Cesare Alberti
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s. -
Interrogazione, Sedime ARL Di Viganello, Che Succede
Carlo Zoppi INTERROGAZIONE Via Gesora 5 6915 Pambio-Noranco [email protected] 079 277 06 74 Lodevole Municipio della Città di Lugano Palazzo Civico 6901 Lugano Lugano, 29.11.2019 Sedime ARL di Viganello, che succede? Onorevole Signor Sindaco, Onorevoli Municipali, Le Autolinee regionali luganesi SA nascono dalla fusione delle Ferrovie Lugano-Cadro-Dino e Lugano-Tesserete che fino all’inizio degli anni 70 gestivano le linee dei tram lungo le sponde del Cassarate. Le ARL ricevono importanti sovvenzioni pubbliche per le 4 linee regionali che attualmente gestiscono. Si è saputo dai media che l’azienda vende un terreno pregiato contenente un immobile menzionato all' interno del registro ISOS (Inventario federale degli insediamenti svizzeri da proteggere d’importanza nazionale1). L’edificio meritevole di essere tutelato, si potrebbe trasformare e recuperare facilmente per dare casa a contenuti a favore della comunità del quartiere di Viganello, di Lugano o delle numerose associazioni culturali indipendenti presenti in città sempre alla ricerca di spazi. Alla luce di quanto esposto, chiediamo all’onorando Municipio: 1) Il terreno è stato dapprima offerto alla città? Se sì che risposta ha dato il Municipio all’offerta e dopo quale riflessione? 2) È già stato concluso l’iter di approvazione della variante per i beni culturali passata in consiglio comunale 7 anni orsono? 3) Non sarebbe il caso d’istituire delle zone di pianificazione per proteggere comparti sensibili e edifici meritevoli, facendo una seconda lista di beni culturali da proteggere -
Ticino 1 Ä a Castione, Villaggio–Arbedo, Chiesa– Bellinzona
Riproduzione Reproduction Gewerbliches www.fahrplanfelder.ch 2016 62.000 2374 Linie/Ligne Linie/Linea Ticino 7 ä A Lugano, Centro–Autosilo–Vignola– commerciale commerciale Reproduzieren Stadio–Pregassona, Bozzoreda– 1 ä A Castione, Villaggio–Arbedo, Chiesa– Piazza di Giro Bellinzona, Piazzale Stazione–Giubiasco, 8 ä A Paradiso, Carzo–Pambio, Paese– Stazione–Camorino, Villaggio Noranco, Paese–Paradiso, Carzo (vedi 62.201) Paradiso, Carzo–Pazzallo, Paese– 2 ä A Bellinzona, Piazzale Stazione–Espo- Carabbia, Cimitero–Paradiso, Carzo interdite vietato centro–Monte Carasso, Urènn/Funivia– (vedi 62.408) verboten Sementina, Ponte sul Ticino–Giubiasco, 9 ä A Viganello, San Siro–Pregassona, Piazza di Stazione (vedi 62.202) Giro–Cureggia, Bassa–Paese (vedi 62.409) 3 ä A Bellinzona, Piazzale Stazione–Isolabella– 10 ä A Viganello, San Siro–Albonago, Sentiero Giubiasco, Stazione–Camorino, Ufficio Castagni–Funicolare–Ruvigliana, Trona– Circolazione–S. Antonino, Centri Paese–Parco S. Michele–Albonago, Commerciali (vedi 62.203) Via Ruscello–Viganello, San Siro 4 ä A Bellinzona, Scuola Media 1–Stazione– (vedi 62.410) Daro, Scuole–Bellinzona, Cast. Monte- 11 ä A Lugano, Centro–Cassarate, Monte Bré– bello–Artore, Paese–Bellinzona, Cast. Castagnola, S. Michele–Ruvigliana, Sasso Corbaro (vedi 62.204) Paese (vedi 62.411) 5 ä A Bellinzona, Via Gerretta– Piazzale 12 ä A Lugano, Centro–Cassarate, Monte Bré– Stazione–Ospedale (Ravecchia) (vedi Ruvigliana, Paese–Albonago, Roccolo– 62.205) Aldesago, Paese–Bré, Paese (vedi 62.412) APB Città/AutoPostale Svizzera SA -
Quartiere Di Pambio – Noranco
