187 Km Vosges Du Nord

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

187 Km Vosges Du Nord Transversale cyclo Nord-Sud 1/12 Nord-Süd Strecken 187 km Vosges du Nord - Véloroute du Vignoble d'Alsace North-South cross-country cycle trails Nordvogesen - Radweg der elsässischen Weinstrasse 2 Northern Vosges - Alsace Wine Road cycle trail Landau (D) Wissembourg D77 Parc Rott MOSELLE Lembach Cleebourg Naturel Drachenbronn D152 Birlenbach 3 D27 Lobsan Keffenach Lampertsloch Memmelshoffen Gœrsdorf D77 D51 Retschwiller Niederbronn-les-Bains Frœschwiller D677 Soultz- D1062 Preuschdorf Oberbronn D28 Wœrth Mitschdorf sous-Forêts D28 Reichshoffen Régional Zinswiller Surbourg Betschdorf Wingen-sur-Moder Wimmenau Sauer Rothbach Offwiller des Vosges D919 Mo der D56 D28 Mertzwiller du Nord Weinbourg Ingwiller Zinsel D1062 D1063 Weiterswiller Moder Soufflenheim N61 Pfaffenhoffen D14 Bouxwiller Schweighouse- Neuwiller-lès-Saverne sur-Moder Haguenau er od Cycling through Northern Alsace through Cycling Dossenheim-sur-Zinsel D133 D1340 M Ernolsheim-lès-Saverne A35 Bischwiller A4 D219 A4 Saint-Jean-Saverne Gries Drusenheim Hochfelden Greffern (D) Eckartswiller D1004 Dettwiller Herrlisheim Monswiller hin u R 4 Brumath n e a or Ottersthal Canal de la Marn Z Saverne Weyersheim Offendorf rn Zo Gambsheim Haegen D102 Hœrdt D263 A35 Marmoutier Kilstett La Wantzenau Rheinhardsmunster D117 Dimbsthal Hengwiller Salenthal A4 Ill Le Rhin Allenwiller Mundolsheim Birkenwald D229 D1004 MOSELLE Romanswiller Wasselonne ALLEMAGNE Marlenheim Bischheim / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / das Unterelsass durch Fahrrad / Mit dem Kirchheim Ittenheim Schiltigheim Odratzheim D1004 A351 Scharrachbergheim Wolfisheim STRASBOURG Soultz-les-Bains Ill B Lingolsheim ruc 5 Holtzheim Avolsheim he A35 PFALZ (D) Entzheim Molsheim Mutzig Duppigheim Illkirch- Wissembourg Duttlenheim Graffenstaden Urmatt 5 Geispolsheim Dorlisheim A352 D1420 Le Bas-Rhin libre roue en Rosheim Lipsheim Eschau StrasbourgBAS-RHIN A35 ALLEMAGNE che D35 D216 Bischoffsheim Bru Hindisheim BADEN SCHWARZWALD (D) LORRAINE Schirmeck Obernai Bernardswiller Meistratzheim Colmar D709 Ribeauvillé/Colmar u D1083 Goxwiller la Fribourg (DE) nd Erstein A D1420 Heiligenstein Osthouse Mulhouse Barr Westhouse HAUT-RHIN Mittelbergheim Sand Gerstheim lau And Stotzheim Kertzfzeld BÂLE (CH) Janvier 2008 Janvier Andlau Janvier 2012 Janvier Benfeld A35 Obenheim Itterswiller Huttenheim Epfig Nothalten D1083 Blienschwiller D35 D1422 Kogenheim Villé Rhinau Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail Dambach-la-Ville ll I Kappel (D) Dieffenthal Ebersheim Sens du circuit / Richtung der Tour / Château de l’Ortenbourg Direction of trail Scherwiller Route / Straße / Road Muttersholtz N59 Châtenois Voie à circulation restreinte/ Sélestat Straße mit eingeschränktem Verkehr / n D35 Restricted access road hi R Château du Haut-Kœnigsbourg Kintzheim u Parcours cyclables en site propre/ a Radweg im Gelände / Separate cycle track Orschwiller A35 e n D1083 6 ô h R Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / u Cycle lanes d Colmar (68) l a HAUT-RHIN n Gare SNCF / Bahnhof / Railway station a C Autres tours / Andere Touren / Other trails 0 2,5 5 km Marckolsheim Bac gratuit / Kostenlose Rheinfähre / Free ferry Légendes Cartographie L'Alsace à vélo Transversale cyclo Nord-Sud 2/12 Nord-Süd Strecken 187 km Vosges du Nord - Véloroute du Vignoble d'Alsace North-South cross-country cycle trails Nordvogesen - Radweg der elsässischen Weinstrasse 2 Northern Vosges - Alsace Wine Road cycle trail Au départ de la cité médiévale de Ab Wissembourg, der nördlichsten Stadt After leaving the medieval town of Wissembourg, la plus septentrionale d'Alsace, des Elsaß mit ihrem herrlichen mittelalterlichen Wissembourg, the most northerly in Alsace, the l'itinéraire traverse le Parc Naturel des Vosges du Stadtkern, führt