OFFICIAL CITY PASS

4 250647 404075 OFFICIALOFFICIAL BERLIN BERLIN CITY CITY PASS PASS

OFFICIAL BERLIN CITY PASS OFFICIAL BERLIN CITY PASS SO EINFACH FUNKTIONIERT DIE BERLIN WELCOMECARD ALL INCLUSIVE FAHRSCHEIN*

Freie Fahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln Freie Nutzung der benannten Inklusiv-Leistungen für eine Person. Namensgebunden und gültig mit Ausweis und wenn alle Felder ausgefüllt sind. Free use of the listed inclusive services for one person. für den Gültigkeitszeitraum im Tarifbereich Pass valid only for named holder with valid ID and when all fi elds are fi lled in. OFFICIAL BERLIN CITY PASS Berlin ABC (Berlin, Potsdam und Umland inkl.

Name Flughafen Schönefeld SXF). STUNDEN ERWACHSENER HOURS ADULT Gültig ab Datum / Valid from Ihr Fahrschein ist gültig, sobald Sie das Ticket einmalig entwertet haben. Wichtig: vor der ersten Fahrt entwerten! Entwerter gibt es 403118190248761-7 DEEZER NEXTBIKE CODE:   ABCDEFGH in jedem S- und U-Bahnhof sowie in den Straßen­bahnen und Bussen. Bitte steigen Sie bei Bus­fahrten immer vorne beim Fahrer ein und zeigen Sie das Ticket vor. CARD

Hiermit erhalten Sie freien Eintritt bzw. freie Nutzung bei beliebtesten Attraktionen. Bitte tragen Sie auf der Rückseite Ihren Namen und den ersten Tag der Gültigkeit ein und zeigen Sie die Card einfach beim Anbieter vor. Jedes Ange- bot können Sie im Gültigkeitszeitraum einmal nutzen.

CITYGUIDE Gültigkeit In Ihrem persönlichen Reiseführer finden Sie alle Infos rund um die Die Berlin WelcomeCard all inclusive ist für zwei bis sechs aufeinander­folgende Attraktionen sowie Tourenvorschläge Tage gültig. In den 4-6 Tages-Cards entspricht ein Tag einem Kalendertag, begin- für Ihre individuelle Stadtbesichtigung nend mit dem ersten Tag der Nutzung, unabhängig von der Uhrzeit, bis 24 Uhr am und weitere hilfreiche Tipps zu letzten Tag. Die 48-Stunden- (2 Tage) und die 72-Stunden-Card (3 Tage) sind gültig Berlin. Den Guide erhalten Sie auch für genau 48 bzw. 72 Stunden, beginnend mit dem ersten Einsetzen der Card. Die als kostenfreien Download auf WelcomeCard all inclusive mit Transport für Kinder enthält keinen Fahrschein. Mit berlin-welcomecard.de dem WelcomeCard-Fahrschein für einen Erwachsenen können bis zu 3 Kinder bis 14 Jahre kostenfrei mitfahren.

* Nur beim Kauf einer Berlin WelcomeCard all inclusive mit Transport (Öffentlicher Nahverkehr) 2 3 IT’S SO EASY TO USE THE BERLIN WELCOMECARD ALL INCLUSIVE TRAVEL*

Free travel for the duration of the pass on Freie Nutzung der benannten Inklusiv-Leistungen für eine Person. Namensgebunden und gültig mit Ausweis und wenn alle Felder ausgefüllt sind. Free use of the listed inclusive services for one person. Berlin’s public transport system in fare zones Pass valid only for named holder with valid ID and when all fi elds are fi lled in. OFFICIAL BERLIN CITY PASS Berlin ABC (Berlin, Potsdam and environs incl.

Name Schönefeld Airport SXF). STUNDEN ERWACHSENER HOURS ADULT Your ticket is activated from the moment you Gültig ab Datum / Valid from validate it. Remember: You must validate your ticket before travelling with it for the first time! You can find machines to validate 403118190248761-7 DEEZER NEXTBIKE CODE:   ABCDEFGH your ticket at every tube and city railway station, and in trams and on buses. When travelling by bus, board at the front and show the driver your ticket. CARD

This all-inclusive sightseeing pass gives you free entry to Berlin’s most popular attractions! Simply enter your name on the back of the card and the first day of validity, and then just show your card when you use it. You can use the valid card at each attraction once.

CITYGUIDE

Your personal guidebook has all the Validity details about the attractions, suggested tours for exploring Berlin by yourself, The Berlin WelcomeCard all inclusive is valid 2-6 consecutive days. For 4-6-day and helpful tips to help you enjoy your tickets, a day is defined as a calendar day; validity is from the first calendar day of stay here to the full. The guide is also use, irrespective of the time, until midnight on the last day. The 48-hour (2 day) available as a free download on and 72-hour passes (3 day) are valid for exactly 48 or 72 hours from when you first berlin-welcomecard.com use the card. The Berlin WelcomeCard all inclusive with the travel option does not have an extra ticket for children. The WelcomeCard public transport ticket includes free travel for one adult and up to 3 children under 14.

* Only with the Berlin WelcomeCard all inclusive plus travel option (public transport) 4 5 INHALT / CONTENT

TOUREN / TOURS Berliner Highlight Tour / Berliner Highlight Tour...... 12 STADTRUNDFAHRTEN / SIGHTSEEING TOURS...... 102 Berliner Mauer und Kalter Krieg / The and the Cold War...... 16 Kunst in Berlin- / The Arts in Berlin-Mitte...... 20 STADTFÜHRUNGEN / GUIDED TOURS...... 104 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING FREE FAHRRADTOUREN / BICYCLE TOURS...... 106 Berlin on Bike...... 28 City Circle Sightseeing...... 30 CitySightseeing Potsdam...... 32 SCHIFFSFAHRTEN / BOAT TOURS...... 107 Leihrad Deezer nextbike...... 34 Original Berlin Walks: Discover Berlin...... 36 Original Berlin Walks: Gedenkstätte Sachsenhausen Memorial...... 38 MUSEEN & AUSSTELLUNGEN / MUSEUMS & EXHIBITIONS...... 108 Original Berlin Walks: Discover Potsdam...... 40  Stern und Kreisschiffahrt Boat Tours...... 42 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS...... 113 MUSEEN / MUSEUMS FREE / Old National Gallery...... 46 BÜHNEN & THEATER / STAGES...... 114 / Old Museum...... 48 asisi Panorama Berlin...... 50 Bode-Museum...... 52 RESTAURANTS, CAFÉS, BARS / RESTAURANTES, CAFÉS...... 118 C/O Berlin...... 54 Dalí-Die Ausstellung am / The Exhibition at Potsdamer Platz...... 56 DDR Museum / GDR Museum...... 58 SHOPPING & SOUVENIRS...... 122 Deutsches Historisches Museum / German Historical Museum...... 60

Deutsches Spionagemuseum / German Spy Museum...... 62 IGUNGEN / SAVINGS ALL INCLUSIVE FUN, SPORT & RELAX...... 124 Gemäldegalerie / Old Master Paintings...... 64 Hamburger Bahnhof / Museum for Contemporary Art...... 66 Jüdisches Museum Berlin / ...... 68 SCHLÖSSER / PALACES...... 126 Museum Berggruen...... 70 Museum für Fotografie / Museum of Photography...... 72 ERMÄ ß / New Museum...... 74 POTSDAM...... 127 Nineties Berlin...... 76 Pergamonmuseum / ...... 78 Stasi-Museum Berlin...... 80 The Story of Berlin...... 82 Legende / Key to symbols The Wall Museum ...... 84 Adresse: Treffpunkt/Abfahrtstelle (Öffnungs-) Zeiten/(Opening) times Address: Meeting/Departure point Standort Berlin Tourist Infos ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS FREE Kontakt: Telefonnummer/Website Location Berlin Tourist Info Centres AquaDom & Berlin...... 88 Contact: Phone number/Website PK Preiskategorie/Price category Berlin Dungeon...... 90 S-Bahn Rabatt an der Theaterkasse Berliner Fernsehturm / TV Tower...... 92 City railway TK Discount at the venue’s box office Little BIG City Berlin...... 94 U-Bahn Rabatt an der Abendkasse Madame Tussauds™ Berlin...... 96 Underground AK Discount at the venue’s evening box office Berlin Besucherzentrum / Visitor Centre...... 98 Bus Rabatt bei Vorreservierung (Stichwort Berlin Straßenbahn/Tram Res. WelcomeCard)/Discount for reservations 6 (key phrase Berlin WelcomeCard) 7 BERLIN – WELTSTADT

UND SEHNSUCHTSORT Schwelle Dagmar Foto:

BERLIN – WORLD CITY AND DREAM DESTINATION

Herzlich Willkommen in Berlin! Welcome to Berlin! Tauchen Sie ein in den Rhythmus einer besonderen Stadt: Explore the vibe of a very special city. Berlin ist unverwechselbar: deutsche Hauptstadt im Herzen des Kontinents, Berlin has a character all its own: ’s capital at the heart of mainland Ma­gnet für Millionen, Kunst- und Kulturstandort mit Strahlkraft, Bühne für un­ Europe, a magnet for millions, a legendary location for the arts and culture, zählige Veranstaltungen – 365 Tage und 24 Stunden im Jahr! the setting for innumerable events – 365 days a year, 24 hours a day! Was auch immer Sie in Berlin unternehmen, die Berlin WelcomeCard all inclusive There is so much to do in Berlin, but whatever you have planned, the öffnet Ihnen die Türen für einen komfortablen Aufenthalt: Eintrittspreise für Berlin WelcomeCard all inclusive ensures you can enjoy your stay to the full. Museen und Sightseeing-Touren sind schon bezahlt, darüber hinaus warten viele The price already includes sightseeing tours and admission to museums – and Vergünstigungen bei zahlreichen weiteren Attraktionen und in Restaurants auf Sie. gives you fantastic discounts at some great attractions and restaurants. And ad- Wenn Sie sich für ein Ticket mit Fahrschein entschieden haben, sind Sie zusätzlich ditionally it optionally includes the underground (U-Bahn), city railway (S-Bahn), rund um die Uhr kostenfrei mit U- und S-Bahn, Bus und Tram unterwegs. buses and trams – around the clock!

Sie haben noch Fragen? Unser Service steht Ihnen von früh bis spät mit Tipps und Any questions? Our hotline is open from early until late with tips and information. Informationen zur Seite: Sprechen Sie uns an! In unseren Berlin Tourist Infos, unter We’ll be glad to help! In our Berlin Tourist Info Centers, by phone +49 (0)30-25 00 25 oder auf visitBerlin.de. +49 (0)30-25 00 25 or online visitBerlin.com. 8 9 Regierungsviertel /government Regierungsviertel quarter

Foto: Dagmar Schwelle N E R U O T TOURS

© Ampelmann GmbH TOUREN / TOURS BERLINER HIGHLIGHT TOUR

Der bestmögliche Einstieg für einen klassischen Berlin-Tag: der imposante Blick erreichen. Sie können sich mit den täuschend echten Eben- vom Berliner Fernsehturm 1. Genießen Sie den herrlichen Rundumblick über bildern Ihrer Wahl fotografieren und selbst Teil berühmter die Hauptstadt in 207 Meter Höhe. Fußläufig erreichen Sie anschließend das inter- Filmszenen werden. aktive DDR Museum 2: Erleben Sie eine Trabi-Fahrsimulation oder betrachten Sie um se die authentisch eingerichtete Plattenbauwohnung. Weiter führt der Boulevard Sie zum Wahrzeichen Berlins, Mu Foto: DDR dem Brandenburger Tor. Nur wenige Gehminuten entfernt 2 Danach erreichen Sie über die Karl-Liebknecht-Brücke mit wenigen Schritten die erreichen Sie den Reichstag, mit seiner imposanten Museumsinsel 3. Tauchen Sie ein in die Welt der ältesten Kulturen, aufregender Kuppel (Anmeldung erforderlich Architektur und faszinierender Meisterwerke. Nutzen Sie die Gelegenheit zu einer bundestag.de/besuche). kleinen Verschnaufpause und entspannen Sie in den warmen Monaten gleich

gegenüber in der Strandbar Monbijou. Wenn Sie weiter zum Hauptbahnhof gehen, s

können Sie dort die S-Bahn nehmen, die Sie d u

a

s

s

Entlang dem Boulevard kommen Sie unter anderem an der in einer knappen halben Stunde zum sport- u T

e

m Deutschen Staatsoper, dem Deutschen Historischen Museum und der Hum- lichen Teil der Tour führt: zum Olympiasta- a d a TM M boldt-Universität vorbei, bis Sie das Wachsfigurenkabinett Madame Tussauds 4 dion Berlin 5. Erkunden Sie das einmalige : to o Fünf-Sterne-Stadion, ganz individuell und auf F eigene Faust oder mit dem Multimedia Guide TOUR 1 des Besucherzentrums. 4 Diese Highlights Berlins können Sie auf die unter- schiedlichsten Arten kennen lernen: ffLeihen Sie sich ein Rad, zum Beispiel bei nextbike aus, oder machen Sie eine ge- führte Radtour zu den unterschiedlichsten Themen bei Berlin on Bike. ffSteigen Sie ein in die City Circle Sights- eeing Yellow Tour Busse und machen eine Hop-on Hop-off Tour. ffEntdecken Sie die Hauptstadt mit der Stern und Kreisschifffahrt vom Wasser aus und betrachten die Sehenswürdigkei- ten von einer ganz anderen Seite.

