1 / PORT DE PLAISANCE une Ville imprenable. Selon une autre CAPITAINERIE version, une licorne aurait trempé sa corne dans HAFEN / MARINA l’eau du “Badbrünne” (fontaine du bain), qui était déjà utilisée comme bain chez les Romains, à la découverte de SAVERNE Saverne se découvre au fil de l’eau. Le Canal de et lui aurait ainsi conféré des vertus curatives et VERS la Marne au Rhin, fut mis en service en 1853 pour thérapeutiques. À cet effet, à travers le Moyen faciliter les transports commerciaux effectués Âge, nombreux pèlerins et personnages célèbres SAINT-JEAN SAVERNE en bateau. Avec ses 314 km de long et ses de passage à Saverne emportèrent de cette eau. 154 écluses, il joint les voies navigables du Aujourd’hui, ce symbole se décline notamment à 1 PORT DE PLAISANCE 9 bassin de la Seine à la et au Rhin, de travers la bière* locale. CAPITAINERIE Vitry-le-François à . Le Port de HAFEN Plaisance, véritable lieu de vie urbain, propose de Emblem der Stadt Saverne ist das mehr als 3 000 Jahre MARINA nombreuses activités : pédalos, vélos, mini-golf… alte Fabeltier Einhorn. Es soll von den Einwohnern gROTTE SAINT-VIT JARDIN BOTANIQUE C’est aussi un lieu de détente où vous pouvez Savernes aufgrund seiner Reinheit und seines Mutes 2 CHÂTEAU DES ROHAN admirer le Château des Rohan ! ausgewählt worden sein, also Eigenschaften, welche ROHAN SCHLOSS Saverne zu einer uneinnehmbaren Stadt machten. Saverne lässt sich auf dem Wasserweg erkunden. ROHAN CASTLE VERS Einer anderen Version zufolge, soll ein Einhorn sein LA Der Rhein-Marne-Kanal wurde 1853 in Betrieb Horn in das Wasser des von den Römern bereits MUSÉE DU CHÂTEAU DES ROHAN COL DE SAVERNE CHAMP genommen, um den Warentransport per Schiff zu als Bad genutzten “Badbrünne” getaucht und ROHANSCHLOSS MUSEUM erleichtern. Mit seiner Länge von 314 km und seinen ihm auf diese Weise Heilkraft verliehen haben. Im ROHAN MUSEUM PHALSBOURG DE FOIRE 154 Schleusen verbindet er die Schifffahrtswege des Mittelalter nahmen zahlreiche Pilger und berühmte RUE DU CHEMIN DE FER VERS STRASBOURG Seine-Beckens mit der Mosel und dem Rhein, von ESPACE ROHAN Persönlichkeiten, die sich auf Durchreise in Saverne 42 KM Vitry-le-François bis nach Straßburg. Der Jachthafen befanden, deshalb von diesem Wasser mit. Dieses KULTUREL HALLE RUE DE MONSWILLER bietet als richtiggehender städtischer Lebensraum CULTURAL CENTER Symbol spiegelt sich heute vor allem im lokalen Bier* zahlreiche Aktivitäten an : Tretboote, Fahrräder, wider. Minigolf… Er ist auch ein Ort der Erholung, an dem Sie RUE DE LA POSTE 3 FONTAINE DE LA LICORNE das Rohanschloss bewundern können ! The unicorn, a mythical animal dating back more than RUE DE LA CÔTE BRUNNEN DAS EINHORNS 3,000 years, is the emblem of Saverne. It is said to have VERS Saverne can be explored by water. The Marne-Rhine Canal been chosen by the people of Saverne for its purity and FOUNTAIN OF THE UNICORN PROMENADE DES BERGES MONSWILLER was commissioned in 1853 to facilitate trade shipped by courage, qualities that made Saverne an impregnable DE LA ZORN boat. It is 314 km long, has 154 locks and joins the navigable town. Another version tells of a unicorn that dipped its 4 CLOÎTRE DES RÉCOLLETS ET ÉGLISE RUE DU ZORNHOFF waterways from the Seine Basin to the Moselle and Rhine, RUE DU VIEIL HÔPITAL RUE DE L’ORANGERIE STRASBOURG horn in the waters of the Badbrunne (bathing spring), RECOLLETS