEPKA 5. Todas as fontes bibliográicas citadas no artigo e publicadas na internet devem aparecer (Literatura i kultura obszaru języka portugalskiego / Literatura e cultura da lusofonia / acompanhadas pelos respetivos links ou direções eletrónicas atualizadas à data do envio do Literature and -
Lígia Savio a Paixão E Seus Produtos: Uma Consciência
LÍGIA SAVIO A PAIXÃO E SEUS PRODUTOS: UMA CONSCIÊNCIA RETROSPECTIVA NA TETRALOGIA LUSITANA DE ALMEIDA FARIA PORTO ALEGRE 2007 1 UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL INSTITUTO DE LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS ÁREA: ESTUDOS DE LITERATURA ESPECIALIDADE: LITERATURA BRASILEIRA, PORTUGUESA E LUSO- AFRICANA LINHA DE PESQUISA: LITERATURA, IMAGINÁRIO E HISTÓRIA A PAIXÃO E SEUS PRODUTOS: UMA CONSCIÊNCIA RETROSPECTIVA NA TETRALOGIA LUSITANA DE ALMEIDA FARIA LÍGIA SÁVIO ORIENTADORA: PROFA. DRA. JANE FRAGA TUTIKIAN (UFRGS/BRASIL) CO-ORIENTADOR: PROF. DR. ERNESTO RODRIGUES (UCL/PORTUGAL) Tese de Doutorado em Literatura Brasileira, Portuguesa e Luso-africana, apresentada como requisito parcial para a obtenção do título de Doutor pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. PORTO ALEGRE 2007 2 Para Flama, Bárbara, Lucas, Egídio, José Haleu, Deisi, Baé e Landa. À família de amigos. 3 A Jane Tutikian, pela carinhosa orientação nesta caminhada. Ao professor Ernesto Rodrigues, da Universidade de Lisboa, pela abertura de caminhos e orientação preciosa em Portugal. Ao escritor Almeida Faria, cujo contato pessoal enriqueceu-me afetiva e intelectualmente dando um novo impulso ao trabalho. 4 RESUMO Este trabalho estuda a inserção da História na Literatura, abordando a Tetralogia Lusitana, de Almeida Faria, conjunto de quatro romances deste autor, publicados entre 1965 e 1983. Procura comprovar que um evento histórico fundamental para o povo português, como a Revolução dos Cravos, redireciona a produção do escritor Almeida Faria fazendo-o, a partir do romance A Paixão, de 1965, desenvolver um projeto literário intratextual. A consciência histórica, assim, se retroprojeta modificando o tempo no primeiro romance e sua leitura, atribuindo-lhe novos sentidos. -
IN ASSOCIATION with CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA out There out There Beginner’S Survival Guide
IN ASSOCIATION WITH CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA Out there Out there Beginner’s survival guide Greet people with two kisses, forget the high heels, dodge the queues and bypass restaurants with food pictures by the front door. Here are our best tips to avoid tourist traps. You’re welcome. We speak the metro network, Don’t take just a creation is tricky terrain, have we been English whether you want risks: book to lure tourists with the city’s duped? As a rule of (and a bit to take a train or a table in. Creative, famous seven thumb, if the menu of everything an elevator – you’ll The recent boom but a deception hills and slippery is actually good, it else) avoid long queues. of trendy spaces nonetheless, so be Portuguese doesn’t need to be Portuguese people and experiences, aware, especially in pavement making paraded so much. are known for Expect kisses particularly in the the city centre, the the walking Keep this in mind their linguistic The Portuguese restaurant scene, most fertile ground experience (ideal when walking abilities, not to love kissing, and has made Lisbon’s for these traps. for discovering around Baixa, mention their cheek-kissing is gastronomy even every nook and Belém and other hospitality. You’re very much alive more appealing. Choose your cranny) into a tourist hotspots. very likely to find in Lisbon. So be With a caveat: if fado house real challenge. people who speak prepared to greet you’re not quick carefully Your breathing Don’t pay English better than (and be greeted by) enough, you’ll risk Fado is Portugal’s capacity may be ridiculous average, and maybe strangers with a not getting a table traditional music – tested to the max amounts even some French kiss on each cheek in the majority of nothing new here but, on the bright of money (especially the (or just on one, in popular venues – and it suddenly side, the city is for pressed older generations), posher settings). -