a4 Foto: camer 5 12 13 14 renowned MuseumIsland Then justcross thenearby bridgeat to Karl-Liebknecht-Brücke theworld­ ted drive inanoriginal Trabi car. ortake– experience asimula- apartment anauthentically East furnished German metres up. Afterwards, theinteractive GDRMuseum BERLIN HIGHLIGHT TOUR Berlin TV Tower TV Berlin for aclassicday –theimpressiveThe in Berlin bestpossiblestart view from the before you reach Tussauds thefamousMadame opera house, Historical (DHM)andHumboldtUniversity theGerman Museum Unter denLindenboulevard takes you Staatsoper pastsuchsights astheDeutsche riverside beachbar. Monbijou warm months, take thechance for arefreshing break opposite directly inthe cultures oftheworld, exciting architecture andfascinating masterpieces. Inthe 1 . Enjoy thestunning panoramic views over from thecity 207 F o t o : O 1 liv e r yourself inaselfiewithyour choice immortalise can S 3 c h ra tz . Immerseyourself intheworld oftheoldest of incredibly lifelike wax celebrity figures –and become part offamousfilmscenes yourself! become part former UEFA five-star stadiumat your own – Berlin’s Stadium Olympic The Unter denLindenboulevard leads 30-minute sight rideto atop sporting to Berlin’s sight landmark –the take the city railwaytake thecity for S-Bahn a . afew Just steps Station (Hauptbahnhof), you can Station (Hauptbahnhof), on you’ll findtheReichstag Parlia- If you carry onto theCentral youIf carry ment building, withitsimpressive www.bundestag.de/besuche). (registration required: dome opento thepublic TM

4 2 wax museum. Here, you is just a short walk away isjustashort 5 Tour this

Foto: Artfully Media, Sven Christian Schramm f f f You explore can highlights inavariety theseBerlin ofways: pace orwiththemultimediaguidefrom thevisitor’s centre. Altes Museum /Old Museum f f f on Berlin’s sights. differenta very perspective along thecity’s waterways for boat tour Kreisschifffahrt Treat yourself to aStern und Tour. Buses Circle Sightseeing YellowCity Take ahop-onhop-offtour onthe on Bike. bike tour themedonawidevariety oftopics at Berlin Hire abike, for example at nextbike, orjoinaguided

3

F

o

t o

:

i

S

t TOUR 1 TOUR o

c

k F

. o

c t

o o

:

m

S

, t e

C

r

h n a la u b n a d

la K r e i s s c h if fa hr t Gm bH 15 TOUREN / TOURS BERLINER MAUER UND KALTER KRIEG

Um sich auf die Reise in die Vergangenheit vorzubereiten, ist der Besuch der Ge- um die Uhr von zwei Grenzsoldaten besetzt. Ein Stück denkstätte Bernauer Straße 1 ideal. Die Aussichtsplattform bietet Ihnen einen weiter, in der Zimmer-/Ecke Charlottenstraße, befindet Blick auf die ehemalige Grenzanlage und die Kapelle der Versöhnung, während Sie sich der Gedenkort Peter Fechter 4. An dieser Stelle

m u se die Ausstellung über den Mauerbau und –fall informiert. Lassen Sie die ehemalige kam ein junger DDR-Flüchtling auf besonders tragische u em ag Teilung der Stadt und die dramatischen Ereignisse an der Mauer auf sich wirken. Weise ums Leben. Fot ion o: Deutsches Sp 2 Weiter geht es von der Antike über zwei Weltkriege und die Spionageaktivität im Er ist der bekannteste unter den ehemaligen Grenzüber- Kalten Krieg bis zu den Whistleblowern der Gegenwart: im Deutschen Spionage- gängen und diente als Schauplatz für zahlreiche Spi- museum 2. Erfahren Sie alles über Agenten und das Reich der Geheimopera- onagefilme und Thriller: der tionen. Wie sicher ist Ihr eigenes Passwort? Haben Sie das Zeug zum Agenten? 5. Hier standen sich russische und amerikani- Kriechen, springen, krabbeln Sie durch den Laserparcour, um es auszutesten. sche Panzer gegenüber, im Oktober 1961 war

dieser Grenzübergang Schauplatz der soge-

n e

i

v In der Erna-Berger-Straße können Sie einen der letzten DDR-Wachtürme 3, ei- nannten Panzerkonfrontation. Daneben finden l o

h

c

S nen sogenannten „Rundblickbeobachtungsturm“, besteigen. Er war Teil des Stütz- Sie das asisi Panorama 6, welches Ihnen g n a g punktes der Grenztruppen sowie des Ministeriums für Staatssicherheit und rund einen kleinen Einblick in das Alltagsleben an lf o W : to und mit der Berliner Mauer gewährt. o F

TOUR 2 Um einen Bogen zu spannen von der deutschen Teilung und dem Bau der Berliner Mauer bis zu den 5 historischen Ereignissen, die den Mauerfall bewirkten, sollten Sie das The Wall Museum 7 besuchen. Vor allem die entscheidenden Ereignisse in den span- nenden Wochen im Sommer und Herbst 1989 werden hier multimedial in Szene gesetzt.

Wenn Sie jetzt noch etwas Zeit haben, lohnt sich ein Abstecher nach Berlin-Lich- tenberg in das Stasi-Museum 8. Hier ist vieles im Original erhalten, zum Beispiel die Büro- und Konferenzräume im ehe- maligen Dienstzimmer des Ministers für Staatssicherheit.

le Foto: Dagmar Schwel 1 16 17 TOUREN / TOURS THE BERLIN WALL AND THE COLD WAR border troops and the Ministry for State Security (Stasi). A The Bernauer Strasse Berlin Wall Memorial 1 is a good place to start your little further on, at the corner of Zimmerstraße and Char- journey into the past. From the viewing platform, you can look across the former lottenstraße, you find the Peter Fechter Memorial 4 border complex to the nearby . The Memorial’s exhibition dedicated to the young man who was one of the Wall’s focuses on the Wall’s construction and fall, offering a vivid insight into the division most tragic victims.

e ll of the city and the dramatic events at the Berlin Wall. e hw Sc ar Checkpoint Charlie 5 is just a few steps away – the gm oto: Da Next stop, the German Spy Museum 2 and espionage from antiquity to two World most famous Allied border crossing, and the backdrop for any F 1 Wars, the Cold War and today’s whistleblowers. Discover the world of agents and number of spy films and thrillers. In October 1961, this was the secret service – and find out just how secure your own password are! And where US and Soviet tanks directly faced each other if you’ve ever fancied yourself as James Bond, you can test how long you would in a border stand-off. Visit the nearby asisi Pano- really last on the laser-beam obstacle course! rama 6 to experience a window on everyday life at and with the Berlin Wall. In Erna-Berger-Straße, you can climb into one of the last original East German watchtowers 3 – a panorama observation tower, to be precise. Manned by two The Wall Museum 7 traces a trajectory border guards around the clock, the watchtower was part of a support camp for from the division of Germany and the con- struction of the Berlin Wall to the historical events culminating in the fall of the Wall. TOUR 2 Above all, the crucial events in the tense weeks of summer and autumn 1989 are shown here as a multimedia experience. m m ra ch n S tia hris F en C oto: Artfully Media, Sv 5 If you have time left, the Stasi Museum 8 in Berlin-Lichtenberg is highly recommended. The museum showcases many original exhibits, including the offices and conference rooms in the Minister for State Security’s head- quarters.

. .V e K A T S A / m eu us Stasimuseum/ASTAK e.V., Foto: John Steer Foto: e.V., Stasimuseum/ASTAK si-M Sta Foto: 8 18 19 TOUREN / TOURS

KUNST IN BERLIN-MITTE

r

e

Die Berliner Museumsinsel, UNESCO-Welterbe, lädt Sie auf eine atemberaubende Weltruf und fasziniert mit seinen Ausstellungsräumen – g

r

e

b n

Entdeckungstour durch ihre fünf historischen Museen ein: Hinter dem monu- hohe Kuppelhallen und eine sakral anmutende „Basilika“. r

ü

N

k mentalen Säulen-Eingang des Alten Museums 1 verbergen sich einzigartige Die Monbijoubrücke 6 am Bode-Museum ist übrigens n a r F : Schätze aus der klassischen Antike, während das spektakulär restaurierte Neues der optimale Standort für ein Panoramafoto von , to Fo Museum 2 Meisterwerke der ägyptischen Kunst zeigt. Erleben Sie dort einen Bode-Museum und Fernsehturm! besonderen Moment im nördlichen Kuppelsaal – vor der weltberühmten Büste der 2 Nofretete! Aufregende Architektur des römischen und orientalischen Altertums Erkunden Sie danach die Umgebung: Der imposante, sehen Sie im Pergamonmuseum 3: das 17 Meter hohe römische Markttor von schon weit fortgeschrittene Neubau des Berliner

Milet und das Ischtar-Tor aus dem alten Babylon mit seinen Stieren und Drachen Schlosses 7 wird Berlin-Mitte ein neues Gesicht

s

auf blau glasierten Kacheln. Der Pergamonaltar wird dort erst nach Abschluss der geben. Wie wäre es mit einem Abstecher in die i n

e

d

A

Restaurierungsarbeiten wieder zu sehen sein. Machen Sie einen Zeitsprung ins Contemporary Art? Die hochkarätige Samm- e

r

r

e

i P

4 8

19. Jahrhundert: Die Alte Nationalgalerie zeigt Ihnen Meisterwerke der deut- lung Boros präsentiert eine der sehens- :

o t

o schen und französischen Malerei und Bildhauerei. Das Bode-Museum 5 an der wertesten Privatsammlungen zeitgenössischer F Spitze der Museumsinsel genießt vor allem aufgrund seiner Skulpturensammlung Kunst in einem besonderen Gebäude: einem ehemaligen Hochbunker aus der Nazi-Zeit, dessen dramatische Geschichte Sie auf eine Achterbahn der Gefühle schickt (Anmeldung unter TOUR 3 sammlung-boros.de/besuch). Oder Sie machen einen Streifzug durch die Auguststraße 9: Mit ihren Galerien 3 und Ausstellungshäusern ist sie eines der spannends- ten und renommiertesten Zentren für die Kunst der Gegenwart in Berlin.

th Foto: Jürgen Hohmu 5 20 21 THE ARTS IN BERLIN MITTE

The World Heritage Site of offers a breathtaking tour through five museums. © visumate Foto: The Altes Museum (Old Museum) 1 with its portico of monumental columns houses outstanding treasures from classical antiquity, while the spectacularly restored Neues Museum (New Museum) 2 shows masterpieces of Egyptian art. Here, you can also find the legendary bust of Egyptian Queen Nefertiti in its own richly decorated display room under the north dome. The Pergamonmuseum (Pergamon Museum) 3 is renowned for its amazing exhibits from the classical world – such as the 17m-high Roman Market Gate of Miletus and the Babylonian Ishtar Gate with its blue-glazed tiles adorned with Monbijoubrücke bulls and dragons. The stunning Pergamon Altar itself will re-open to the public TOUR 3 when the on-going restoration work is completed. Now fast forward to the nine- teenth century – in just a few steps. The Alte Nationalgalerie (Old National Gallery) 4 presents masterpieces of collections of contemporary art in a very unusual space – German and French painting and sculpture. The Bode-Museum 5, located at a converted Second World War bunker whose dramatic the northern tip of Museum Island, is renowned for its history creates an emotionally charged exhibition venue sculpture collection and impressive exhibition (registration required www.sammlung-boros.de/besuch). n ie lv 9 o spaces, with high domed halls and a “ba- Or stroll down Auguststraße : with its gallery and ch S ng silica” inspired by religious architecture. exhibition venues, this is one of the cutting-edge centres lfga Foto: Wo Incidentally, the Monbijoubrücke 6 for contemporary art in Berlin. 4 bridge at the is the optimal standpoint for a panoramic photo of the River Spree, Bode Museum and TV Tower!

It’s well worth exploring the dis- trict. The impressive Berlin City Palace 7 reconstruction is close to completion, giving the city centre here a new look. And how about discovering Berlin’s vibrant contemporary art scene? The outstand- ing Boros Collection 8, for example, nis de re A presents one of the most exciting private Pier is oto: en F Ad 1 erre o: Pi 22 3 Fot 23 Ganz Berlin mit einer Card: Stadtbesichtigungen, weltberühmte Museen A L L und aufregende Attraktionen – ohne einen Gedanken an Eintrittskosten! INCLUSIVE Gehen Sie einfach los und genießen Sie Berlin, nur Ihre Berlin WelcomeCard all inclusive in der Tasche.