DISPOSIZIONI RIFIUTI 2019 CITTÀ DI LUGANO DOVE DEPOSITARE I RIFIUTI QUARTIERE DI PAMBIO – NORANCO PIEGA TIPOLOGIA DI RIFIUTI, GIORNI E LUOGHI DI RACCOLTA RSU CARTA E CARTONE VETRO I rifiuti solidi urbani (sacchi delle economie domestiche) La carta può essere depositata negli appositi contenitori I vuoti in vetro (esclusi specchi, ceramiche, finestre, vetri vengono raccolti 2 volte la settimana - martedì e venerdì situati presso l’ecopunto Bagion, come pure sulla Strada da d’auto, lampadine) vanno sciacquati, separati dalle parti - esclusi i giorni festivi. I sacchi sono da depositare fra Igia oppure consegnata all’ecocentro. Il cartone, specie se di materiale diverso (coperchi, tappi, ...) e depositati nei le 18:00 della sera precedente la raccolta e le 6:00 del piegato e non tagliato in pezzi di misura adeguata, non va diversi contenitori a disposizione sul territorio comunale, giorno prestabilito, negli appositi cassonetti. In alcune inserito nei contenitori interrati, ove rischia di incastrarsi; da lunedì a sabato, tra le 8:30 e le 20:00 (domenica e zone sono già in funzione o entreranno in funzione dei deve essere consegnato all’ecocentro. giorni festivi esclusi). Vi sono appositi contenitori situati contenitori interrati, a disposizione 24 ore su 24, tutti i all’ecopunto Bagion, come pure sulla Strada da Igia, sulla giorni della settimana. Strada dal Brugòn e sulla Strada da la Curona. È possibile la consegna all’ecocentro. SCARTI VEGETALI Gli scarti vegetali provenienti da lavori di giardinaggio INGOMBRANTI effettuati dai privati cittadini possono essere consegnati ALLUMINIO E LATTA Per ingombranti s’intendono solo i rifiuti di grandi di- all’ecocentro. -
Exchange Students Handbook Università Della Svizzera Italiana USI
Exchange Students Handbook Università della Svizzera italiana USI Lake Ceresio Exchange Students Handbook Welcome to USI! We are pleased that you have chosen USI Università della Svizzera italiana as your study- abroad destination. We wish you a pleasant and successful stay at USI. This document provides you with all kind of practical information you may need for your experience at USI to be as enjoyable and productive as possible. Please feel free to contact our staff if you have any further questions. Lugano Campus 1 Università della Svizzera italiana USI Table of Contents 4 About the University 4 Faculties and research fields 4 USI in figures 6 Campus Locations 6 Lugano campus 6 Map of the campus 7 How to get there 8 Mendrisio campus 8 Map of the campus 9 How to get there 10 Map of Bellinzona 10 How to get there 11 Facts about Switzerland and Svizzera italiana 13 The Exchange programme 13 Exchange-student status 13 Entrance requirements 13 Application procedure 15 Closing date for application 15 Arrival 15 Orientation meeting 15 Buddy system 15 Reports of former exchange students 16 Study outline 18 Registration to the mailing lists 18 Academic assessment system 18 Swiss-European Mobility grants 19 Freemover 19 Before you go back to your home country 20 Academic Calendar 2014/2015 21 Language Requirements and Opportunities 24 Student Life 24 Examinations 24 European Credit Transfer System 24 Study regulations 24 Administrative offices 25 Student card 25 Email account and password 2 Exchange Students Handbook Table of Contents 25 Meals -
Ticino 201 Ä a Castione–Bellinzona, Stazione– Camorino (Vedi 62.201