Contemporary Carioca: Technologies of Mixing in A
Con tempo C o n t e m p o r a r y raryC a r i o c a Cari oca ontemporary CCarioca Technologies of Mixing in a Brazilian Music Scene Frederick Moehn Duke University Press Durham anD LonDon 2012 © 2012 Duke University Press All rights reserved. Printed in the United States of America on acid-free paper ♾ Designed by Kristina Kachele Typeset in Quadraat and Ostrich Sans by Tseng Information Systems, Inc. Library of Congress Cataloging- in- Publication Data appear on the last printed page of this book. Duke University Press gratefully acknowledges the support of Stony Brook University, which provided funds toward the publication of this book. For Brazil’s musical alchemists ontents Illustrations ix C Preface xi Acknowledgments xxiii Introduction 1 1 Marcos Suzano: A Carioca Blade Runner 25 2 Lenine: Pernambuco Speaking to the World 55 3 Pedro Luís and The Wall: Tupy Astronauts 92 4 Fernanda Abreu: Garota Carioca 130 5 Paulinho Moska: Difference and Repetition 167 6 On Cannibals and Chameleons 204 Appendix 1: About the Interviews, with a List of Interviews Cited 211 Appendix 2: Introductory Aspects of Marcos Suzano’s Pandeiro Method 215 Notes 219 References 245 Discography 267 Index 269 llustrations Map of Rio de Janeiro with inset of the South Zone 6 1 “mpb: Engajamento ou alienação?” debate invitation xii 2 Marcos Suzano’s favorite pandeiro (underside) 29 I 3 Marcos Suzano demonstrating his pandeiro and electronic foot pedal effects setup 34 4 A common basic samba pattern on pandeiro 48 5 One of Marcos Suzano’s pandeiro patterns 49 6 Marcos -
Vozes Dialogantes Nas Obras De Almeida Faria E Mário Botas
UNIVERSIDADE ABERTA Murmúrios em Montemínimo, Sussurros de Conquistador Vozes dialogantes nas obras de Almeida Faria e Mário Botas Rui Manuel dos Santos Esteves Mestrado em Estudos Comparados – Literatura e Outras Artes 2018 UNIVERSIDADE ABERTA Murmúrios em Montemínimo, Sussurros de Conquistador Vozes dialogantes nas obras de Almeida Faria e Mário Botas Rui Manuel dos Santos Esteves Mestrado em Estudos Comparados – Literatura e Outras Artes Dissertação orientada pela Professora Doutora Paula Mendes Coelho 2018 I Resumo Esta dissertação visa estabelecer um estudo comparado entre um conjunto de obras literárias de Almeida Faria e as pinturas que Mário Botas criou especificamente para ilustrar os livros do escritor. Para fundamentar a nossa análise teórica optámos por recorrer a textos críticos, bem como a considerações estéticas de autores conceituados, nacionais e estrangeiros. A estrutura do trabalho compreende um breve capítulo dedicado à primeira obra de Almeida Faria, Rumor Branco; um outro sobre a Tetralogia Lusitana; e, um terceiro, onde se pretende relacionar a imagética do Surrealismo e do grotesco nas derradeiras obras em que Almeida Faria e Mário Botas colaboraram. Palavras-chave: Almeida Faria, Mário Botas, Surrealismo, Mitos, Comparatismo. II Abstract The aim of this dissertation is to establish a comparative study between a set of literary works of Almeida Faria and some of the paintings, created by Mário Botas, to illustrate specifically those books. In order to substantiate the theoretical analysis we selected several critical texts and also the aesthetical considerations given by well-known authors, both national and foreign. The structure of the work includes a brief chapter dedicated to the first book of Almeida Faria, Rumor Branco; another one about Tetralogia Lusitana; and a third chapter where we intend to relate the imagery of Surrealism and the grotesque of the last works in which Almeida Faria and Mário Botas have collaborated. -