die Tour entlang der Vorläufer der trail goes through the Northern Vosges Nature Nord et épouse dans sa première partie le piémont Vogesen durch den Regionalnaturpark Nördliche Reserve and its first part follows the piémont of the des Vosges. De Cleebourg à Niederbronn-les-Bains Vogesen. Die Strecke führt durch Cleebourg, das für Vosges. From Cleebourg, famous for its vineyards, en passant par Merkwiller-Pechelbronn, le parcours seine Weinberge berühmt ist, und anschließend am to Niederbronn-les-Bains, the thermal spa town, Cycling through Northern Alsace through Cycling progresse en lisière de forêt. Au-delà de la cité Waldrand entlang bis nach Niederbronn-les-Bains, the trail runs along the edge of the forest. The thermale, la route se fait plus ondoyante, ponctuée einem berühmten Thermalkurort. Anschließend road then becomes more hilly , punctuated by par les vallées de la Zinsel du Nord, de la Moder, folgt ein hügeliger Abschnitt durch das Tal der Zinsel the valleys of the North Zinsel, the Moder , the de la Zinsel et de la Zorn. Les vergers et pâturages du Nord (nördlichen Zinsel), durch das Moder-Tal, Zinsel and the Zorn. Orchards and pastures are abondent vers l'Est tandis qu'à l'Ouest, la montagne durch das Zinsel-Tal und schließlich durch das Tal in abundance in the East, whereas in the West, et les forêts occupent le paysage. À Saverne, on der Zorn . In östlicher Richtung erstrecken sich mountains and forests occupy the countryside. As quitte le Parc Naturel des Vosges du Nord. Après le weitläufige Obstanbau- und Weidegebiete, währ he goes by, the visitor will notice the silhouettes of passage du canal de la Marne-au-Rhin, les Vosges end das westliche Landschaftsbild von Bergen the Romanesque churches of Neuwiller-les-Saverne, moyennes accompagnent le randonneur jusqu'au und Wäldern geprägt ist. Unterwegs kann man Saint-Jean-Saverne and further on, Marmoutier . In terme du parcours. Les villages pittoresques, blottis mehrere bemerkenswerte Kirchen romanischen Saverne, site of the château of the Rohans, we leave au pied de la montagne, se succèdent jusqu'au col Baustils erblicken: Neuwiller-lès-Saverne und the Northern Vosges Nature Reserve. After crossing de Westhoffen. La vigne fait alors son apparition Saint-Jean-Saverne. Ein Stück weiter des Wegs the Marne-Rhine canal, the cyclist is accompanied et dominera le paysage jusqu'à Colmar. Des folgt die romanische Kirche von Marmoutier . In by the middle Vosges. Picturesque villages, huddling villes et des villages au nom évocateur ouvrent Saverne, dem Sitz des Schlosses «Château des at the foot of the mountains, succeed one another leurs portes : Mutzig, Rosheim, Obernai, Barr, Rohan», verläßt der Weg den Regionalnaturpark. until the Westhoffen pass. Then the vineyards / Mit dem Fahrrad durch das Unterelsass / das Unterelsass durch Fahrrad / Mit dem Itterswiller, Dambach-la-Ville, Scherwiller. Riesling, Er über quert den Marne-Rhein-Kanal, und führt appear and dominate the scenery until Colmar Gewurztraminer, Sylvaner : le terroir est riche en weiter durch die mittleren Vogesen. Bis zum Paß . Towns and villages with evocative names open grands crus. La promenade cycliste se double von Westhoffen bieten sich dem Fahrradfahrer their doors: Mutzig, the birthplace of Chassepot, d'un parcours oenologique. Au pied du château zahlreiche malerische, an die Hänge der Rosheim and its Romanesque church, Obernai and du Haut-Koenigsbourg, Orschwiller constitue la Vogesenausläufer geschmiegte Dörfer dar. Das its Belfry square, Barr and its Renaissance town dernière étape bas-rhinoise avant Colmar. Landschaftsbild des nun folgenden Abschnittes bis hall, Dambach-la-Ville and its fortified city walls, Posée sur le cours de la Lauter, Wissembourg est nach Colmar wird vom Rebland beherrscht. Dem Scher willer , from where you can see the ruins hérissée de tours et de