Riproduzione Reproduction Gewerbliches www.fahrplanfelder.ch 2015 62.000 2378 Linie/Ligne Linie/Linea T ranvia = T Ticino commerciale commerciale Reproduzieren O = Filobus 201 ä A Castione–Bellinzona, Stazione– A = Autobus Camorino (vedi 62.201) 202 ä A Bellinzona, Stazione–Monte Carasso– Sementina–Giubiasco (vedi 62.202) interdite vietato 203 ä A Bellinzona, Stazione–Giubiasco– Camorino–S. Antonino (vedi 62.203) verboten 204 ä A Bellinzona, Stazione–Artore–Cast. Sasso Corbaro (vedi 62.204) 205 ä A Via Gerretta– Bellinzona, Stazione– Ospedale (Ravecchia) (vedi 62.205) APB Città/AutoPostale Svizzera SA (PAG), Regione Ticino & 0900 311 311 (CHF 1.19/min da rete fissa CH) 1 ä A Tenero–Minusio–Locarno, Stazione– Solduno–Ascona, Posta (vedi 62.301) 2 ä A Locarno–Monti della Trinità–Orselina Brione s. Minusio (vedi 62.302) 5 ä A Ascona, Sonnenhof–Ascona, Monte Verità (Linea 5) 7 ä A Locarno, Stazione–Losone, Posta– Arbigo–Zandone (vedi 62.307) 8 ä A Collina di Brissago (vedi 62.308) FART & 091 756 04 40, www.centovalli.ch 1 ä A Lugano, Centro–Paradiso–P+R Fornaci (vedi 62.401) 2 ä A Paradiso–Loreto–Lugano, Stazione– Lugano, Centro–Cassarate–Castagnola (vedi 62.402) 3 ä A Pregassona–Molino Nuovo– Lugano, Centro–Besso–Breganzona (vedi 62.403) 4 ä A Lugano, Centro–Loreto– Lugano, Stazione–Cornaredo–Trevano– Canobbio (vedi 62.404) 5 ä A Vezia–Crocifisso–Massagno– Lugano, Centro–Viganello (vedi 62.405) 8 ä A Paradiso–Pambio–Noranco–Paradiso Paradiso–Pazzallo–Carabbia–Senago– Paradiso (vedi 62.408) 9 ä A Viganello–Pregassona–Cureggia (vedi 62.409) -
Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a Partire Dal 13.12.2020
Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a partire dal 13.12.2020 Giubiasco Bellinzona Origlio- Sureggio- Carnago- Manno- Piano Stampa Locarno Tesserete Tesserete Tesserete Bioggio Capolinea Basilea-Zurigo a Lamone Farer Cadempino Comano Canobbio Stazione Ganna lio Mag te on le P al V Manno di Uovo di Manno 19 Cadempino Municipio Canobbio Cadempino Comano Ronchetto Mercato Resega Studio TV Cureglia Rotonda Comano cio Rotonda c de Resega er Ghia Trevano ta ce V is o Centro Studi P Cr Villa 7 Negroni 19 a ic Resega Term Vezia Paese o Lugano Cornaredo ared i/Corn an i Stadio Est a Ci Cureggia Vi tan Pregassona ren Paese ia B Piazza di Giro Vignola V na ami tr Villa Recreatio Bel Cà Rezzonico a Vi a Viganello za S. Siro lla an sa Seren Vi st Ospedale Vignola Scuole Ca Co Civico Molino Nuovo 2 ovo h i sc ch Scuole a Nu tà ri n z o si F Piazza Molino Nuovo az in er x Ro o Pi l v a sc Praccio Molino Nuovo 2 i ai Mo Un ia M Bo V al al Sole Sassa Via Santa Lucia Zurigo Sacro ta Brè Pianazzo Vicolo Cuore San vecchio a le Paese Paese l Albonago o Autosilo ia edano ag ez ia Balestra Corsolv Ospal Paese ldes Vergiò E It A Genzana - to u o A o a i que Vie l in Si C io Via Balestr Rad Gradinata S. Anton udio Lugano St lao Suvigliana co i Centro o t Scuole Funicolare di ri Ni Cassarate to S. -
Travel to Lugano