KLOSTER 2 from Vitry-le-François to Strasbourg. The Marina, a focus (PAR AUTOROUTE A4 which was already used to bathe in Roman times, and RECOLLETS CLOISTER of urban life, offers numerous activities : pedalos, bikes, gave it healing and therapeutic powers. Because of îLOT DU 1 minigolf… It’s also a place to relax where you can admire this, many pilgrims and famous people passing through 5 MAISON KATZ centre RUE DU MOULIN MOULIN the view of the Rohan Castle ! Saverne would take some of this water with them HAUS KATZ port de plaisance throughout the Middle Ages. Today, this symbol is most louisE weiss often seen on the local beer*. HOUSE KATZ RUE DE LA GARE QUAI DU CANAL 2 / CHÂTEAU DES ROHAN ROHAN SCHLOSS / ROHAN CASTLE 6 8 QUAI DU CHÂTEAU ÉGLISE NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ château des rohan MUSÉE DU CHÂTEAU DES ROHAN 4 / CLOÎTRE DES RÉCOLLETS KIRCHE NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ GRAND’RUE CANAL DE LA MARNE AU RHIN ROHANSCHLOSS MUSEUM RECOLLETS KLOSTER CHURCH NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ AIRE DE JEUX ROHAN MUSEUM 3 RECOLLETS CLOISTER AQUATIQUES e ROUTE DE PARIS Le Château des Rohan, surnommé autrefois “ Le 7 JARDIN PUBLIC INTERRELIGIEUX 15 Ce cloître gothique, joyau architectural du XIV Petit Versailles Alsacien”, est situé au centre- siècle, est l’un des plus beaux d’. Après MULTIRELIGIÖSE GARTEN 6 roseraie Parking LÉGENDE ville de Saverne, le long du Canal de la Marne avoir accueilli un couvent, il se transforme INTERFAITH GARDEN RUE DU MARÉCHAL JOFFRE ZEICHENERKLÄRUNG e e FON des rohan au Rhin. Construit au XVIII siècle et restauré en école latine. Au XVII siècle, il abrite des F e LA ZORN KEY au XIX siècle à l’initiative de Napoléon III, cet magasins et des troupes de passage avant de GRI 8 ROSERAIE E DU ancien château épiscopal abrite aujourd’hui redevenir un collège féminin, puis une annexe du RU ROSENGARTEN RUE DE LA ROSERAIE Église un musée, un relais culturel, une auberge de Collège Poincaré. Sous les arcs, vous apercevez ROSE GARDEN PLACE DE chocolaterie Zone piétonne jeunesse et une école. La façade (côté parc), des peintures murales représentant des scènes L’ÉGLISE RUE DES BOSQUETS jacques BocKEl en grès rose de style néo-classique, se déploie 9 QUAI DE L’ÉCLUSE Fußgängerzone bibliques et religieuses inspirées de l’esprit JARDIN BOTANIQUE Pedestrian zone sur 140 mètres de long, soit l’équivalent à de la Contre-Réforme. Profitez-en pour vous BOTANISCHE GARTEN 4 RUE DES FRÈRES 5 RUE DE LA GROTTE l’horizontal de la hauteur de la Cathédrale de ressourcer dans son jardin ! BOTANICAL GARDEN RUE DES PÈRES GRAND’RUE - ZONE PIÉTONNE RUE NEUVE EuroVélo 5 synagogue RUE DE BOUXWILLER EuroVélo 5 Strasbourg. Admirez la perspective du château Dieser gotische Kreuzgang ist ein architektonisches RUE DU 19 NOVEMBRE RUE DES MURS EuroVélo 5 depuis le parc et profitez d’une vue imprenable Schmuckstück aus dem 14. Jahrhundert und 10 CHÂTEAU DU HAUT-BARR RUE DE LER sur le Port de Plaisance ! Découvrez tous ses DETT WIL einer der schönsten des Elsass. Nachdem er eine HAUT-BARR BURGRUINEN RUE POINCARÉ Office de Tourisme secrets en visitant le musée (art et histoire, Klostergemeinschaft beherbergt hatte, wurde er in CINÉ CUBIC Tourismusbüro HAUT-BARR CASTLE CANAL DE LA MARNE AU RHIN 13 archéologie et les collections de Louise Weiss). eine Lateinschule