Anglo Saxonica III N. 3
REVISTA ANGLO SAXONICA SER. III N. 3 2012 A NNGLO SAXO ICA ANGLO SAXONICA SER. III N. 3 2012 DIRECÇÃO / GENERAL EDITORS Isabel Fernandes (ULICES) João Almeida Flor (ULICES) Mª Helena Paiva Correia (ULICES) COORDENAÇÃO / EXECUTIVE EDITOR Teresa Malafaia (ULICES) EDITOR ADJUNTO / ASSISTANT EDITOR Ana Raquel Lourenço Fernandes (ULICES) CO-EDITOR ADJUNTO / CO-EDITORIAL ASSISTANT Sara Paiva Henriques (ULICES) REVISÃO DE TEXTO / COPY EDITORS Inês Morais (ULICES) Madalena Palmeirim (ULICES) Ana Luísa Valdeira (ULICES) EDIÇÃO Centro de Estudos Anglísticos da Universidade de Lisboa DESIGN, PAGINAÇÃO E ARTE FINAL Inês Mateus IMPRESSÃO E ACABAMENTO Várzea da Rainha Impressores, S.A. - Óbidos, Portugal TIRAGEM 150 exemplares ISSN 0873-0628 DEPÓSITO LEGAL 86 102/95 PUBLICAÇÃO APOIADA PELA FUNDAÇÃO PARA A CIÊNCIA E A TECNOLOGIA New Directions in Translation Studies Special Issue of Anglo Saxonica 3.3 Guest Editors: Anthony Pym and Alexandra Assis Rosa Novos Rumos nos Estudos de Tradução Número Especial da Anglo Saxonica 3.3 Editores convidados: Anthony Pym e Alexandra Assis Rosa CONTENTS/ÍNDICE NEW DIRECTIONS IN TRANSLATION INTRODUCTION Anthony Pym and Alexandra Assis Rosa . 11 LITERARY TRANSLATION TRUSTING TRANSLATION João Ferreira Duarte . 17 ANTHOLOGIZING LATIN AMERICAN LITERATURE: SWEDISH TRANSLATIVE RE-IMAGININGS OF LATIN AMERICA 1954-1998 AND LINKS TO TRAVEL WRITING Cecilia Alvstad . 39 THE INTERSECTION OF TRANSLATION STUDIES AND ANTHOLOGY STUDIES Patricia Anne Odber de Baubeta . 69 JOSÉ PAULO PAES — A PIONEERING BRAZILIAN THEORETICIAN John Milton . 85 TRANSLATION AND LITERATURE AGAIN: RECENT APPROACHES TO AN OLD ISSUE Maria Eduarda Keating . 101 UNDER THE SIGN OF JANUS: REFLECTIONS ON AUTHORSHIP AS LIMINALITY IN . TRANSLATED LITERATURE Alexandra Lopes . 127 TRANSLATED AND NON-TRANSLATED SPANISH PICARESQUE NOVELS IN DEFENSE OF . -
A CIDADE E a INFÂNCIA TÍTULO: a Cidade E a Infância AUTOR: Luandino Vieira Capa: Luandino Vieira 60 1.A Edição: Casa Dos Estudantes Do Império
A CIDADE E A INFÂNCIA TÍTULO: A Cidade e a Infância AUTOR: Luandino Vieira Capa: Luandino Vieira 60 1.a Edição: Casa dos Estudantes do Império. Colecção de Autores Ultramarinos. Lisboa 1960 Composição e impressão: Editorial Minerva. Lisboa 2.a Edição: União das Cidades Capitais de Língua Portuguesa (UCCLA) A presente edição reproduz integralmente o texto da 1.a edição. Artes Finais da Capa: Judite Cília Composição e Paginação: Fotocompográfica. Almada. Impressão: Printer Portuguesa. Mem Martins. Esta edição destina-se a ser distribuída gratuitamente pelo Jornal SOL, não podendo ser vendida separadamente. Tiragem: 45 000 Lisboa 2014 Depósito Legal: 378 382/14 Apoios Institucionais: COLECÇÃO AUTORES ULTRAMARINOS LUANDINO VIEIRA A CIDADEEAINFÂNCIA contos EDIÇÃO DA CASA DOS ESTUDANTES DO IMPÉRIO LISBOA COLECÇÃO AUTORES ULTRAMARINOS N.o 1 — Amor, por M. António N.o 2 — A Cidade e a Infância, por Luandino Vieira OUTRAS EDIÇÕES Linha do Horizonte (poemas, 1948), por Aguinaldo Fonseca (esgotado) Godido (contos, 1949), por João B. Dias (esgotado) Poetas Angolanos (1959), por Carlos Eduardo (esgotado) Poetas de Moçambique (1960), por L. Pollanah Contistas Angolanos (1960) A Abrir Desvaneceu-me o teu convite, meu caro Luandino Vieira! Não se convidam indivíduos como eu para apresentar alguém, muito menos um livro. Foi decerto a amizade que te ditou a atitude e ela mesma me impõe o dever de aceder. E mais forte se torna essa imposição porquanto o teu li- vro é uma mensagem de Amor e Fraternidade, traz «pala- vras que faziam de todos os portos do mundo, portos de todo o mundo». De «A Cidade e a Infância» dirão os críticos o que me- lhor não sei dizer, poderão acusar-te de pouca segurança por vezes, falta de maturidade talvez, de vires um pouco atrasado..