One pass – for all of Berlin: Sightseeing, world-famous museums and exciting attractions – and never a thought about entry fees! With your Berlin WelcomeCard all inclusive in your pocket, just set out on your day in Berlin and enjoy the city to the full. Regierungsviertel /government Regierungsviertel quarter

Foto: Dagmar Schwelle BESICHTIGUNG SIGHTSEEING STADT-

STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING H5 BERLIN ON BIKE B

Eine geführte Radtour ist der ideale Weg, um die Vielseitigkeit Berlins zu erleben. Sie können zwischen drei erstklassigen Touren wählen: „Berlin im Überblick“, „Mauertour“ oder „ und Spreeufer–Alternatives Berlin“. Oder Sie erkunden die Stadt ganz

individuell und leihen sich ein Fahrrad für 48 Stunden. Sascha Möllering Foto: Berlin on Bike,

INKLUSIVE: 3,5-STÜNDIGE GEFÜHRTE FAHRRADTOUR (DE ODER EN) INKL. LEIHRAD ODER FAHRRADVERLEIH 48 H

Treffpunkt/Meeting point: Kulturbrauerei–Eingang/Entrance Saison/season: Knaackstraße 97, 10435 Berlin-Prenzlauer Berg 15.03.-10.11.2019 Tel +49 (0)30-43 73 99 99, berlinonbike.de 8.00 – 20.00 Uhr Eberswalder Straße (U2) BERLIN ON BIKE 12, M1, M10 A guided bike tour is perfect to discover Berlin’s many different facets. You can choose from three great tours: “Berlin’s Best”, the ZUSATZINFORMATION: Tourzeiten und Anmeldung bitte online unter berlinonbike.de. “Berlin Wall Tour” or “Alternative Berlin”, a tour of the city’s Gilt nur für Touren in deutsch und englisch, geführte Touren auf Niederländisch und Franzö- liveliest districts. Or you can hire a bike for 48 hours and explore sisch (3,5h) mit 4€ Zuzahlung buchbar. Mieträder jederzeit verfügbar. Berlin for yourself!

INCLUDES: 3.5 HOUR GUIDED BIKE TOUR (GER OR EN) INCL. HIRE BIKE OR BIKE HIRE FOR 48 HOURS In der Nähe: Sind Sie Frühaufsteher? Ab 8.00 Uhr morgens verwöhnt Sie das Café-Restau- GOOD TO KNOW: Tour times and registration online: berlinonbike.de. rant Anna Blume 1 (cafe-anna-blume. Only valid for Tours in German and English, guided tours bookable in Dutch and French (3.5 hrs) de) mit einem reichhaltigen Frühstück und with €4 supplement. Hire bikes available at all times. frisch gepressten Säften. Versäumen Sie nicht, am Treffpunkt durch die Innenhöfe der Kulturbrauerei 2 zu schlendern, In the vicinity: Up with the lark? From 8am, Anna Blume café and restaurant 1 eines der wenigen gut erhaltenen Indus- (cafe-anna-blume.de) has everything you need for a lavish breakfast with freshly triedenkmäler in Berlin. Nach einer ins- pressed juices. Before joining the bike tour meeting point, check out the inner pirierenden Radtour durch die Hauptstadt courtyards at the Kulturbrauerei 2, one of Berlin’s outstanding industrial her- stärken Sie sich am besten im Filetstück 3 itage sites. After an inspiring bike tour through Germany’s capital city, indulge (filetstueck-berlin.de): Es zählt zu den 40 in the amazing steak experience at Filetstück 3 (filetstueck-berlin.de), ranked besten Steakhäusern Deutschlands. among Germany’s 40 best steak houses. 28 29 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING C/D4 CITY CIRCLE SIGHTSEEING – B (BEX, BEROLINA, BVB) Erleben Sie die Top-Sehenswürdigkeiten, ganz nach Ihrem Ge- schmack: Mit der City Circle Tour Yellow Hop-on/Hop-off können Sie an 18 verschiedenen Stationen einsteigen, die Tour unterbrechen und wieder zusteigen – wie es Ihnen gefällt! Geführt wird in 19 Sprachen, für die Kleinen gibt’s einen Kinderkanal per Kopfhörer. Foto: BBS Berliner Bären Stadtrundfahrten BBS Berliner GmbH Bären Foto: INKLUSIVE: 1 TAGESTICKET CITY CIRCLE TOUR YELLOW

Diverse Abfahrtsstellen, siehe Webseite, unter anderem / Various departure points, Apr–Okt alle 10 Minuten see website, including: Kurfürstendamm 216, Nov–Mrz alle 15 Minuten 10719 Berlin-Charlottenburg Apr–Oct every 10 mins city-circle.de Nov–Mar every 15 mins CITY CIRCLE SIGHTSEEING – Zoologischer Garten (S3, S5, S7, S9) (BEX, BEROLINA, BVB) Kurfürstendamm (U1, U9) ZUSATZINFORMATION: Uhlandstraße (U1) Vor dem ersten Fahrtantritt muss das See Berlin’s top sights and attractions – in passing or in detail! M19, M29 Ticket in den auf Seite 134 genannten On the City Circle Tour with yellow open-top coaches, hop off at Berlin Tourist Infos oder am Kurfürsten- any of the 18 different stops, take a good look around, and then damm 216 eingelöst werden. hop back on – just as your fancy takes you! Tours are in 19 lan- guages via headphones, plus a special children‘s channel.

INCLUDES: 1 CITY CIRCLE TOUR YELLOW DAY TICKET

In der Nähe: Ganz in der Nähe der Abfahrts- stelle können Sie im Café Restaurant GOOD TO KNOW: Before joining the tour, you need to validate your ticket in any of the Wintergarten 1 (literaturhaus-berlin. Berlin Tourist Info Centres listed on p. 134 or at Kurfürstendamm 216. de), einer alten Gründerzeitvilla, in histo- rischen Räumen oder im Garten entspan- nen. Werfen Sie auch einen Blick in die In the vicinity: Near the departure point, you can relax at the Wintergarten café Buchhandlung Kohlhaas. Gleich nebenan and restaurant 1 (literaturhaus-berlin.de), either in the spacious rooms of this liegt das kleine Käthe-Kollwitz-Museum historic town house or in the delightful garden. The basement Kohlhaas bookshop Berlin 2 (kaethe-kollwitz.de), welches is also well worth a browse. Close by, the Käthe Kollwitz Museum Berlin 2 Ihnen rund 80 Werke der großen deutschen (kaethe-kollwitz.de) presents around 80 works by this major twentieth-century Künstlerin präsentiert. German artist.

30 31 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING A5 CITYSIGHTSEEING POTSDAM Potsdam

Ideal für Ihre flexible Planung: Die Hop-on Hop-off Stadtrund- fahrt im DoppeldeckerBus, bei schönem Wetter als Cabrio- Erlebnis, dauert 1¾ Stunden. Genießen Sie Potsdam und hören Sie Live-Kommentare auf Deutsch und Englisch, weitere Sprachen via CitySightseeing Potsdam Foto: Audioguide. Täglich um 9.55 Uhr geht es los, alle 30 Minuten.

INKLUSIVE: 1 TAGESKARTE FÜR DIE HOP-ON HOP-OFF STADTRUNDFAHRT IN POTSDAM. LIVE-KOMMENTAR MIT GUIDE

Abfahrtstellen/Departure points: Tour-Beginn/Tour starts: Luisenplatz 2, 14471 Potsdam Apr–Okt: Mo–So 9.55–15.40 Uhr, Hauptbahnhof Potsdam, 14473 Potsdam alle 30 Minuten Tel +49 (0)331-97 43 76, potsdam-city-tour.de Apr–Oct: Mon–Sun 9.55am–3.40pm Potsdam Hauptbahnhof (S7) every 30 mins CITYSIGHTSEEING POTSDAM Ideal for a flexible tour of this beautiful city! The hop-on/ hop-off tour in double-decker buses – with top deck open in warm ZUSATZINFORMATION: Vor dem ersten Fahrtantritt muss das Ticket am Hauptbahnhof Pots- weather – takes 1¾ hours. Enjoy Potsdam’s sights with live com- dam, Ausgang Nord oder am Luisenplatz 2 eingelöst werden. Audioguide: Spanisch, Italienisch, mentary in German and English; other languages via audio guide. Französisch, Russisch, Portugiesisch. Leaves daily at 9.55am and then every 30 mins.

INCLUDES: 1 DAY TICKET FOR THE HOP-ON/HOP-OFF POTSDAM In der Nähe: Ganz gleich, wo Sie ein- und ausstei- CITY TOUR. LIVE COMMENTARY WITH GUIDE gen: Ein gutes Restaurant ist in Ihrer Nähe! Am Theater, gleich am Seeufer genießen Sie im GOOD TO KNOW: Ticket must be validated at Potsdam main station (north exit) or at Luisen- Restaurant Il Teatro 1 (ilteatro-potsdam. platz 2 before first joining the tour. Audio guides: Spanish, Italian, French, Russian, Portuguese. de) italienische Spezialitäten, am Rathaus erwartet Sie die Trattoria Pane e Vino 2 (trattoriapaneevino.de) in charmantem In the vicinity: Wherever you hop off the tour, there’s always a great restaurant Ambiente. Das französische Restaurant nearby! At the waterside, delight in tasty Italian specialities at the Il Teatro Juliette 3 (restaurant-juliette.de) in restaurant 1 (ilteatro-potsdam.de), or enjoy the Italian charm and cuisine of the der Innenstadt gehört seit Jahren zu den Trattoria Pane e Vino 2 (trattoriapaneevino.de) at the Town Hall. The French-in- besten Adressen Potsdams. Und im Hol- spired Juliette Restaurant 3 (restaurant-juliette.de) is ranked as one of Potsdam’s ländischen Viertel geht’s Zum fliegenden top venues, and has the food to match. For hearty German cuisine, head for the Holländer 4 (zumfliegendenhollaender.de): Zum fliegenden Holländer 4 (zumfliegendenhollaender.de) in an old brick town deutsche Gerichte in einem alten Backsteinhaus. house in the Dutch quarter. 32 33 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING LEIHRAD DEEZER NEXTBIKE

Entdecken Sie Berlin und Potsdam ganz flexibel mit dem Fahr-

rad! Sowohl kleinere Entfernungen wie entlang der Eastside Gal- GmbH nextbike Foto: lery als auch etwas längere wie zwischen Brandenburger Tor und lassen sich bequem mit dem Fahrrad zurücklegen. Nutzen Sie dazu einfach eines der Leihräder von Deezer nextbike, dem öffentlichen Fahrradverleihsystem der Stadt Berlin. Innerhalb Berlins stehen Ihnen an hunderten Leihstationen über 5.000 Fahr- räder zur Verfügung.

INKLUSIVE: 5 FREIFAHRTEN Á 30 MINUTEN IM DEEZER NEXTBIKE-GESCHÄFTSGEBIET DEEZER NEXTBIKE BIKE SHARING

Alle Stationen finden Sie online / 24/7 Discover Berlin and Potsdam flexibly by bike! Shorter distances All stations you will find online: such as along the Eastside Gallery as well as longer distances such as www.deezernextbike.de/de/berlin/standorte between Brandenburg Gate and Alexanderplatz are easily covered Tel +49 (0)30 12 08 63 64, deezernextbike.de by bike. Simply use one of the rental bikes from Deezer nextbike, Berlin’s public bike rental system. In Berlin there are hundreds of ZUSATZINFORMATION: Den Code zur Einlösung finden Sie auf Ihrer Berlin WelcomeCard. rental stations with over 5,000 bikes available. Pro Kunde ist nur ein Code einlösbar. Das Angebot gilt nur in Berlin und Potsdam. INCLUDES: 5 FREE RIDES OF UP TO 30 MINUTES EACH IN THE DEEZER NEXTBIKE AREA

GOOD TO KNOW: You can find the release code on your Berlin WelcomeCard. Only one code can be redeemed per customer. The offer is only valid in Berlin and Potsdam. So funktioniert‘s: Um eines der Leihräder benutzen zu können, müssen Sie sich zunächst die kostenlose Deezer nextbike-App aus dem AppStore oder Google Play Store herunterladen. Melden Sie sich einfach mit Ihrer Handynummer an und How it works: In order to be able to use one of the rental bikes, you first have to geben Sie Ihre persönliche Pin, welche Sie bei der Anmeldung per SMS erhalten, download the free Deezer nextbike app from the AppStore or Google Play. Simply ein. Im App-Menüpunkt „Einstellungen“ können Sie den Gutscheincode einge- log in with your phone number and enter your pin, which you will receive by SMS ben. Aktivieren Sie ihr Konto, in dem sie ein Zahlungsmittel (Kreditkarte, PayPal when you register. You can enter the release code in the app menu item “Settings”. oder Bankeinzug) hinterlegen. Sind Sie am Ziel angekommen, stellen Sie das Activate your account by submitting a payment method (credit card, PayPal, or Rad einfach an einer der offiziellen Deezer nextbike-Stationen ab. Beim flexiblen direct debit). Once you have reached your destination, simply park the bike at one Abstellen an einer öffentlichen Straße innerhalb des Geschäftsgebietes zahlen Sie of the official Deezer nextbike stations. For flexible parking in a public street in eine Gebühr von 0,50 €. Nach Ablauf der 30 Freiminuten zahlen Sie 1 € für weitere the business area, you pay a fee of €0.50. At the end of the 30 free minutes you 30 Min. und max. 12 € für 24 Stunden. pay €1 for another 30 minutes and a max. of €12 for 24 hours. 34 35 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING G3 ORIGINAL BERLIN WALKS TOUR: DISCOVER BERLIN Die Discover Berlin Tour bietet Ihnen die perfekte Gelegenheit, die Top-Sehenswürdigkeiten Berlins zu Fuß zu erkunden. Lernen Sie die Museumsinsel, den Reichstag, das Brandenburger Tor, Foto: Welcome Berlin Tours GmbH Tours Berlin Welcome Foto: Checkpoint Charlie und vieles mehr kennen – auf einem historisch fundierten und unterhaltsamen Stadtrundgang.