clochers. Son patrimoine Fahrradfahrer eröffnen sich zahlreiche berühmte of the Ortenbourg. The cycle trail also becomes a historique est remarquable : ancienne abbatiale Städte wie Mutzig, Geburtsstadt von Chassepot, oenological route. Finally, Orschwiller, the last stop Saint-Pierre-et-Paul, Maison du Sel, Musée Rosheim mit ihrer schönen romanischen before Colmar, offers the most visited tourist site in Le Bas-Rhin libre roue en Westercamp. Cleebourg est célèbre pour son Kirche, Obernai mit ihrem prächtigen «Place Alsace : the castle of Haut-Koenigsbourg. vignoble et ses rues bordées d'un bel ensemble de du Beffroi» (Kirchturmplatz), Barr mit ihrem maisons basses à colombages. Plus loin, la route Rathaus im Renaissance-Stil, Dambach-la-Ville permet d'apercevoir les anciens sites de production mit ihrer historischen befestigten Stadtmauer, pétrolière de Merkwiller-Pechelbronn et les champs und Scherwiller , die einen wundervollen Blick de bataille de 1870 à Woerth. La cité thermale de auf die Ruine Ortenbourg bietet. Gleicher maßen Niederbornn-les-Bains est réputée pour ses eaux qui bietet sich die Gelegenheit, die Fahrradtour mit sont embouteillées, son casino et les nombreuses einer Weinkundetour zu verbinden. Als letzte excursions qui s'offrent au départ de la ville. Vers la Station vor Colmar bietet Orschwiller noch eine vallée de la Zorn, les silhouettes d'églises romanes ganz besondere Attraktion: Den Anstieg auf Janvier 2008 Janvier Janvier 2012 Janvier comme à Neuwiller-lès-Saverne, Saint-Jean-Saverne die Burg Haut-Koenigsbourg, die meistbesuchte et plus loin Marmoutier retiendront l'attention Sehenswürdigkeit des Elsaß. du visiteur. La ville de Saverne doit en partie sa renommée au Château des Rohan mais aussi à la Maison Katz, l'une des plus jolies demeures d'Alsace et au couvent des Récollets. À Wasselonne, le vieux centre a retrouvé son cachet des XVIe et XVIIe siècles. Des villes et villages particulièrement séduisants
Recommended publications
  • Pnrvn-Bilan-2016.Pdf
    1 Sommaire 05 .................Observatoire du territoire 09.......................Protection de la nature 27 .....................Aménagement du territoire 39 .....................Culture 54 .....................Développement durable du territoire 57 .....................Médiation 63................... ..La vie du SYCOPARC 68 .....................Le budget 2016 69 .....................Ressources humaines 2 Edito Au-delà de l’exercice imposé, le bilan d’activité du SYCOPARC est le support qui reflète le mieux les modes d’intervention du SYCOPARC sur le territoire classé Parc naturel régional. Il illustre, par les projets qui y sont présentés, la spécificité de nos modes d’intervention et notre volonté permanente de soutenir l’innovation et l’expérimentation. Concernant la protection de la nature, par exemple. Cela ne surprendra personne qu’un Parc naturel régional dispose de compétences spécifiques dans le domaine. Mais c’est sans doute la manière dont les enjeux de protection de la nature et de l’environnement sont abordés qui nous distingue vraiment. Le pari des Parcs naturels régionaux c’est : de passer par la concertation permanente ; de privilégier le dialogue à la répression ; de trouver des solutions acceptables et comprises par les habitants du territoire. « Jetons-nous à l’eau », vaste programme de sensibilisation autour de l’eau et qui s’adresse à différents publics (scolaires, habitants, associations de pêche), reflète parfaitement cette volonté de concertation et d’appropriation des enjeux. On y débat de cours d’eau, de continuité écologique, de qualité d’eau et d’espèces remarquables, parfois même dans la cuisine d’un chef. Ce bilan témoigne également de notre engagement pour soutenir le développement économique du territoire. Car dans les Vosges du Nord, nous continuons à revendiquer le pari initial des Parc naturels régionaux.