USI, MASHLM Travel to Lugano By Plane Milan Malpensa Airport Malpensa is the closest international airport to Lugano. Many major airlines operate direct flights to Milan -Malpensa Airport (MXP). Shuttle buses run regularly between Malpensa and Lugano. The shuttle trip takes 1 hour and 15 minutes. At terminal 1leave the airport at door/entrance 4, the buses to Lugano depart from platforms 5 and6. At the terminal two, you can find the buses in front of the terminal. Milan -Malpensa Airport to Lugano train station bus operators: www.jetbus.ch www.luganoservices.ch www.malpensaexpress.ch Malpensa Airport: www.milanomalpensa-airport.com/en Milan Linate Airport Linate is Milan's second airport. To travel from Linate Airport to Lugano, you have to take first a bus (different operators) to Milan Main Train Station (Milano Centrale) and from there a regular train to Lugano Main Train station (Lugano): Linate to Milan Main Train Station by bus: www.atm.it/EN/ALTRISERVIZI/TRASPORTO/Pages/airbus.aspx Milan Main Train Station (Milano Centrale) to Lugano by train: www.sbb.ch/en Linate Airport: www.milanolinate-airport.com/en Lugano Airport Lugano Airport (LUG) is located in Agno, just 15minutes from the town center. Two airlines serve Lugano: Etihad Regional (Lugano-Geneva) and Swiss International Air Lines (Lugano-Zurich), which uses Zurich (ZRH) as itsinternational hub. Swiss International Airlines: www.swiss.com Etihad Regional: www.etihadregional.com Airport-Lugano shuttle bus schedule: www.shuttle-bus.com Lugano Airport: www.luganoairport.ch/en/ By Train Lugano is just 1 hour from Milan, 2 hours 45 minutes from Zurich, and 3hours from the Zurich airport. -
Gdbook7-Swissconfederation.Pdf
11_Swiss.fm Page 320 Wednesday, February 17, 2010 12:39 PM 11_Swiss.fm Page 321 Wednesday, February 17, 2010 12:39 PM Swiss Confederation thomas fleiner and maya hertig Like the United States, the Swiss federation was created from the bottom up, based on a covenant (foedus) uniting formerly independent states. However, while the framers of the United States Constitution chose feder- alism mainly to strengthen local democracy and limit government powers with a view to protecting individual liberty, Swiss federalism was designed primarily to accommodate communal diversity and to provide for peaceful management of deeply rooted conflicts among adherents of different reli- gious, cultural, and political traditions. Federalism implies the existence of at least two orders of government and some autonomy of the constituent units. Given that the constituent units (called cantons) in Switzerland are themselves internally diverse and fragmented, they, too, had to develop strategies of conflict management based on substantial powers of their municipalities. Thus, the Swiss federal polity is composed of three orders of government. introductory overview With a surface area of 41,290 square kilometres and a population of 7.3 mil- lion, Switzerland is a small European country whose neighbours are France, Germany, Italy, Austria, and Lichtenstein. It is composed of twenty-six cantons1 varying greatly in size, population, history, language, and culture. There are four national languages – German (spoken by 64 percent of the population), French (20 percent), Italian (6.5 percent), and Romansh (0.5 percent) – and two major religions (42 percent Roman Catholics and 33 percent Protestants), not to mention the tiny minority of Jewish and Old Catholic inhabitants. -
0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme. -
Associazione Amici Della Val Colla Indice