INKLUSIVE: 3,5-STÜNDIGER ENGLISCHSPRACHIGER RUNDGANG

Treffpunkt/Meeting point: Tour-Beginn/Tour starts: vor dem/outside Restaurant Weihenstephaner Jan-Mar 2019: täglich 10:30 Uhr Neue Promenade 5, 10178 Berlin-Mitte Mo, Mi, Fr, Sa, So: 14:00 Uhr Tel +49 (0)30-30 19 19 4, berlinwalks.de Apr-Okt 2019: täglich 10:30 und 14 Uhr (S3, S5, S7, S9) Mai-Sep 2019: täglich 09:00 Uhr M1, M4, M5, M6 Nov-Dez 2019 (-Mar 2020): täglich 10:30 Uhr ORIGINAL BERLIN WALKS TOUR: DISCOVER BERLIN The Discover Berlin tour is the ideal way stroll Berlin and ZUSATZINFORMATION: Keine Anmeldung erforderlich. explore its most famous sights. Drawing on the latest historical research, this fun tour takes in such world-famous sights as the Museum Island, Reichstag Parliament building, Brandenburg Gate, Checkpoint Charlie and much, much more! In der Nähe: Lassen Sie sich nach der Besichti- gungstour von der Berliner Gastronomie im INCLUDES: 3.5 HOUR TOUR IN ENGLISH Herzen der Stadt verwöhnen! An heißen Sommertagen können Sie in der Strandbar GOOD TO KNOW: No registration required. Mitte 1 (monbijou-theater.de) bei Snacks und kühlen Drinks im Liegestuhl ent- spannen. Klassische deutsche Küche und In the vicinity: After a fascinating tour, indulge your taste buds at some of the ein zünftiges Bier bietet Ihnen Brauhaus top venues in the city centre! On hot summer days, relax at Strandbar Mitte 1 Lemke 2 (lemke.berlin). Oder Sie kaufen (monbijou.theater.de) in a deckchair with a view of the water, cool snacks and even im Shop Eat Berlin 3 (eatberlinstore.de) cooler drinks. For craft beer and traditional hearty German cuisine, head for the kleine, kreative und liebevoll zubereitete Brauhaus Lemke 2 (lemke.berlin). Or browse the Eat Berlin 3 (eatberlinstore.de) Berliner Leckereien zum Mitnehmen. store for creative and lovingly prepared Berlin treats to take away.

36 37 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING G3 ORIGINAL BERLIN WALKS TOUR: GEDENKSTÄTTE SACHSENHAUSEN Das Konzentrationslager Sachsenhausen spielte wegen seiner Nähe zu Berlin eine besondere Rolle im KZ-System der Nazis. Las- Whitlam Jonathan Foto: sen Sie sich von den lizensierten Gästeführern die Geschichte dieses Ortes historisch genau und sensibel vermitteln. Sie beleuchten nicht nur den Zeitraum zwischen 1936 und 1945, sondern zeigen Ihnen auch, was nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges hier geschah.

INKLUSIVE: 6-STÜNDIGE ENGLISCHSPRACHIGE TOUR ZUR GEDENKSTÄTTE SACHSENHAUSEN

Treffpunkt/Meeting point: Tour-Beginn/Tour starts: vor dem/outside Restaurant Weihenstephaner Jan-Mar 2019: Neue Promenade 5, 10178 Berlin-Mitte Di, Mi, Do, Fr, Sa, So 10:00 Uhr ORIGINAL BERLIN WALKS TOUR: SACHSENHAUSEN Tel +49 (0)30-30 19 19 4, berlinwalks.de Apr-Okt 2019: täglich 10:00 Uhr - Hackescher Markt (S3, S5, S7, S9) außer am Mo, 14., 21., 28. Okt CONCENTRATION CAMP MEMORIAL M1, M4, M5, M6 Nov-Dez 2019 (-Mar2020): Di, Mi, Do, Fr, Sa, So 10:00 Uhr Due to its proximity to Berlin, Sachsenhausen concentration camp had a special role in the Nazi system of camps. On this tour, ZUSATZINFORMATION: Keine Anmeldung erforderlich. Für diese Tour benötigen Sie einen qualified and trained guides sensitively unravel the complex and Fahrschein für den Tarifbereich ABC. Diese Tour beginnt und endet in Berlin. difficult history of the Holocaust. They not only cast a light on the period from 1936 – 1945, but also show what happened here after the end of the Second World War. In der Nähe: Nachdem Sie einen Einblick in die leidvolle und dramatische Geschichte INCLUDES: 6 HOUR SACHSENHAUSEN MEMORIAL TOUR IN ENGLISH des Konzentrationslagers Sachsenhausen gewonnen haben, möchten Sie vielleicht GOOD TO KNOW: No registration required. For this tour, you need a public transport ticket noch am Ort verweilen und Ihren Gedan- covering the ABC fare zones. The tour starts and ends in Berlin. ken freien Lauf lassen. Der nahe gelegene Lehnitzsee 1 eignet sich für einen schönen Spaziergang, Sie können ihn In the vicinity: After gaining an insight into the sombre, tragic and dramatic his- auch auf einer Strecke von 7,5 Kilometern tory of Sachsenhausen concentration camp, you might want to spend some time ganz umwandern. Lassen Sie den Tag bei there and think over what you have heard and seen. The nearby Lehnitzsee 1 kalten und warmen Speisen im Hafenres- is an attractive location for a walk, with a path leading 7.5km around the entire taurant LuBea 2 (lubea-service.de) mit Blick lake. For a meal with a waterside view, try the tasty fresh salads and mains in the auf´s Wasser ausklingen. LuBea Restaurant 2 (lubea-service.de) directly at the harbour. 38 39 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING ORIGINAL BERLIN WALKS TOUR: DISCOVER POTSDAM Folgen Sie auf dieser Tour den Spuren der Hohenzollern und bestaunen Sie deren märchenhafte Paläste und Gärten. Überque- ren Sie die berühmte „Agentenbrücke“ und erkunden Sie den Foto: Welcome Berlin Tours GmbH Tours Berlin Welcome Foto: historischen Ort der Potsdam Konferenz. Nach einem Spaziergang durch die wunderschöne Potsdamer Altstadt endet die Tour in den Gärten direkt am Schloss .

INKLUSIVE: 6-STÜNDIGE ENGLISCHSPRACHIGE TOUR NACH POTSDAM

Treffpunkt/Meeting point: Tour-Beginn/Tour starts: vor dem/outside Restaurant Weihenstephaner Jan-Mar 2019: täglich 09:45 Uhr Neue Promenade 5, 10178 Berlin-Mitte Apr-Okt 2019: Tel +49 (0)30-30 19 19 4, berlinwalks.de Di, Mi, Do, Fr, Sa, So 09:30 Uhr ORIGINAL BERLIN WALKS Hackescher Markt (S3, S5, S7, S9) Nov-Dez 2019 (-Mar 2020): TOUR: DISCOVER POTSDAM M1, M4, M5, M6 Sa 09:30 Uhr Trace the history of the Hohenzollern dynasty, the rulers of ZUSATZINFORMATION: Keine Anmeldung erforderlich. Ohne Innenbesichtigung Schloss Prussia, in their magnificent fairy-tale palaces and gardens. Cross Sanssoucci. Für diese Tour benötigen Sie einen Fahrschein für den Tarifbereich ABC. Diese Tour the famous “Bridge of Spies” and view the historical location of the beginnt und endet in Berlin. Potsdam Conference. After strolling through the charming Pots- dam old town, the tour ends in the park directly at the beautiful Sanssouci Palace. In der Nähe: Lassen Sie sich nach einer spannen- den Sightseeing-Tour in Potsdam kulinarisch INCLUDES: 6 HOUR TOUR TO POTSDAM IN ENGLISH verwöhnen: Besuchen Sie an der Glienicker Brücke die Garage du Pont 1 GOOD TO KNOW: No registration required. Please Note: This tour does not include the interior of Sanssouci Palace. For this tour, you need a public transport ticket covering the ABC fare zones. (garagedupont.jimdo.com)­ , wo Ihnen in The tour starts and ends in Berlin. den sanierten Räumen einer historischen Tankstelle französische Gerichte serviert werden. Köstliche deutsche Küche und In the vicinity: After exploring the fascinating sights in Potsdam, why not explore Bier aus der eigenen Brauerei gibt´s am the culinary landscape as well? For French cuisine in an unusual location, head for Schloss Cecilienhof: Die Meierei Potsdam the Garage du Pont 1 (garagedupont.jimdo.com), a restaurant café in a converted 2 (meierei-potsdam.de), ein Architektur- heritage petrol station near Glienicke Brücke! Close to Cecilienhof Palace, you can denkmal von großer Bedeutung, empfängt indulge in hearty German cuisine and craft beer at a waterfront location – the Sie in historischen Gewölberäumen mit gro- Meierei Potsdam 2 (meierei-potsdam.de), a microbrewery in a major heritage ßem Biergarten direkt am Jungfernsee. building, has historic vaulted rooms and a beer garden next to the lake. 40 41 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING G3/A5/F3 STERN UND KREISSCHIFFAHRT B

Sightseeing auf dem Wasser: Berlins größte Reederei mit 90 zentralen Anlegestellen lädt Sie zu spannenden Touren auf Spree und Havel ein. Wählen Sie zwischen der rd. 3-stündigen Weltkul- turerbefahrt ab Hafen Wannsee oder der 1-stündigen City-Tour

mit opt. Audioguide in unterschiedlichen Sprachen (2€ p.P.) und Kreisschiffahrt Stern GmbH Foto:

INKLUSIVE: HISTORISCHE STADTRUNDFAHRT (1-STÜNDIG) AUF DER SPREE ODER WELTKULTURERBEFAHRT (3-STÜNDIG) AUF DER HAVEL

Historische Stadtrundfahrt Abfahrtszeiten: Abfahrtstelle/Departure point: Nikolai- Historische Stadtrundfahrt (1-stündig): viertel gegenüber/opposite Stadtschloss 09.03.–26.12.2019, täglich 11–16.30 Uhr, Alexanderplatz (S3, S5, S7, S9) 30.03.–03.11.2019 täglich 10.30–17.30 Uhr Friedrichstraße/Weidendammer Brücke Friedrichstraße (S1, S2, S3, S5, S7, S9, Weltkulturerbefahrt (3-stündig): S25, S26) 27.04. - 06.10.2019 täglich 11.15 und 14.15 Uhr, STERN UND KREISSCHIFFAHRT BOAT TOURS Weltkulturerbefahrt außer Do Abfahrtstelle/Departure point: Discover the city from the water! Take an exciting tour down Wannsee (S1, S7) (Königstraße/ +49 (0)30-536 36 00, sternundkreis.de the Spree or Havel rivers with Berlin’s largest sightseeing cruise line Ecke/corner of Kronprinzessinnenweg) with 90 central landing stages. Choose the World Heritage Tour (approx 3 hours) starting from Wannsee harbor or the City Tour (1 hour) with an audio guide in different languages (2 € p.p.)