    [Show full text]
  • Botanical Gardens in France
    France Total no. of Botanic Gardens recorded in France: 104, plus 10 in French Overseas Territories (French Guiana, Guadeloupe, Martinique and Réunion). Approx. no. of living plant accessions recorded in these botanic gardens: c.300,000 Approx. no. of taxa in these collections: 30,000 to 40,000 (20,000 to 25,000 spp.) Estimated % of pre-CBD collections: 80% to 90% Notes: In 1998 36 botanic gardens in France issued an Index Seminum. Most were sent internationally to between 200 and 1,000 other institutions. Location: ANDUZE Founded: 1850 Garden Name: La Bambouseraie (Maurice Negre Parc Exotique de Prafrance) Address: GENERARGUES, F-30140 ANDUZE Status: Private. Herbarium: Unknown. Ex situ Collections: World renowned collection of more than 100 species and varieties of bamboos grown in a 6 ha plot, including 59 spp.of Phyllostachys. Azaleas. No. of taxa: 260 taxa Rare & Endangered plants: bamboos. Special Conservation Collections: bamboos. Location: ANGERS Founded: 1895 Garden Name: Jardin Botanique de la Faculté de Pharmacie Address: Faculte Mixte de Medecine et Pharmacie, 16 Boulevard Daviers, F-49045 ANGERS. Status: Universiy Herbarium: No Ex situ Collections: Trees and shrubs (315 taxa), plants used for phytotherapy and other useful spp. (175 taxa), systematic plant collection (2,000 taxa), aromatic, perfume and spice plants (22 spp), greenhouse plants (250 spp.). No. of taxa: 2,700 Rare & Endangered plants: Unknown Location: ANGERS Founded: 1863 Garden Name: Arboretum Gaston Allard Address: Service des Espaces Verts de la Ville, Mairie d'Angers, BP 3527, 49035 ANGERS Cedex. Situated: 9, rue du Château d’Orgement 49000 ANGERS Status: Municipal Herbarium: Yes Approx.