umgewandelt. Im 17. Jahrhundert RUE DES ÉGLISES VERS Tourist Office jardin PUBLIC beherbergte er Waffenlager und Truppen auf der RUE DU HAUT-BARR interreligieux 7 Horaires d’ouverture du musée : 11 TOUR DE L’ANCIEN TÉLÉGRAPHE CHAPPE Gare Janvier à mi-juin et mi-septembre à fin décembre, Durchreise, bevor er wieder zu einer höheren CHAPPE TELEGRAFENTURM HOCHFELDEN Bahnhof Mädchenschule und anschließend zu einem VERS LUTZELBOURG mercredi au vendredi de 14 h à 18 h, samedis, CHAPPE TELEGRAPH TOWER Train station Nebengebäude des College Poincaré wurde. Sie PLAN INCLINÉ • 13 KM RUE DES CLÉS dimanches et jours fériés de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h. erkennen unter den Bögen Wandmalereien, welche La Poste ROUTE DE PARIS Mi-juin à mi-septembre, tous les jours (sauf le mardi) Bibelszenen und religiöse Szenen darstellen, die 12 CHÂTEAUX RUE DES DRAGONS Post COSEC de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h. vom Geist der Gegenreformation beeinflusst sind. GRAND & PETIT GEROLDSECK Post Office RUE NOTH Entrée payante. Nutzen Sie den Besuch, um sich in seinem Garten zu GRAND & PETIT GEROLDSECK BURGRUINEN PLACE Aires de services besinnen ! GRAND & PETIT GEROLDSECK CASTLES PARKING Das früher als “Kleines Elsässisches Versailles” MAISON SAINT-FLORENT RUE DES BAINS ST-NICOLAS Camping-cars & th cimetière juif parkings bezeichnete Rohanschloss liegt im Stadtzentrum This Gothic cloister, a 14 -century architectural jewel, Des DRAGONs Stellplätze und Dienst von Saverne, am Rhein-Marne-Kanal. Dieses im is one of the prettiest in Alsace. After first housing a 13 CINÉ CUBIC église 14 für Wohnmobile 18. Jahrhundert errichtete und im 19. Jahrhundert convent, it was converted to a Latin school. In the 17th KINO protestante Services and campers auf Veranlassung von Napoleon III restaurierte, century, it housed shops and troops passing through CINEMA LECLERC D 1004 L’OCÉANIDE vans parking fürstbischöfliche Schloss beherbergt heute ein Museum, before reverting to a school for girls and then an annex to ein Kulturzentrum, eine Jugendherberge und eine Poincaré School. Beneath the arches, you will see murals Camping representing Biblical and religious scenes inspired by 14 CENTRE NAUTIQUE L’OCÉANIDE Camping Schule. Die Fassade (Parkseite) aus rosa Sandstein im RUE DU GÉNÉRAL LECLERC SCHWIMMZENTRUM RUE DU GÉNÉRAL Campsite neoklassizistischen Stil entfaltet sich über 140 Meter the spirit of the Counter-Reformation. Take a moment to RUE ERCKMANN CHATRIAN recharge your batteries in the garden ! POOL-WATER PARK DE RUE RUE RUTH Länge, was horizontal der Höhe des Straßburger Hôpital Münsters entspricht.Bewundern Sie vom Park aus

RUE DE DE RUE Krankenhaus CHOCOLATERIE JACQUES BOCKEL VERS die Schlossperspektive und genießen Sie einen 15 Hospital Panoramablick auf den Jachthafen! Entdecken Sie alle 5 / MAISON KATZ SCHOKOLADENFABRIK JACQUES BOCKEL RUE DU HAUT-BARR Geheimnisse des Schlosses bei einer Besichtigung des HAUS KATZ / HOUSE KATZ RUE DE LA MÉSANGE Parkings gratuits CHOCOLATE FACTORY JACQUES BOCKEL RUE DE LA GARENNE ARDS RUE CLÉMENCEAU STRASBOURG ERH Kostenlose Parkplätze Museums (Kunst und Geschichte, Archäologie und die Située au cœur de Saverne, à côté de l’Hôtel E G RUE SAINTEMARIE R (PAR D1004) Free Parking Sammlungen von Louise Weiss). Eintrittsgebühr. O de Ville, cette maison de 1605, l’une des D O The Rohan