INCLUDES: RIVER SPREE CITY TOUR (1 HOUR) In der Nähe: Besuchen Sie nach einer OR RIVER HAVEL WORLD HERITAGE TOUR (3 HOURS) Citytour den Tränenpalast 1 (traenenpalast.de) am Spreeufer, wo Bürger City Tour (every hour): World Heritage Tour (3 hours): der ehemaligen DDR ihre Besucher aus 09.3.–26.12.2019, daily 11am–4.30pm 27.04. - 06.10.2019 daily 11.15am and dem Westen verabschieden mussten. Spe- 30.3.–03.11.2019 daily 10.30am–5.30pm 2.15pm, except Thur zialitäten aus der ehemaligen deutschen Hauptstadt Bonn gibt’s im politischen In the vicinity: After the City Tour, visit the Tränenpalast 1 (traenenpalast.de), Kult-Lokal Ständige Vertretung 2 the “Palace of Tears” – a former East-West crossing point, the scene of many heart- (staev.de). Wer die Weltkulturerbefahrt rending farewells. The popular riverside Ständige Vertretung 2 (staev.de) offers bucht, sollte sich unbedingt die Lieber- specialities from Bonn, former capital of . After the World Heritage mann-Villa am Wannsee 3 (liebermann-villa.de) anschauen. Tour, visit the must-see lakeside villa once home to renowned artist Max Lieber- mann 3 (liebermann-villa.de). 42 43 MUSEEN MUSEUMS

Museumsinsel / Museum Island GettyImages, Foto: zodebala Foto: GettyImages, G3 MUSEEN / MUSEUMS ALTE NATIONALGALERIE B

In der Alten Nationalgalerie erwartet Sie ein ganzes Jahrhun- dert Kunst: Sehen Sie die Werke weltbekannter Meister des 19. Adenis Pierre Foto: Jahrhunderts, ob von Adolph von Menzel, Caspar David Friedrich und Arnold Böcklin oder von Claude Monet, Auguste Renoir und Paul Cezanne.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Museumsinsel Berlin, Museum Island Berlin, Bodestraße 1–3, 10178 Berlin-Mitte Mo geschlossen Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Di–So 10–18 Uhr Friedrichstraße (S1, S2, S3, S5, S7, S9, S25, S26) Do 10–20 Uhr Hackescher Markt (S3, S5, S7, S9) Friedrichstraße (U6) Mon closed TXL, 100, 200 Tues–Sun 10am–6pm M1, 12 Thurs 10am–8pm OLD NATIONAL GALLERY

Explore a century of impressive nineteenth-century art in the Old National Gallery, including works by such famous artists as Caspar David Friedrich, Adolph von Menzel and Arnold Böcklin, Claude Monet, Auguste Renoir and Paul Cezanne. In der Nähe: Typisch Berlin: Restaurants, die in die S-Bahn-Bögen eingebaut sind. Das INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION italienische Ristorante da Vinci 1 (davinci-ristorante.de) verwöhnt Sie mit Spezialitäten der toskanischen Küche. Während über Ihnen die Züge fahren, speisen Sie in gemütlichem Ambiente. In the vicinity: That Berlin feel – restaurants “underneath the arches”. The italian Auch das Ampelmann­ Restaurant 2 Ristorante da Vinci 1 (davinci-ristorante.de) offers delicious tuscan specialities (ampelmann.de) liegt in den historischen with a very special atmosphere, while the city railway rumbles overhead. S-Bahnbögen: Hier gibt´s Berlin-Spezialitä- The Ampelmann Restaurant 2 (ampelmann.de) is also located in the historic ten und im Sommer können Sie mit einem railway arches. Here, you can indulge in Berlin specialities or relax outside in Drink in der Hand in Liegestühlen entspannen. summer with a drink on one of the loungers with a river view.

46 47 G3 MUSEEN / MUSEUMS ALTES MUSEUM B

Ein Muss für Liebhaber des klassischen Altertums: Die Antiken­sammlung präsentiert Ihnen eine Vielzahl etruskischer Adenis Pierre Foto: und römischer Objekte und eine weltberühmte Sammlung grie- chischer Kunst mit Skulpturen, Bronzen, Vasen, Terrakotten und Schmuck. Das hochkarätige Münzkabinett vervollständigt Ihren Blick auf die antike Kunst.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Am , 10178 Berlin-Mitte Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Mo geschlossen Friedrichstraße (S1, S2, S3, S5, S7, S9, S25, S26) Di–So 10–18 Uhr Hackescher Markt (S3, S5, S7, S9) Do 10–20 Uhr Friedrichstraße (U6) TXL, 100, 200 Mon closed M1, 12 Tues–Sun 10am–6pm Thurs 10am–8pm OLD MUSEUM

The Old Museum is a must for fans of classical antiquity. The treasures include many Etruscan and Roman artefacts and a world-famous collection of Greek art with sculptures, bronzes, vases, terracotta works and jewellery. The impressive selection of In der Nähe: Wenn Sie die Freitreppe des Alten ancient coins corresponds to the art works on display. Museums nach Ihrem Besuch wieder herunter schreiten, werfen Sie einen Blick auf das INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION künftige Stadtschloss, das Humboldtforum 1 – es liegt vor Ihnen. Auf Stadtschloss und Spree schauen Sie auch vom Café und Restaurant Spreeblick 2 In the vicinity: Leaving the Old Museum through the impressive portico, look (spreeblick-.de): Mitten in across at the reconstructed City Palace opposite, future home to the Humboldt­ Berlins historischem Kern, dem Nikolai­ forum 1. For stunning views, the Spreeblick café and restaurant 2 viertel 3, wird Ihnen deftige Berliner (spreeblick-nikolaiviertel.de) also has a great vista of the river and City Palace. Kost serviert. Und ein frisch gezapftes Bier Located in the Nikolai Quarter 3, Berlin’s historic old town, this restaurant genießen Sie am besten im großen Biergar- specialises in hearty Berlin cuisine. For a freshly tapped craft beer, look no further ten von Brauhaus Georgbräu 4 than the large beer garden at Brauhaus Georgbräu 4 (brauhaus-georgbraeu.de) (brauhaus-georgbraeu.de) am Spreeufer. on the river bank. 48 49 F4 MUSEEN / MUSEUMS ASISI PANORAMA BERLIN

Begeben Sie sich in das geteilte Berlin der 1980er Jahre: ein trüber Herbsttag, hinter der bunt bemalten Mauer liegt ein kahler Adenis Pierre Foto: Grenzstreifen, ausgeleuchtet von kalten Scheinwerfern. In dem 18 Meter hohen Rundbau am Checkpoint Charlie hat der Künstler Yadegar Asisi mit dem Panorama DIE MAUER das Alltagsleben an und mit der Berliner Mauer perfekt illusioniert.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Friedrichstraße 205, 10117 Berlin-Mitte Tel +49 341-355 53 40 , die-mauer.de tägl. 10-18 Uhr Friedrichstraße Hinweis: In Ferien abweichende (S1, S2, S3, S5, S7, S9, S25, S26) Öffnungszeiten (vgl. Internetseite) U Kochstraße (U6) M29, M48 daily 10 am – 6 pm Please note: Times vary in school holidays Opening hours (see webpage) ASISI PANORAMA BERLIN

Go back in time to a divided Berlin in the 1980s. A dull au- tumn day, and behind the colourfully painted Wall, the bare border strip is coldly illuminated by searchlights. In this 18-metre-high circular building at Checkpoint Charlie, the panoramic DIE MAU- In der Nähe: Schon an ein Mitbringsel für zu Hause ER (THE WALL) by artist Yadegar Asisi creates a perfect illusion gedacht? Kunst von Berliner Künstlern, Geschenke of daily life at and along the Berlin Wall. und Andenken lokaler Manufakturen erhalten Sie in der boxoffberlin 1 (boxoffberlin.de). INCLUDES: FREE ADMISSION TO THE PERMANENT COLLECTION Handgemachtes, Design und kreative Produk- te bietet auch das Vielfach Berlin 2 – das Kreativkaufhaus (fachmiete.de). Mit einem In the vicinity: Thought about gifts to take back? boxoffberlin 1 (boxoffberlin.de) gläsernen Fahrstuhl erreichen Sie die Solar has a fun range of beautiful presents, souvenirs and accessories by Berlin designers. Skylounge 3 – Restaurant und Bar in der For a different style of handmade and creative products as well as designer goods, 16. und 17. Etage mit den besten Plätzen um check out Vielfach Berlin 2 – the Creative Store (fachmiete.de). Take the glass herrliche Sonnenuntergänge und das nächtliche elevator to the Solar Skylounge 3 – Restaurant and Bar on the 16th and 17th Lichtermeer der Stadt zu genießen. floors with the best seats for a stunning sunset or Berlin’s night-time sea of lights. (solarberlin.com) (solarberlin.com) 50 51 G3 MUSEEN / MUSEUMS BODE-MUSEUM B

Das Bode-Museum erwartet Sie mit einer Zusammenschau bedeutender Sammlungen: Besuchen Sie die einzigartige Skulp- turensammlung mit Bildwerken vom frühen Mittelalter bis zum

ausgehenden 18. Jahrhundert und das Museum für Byzantinische Hohmuth Jürgen Foto: zeitort.de, Kunst, sehen Sie Meisterwerke aus der Gemäldegalerie und das Münzkabinett.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Museumsinsel Berlin, Am Kupfergraben, 10178 Berlin-Mitte, Eingang: Monbijoubrücke Mo geschlossen Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Di–So 10–18 Uhr Friedrichstraße (S1, S2, S3, S5, S7, S9, S25, S26) Do 10–20 Uhr Hackescher Markt (S3, S5, S7, S9) Friedrichstraße (U6) Mon closed TXL, 100, 200 Tues–Sun 10am–6pm M1, 12 Thurs 10am–8pm BODE-MUSEUM

The Bode-Museum houses a stunning display from various collections. The world-famous Sculpture Collection shows works from the early Middle Ages to the late eighteenth century. Other works include Old Masters from the Gemäldegalerie, and treasures from the Museum of Byzantine Art and the Numismatic Collecti- In der Nähe: Einen guten Blick auf die präch- on. tigen Außenfassaden des Bode-Museums und des Pergamonmuseums haben Sie INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION von der Terrasse des Restaurants Jolly 1 (restaurant-jolly.de), das Sie mit feinen asiatischen Gerichten verwöhnt. In the vicinity: Try the tasty Asian cuisine at Restaurant Jolly 1 (restaurant-jolly. Schlendern Sie von dort aus zum Berliner de) while you relax on their terrace with its view of the magnificent facades of Kunstmarkt am Zeughaus 2, wo eine the Bode-Museum and the Pergamon Museum. Then stroll down to the Berlin Art Vielzahl interessanter Künstler ausstellt Market at the Zeughaus (Armoury) 2. Here, you can explore and buy the works und verkauft (kunstmarkt-berlin.com). of many interesting artists (kunstmarkt-berlin.com).

52 53 D4 MUSEEN / MUSEUMS C/O BERLIN B

Erleben Sie Fotografie in ihrer ganzen Vielfalt. C/O Berlin ist ein Ausstellungshaus für Fotografie und visuelle Medien. Es fördert

junge Talente und präsentiert Werke international renommierter Becker von © David Foto: Künstler*innen wie Anton Corbijn, Nan Goldin, Annie Leibovitz oder Peter Lindbergh. Das Programm wird begleitet von Gesprä- chen, Vorträgen, Führungen und Workshops für Erwachsene, Kinder und Jugendliche.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

C/O Berlin im Amerika Haus, Hardenbergstraße 22–24, täglich 11–20 Uhr 10623 Berlin-Charlottenburg daily 11am–8pm Tel +49 (0)30-28 444 160, co-berlin.org Zoologischer Garten (S3, S5, S7, S9) Zoologischer Garten (U2, U9) C/O BERLIN TXL, 100, 200 Discover photography in all its diversity. C/O Berlin is an exhibition venue for photography and visual media. It promotes emerging talents and presents works by renowned artists such as Anton Corbijn, Nan Goldin, Annie Leibovitz and Peter Lindbergh. In der Nähe: C/O Berlin liegt mitten in der pulsie- The program features talks, panels, lectures, tours and workshops renden City West: Shoppen Sie im eleganten for adults, children and teens. stilwerk Berlin 1 (stilwerk.de) oder in den kleinen feinen Boutiquen und Läden der INCLUDES: FREE ENTRY Mommsenstraße und der Bleibtreustraße. Oder Sie stöbern im Bücherbogen 2 (buecherbogen-shop.de) am Savignyplatz In the vicinity: C/O Berlin lies in the vibrant City West. Explore interior design at zum Thema Architektur, Foto, Film und the elegant stilwerk Berlin 1 (stilwerk.de) or trawl the outlets and boutiques Design. Herrlich Französisch essen kön- along Mommsenstraße and Bleibtreustraße. For book fans, Bücherbogen 2 nen Sie in der legendären Paris Bar 3 (buecherbogen-shop.de) at Savignyplatz has an amazing selection on architecture, (parisbar.net), beste Schnitzel und österrei- photo, film and design. For great French-style cuisine, head for the legendary chische Klassiker werden Ihnen im Ottenthal Paris Bar 3 (parisbar.net), while aficionados of Austrian dishes will adore the 4 (ottenthal.com) serviert. schnitzel and other classics in Ottenthal 4 (ottenthal.com).