    [Show full text]
  • Pour L'élaboration Et La Rnise En Æuvre Du Doiumenl D
    Libertá . Eælité . Fraterni¡é RÉPUBLIqUE FRANcAIsE PRÉFECTURE .DU BAS -RFiIN portant désignation du comitó de pilotage pour l'élaboration et la rnise en æuvre du doiumenl d'objectifs du site NATURA << 2000 Massif forestier de E[aguenau >>. LE PRETET DE LA RncToNAT,SAcE, Pn¡rrr DUBAS.R,IilN \Æ la directive 92l43lcBE du Conseil du 2r mu 1992 modifiée concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ; vU le code de I'environnement, notamment ses articles L4I4-2 et R414-g à R414-1g ; VU le site d'intérêt communautaire noFR42ol7g8 < Massif forestier de Haguenau >> ; suR proposition du Secrétaire Général de la préfecture du Bas-Rhin ARRETE Article ler : Composition Il est créé un.9o$.-é de pilotage Natura 2000 chugé de conduire l'élaboration du document d'objectif du Site d'Intérêt Communautaire (ZSC) n"rR+iotzgg < Massif forestier de Haguenau > et sa mise en æuvre. Ce comité est comþosé cõmme suit. Représentants des collectivités territoriales et de leurs groupements : .Madame ou Monsieur le Maire de Betschdorf Madame ou Monsieur le Maire de Biblisheim Madame ou Monsieur le Maire de Durrenbach Madame ou Monsieur le Maire de Forstfeld Madame ou Monsieur le Maire de Haguenau Madame ou Monsieur le Maire de Hatten Madame ou Monsieur le Maire de Kauffenheim Madame ou'Monsieur le jr4aire de Leutenheim Madame ou Monsieur le Maire de Mertzwiller Madame ou Monsieur le Maire de Mietesheim Madame ou Monsieur le Maire d' oberhoffen-sur-Moder Madame ou Monsieur le Maire de Rountzenheim Madame ou Monsieur le Maire de Schirhein Préfecture du Bas-Rhin - 67073 STRASBOURG CEDEX - Té1.
    [Show full text]
  • Téléchargez Le Dossier De Presse
    Sommaire Pays de Saverne, p. 3 la bonne surprise ! Héritage historique p. 4 à 13 Nature & Jardins p. 14 à 16 Au f il de l'eau p. 17 à 19 Loisirs & Activités p. 20 à 23 Shopping p. 24 à 25 Temps forts p. 26 à 28 Hébergements p. 29 à 31 Gastronomie p. 32 à 33 Contact presse p. 34 Pays de Saverne, la bonne surprise Aux portes de l’Alsace, à deux heures de Paris grâce au TGV Est Européen et à 40 minutes de Strasbourg par route, niché entre la plaine alsacienne et le plateau lorrain, le Pays de Saverne ouvre ses portes aux amateurs de maisons anciennes, de monuments majestueux et de nature préservée. Situé au pied du Parc naturel régional des Vosges du Nord, classé Réserve mondiale de la Biosphère par l’Unesco, le Pays de Saverne est un lieu privilégié pour les amoureux de nature et de sport. Saverne est un berceau du tourisme fluvial avec son Port de Plaisance à cinq minutes du centre-ville et ses bases de location de vedettes à moins de 100 mètres de la gare. La "Cité des Roses" se distingue en Alsace par la diversité de ses jardins. La Roseraie, le Jardin Botanique, le Jardin Public Interreligieux, le Jardin Monastique du Cloître des Récollets et le Jardin alpestre de la Grotte Saint-Vit sont autant d’illustres lieux de détente, qu’ils sont les témoins d’un patrimoine naturel conservé. Saverne est un centre de tourisme d’affaires, grâce à son accessibilité ainsi qu’à ses nombreuses possibilités de congrès et de séminaires dans le cadre majestueux du Château des Rohan.