Palace, once called “The Little Versailles of plus anciennes de la cité, a été construite par É Parkings payants H T Alsace”, can be found in Saverne town centre, alongside Henri KATZ, receveur général de l’Évêché. La PARC DU Gebührenpflichtiger E the Marne-Rhine Canal. Built in the 18th century and U Parkplätze magnifique façade sculptée à colombages R CHÂTEAU D’EAU Paid Parking restored in the 19th century by Napoleon III, this former illustre le style de la Renaissance allemande. episcopal palace now houses a museum, an arts centre, Autrefois une boucherie et une tonnellerie, elle Toilettes publiques a youth hostel and a school. The pink sandstone façade

R Toiletten abrite aujourd’hui un restaurant. VERS LE CHÂTEAU U (Park side), in the neoclassical style, is 140 metres long, E Toilets Dieses mitten in Saverne, neben dem Rathaus gelegene 10 D or the horizontal equivalent of the height of Strasbourg DU HAUT-BARR RUE DU GÉNÉRAL DE GOUVELLO U Cathedral. You can admire the lines of the castle from Haus aus dem Jahr 1605 ist eines der ältesten der Stadt D Points de départs O the grounds and enjoy an unobstructed view over the und wurde vom Generalsteuereinnehmer des Bistums, N de randonnées RUE DU PÈRE LIBERMANN O Ausgangspukt Marina ! A visit to the museum will reveal the castle’s Henri KATZ gebaut. Die herrliche, mit Schnitzereien N für Wanderungen secrets (art and history, archaeology and the Louise Weiss verzierte Fachwerkfassade veranschaulicht den château du haut-barr Starting point for hiking collections). There is an admission charge. Baustil der deutschen Renaissance. Das früher als Metzgerei und Böttcherei genutzte Haus beherbergt Aires de jeux heute ein Restaurant. Spielplätze 12 Playgrounds 3 / FONTAINE DE LA LICORNE In the heart of Saverne, beside the Town Hall, this house BRUNNEN DAS EINHORNS from 1605, one of the oldest in town, was built by Henri ITINÉRAIRE SECONDAIRE Parking bus FOUNTAIN OF THE UNICORN KATZ, the Bishopric’s Receiver General. The magnificent VERS Busparkplatz sculpted, half-timbered façade is in the German 11 Bus parking La licorne, animal fabuleux de plus de 3 000 ans, est l’emblème de la Ville de Saverne. Elle aurait Renaissance style. Once a butcher’s and a cooper’s, it GOT TENHOUSE currently houses a restaurant. MARMOUTIER Dépose-minute bus été choisie par les Savernois en raison de sa tour de l’ancien télégraphe chappe VERS LE CAMPING Kurzzeitparkplätze pureté et de son courage, qualités faisant de 40 rue du Père Libermann Drop off points CHÂTEAU DE GRAND GeROLDSECK *L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. À consommer avec modération. > suite VERS HAEGEN Alkohol ist gesundheitsgefährlich. Er ist maßvoll zu genießen. / Alcohol may damage your health. Enjoy in moderation. 6 / ÉGLISE NOTRE-DAME 10 / CHÂTEAU DU HAUT-BARR DE LA NATIVITÉ HAUT-BARR BURGRUINEN La région DE SAVERNE KIRCHE NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ HAUT-BARR CASTLE CHURCH NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ À 5 minutes en voiture ou en 1 h 30 à pied du ALLEMAGNE Édifiée au XIIe siècle, cette église allie centre-ville, le Château du Haut-Barr, surnommé A4 majestueusement le style roman, notamment “l’Œil de l’Alsace”, est construit sur trois rochers par une tour-porche romane, et le style à 470 mètres d’altitude. Château médiéval VERS Pays de gothique, par une nef du