54 55 F4 MUSEEN / MUSEUMS DALÍ–DIE AUSSTELLUNG B AM POTSDAMER PLATZ

„Come into my brain“: Einst lud Salvador Dalí selbst dazu ein, daliberlin.de Foto: in seine Gedankenwelt einzutauchen. Direkt in Berlins pulsie- render Mitte ermöglicht Ihnen DALÍ–DIE AUSTELLUNG AM POTSDAMER PLATZ erstmals den wohl umfangreichsten Ein- blick in Dalís virtuose und experimentierfreudige Meisterschaft in nahezu allen Techniken der Kunst. Über 450 originale Exponate aus privaten Sammlungen weltweit werden gezeigt.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Leipziger Platz 7, 10117 Berlin-Mitte  Tel +49 700-32 54 23 75 46, Mo–So Mon–Sun daliberlin.de Jan–Jun 12–20 Uhr Jan–Jun noon–8pm Potsdamer Platz (S1, S2, S25, S26) Jul–Aug 10–20 Uhr Jul–Aug 10am–8pm Potsdamer Platz (U2) Sep–Dez 12–20 Uhr Sep–Dec noon–8pm 200, M41, M48 Letzter Einlass: 19 Uhr last entry: 7pm DALÍ–THE EXHIBITION AT POTSDAMER PLATZ 24. Dezember Closed 24 Dec geschlossen “Come into my brain”, as Salvador Dali once said to the view- ers of his works. Directly at Berlin’s lively city centre, DALÍ–THE EXHIBITION AT POTSDAMER PLATZ presents for the first time probably the most comprehensive insight into Dalí’s virtuoso In der Nähe: Besuchen Sie zum unkomplizierten experimental mastery of nearly all art techniques. The show Lunch oder Dinner das Ki-Nova 1 (ki-nova.de) includes over 450 original works from private collections around mit superfrischen und gesunden Produkten, the world. asiatische Küche genießen Sie im modernen INCLUDES: FREE ENTRY coa Restaurant 2 (coa.as/coa-berlin). Danach lohnt ein Abstecher zum : Im Raum der Stille 3 (raum- In the vicinity: Enjoy fresh and healthy products for a simple lunch or dinner at der-stille-im-brandenburger-tor.de) im the Ki-Nova 1 (ki-nova.de), or indulge in the full range of delicious Asian food Brandenburger Tor können Sie abschalten in the modern coa Restaurant 2 (coa.as/coa-berlin) before strolling down to und Kraft tanken. Entdecken Sie danach Pariser Platz. To escape the hustle and bustle, visit the Room of Silence 3 (raum- die Akademie der Künste 4 (adk.de): Die der-stille-im-brandenburger-tor.de) at Brandenburg Gate. Refreshed, walk across riesige Glasfassade erlaubt auch bei schlech- to the Akademie der Künste 4 (adk.de) – even in bad weather, Pariser Platz tem Wetter einen fototauglichen Blick über den and the Brandenburg Gate reflected in the vast glass façade is a wonderful photo Pariser Platz auf das Brandenburger Tor. opportunity. 56 57 G3 MUSEEN / MUSEUMS DDR MUSEUM B

Die DDR auf einen Blick: Alltag, Berliner Mauer, Stasi. Berlins interaktives Museum nimmt Sie mit auf eine spannende Zeitreise in die sozialistische Diktatur! Schauen Sie „hinter die Mauer“ und

entdecken Sie einen vergangenen Staat. Das Anfassen der Expona- Berlin 2016 DDR Museum, Foto: te ist ausdrücklich erlaubt.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Karl-Liebknecht-Straße 1, 10178 Berlin-Mitte Tel +49 (0)30-847 12 37 31, ddr-museum.de Mo–Fr+So 10–20 Uhr Hackescher Markt (S5, S7, S3, S9) Sa 10–22 Uhr Alexanderplatz (U2, U5, U8) TXL, 100, 200, M48 Mon–Fri+Sun 10am–8pm, M4, M5, M6 Sat 10am–10pm

GDR MUSEUM

All the facets of – daily life, the Berlin Wall, and the Stasi. One of Berlin’s most interactive museums takes you on an exciting journey through time to the Socialist dictatorship! Discov- In der Nähe: Ein echtes DDR-Relikt finden Sie im er life “behind the Wall” and explore a historical city. A hands-on Marx-Engels-Forum 1 in der Nähe des Roten experience of history. Rathauses: Karl Marx und Friedrich Engels als überlebensgroße Figuren. TIPP: Scannen INCLUDES: FREE ENTRY Sie den QR-Code am Ensemble mit Ihrem Smartphone, dann bekommen Sie einen Anruf vom Denkmal und erfahren auf besonders originelle Weise die Geschichte In the vicinity: Find a genuine GDR relic at the Marx-Engels-Forum 1 close to dieser historischen Figuren (talking-statues- the (“Red Town Hall”) with the larger-than-life statues of Karl Marx berlin.de). Als Museum der Kirchen-, and Friedrich Engels. OUR TIP: Scan the QR code on the statue into your smart Bau- und Stadtgeschichte stoßen Sie phone and the statue will call you, giving a particularly original account of these im nahegelegenen Nikolaiviertel auf historical figures (talking-statues-berlin.de). The nearby Nikolaikirche 2 die Nikolaikirche 2 (stadtmuseum.de/ (stadtmuseum.de/nikolaikirche), a former church, is now a museum offering a nikolaikirche). Die Feldsteinkirche lädt Sie zu fascinating insight into Berlin, church and architectural history, and a venue for Veranstaltungen und Konzerten ein. events, concerts and weekly organ music. 58 59 G3 MUSEEN / MUSEUMS DEUTSCHES HISTORISCHES MUSEUM B

Tauchen Sie ein in rund 1.500 Jahre Vergangenheit: Das Deutsche Historische Museum zeigt Ihnen auf einem Rundgang

durch das einzigartige barocke Zeughaus deutsche Geschichte im Bruns Thomas Foto: DHM, europäischen Kontext. In der modernen Ausstellungshalle des Stararchitekten I.M. Pei vertiefen vielfältige Sonderausstellungen ausgewählte historische Themen und Ereignisse.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Unter den Linden 2, 10117 Berlin-Mitte Tel. +49 (0)30-20 30 40, dhm.de täglich 10–18 Uhr Friedrichstraße (S1, S2, S3, S5, S7, S9, S25, S26) daily 10am–6pm Hackescher Markt (S3, S5, S7, S9) Friedrichstraße (U6), Französische Str (U6) TXL, 100, 200 12, M1, M4, M5, M6

GERMAN HISTORICAL MUSEUM

Explore around 1,500 years of history! Located in the baroque Zeughaus (Armoury), the German Historical Museum presents In der Nähe: Nur wenige Schritte entfernt liegt German history in a European context. Diverse temporary exhi- auf dem Boulevard Unter den Linden die Neue bitions on historical issues and events are shown in the Exhibition Wache 1, ein Gedenkort für die Opfer von Hall designed by internationally renowned architect I.M. Pei. Krieg und Gewaltherrschaft. Im Inneren der klassizistischen Halle sehen Sie die um ein INCLUDES: FREE ENTRY Vielfaches vergrößerte Bronzeskulptur „Mutter mit totem Sohn“ von Käthe Kollwitz. Von hier aus ist es nicht weit In the vicinity: The New Guardhouse 1 close by on Unter den Linden boulevard zum 2 mit seinem is a memorial to the victims of war and tyranny. The neo-classical hall houses an berühmten Bauensemble von Konzert- enlarged Pietà sculpture of a Mother and Dead Son by twentieth-century artist haus, Deutschem Dom und Französischem Käthe Kollwitz. The beautiful Gendarmenmarkt square 2 is a must-see sight Dom. Genießen Sie dort im Traditionshaus with its famous concert hall and churches – the Konzerthaus and the Deutscher Lutter&Wegner 3 (l-w-berlin.de) deutsche and Französischer Dom. On the square, relax over German and Austrian cuisine in und österreichische Küche. the traditional Berlin restaurant Lutter&Wegner 3 (l-w-berlin.de). 60 61 F4 MUSEEN / MUSEUMS DEUTSCHES SPIONAGEMUSEUM B

Erleben Sie die geheimnisvolle Welt der Spionage in Berlins Hightech-Museum: Knacken Sie Geheimcodes und testen Sie Ihr sicherstes Passwort. Bestehen Sie den Laser-Parcours und staunen Sie, was NSA, Facebook und Payback über Sie wissen. Hunderte einzigartige Exponate wie die berühmte Enigma und interaktive Deutsches Spionagemuseum Foto: Multimedia-Installationen erwarten Sie!

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Leipziger Platz 9, 10117 Berlin-Mitte Tel +49 (0)30-39 82 00 451, täglich 10–20 Uhr deutsches-spionagemuseum.de daily 10am–8pm Potsdamer Platz (S1, S2, S25, S26) Potsdamer Platz (U2) 200, M48, M85, N2 GERMAN SPY MUSEUM

This high-tech museum offers a unique insight into the world of espionage. Decipher secret codes and test your most secure password, try the laser beam obstacle course, and find out what In der Nähe: Ein Geheimtipp, der perfekt zum Thema the NSA, Facebook and Payback know about you. Interactive mul- passt: Um die Ecke in der Erna-Berger-Straße timedia installations and hundreds of rare exhibits, including the können Sie einen der letzten DDR-Wachtürme Enigma rotor-based cipher machine! 1 (berlinwallexpo.de), einen sogenannten „Rundblickbeobachtungsturm“, besteigen. INCLUDES: FREE ENTRY Ein Stück weiter, in der Zimmer-/Ecke Char- lottenstraße, liegt der Gedenkort Peter Fechter 2 (berlin.de/mauer/orte/ In the vicinity: In Erna-Berger-Straße, not far from the world of espionage (literal- gedenkorte/gedenkort-peter-fechter- ly!), you can climb into one of the last original East German watchtowers 1 297888.php), wo ein junger DDR-Flücht- (berlinwallexpo.de) – a panorama observation tower. At the corner of Zimmer- ling auf besonders tragische Weise ums straße and Charlottenstraße, the Peter Fechter Memorial 2 (berlin.de/mauer/ Leben kam. Stärken Sie sich im Goodtime orte/gedenkorte/gedenkort-peter-fechter-297888.php) commemorates a young man 3 (goodtime-berlin.de) am Hausvogteiplatz who was one of the Wall’s most tragic victims. Afterwards, recharge your batteries mit frisch-knackigen und krossen Leckerbissen with the tasty crisp fresh salads and delicious Asian dishes at Goodtime 3 aus der asiatischen Küche. (goodtime-berlin.de) on Hausvogteiplatz square. 62 63 E4 MUSEEN / MUSEUMS GEMÄLDEGALERIE B

Besuchen Sie eine der weltweit bedeutendsten Sammlungen europäischer Malerei vom 13. bis zum 18. Jahrhundert. Meister­ Adenis Pierre Foto: werke italienischer, niederländischer und altdeutscher Maler, darunter van Eyck, Dürer, Raffael, Tizian, Rembrandt und Rubens, erwarten Sie in den weiten, hellen Räumen der Gemäldegalerie am .