    [Show full text]
  • Du Val De Moder Au Pays Des Houblonnières
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Boucles régionales DU VAL DE MODER AU PAYS DES HOUBLONNIÈRES Regionale Fahrradrundwege Vom Modertal ins Hopfenland Regional circular cycle trails 13 From the Moder dale into the hop’s fields Regionale fietstochten 72 km - 682 m alsaceavelo.fr Van het Moderdal naar het hopland Mertzwiller D1062 Schillersdorf Ingwiller Kindwiller Bitschhoffen FORÊT DE HAGUENAU Menchhoffen Zins el d D72 22 u 14 Uberach No 25 rd D1063 D919 Obermodern- 22 24 D919 Niedermodern 20 Uttwiller Zutzendorf Pfaffenhoffen Moder D1062 9 Dauendorf Schalkendorf D419 Ringeldorf Schweighouse- Haguenau Morschwiller Uhlwiller sur-Moder D29 Bouxwiller D7 Buswiller D25 D735 Grassendorf Ohlungen D160 8 D329 Kirrwiller- D235 Ettendorf Bosselhausen D69 Huttendorf Issenhausen Ringendorf Kaltenhouse D7 Wintershouse Oberhoffen- Berstheim D140 Alteckendorf sur-Moder Zœbersdorf Lixhausen Marienthal D160 Batzendorf D659 Wittersheim D139 Geiswiller Minversheim Hochstett Bossendorf D419 Niederschaeffolsheim Bischwiller Wickersheim D59 D227 Wilshausen A4 Gebolsheim Wahlenheim A4 Bernolsheim Kriegsheim Weitbruch Scherlenheim Mommenheim Rottelsheim Gries Hochfelden D421 Melsheim D140 D332 Kurtzenhouse Dettwiller Waltenheim-sur-Zorn Wilwisheim 2 4 Krautwiller D263 Weyersheim 2 Zorn D32 D25 Brumath Mutzenhouse D37 Zorn Départ du circuit / Start der Tour / Geudertheim Schaffhouse- D47 Start of trail / Vertrekpunt Lupstein Hohfranfenheim sur-Zorn Bietlenheim Sens du circuit / Richtung der Tour / Littenheim D58 Wingersheim
    [Show full text]
  • DOSSIER DE PRESSE Grand Est
    DOSSIER DE PRESSE Grand Est 1 Table des matières Communiqué de presse .................................................................................................................................. 3 Rendez-vous aux Jardins 2019 ..................................................................................................................... 3 Éditorial ........................................................................................................................................................................ 4 Organisation ............................................................................................................................................................. 5 Le programme RDVJ2019 Grand Est ...................................................................................................... 6 Le thème 2019 Les animaux au jardin .................................................................................................... 7 Le Pass Jardins une nouveauté 2019....................................................................................................... 7 Les Rendez-vous aux Jardins en Europe .............................................................................................. 8 Bade-Wurtemberg .......................................................................................................................... 8 Rhénanie-Palatinat .......................................................................................................................... 8 Sarre ..........................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • < Haute Moder Et Affluents > Du Mardi 3 Février 2009. Robert HAMANN
    Gompte rendu du comité de pilotage << Haute Moder et affluents > du mardi 3 février 2009. PRESENTS ; Cécile BAYEUR, Sycoparc Sébastien MORELLE, Sycoparc Bernard DISS, Club Vosgien de Bitche Georges CRONIMUS, commune de Gumbrechtshoffen Benoît BRUNAGEL, Président du Syndicat Rothbach-Moder Fernand KANZLER, Association Mosellane d'Economie Montagnarde Roseline BERRY, Conservatoire des Sites Lorrains Guy HAMMER, Maire de la commune de Mouterhouse Samuel BRUCKER, adjoint au maire de la commune de Baerenthal Bertrand PIMMEL, Conseil Général du Bas-Rhin Yann VINCENT, Conseil Général du Bas-Rhin christian CROPSAL, Président de I'office de Tourisme du pays de Bitche Gilles GRUNENWALD, Conservatoire des Sites Alsaciens François HORNBERGER, délégué de la commune de Goetzenbruck Vincent GREBIL, communauté de communes du pays du verre et du cristal Jean-Marie BURT, Fédération de Pêche de la Moselle Annelise WENDLING, adjointe au maire de la commune de Niederbronn-les-Bains Herbert SCHOTT, maire de la commune de Rothbach Alphonse MEYER, maire de la commune de Zinswiller André LoHR, maire de la commune d'oberbronn et syndicat du Ripshubel Georges SAND, président du SIVOM Haute Moder Claude KAMMERER, maire de la commune de Zittersheim Jean MICHAELY, maire de la commune de La petite-pierre Roland VANDE MAELE, Direction Départementale de I'Agriculture et de la Forêt de la Moselle Yves MULLER, président Ligue pour les Oiseaux Alsace Robert HAMANN, Office National de la Chasse et de la Faune Sauvage, service départemental Moselle Thierry CLAUSS, ONEMA,