XVe siècle. Laissez-vous en ruine du XIIe siècle, il occupe une position METZ - PARIS Saverne séduire par ses vitraux remarquables ! stratégique entre le plateau lorrain et la plaine Centre SUISSE Diese im 12. Jahrhundert errichtete Kirche d’Alsace. Le château actuel fut édifié en 1583 vers Bitche par Jean de Manderscheid. La passerelle du ITALIE verbindetmajestätisch den romanischen Baustil, International GR®5 welcher sich vor allem durch einen romanischen Turm Pont du Diable, accessible par escalier, relie deux Musée Lalique mit Portalvorbau auszeichnet, mit dem gotischen rochers. Célèbre par sa légende, sa traversée est TER d’Art Verrier Baustil, welcher sich durch ein Schiff aus dem 15. particulièrement impressionnante. Profitez de la eurovélo 5 Jahrhundert auszeichnet. Sie werden von ihren superbe vue et tentez d’apercevoir la flèche de la Sarralbe CIP la villa bemerkenswerten Kirchenfenstern begeistert sein ! Cathédrale de Strasbourg ! th Accès libre toute l’année. Built in the 12 century, this church is a majestic mix of Barques à fond plat Meisenthal the Romanesque style, typified by a Romanesque tower Die vom Stadtzentrum aus mit dem Pkw in 5 porch, and the Gothic style, typified by a 15th-century Minuten oder zu Fuß in 1 Std. 30 erreichbare und la grange aux paysages nave. You’ll love its remarkable stained-glass windows ! als “Auge des Elsass” bezeichnete Burg Hohbarr Soucht wurde auf drei Felsen in 470 Metern Höhe errichtet. Die mittelalterliche Burgruine aus dem 12. Château de Lichtenberg 7 / JARDIN PUBLIC Jahrhundert zeichnet sich durch ihre strategische INTERRELIGIEUX Stellung zwischen lothringischer Hochebene und MULTIRELIGIÖSE GARTEN Rheinebene aus. Die heutige Burg wurde 1583 von INTERFAITH GARDEN Johann von Manderscheid errichtet. Der Gipfel der Sarre-Union TER Au cœur de Saverne, ce jardin offre un chemin de Felsen ist über Treppen erreichbar, wobei ein als TER “Teufelsbrücke” bezeichneter Laufsteg außerdem découverte à travers la symbolique des plantes TER vers et des éléments. Il accompagne le dialogue entre zwei dieser Felsen miteinander verbindet. Genießen Sie den herrlichen Ausblick und versuchen Sie, die Lichtenberg les communautés religieuses et témoigne de la Turmspitze des Straßburger Münsters auszumachen ! Wingen-sur-Moder NIEDERBRONN-LES-BAINS DistillerieS volonté de vivre ensemble en paix. TER Ganzjährig freier Zutritt. Accès libre toute l’année de 8 h à 20 h. Thal- Only 5 minutes by car or a 1½-hour walk from the town Zollingen Dieser mitten in Saverne gelegene Garten bietet centre, the Haut-Barr Castle, nicknamed “The Eye of Burbach Berg einen Erkundungspfad über die Symbolik der Pflanzen Alsace”, is built atop three rocks 470 metres above the BRASSERIE D’UBERACH und Elemente. Er begleitet den Dialog zwischen den Bischtroff-sur-Sarre Parc naturel régional plain. A mediaeval castle in ruins since the 12th century, Religionsgemeinschaften und zeugt vom festen de à la découverte it occupies a strategic position between the Lorraine Wunsch, friedlich zusammenzuleben. plateau and the Alsace plain. The current castle was built des du nord TER Ganzjährig freier Eintritt von 8 Uhr bis 20 Uhr. in 1583 by Jean de Manderscheid. The rocks’ summit can In the heart of Saverne, this garden offers a discovery be reach by stairs. A footbridge called the “Devil’s Bridge” Obermodern Drulingen trail through