2014-Acqua 167x240_Layout 1 10.02.14 10:00 Pagina 1 Il valore di un QUADERNETTI bicchiere d’acqua Vi offriamo un bicchiere di pura e fre- N. 51 DELLA VAL COLLA sca acqua. La sua alta qualità è confer- mata dai controlli regolari ai quali essa viene sottoposta e garantita dalla certificazione dei processi di ge- stione ISO 22'000 che abbia- mo ottenuto. Proteggiamo le fonti, curiamo il prelievo e la distribuzione fino al rubi- netto di casa vostra, per- ché possiate disporre di una bevanda perfetta in qualsiasi momento della giornata. La qualità sta nel dettaglio. QUADERNETTI DELLA VAL COLLA VAL QUADERNETTI DELLA PUBBLICATI DAGLI «AMICI DELLA VAL COLLA» ANNO XXXVI – NUMERO 51 – APRILE 2014 Aziende Industriali di Lugano (AIL) SA • CP 5131, 6901 Lugano • Tel. +41 058 866 75 70 • www.ail.ch • [email protected] ASSOCIAZIONE AMICI DELLA VAL COLLA INDICE Pag. In copertina: Alla scoperta dell'acqua in Val Colla . 2 Ricordi di altri tempi . 7 La finestra del Presidente . 8 Comitato 2014 . 11 La nostra attività proposta per il 2014 . 13 Le fontane dei nostri villaggi . 14 Saluto del Sindaco di Lugano . 16 Dalle montagne al Lago Ceresio col fiume Cassarate . 19 L'acqua e gli acquedotti, elementi indispensabili per l'urbanizzazione di una regione . 20 Dal nostro shop . 25 L'uso parsimonioso dell'acqua . 28 L'altra faccia di Lugano . 34 Gita a Bergamo, visita della città . 42 Comunicato Associazione Amici della Val Colla. 47 Giornata didattica per far scoprire ai ragazzi l'arte venatoria della caccia . 49 Nico van der Voet: un autentico campione della pallanuoto . -
Gross-Lugano Vollführt Sparpirouetten
Quelle : NZZ vom 19.04.16 Gross-Lugano vollführt Sparpirouetten Gemeindefusion verursacht höhere Kosten Nach der letzten Fusion ging Lugano daran, seine Finanzen zu sanieren. Kurios wirken Massnahmen wie die Erhöhung der Wassertarife oder die Schliessung öffentlicher WC. PETER JANKOVSKY, LUGANO Lugano - das ist die grösste Stadt und der wichtigste Wirtschaftsmotor des Tessins. Aber nicht nur die ökonomische Dynamik erweist sich als stark, sondern auch jene der Gemeindefusionen. Im Jahr 2004 fand der erste grössere Zusammenschluss mit Anrainergemeinden statt, der Luganos Einwohnerzahl von etwa 28 000 auf 50 600 schnellen liess. Der zweite Paukenschlag erfolgte am 1. April 2013. Die Verschmelzung mit Gemeinden, die nördlich von Lugano überwiegend in den Bergen liegen (Bogno, Cadro, Certara, Cimadera, Sonvico und Valcolla), liess Gross-Lugano auf 68 700 Einwohner anwachsen - und flächenmässig mauserte sich die Stadt zur nunmehr viertgrössten der Schweiz. Ein solcher Quantensprung kostet. Der Kanton habe 32 Millionen Franken beigesteuert, und die Stadt müsse etwa 5 Millionen jährlich aufwenden, um alle Infrastrukturen aufrechtzuerhalten, sagt Luganos Finanzchef Michele Foletti. Er gönnt sich gerade eine Rauchpause vor dem Restaurant «Olimpia», das seine Räumlichkeiten im Stadthaus hat. Der Lega-Mann erklärt weiter: Die Steuereinnahmen reichten nicht, zumal der Zustrom aus dem kantonalen Finanzausgleich beinahe um 20 Millionen geringer ausfalle als damals für die ehemaligen Gemeinden. Dazu kämen die massiven steuerlichen Mindereinnahmen des seit Jahren gebeutelten Luganer Finanzplatzes. Defizit deutlich geschrumpft Die Rechnung 2013 - in jenem Jahr hatte Foletti sein Amt angetreten - musste er mit einem Minus von 34 Millionen Franken abschliessen. Für 2014 sah er ein Loch von 55 Millionen voraus; daher erachtete Foletti die Anhebung des Steuerfusses von 70 auf 80 Prozent als unumgänglich.