    [Show full text]
  • Rencontre Archéologique Des Vosges Du Nord OERMINGEN Samedi 23 Septembre 2017
    Direction Régionale des Affaires Culturelles Grand Est Service régional de l’Archéologie Parc naturel régional des Vosges du Nord Maison de l’archéologie des Vosges du Nord Société de recherche archéologique d’Alsace Bossue Rencontre archéologique des Vosges du Nord OERMINGEN Samedi 23 septembre 2017 Détection, protection et valorisation des sites archéologiques en milieu forestier Programme Avant-propos Détection, protection et valorisation Dans les forêts sur le territoire du Parc naturel régional des Vosges du Nord, les traces anciennes laissées par l’homme des sites archéologiques en milieu sont nombreuses et variées. Ce patrimoine sous couvert végétal forestier est parfois visible en surface et témoigne de l’anthropisation d’un lieu (restes de murs et de bâtiments, terrasses agricoles, 9h15 Accueil des participants excavations, épierrement…), mais aussi des travaux forestiers plus récents (plateformes de charbonnage, bornes forestières…). 9h30 • Présentation de la journée Des anomalies topographiques plus discrètes peuvent trahir • Mot de Michael Weber des parcellaires et autres vestiges disparus. Ces reliques archéologiques sont des mines d’informations sur l’occupation humaine dans notre région à travers les siècles. 9h45 GeorgesTriantafillidis,Marc-EtienneWilhelm: 20 ans de collaboration pour la protection des sites La sauvegarde de ce patrimoine dans son ensemble suppose archéologiques en milieu forestier en Alsace de tenir compte des potentialités archéologiques qu’abrite le territoire du PNRVN. Les sites archéologiques en milieu forestier sont encore peu connus et relativement sous-documentés sur 10h15 MathieuFuchs: le plan archéologique. Notre objectif est donc de faciliter sa De la fouille à la 3D : étude, conservation et redécouverte son étude et sa protection.
    [Show full text]
  • Document Technique : Notice D'impact
    Demande de Permis Exclusif de Recherche Minier Lithium et connexes DOCUMENT TECHNIQUE NOTICE D’IMPACT PER de mines « Plaine du Rhin » - Première demande – Décembre 2018 Document Technique : Notice d’impact Cette étude, réalisée conformément aux spécifications du Code Minier, présentera successivement : − Une analyse de l’état initial du territoire du permis sollicité et de son environnement, − Une étude de l’impact potentiel des choix du projet, − Une étude des incidences spécifiques sur la ressource en eau. Il est important de noter que cette notice d'impact sera détaillée et précisée lors de la demande d'ouverture de travaux de forage qui sera effectuée avant tous travaux de forage, conformément au Code minier, sur le périmètre d’implantation du projet. SOMMAIRE Partie 1 : Analyse de l’état initial du site et de son environnement _____ 4 1. APPROCHE DU CONTEXTE GENERAL ___________________________________________________________ 4 2. ETUDE DESCRIPTIVE DE LA FAUNE ET LA FLORE ET DES ZONES PROTEGEES ___________________________ 25 3. ETUDE DES RISQUES NATURELS ______________________________________________________________ 41 4. HYDROLOGIE _____________________________________________________________________________ 46 5. CONTEXTE GEOLOGIQUE ET POTENTIEL POUR LA GEOTHERMIE ____________________________________ 57 Partie 2 : Etude des impacts potentiels d’un projet _______________________ 88 6. ETUDE DES IMPACTS SUR LE MILIEU PHYSIQUE _________________________________________________ 88 7. ETUDE DES IMPACTS SUR LE MILIEU NATUREL __________________________________________________
    [Show full text]
  • Docob Zps Bitche Et Vdn Illustré