the symbolism of plants and the elements. also connects two of them. Enjoy the glorious view and D1061 Uberach see if you can spot the spire of Strasbourg Cathedrals ! It supports dialogue between religious communities and TER testifies to the will to live together in peace. Free admission year-round. La Petite-Pierre VERS Weyer Free admission year-round from 8 am to 8 pm. Mittersheim abbatiale st-pierre et st-paul Pfaffenhoffen Haguenau 11 / TOUR DE L’ANCIEN TÉLÉGRAPHE CHAPPE Maisons des rochers Fénétrange Schœnbourg musée du pays de hanau 8 / ROSERAIE CHAPPE TELEGRAFENTURM Bouxwiller ROSENGARTEN / ROSE GARDEN CHAPPE TELEGRAPH TOWER Bust Graufthal À proximité du Château du Haut-Barr, la Tour de LORRAINE Neuwiller- De réputation internationale, la Roseraie confère à Saverne son titre de “Cité des Roses”. l’ancien Télégraphe Chappe, premier système Kirrberg lès-Saverne Royal Palace de télégraphie aérien, reliait Paris à Strasbourg Situé au pied du col de Saverne, ce jardin de D661 Imbsheim Dossenheim- 1,5 hectare possède une collection d’environ de 1798 à 1852. Le site, rénové en 1998, propose sur-Zinsel MUSÉE JUDÉO-ALSACIEN 8 500 rosiers répartis en 550 variétés. la découverte interactive de l’ancêtre de nos LÉGENDE Ernolsheim- Ouverte de mai à septembre (en fonction de la moyens de télécommunications. Il n’existait pas ZEICHENERKLÄRUNG Abbatiale lès-Saverne Mont Saint-Michel floraison). Entrée payante. moins de 50 tours qui reliaient Strasbourg à Paris. Goerlingen KEY St-Jean-Baptiste ÉGLISE DE PRINTZHEIM Un message mettait en moyenne 20 minutes D43 Der Rosengarten von internationalem Ruf verleiht pour arriver à destination. der Stadt Saverne ihren Titel als “Stadt der Rosen”. Saint-Jean Saverne vers Dieser am Fuße der Zaberner gelegene, Ouverte de mai à septembre, tous les jours (sauf Steinbourg Ligne SNCF 1,5 Hektar große Garten verfügt über eine le mardi) de 13 h à 18 h. Entrée payante. TER STRASBOURG Zuglinie Phalsbourg Monswiller Sammlung aus ungefähr 8 500 Rosenstöcken mit Der in der Nähe der Burg Haut-Barr gelegene Turm des Train Line D604 TER 550 Sorten. ehemaligen Chappe-Telegrafen, des ersten optischen Ottersthal Hochfelden VILLA MÉTÉOR Geöffnet von Mai bis September. Eintrittsgebühr. Telegrafensystems, verband Paris mit Straßburg TER Gare TER (Train D421 von 1798 bis 1852. Die im Jahr 1998 renovierte Express Régional) Of international renown, the Rose Garden gives Regionale Züge Lutzelbourg Dettwiller Saverne its title of “City of Roses”. Below the Saverne Sehenswürdigkeit lädt zur interaktiven Erkundung Regional railway station Plan incliné Pass, the 1.5-hectare garden has a collection of des Vorläufers unserer Telekommunikationsmittel TER OFFICE DE TOURISME 550 varieties of around 8,500 rose bushes. ein. Es gab nicht weniger als 50 Türme, die Straßburg mit Paris verbanden. Eine Botschaft Gare TGV D132 Saverne DU PAYS DE SAVERNE Open from May to September. There is an admission TGV Bahnhof benötigte durchschnittlich 20 Minuten, um zu ihrem Otterswiller TOURISMUSBÜRO charge. TGV railway station Sarrebourg D98 Sentier de découverte Ziel zu gelangen. Geöffnet von Mai bis September (außer Dienstag). Eintrittsgebühr. Gottenhouse TOURIST OFFICE du houblon Autoroute Close by the Haut-Barr Castle, the Tower of the former Autobahn Saint-Louis Arzviller Haegen Highway 9 / JARDIN BOTANIQUE Chappe Telegraph, the first