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Kulturforum, Matthäikirchplatz, 10785 Berlin- Mo geschlossen Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Di–Fr 10–18 Uhr Potsdamer Platz (S1, S2, S25, S26) Do 10–20 Uhr Potsdamer Platz (U2) Sa–So 11–18 Uhr 200, M48, M85 Mon closed Tues–Fri 10am–6pm Thurs 10am–8pm GEMÄLDEGALERIE – OLD MASTER PAINTINGS Sat–Sun 11am–6pm Visit one of the world’s leading collections of European paint- ings from the thirteenth to the eighteenth century. The spacious bright rooms in the gallery at the Kulturforum present major art In der Nähe: Ein Abstecher in die nahegelegene works by famous German, Dutch and Italian artists ranging from Potsdamer Straße 1 und Sie entdecken van Eyck to Dürer, Raphael, Titian, Rembrandt and Rubens. ein neues Stück Berlin: In der Hinterhaus- landschaft 77–87 versteckt sich ein Stück INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION spannende internationale Galerieszene (z.B. galeriethomasfischer.de). Gleich daneben arbeitet die bekannte Desig- nerin Fiona Bennett 2 (fionabennett. In the vicinity: Head for the nearby Potsdamer Straße 1 to discover a different de) hinter einer großen Glasfassade an part of the city. At Potsdamer Straße 77–87, you’ll find backyard galleries showing ihrer Hut-Kollektion. Essen Sie abends im new exciting international artists (e.g., galeriethomasfischer.de). Directly adjacent, Panama Restaurant 3 (oh-panama.com): view the showcase workshop of renowned designer Fiona Bennett 2 In einem alten Backstein-Hinterhaus erleben (fionabennett.de) where a great hat can change your day! In the evening, join the Sie moderne deutsche Küche mit exotischen art scene at the Panama Restaurant 3 (oh-panama.com) in a back courtyard, Komponenten. and discover modern German cuisine with exotic, tropical flavours. 64 65 F2 MUSEEN / MUSEUMS HAMBURGER BAHNHOF – MUSEUM B FÜR GEGENWART – BERLIN Die Nationalgalerie im Hamburger Bahnhof zählt weltweit zu den größten und wichtigsten öffentlichen Sammlungen für zeit- Martin Gentischer Foto: genössische Kunst – die Künstlernamen lesen sich wie ein „Who is Who“ der Kunst seit 1960: Andy Warhol, Robert Rauschenberg, Roy Lichtenstein, Anselm Kiefer, Joseph Beuys…lassen Sie sich von zahlreichen Meisterwerken begeistern.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Invalidenstraße 50–51 10557 Berlin-Tiergarten Mo geschlossen Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Di–Fr 10–18 Uhr Hauptbahnhof (S3, S5, S7, S9) Do 10–20 Uhr Hauptbahnhof (U55) Sa, So 11–18 Uhr TXL, 120, 123, 142, 147, 245, M41, M85 Mon closed M5, M8, M10 Tues–Fri 10am–6pm HAMBURGER BAHNHOF – MUSEUM Thurs 10am–8pm FOR CONTEMPORARY ART – BERLIN Sat + Sun 11am–6pm The Nationalgalerie’s permanent collection in the Hamburger Bahnhof museum is among the world’s largest and most important contemporary art collections. The artists read like a “Who’s Who” In der Nähe: Im Museum lädt Sie Sarah Wiener of art since 1960: Andy Warhol, Robert Rauschenberg, Roy Licht- 1 mit einer deutsch-österreichisch inspirierten enstein, Anselm Kiefer, Joseph Beuys…and there are many modern Karte in ihr Café und Restaurant ein (sarahwie- masterpieces to admire! ner.de). Durch seine idyllische Lage am Kanal eignet sich der Mauerweg wunderbar für INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION einen Spaziergang bis zum Invaliden- friedhof 2, der heute als Gedenkstätte dient. Zurück und vorbei am Hauptbahn- In the vicinity: In the museum café and restaurant, star chef Sarah Wiener 1 hof Berlin 3 führt eine kleine Brücke offers cuisine and cakes inspired by German and Austrian flavours (sarahwiener. Sie über die Spree zum Regierungsviertel de). Idyllically set along the water, the Berlin Wall Trail is perfect for a stroll down 4. Folgen Sie weiter dem Mauerweg und to Invalidenfriedhof cemetery 2, now a memorial site. On the way back, go past Sie lernen die spannende Entwicklung dieses the Central Station 3 to cross the footbridge to the government quarter 4. Innenstadtbereichs kennen: Hier ist aus zwei Stay on the Berlin Wall Trail and learn more about the fascinating Städten wieder eine geworden. development of this inner city area where two cities merged to form one again. 66 67 G4 MUSEEN / MUSEUMS JÜDISCHES MUSEUM BERLIN B

Schiefe Wände, spitze Winkel, klaffende Leerräume – das zink- verkleidete Gebäude des Architekten Daniel Libeskind hat seine eigene symbolkräftige Sprache für die Geschichte der Juden in Deutschland. Noch bis Ende 2019 wird die Dauerausstellung er- neuert. Bis dahin können Sie die Highlights der Libeskind-Archi- tektur – die Achsen im Untergeschoss, den Garten des Exils und die eindrucksvollen Voids – sowie wechselnde kulturhistorische Ausstellungen besuchen. Scholvien Wolfgang Foto: Jüdisches Museum Berlin,

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Lindenstraße 9–14, 10969 Berlin-Kreuzberg Tel +49 (0)30-25 99 33 00, jmberlin.de täglich 10–20 Uhr Hallesches Tor (U1, U3, U6) daily 10am–8pm Kochstraße (U6) 248, M29, M41 JEWISH MUSEUM BERLIN

Inclined walls, acute angles, gaping voids: the zinc-clad building by architect Daniel Libeskind has its own symbolic language for the history of the Jewish people in Germany. The permanent exhi- bition is being renewed through the end of 2019. Until then, you In der Nähe: Die Amerika-Gedenkbibliothek 1 can visit the highlights of the Libeskind architecture, the axes in the (zlb.de) war ein Geschenk des amerikanischen basement, the Garden of Exile, and the impressive voids - as well as Volkes an die Berliner Bevölkerung. Wenn temporary cultural-historical exhibitions. Sie die Bibliothek betreten, werfen Sie ei- nen Blick auf die Schmuckwand im Foyer INCLUDES: FREE ENTRY mit einem Zitat Thomas Jeffersons zur Freiheit des menschlichen Geistes. Bevor Sie den Bergmannstraßen-Kiez 2 bis In the vicinity: The American Memorial Library 1 (zlb.de) was co-funded by hin zum 3 erobern, stärken donations from the American people. Inside, take a look at the foyer wall bearing Sie sich mit dem klassischen Berlin-Menü a quote from Thomas Jefferson on the freedom of the human spirit. Before stroll- im legendären Curry 36 4 (curry36.de). ing the Bergmannstraße neighbourhood 2 to Viktoria Park 3, try one of the iconic Berlin currywurst snacks at the legendary Curry 36 4 (curry36.de).

68 69 B3 MUSEEN / MUSEUMS MUSEUM BERGGRUEN – PICASSO UND SEINE ZEIT Das Museum präsentiert Ihnen eine erstklassige Sammlung von Gemälden und Plastiken der klassischen Moderne mit welt- bekannten Künstlern wie Picasso, Giacometti, Klee, Matisse oder Maximilian Meisse Foto: SMB, Braque. Im Zentrum der Sammlung steht das Werk Picassos mit über 85 Exponaten.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Westlicher Stülerbau gegenüber Schloss/opposite the Palace Mo geschlossen Charlottenburg, Schlossstraße 1 Di–Fr 10–18 Uhr 14059 Berlin-Charlottenburg Sa/So 11–18 Uhr Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Westend (S41, S42, S46) Mon closed Sophie-Charlotte-Platz (U2), Tues–Fri 10am–6pm Richard-Wagner-Platz (U7) Sat, Sun 11am–6pm, M45, 109, 309 MUSEUM BERGGRUEN – PICASSO AND HIS TIME

This outstanding collection of early twentieth-century paint- ings and sculptures contains works by such legendary artists as In der Nähe: Entspannen Sie nach dem Museums­besuch Picasso, Giacometti, Klee, Matisse and Braque. The collection auf einem Spaziergang durch den Schlosspark focuses particularly on Picasso’s oeuvre, represented here by over Charlottenburg 1 oder in einem der char- 85 works. manten, einladenden Restaurants: Das boden- ständige Opera Italiana 2 (opera-italiana. INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION com) verwöhnt Sie mit italienischen Speisen, während Liebhaber der traditi- onellen russischen Küche im Restaurant Samowar 3 (restaurant-samowar.de) In the vicinity: The Charlottenburg Palace grounds 1 are close by, ideal for a auf ihre Kosten kommen. Traditionelle relaxing stroll. For a bite to eat, try one of the charming local restaurants. You can deutsche Küche und Spezialitäten vom indulge your love of Italian cuisine to the full at the popular Opera Italiana 2 Wild bietet Ihnen das Restaurant Schloss- (opera-italiana.com), or try the tasty traditional Russian dishes at the Samowar garten 4 (restaurant-schlossgarten-berlin. restaurant 3 (restaurant-samowar.de). If hearty German cuisine, game and veni- de) in gemütlichen Innenräumen oder im son is more your thing, then relax in the cosy interior of the Schlossgarten restau- Biergarten. rant 4 (restaurant-schlossgarten-berlin.de) or in the beer garden in summer. 70 71 D4 MUSEEN / MUSEUMS MUSEUM FÜR FOTOGRAFIE B

Im Museum für Fotografie finden Sie zum einen die Helmut Newton Foundation mit Wechselausstellungen zu Leben und Werk Müller Stefan Foto: von Helmut Newton, einem der bedeutendsten Mode- und Por- traitfotografen des 20. Jahrhunderts. Zum anderen sehen Sie hier die Sammlung Fotografie der Kunstbibliothek mit wechselnden Ausstellungen zu allen Formen der Fotografie vom 19. bis 21. Jahr- hundert.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Jebensstraße 2, 10623 Berlin-Charlottenburg Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Mo geschlossen Zoologischer Garten (S3, S5, S7, S9) Di–So 11–19 Uhr Zoologischer Garten (U2, U9) Do 11–20 Uhr TXL, 100, 200 Mon closed Tues–Sun 11am–7pm MUSEUM OF PHOTOGRAPHY Thurs 11am–8pm The Museum of Photography is home to the Helmut Newton Foundation, presenting temporary exhibitions on the life and work of this great twentieth-century fashion and portrait photographer. The museum also houses the Art Library’s Collection of Photogra- phy, shown in changing exhibitions exploring the medium of In der Nähe: Rund um den S- und U-Bahnhof photography from the nineteenth century to today. Zoologischer Garten verändert sich die City West in rasantem Tempo und zeigt ein INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION neues modernes Gesicht. Den besten Überblick gewinnen Sie aus dem Restau- rant NENI 1 (neniberlin.de), im aufge- setzten Dachgeschoss des 25hours Hotel In the vicinity: Around the Zoologischer Garten station, the City West is rapidly Bikini Berlin: Während Sie sich auf eine changing, giving this part of the city a new, modern look. For the best overview of kulinarische Reise durch die Vielfalt der this area, try the NENI restaurant 1 (neniberlin.de) with its high glass façade on Fusionsküche begeben, genießen Sie durch the top floor of the 25hours hotel in the Bikini Berlin mall. While you delight in a die hohe Glasfront einen fantastischen Blick culinary journey through the diversity of tasty fusion cuisine, enjoy the stunning auf den Zoo Berlin und die ganze City West. views across the Berlin Zoo and the entire City West.

72 73 G3 MUSEEN / MUSEUMS NEUES MUSEUM B

Erleben Sie im spektakulär restaurierten Neuen Museum die weltberühmte Büste der Nofretete und den Goldhut, das Herzstück

der bronzezeitlichen Sammlung. Das Neue Museum beherbergt Scholvien Wolfgang Foto: Meisterwerke aus der Sammlung „Ägyptisches Museum und Papy- russammlung“ und des Museums für Vor- und Frühgeschichte mit Objekten der „Antikensammlung“.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Museumsinsel Berlin / Museum Island, Bodestraße 1–3, 10178 Berlin-Mitte Mo–So 10–18 Uhr Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Do 10–20 Uhr Friedrichstraße (S1, S2, S3, S5, S7, S9, S25, S26) Hackescher Markt (S3, S5, S7, S9) Mon–Sun 10am–6pm Friedrichstraße (U6) Thurs 10am–8pm TXL, 100, 200 M1, 12 NEW MUSEUM

ZUSATZINFORMATION: Wir empfehlen die Buchung eines kostenfreien The spectacularly restored New Museum houses the legendary Zeitfenster-Tickets unter smb.museum. bust of Nefertiti and the Bronze Age collection’s “Berlin Gold Hat”. Other masterpieces on show come from the Egyptian Museum and Papyrus Collection, and the Museum of Prehistory and Early In der Nähe: Nach einer beeindruckenden Zeitreise History, with sculptures from the Classical Antiquities collection. in die Kunst der Frühgeschichte lädt Sie das Allegretto Caffè Neues Museum 1 INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION (allegretto-neuesmuseum.de) zu frischem Kuchen und kleinen Köstlichkeiten in GOOD TO KNOW: We recommend booking a ticket on smb.museum with your preferred time slot. historischer Kulisse ein. Oder Sie gehen hinüber zum Monbijouplatz und erleben im stilvoll-modernen Restaurant In the vicinity: After an impressive journey into the arts in early history, enjoy a Dae Mon 2 (dae-mon.com) erstklassige break in the Allegretto Caffè in the Neues Museum 1 (allegretto-neuesmuseum. Speisen aus der gehobenen koreanischen de) with tempting cakes and snacks in a historic setting. Or stroll over to Monbi- Küche. Von hier aus sind es übrigens jouplatz square to experience exquisite, sophisticated Korean cuisine in the styl- nur wenige Schritte zum Alten Jüdischen ishly modern Dae Mon restaurant 2 (dae-mon.com). Incidentally, from here it’s Friedhof 3 (jg-berlin.org), dessen Geschichte just a few steps to the Grosse Hamburger Straße Cemetery, Berlin’s oldest Jewish bis ins 17. Jahrhundert zurückreicht. cemetery 3 dating from the seventeenth century (jg-berlin.org). 74 75 F3 MUSEEN / MUSEUMS NINETIES BERLIN B

Die multimediale Erlebnisausstellung „nineties berlin“ in der Alten Münze lässt das Jahrzehnt der großen Freiheit, der Clubkul- tur und das turbulente Stadtleben nach dem Fall der Mauer wieder Foto: © DDR Kultur UG 2018 © DDR Kultur Foto: auferstehen. Das Smartphone ist Teil der Ausstellung: Der kosten- lose Guide liefert schnell und unkompliziert Texte und Bilder zu der Ausstellung.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Molkenmarkt 2, 10179 Berlin Tel: +49 (0)30 549 082 43 3, nineties.berlin/de Täglich 10–20 Uhr Alexanderplatz (S3, S5, S7, S9) Klosterstraße (U2) daily 10 am - 8 pm