    Tout savoir sur les Documents d’ objectifs des sites Natura 2000 Vosges du Nord FR 4211799 FR 4201799 Forêts, rochers et étangs du Pays de Bitche FR 4112006 LE RéSEAU éCOLOGIQUE EUROPéEN Document sommaire d’ objectifs Introduction page 4 Qu’est-ce que Natura 2000 ? 4 La vie d’un site Natura 2000... 5 Le document d’objectifs, kesako ? 6 Les outils Natura 2000 7 Le site Natura 2000 « Vosges du Nord » 8 Le site Natura 2000 « Pays de Bitche » 9 état des lieux page 10 Les habitats d’intérêt européen 10 Les oiseaux d’intérêt européen 12 Les autres espèces d’intérêt européen 13 Les activités humaines aujourd’hui 14 Les activités humaines d’hier 16 Orientations page 18 Enjeux -menaces 20 Objectifs de gestion durable 20 Plan d’actions page 22 Agir pour les forêts... 22 ... Dans le site N2000 « Vosges du Nord » 24 ... Dans le site N2000 « Pays de Bitche » 26 Agir pour les rivières... 28 ... Dans le site N2000 « Vosges du Nord » Agir pour les prairies... 30 ... Dans le site Natura 2000 « Vosges du Nord » et « Pays de Bitche » Pour agir ? page 32 Un animateur, le SYCOPARC... 32 Vous : gestionnaires, propriétaires, 33 habitants... Répertoire / bibliothèque page 34 Lexique page 3 Document d’ objectifs Introduction Introduction Qu’est-ce que Natura 2000 ? La vie d’un site Natura 2000... POURQUOI NATURA 2000 ? .... BASéE SUR LA CONCERTATION ... POUR PRéSERVER LA DIVERSITé DU VIVANT La politique Natura 2000 s’appuie en France sur la concertation et le volontariat, La terre est peuplée de millions d’espèces végétales et animales.
    [Show full text]
  • HISTORIQUE DE L\U2019epreuve
    HISTORY OF THE PARIS–COLMAR EVENT The famous PARIS-STRASBOURG event has been the yardstick by which the top ultra distance walkers have measured themselves for over 80 years. In 1926, Emile Anthoine, President of le Cercle des Sports de France, launched a 504 km event and some 50 walkers took up the challenge. It made sense to start the event in Paris while Strasbourg, the capital of Alsace, was chosen as the finish point. Strasbourg was chosen to reinforce the French links with the Alsace region, recently returned to the motherland after the Great War. The 1926 event was won by French walker Jean Linder who covered the 504km in 78 hours and 47 minutes. He won it again the following year in a much faster 72 hours and 1 minute. The following photo shows him after the win. To recognise his performance, many walkers wear a beret in the first stage. Jean Linder who won the first two editions of the Paris-Colmar in 1926 and 1927 Soon after the Second World War, the event swapped direction to become the STRASBOURG-PARIS. In 1981, on the initiative of Francis Jenevein, the finish was changed to COLMAR and the event was rebadged as the PARIS-COLMAR. The distance has varied from year to year as the event weaved its way through different towns, like the famous Tour de France in the cycling world. Even so, the event was normally 440+ km in distance (the record is 552 km in 1952) and was walked almost continuously, with only a small number of compulsory rest spots.
    [Show full text]
  • Histoire De L'alsace: Tome II: Bas-Rhin
    Histoire de l’Alsace Tome II: Bas-Rhin Kevin Smith 2015 i Printing / Binding Instructions 1. Print document double sided on letter size paper 2. Cut the entire printed document in half 3. Fold over making sure the page numbering is continuous 4. For the cover: Print just the first page on card stock paper Cut the cover in half as well 5. Assemble the covers on the document 6. Punch the left side for a binding, spiral or comb as desired http://www.lessmiths.com/~kjsmith/html/main.shtml KJ Smith ii NOTES: 268 iii NOTES: iv 267 NOTES: INTRODUCTION This little guide stems from my interest in “putting it all together”, for understanding something of the history of Alsace (whence comes my lovely bride). I am partictularily interested in that history which has left tangible evidence in the form of many castles dotting the Vosges foothills and the fortified towns which often opposed them on the fertile plains below. Not only the towns and castles themselves but the ghosts of those who lived there, their concerns, motavations, and the broader European social currents that influenced and often inundated them. I have started with a backbone of articles describing the many castles which remain ever present. These are the transition civilation existing between an early Celtic and Roman world swamped by the growth of Frankish power, and by a later Europe shaped by new cities and ideas yet retaining the legacy of feudal/aristocratic ambitions and foibles. The ruins of ideas often as present as the castles themselves. Alsace is one of those border states (as it were) always part of larger neighboring regions without necessarily a unique history of its own.
    [Show full text]