aerial telegraphy system, linked Paris to Strasbourg from 1798 to 1852. The site, eurovélo 5 Thal-Marmoutier BOTANISCHE GARTEN Kleingoeft HORAIRES D’OUVERTURE renovated in 1998, offers an interactive introduction to Route BOTANICAL GARDEN Strass Janvier à avril & octobre à décembre : the ancestor of our modern telecommunications systems. -Marmoutier There were no fewer than 50 towers linking Strasbourg to Road Marmoutier Lundi au samedi de 9 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à 17 h 30. Situé dans le col de Saverne, le Jardin Botanique, Knoersheim s’étend sur 2,5 hectares et présente une Paris. A message would take an average of 20 minutes Musée du patrimoine & Dimanches de l’Avent de 14 h à 18 h. importante collection de plantes. Il est surtout to reach its destination. Open from May to September Office de Tourisme CIP Point d’orgue (except Tuesday). There is an admission charge. Tourismusbüro du Judaïsme alsacien Mai à septembre : réputé pour ses orchidées indigènes et ses Tourist Office Lundi au samedi de 9 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à 17 h 30. variétés de fougères, chères à son fondateur, le Sommerau pharmacien botaniste Émile Walter. EuroVélo 5 () Sommerau Dimanches et jours fériés de 10 h à 12 h et de 14 h à 17 h. 12 / CHÂTEAUX - Sommerau (Singrist) er Ouvert d’avril à septembre. Entrée payante. EuroVelo 5 () (sauf le 1 mai) GRAND & PETIT GEROLDSECK EuroVelo 5 D1004 Der in der Zaberner Steige gelegene Botanische GRAND & PETIT GEROLDSECK Sommerau () Abbatiale de Marmoutier Garten erstreckt sich über 2,5 Hektar und verfügt BURGRUINEN Dabo über eine umfangreiche Pflanzensammlung. Er ist vor GRAND & PETIT GEROLDSECK CASTLES Château de allem für seine einheimischen Orchideen und seine Wangenbourg Porte d’entrée 37 Grand’rue Farnarten bekannt, welche seinem Gründer, dem Châteaux médiévaux en ruine, le Grand et de la route des vins e F-67700 SAVERNE Apotheker und Botaniker Émile Walter am Herzen le Petit Geroldseck dateraient du XII siècle. Ils sont accessibles depuis le Château du lagen. Wangenbourg Tél. +33 (0)3 88 91 80 47 Geöffnet von April bis September. Eintrittsgebühr. Haut-Barr par un sentier de randonnée. Schneeberg E-mail : [email protected] Situated in the Saverne Pass, the Botanical Garden covers Die mittelalterlichen Burgruinen Groß- und Klein- Rocher de Dabo Engenthal 2.5 hectares and houses a significant collection of plants. Geroldseck sollen aus dem 12. Jahrhundert stammen. www.tourisme-saverne.fr Sie sind von der Burg Hohbarr aus über einen vers It is especially famous for its indigenous orchids and its Westhoffen Wanderweg erreichbar. fern varieties, dear to its founder, the pharmacist and Rédaction : Office de Tourisme du Pays de Saverne. botanist Émile Walter. Ruins of mediaeval castles, the Large and Small Conception, illustrations : BigFamily. colmar Open from April to September. There is an admission Geroldseck are thought to date from the 12th century. Traductions : Polyglotte. charge. They can be reached from the Haut-Barr Castle by a Tous droits de reproduction réservés. Plan touristique remis à titre d’information. hiking trail. Il ne constitue pas un document contractuel et ne saurait engager la responsabilité de l’Office de Tourisme du Pays de Saverne. tourisme saverne Informations sous réserve d’erreurs d’impression et / ou de typographie. 2019.