NINETIES BERLIN

nineties berlin in the Alte Münze complex is a multimedia interactive exhibition dedicated to the decade of freedom, club culture and the dynamic vibe in the years after the fall of the Wall. Your smartphone is an important part of the exhibition experience, In der Nähe: Für Architekturbegeisterte bietet das with a free guide bot quickly and easily providing background historische Haus Lademann 1 mit seiner information and images. Backsteinfassade gegenüber der Fischerinsel einen besonders schönen Anblick. Der INCLUDES: FREE ADMISSION TO THE PERMANENT COLLECTION Köllnische Park 2 gehört zwar zu den kleinsten Grünanlagen Berlins, begeistert aber mit schmuckvollen Beeten und ist ideal für einen ruhigen Spaziergang In the vicinity: Architecture fans are sure to be especially inspired by the red- im Stadtzentrum. Gehen Sie vorbei am brick façade of the historic Haus Lademann 1 along the waterfront opposite Märkischen Museum 2 in Richtung Fischer Island. Köllnischer Park 2 may be one of Berlin’s smallest green spaces, Spree und genießen den Ausblick, der sich but its charming flower displays and shady trees offer a quiet retreat close to the Ihnen vom Märkischen Ufer aus auf den city centre. The River Spree is also close by past the Märkisches Museum 2, and historischen Kern der Stadt bietet. from the Märkisches Ufer riverbank you can enjoy the wonderful view of the city’s historic core. 76 77 G3 MUSEEN / MUSEUMS PERGAMONMUSEUM B

Großartige Rekonstruktionen archäologischer Bauensembles wie der Pergamonaltar, das Markttor von Milet und das Ischtar- Adenis Pierre Foto: Tor von Babylon haben dem Pergamonmuseum zu Weltruhm verholfen. Entdecken Sie einzigartige Exponate aus der klassischen Antike, der islamischen Welt und Vorderasien.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Museumsinsel, Bodestraße 1–3, 10178 Berlin-Mitte Mo–So 10–18 Uhr Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Do 10–20 Uhr Friedrichstraße (S1, S2, S3, S5, S7, S9, S25, S26) Hackescher Markt (S3, S5, S7, S9) Mon–Sun 10am–6pm Friedrichstraße (U6) Thurs 10am–8pm TXL, 100, 200 M1, 12 PERGAMON MUSEUM ZUSATZINFORMATION: Im Zuge der Sanierung bleibt der Saal mit dem Pergamonaltar bis 2019 geschlossen. Von der Schließung betroffen sind der Nordflügel sowie der hellenistische Saal. The Pergamon Museum is world-famous for its amazing ar- Der Südflügel des Pergamonmuseums mit dem Ischtar-Tor, der Prozessionsstraße und dem Marktor chaeological exhibits from the Pergamon Altar to the Market Gate von Milet sowie dem Museum für Islamische Kunst bleibt weiterhin geöffnet. Wir empfehlen die of Miletus and the Babylonian Ishtar Gate. Here, you can marvel at Buchung eines kostenfreien Zeitfenster-Tickets unter smb.museum. Für den Besuch des Perga- treasures from classical antiquity, the Islamic world and the Middle mon-Panorama ist die Buchung eines Upgrade-Ticket zum Preis von 6 € / erm. 3 € erforderlich. East. INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION

In der Nähe: Machen Sie einen Spaziergang GOOD TO KNOW: The Pergamon Museum is being refurbished. Until 2019, the Pergamon Altar is zur Friedrichstraße und genießen Sie von closed together with the north wing housing the Greek antiquities. Visitors can still view the southern der Weidendammer Brücke 1 den Blick wing with the Ishtar Gate and Processional Way, the Roman Market Gate of Miletus, and the Museum of Islamic Art. We recommend booking a ticket on smb.museum with your preferred time slot. To visit auf Museumsinsel und Fernsehturm. In the Pergamon-Panorama you have to book an upgrade ticket for €6 reg. / €3 red. der kleinen Johannisstraße hinter dem Friedrichstadt-Palast verbirgt sich eine Oase: Im House of Small Wonder 2 In the vicinity: Take a leisurely walk to Friedrichstraße and enjoy the view of the (houseofsmallwonder.de) können Sie in Museum Island and TV Tower from the Weidendammer Brücke bridge 1. kreativ gestalteten Räumen mit viel Holz Close by, you can find an urban oasis in Johannisstraße, a small side street und Pflanzen bis 17 Uhr nach Herzenslust behind Friedrichstadt-Palast. With its light, wood and plants, the House of Small frühstücken, brunchen, lunchen: ameri- Wonder 2 (houseofsmallwonder.de) recalls the original in Brooklyn. Linger over kanisch-japanische Speisen, bevorzugt aus breakfast, brunch or lunch until 5pm, enjoying primarily organic local produce and regionalen Bio-Produkten. Japanese flavours. 78 79 K4 MUSEEN / MUSEUMS STASI-MUSEUM BERLIN B

In der ehemaligen Zentrale der Stasi, am historisch- authentischen Ort, können Sie tief in die jüngste deutsche Geschichte eintauchen: Die Ausstellung informiert über Ent­ stehung und Tätigkeit der Stasi und präsentiert Ihnen zahlreiche Objekte wie Spezialkameras, Wanzen, Einbruchswerkzeuge oder Stasi-Museum / ASTAK, Foto: John Steer Foto: / ASTAK, Stasi-Museum Passagen aus den Stasi-Akten. Die Diensträume Erich Mielkes sind bis heute im Originalzustand erhalten.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Ruschestraße 103, Haus 1 10365 Berlin-Lichtenberg Mo–Fr 10–18 Uhr Tel +49 (0)30-553 68 54, stasimuseum.de Sa, So 11–18 Uhr Frankfurter Allee (S8, S41, S42, S85) Magdalenenstraße (U5) Mon–Fri 10am–6pm Sat, Sun 11am–6pm STASI MUSEUM BERLIN

Explore recent German history at the historical site of the Stasi headquarters! With fascinating exhibits from special cameras to bugging devices, burglar’s tools and extracts from Stasi files, the exhibition traces the creation and activities of the Ministry for State Security – the Stasi. The offices of Erich Mielke, the last In der Nähe: Im nahegelegenen Dong Xuan Minister for State Security, are still in their original condition. Center 1 (dongxuan-berlin.de) wird in vier Großmarkthallen asiatisch gegessen und INCLUDES: FREE ENTRY asiatisch eingekauft. Werfen Sie auch einen Blick auf das Gustavo-Haus 2 am S-Bahnhof Storkower Straße, dessen Fassaden mit vier gigantischen surrealen In the vicinity: The nearby Dong Xuan Center 1 (dongxuan-berlin.de) in four Figuren des spanischen Künstlers Gustavo large market halls is home to Asian bistros and a wide range of Asian products. geschmückt sind. Deftige Alt-Berliner Check out the Gustavo Haus 2 at the S-Bahn station Storkower Straße with its Gerichte und ein zünftiges Bier gibt’s in façade of four monumental surreal figures designed by Spanish artist Gustavo. For Die Paula 3 (diepaula.de), entweder in der traditional hearty Berlin cuisine paired with a refreshing beer, head for the cosy gemütlichen Gaststube oder im Biergarten. tavern atmosphere and beer garden at Die Paula 3 (diepaula.de).

80 81 C4/5 MUSEEN / MUSEUMS THE STORY OF BERLIN B

THE STORY OF BERLIN ist ein interaktiver Ausflug durch 800 Jahre Hauptstadtgeschichte. Begehbare Kulissen und moderne Multimediatechnik vermitteln ein lebendiges Bild vom Leben der Berliner in ihrer Zeit. Zum Museum gehört ein originaler Atom- schutzbunker. Der Museumsbesuch dauert etwa 2 Stunden.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT Wüstenhagen Monique Foto: OF BERLIN, THE STORY

Kurfürstendamm 207–208, 10719 Berlin-Charlottenburg im Kudamm Karree täglich 10–20 Uhr, Tel +49 (0)30-88 72 01 00, story-of-berlin.de letzter Einlass 18 Uhr Savignyplatz, Zoologischer Garten (S3, S5, S7, S9) am 24. Dez geschlossen Uhlandstraße (U1), Kurfürstendamm (U1, U9) 109, M19, M29, M49, TXL, X10 daily 10am–8pm THE STORY OF BERLIN last entry 6pm closed 24 Dec THE STORY OF BERLIN is a multimedia museum with over Bitte beachten Sie: 20 theme-rooms that let you experience 800 years of the City´s Das Museum ist kurzfristig wegen Baumaßnahmen geschlossen development. The exhibition rooms are equipped with modern und wird voraussichtlich im Herbst 2019 wiedereröffnet. multimedia technology so that everyone can experience Berliner´s everyday life during different eras. A part of the museum is an original atomic shelter. A visit takes approx. 2 hrs.

In der Nähe: Erleben Sie das Grosz 1 INCLUDES: FREE ENTRY (grosz-berlin.de) auf dem Kurfürstendamm: Ob Please note: Kaffee und köstliche Torten aus der Haus- The museum is closed for construction at short notice and Patisserie oder feine Speisen und Weine is expected to reopen in the fall of 2019. - die charmanten großzügigen Säle im historischen Haus Cumberland und das großstädtische Kaffeehaus-Ambiente sind In the vicinity: Enjoy the coffee house atmosphere at Grosz 1 (grosz-berlin.de) in einen Besuch wert. Wer ein gut gezapftes the historic Haus Cumberland on Kurfürstendamm boulevard. In these charming, Bier trinken möchte, sucht den Kneipen- spacious rooms you can indulge in delicious coffee and tempting cakes from the Klassiker Dicke Wirtin 2 (dicke-wirtin.de) in-house patisserie, great cocktails or fine cuisine and wines. For a refreshing draft auf: neun Biere frisch vom Fass und deftige beer, head for the Dicke Wirtin 2 (dicke-wirtin.de), a traditional Berlin tavern Alt-Berliner Küche. with hearty food and a choice of nine beers on tap!

82 83 I4 MUSEEN / MUSEUMS THE WALL MUSEUM B EAST SIDE GALLERY The Wall Museum präsentiert Ihnen die aufregende Geschichte der Berliner Mauer auf einzigartige Weise – in dreizehn Räumen mit Installationen, Multimediaprojektionen und Filmen. Sehen und hören Sie die Erlebnisse von Michel Gorbatschow, Leonardo DiCaprio und anderen Prominenten und bestaunen Sie interessan- Henry Herrmann Foto: Museum, Wall The te Exponate wie Betonmischer und Stacheldraht aus der Zeit der Mauererrichtung.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mühlenstraße 78–80, 10243 Berlin-Friedrichshain Tel +49 (0)30-63 96 26 62, thewallmuseum.com täglich 10–19 Uhr Warschauer Straße (S3, S5, S7, S9) daily 10am–7pm Warschauer Straße (U1, U3), U Schlesisches Tor (U1, U3) 165, 265, 248, 347 THE WALL MUSEUM EAST SIDE GALLERY M10 The Wall Museum has unique display of the exciting history of the Berlin Wall – with thirteen rooms of installations, multimedia projections and films. See and hear the experiences of Mikhail Gorbachev, Leonardo DiCaprio and other prominent figures, and explore a fascinating range of exhibits, including concrete mixers In der Nähe: Machen Sie einen Gang Richtung and barbed wire from the days when the Wall was built. Norden an der East Side Gallery 1 und lernen Sie auf der anderen Spreeseite das INCLUDES: FREE ENTRY älteste Gebäude Kreuzbergs kennen, ur- sprünglich ein Diakonissen-Krankenhaus. Heute beherbergt es den Kunstraum Kreuzberg/Bethanien 2 (kunstraum- In the vicinity: Cross the river from the East Side Gallery 1 and discover the kreuzberg.de) mit Gegenwartskunst, die oldest building in the Kreuzberg district. In the nineteenth-century, it was a sozial-gesellschaftliche Prozesse themati- Deaconess hospital, but today houses the Kunstraum Kreuzberg/Bethanien 2 siert. Der Besuch von Café + Restaurant 3 (kunstraumkreuzberg.de), an exhibition space for contemporary art focusing on Schwestern 3 (3schwestern-berlin.de) im social and cultural issues. Don’t forget to visit the 3 Schwestern (3 Sisters) café + hochgewölbten historischen Speisesaal der restaurant 3 (3schwestern-berlin.de) in the vaulted historic refectory formerly for Diakonissinnen ist ein Erlebnis. the deaconesses! 84 85 ATTRAKTIONEN ATTRACTIONS

Brandenburger Tor / Brandenburg Gate Foto: Dagmar Schwelle Dagmar Foto: G3 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS AQUADOM & SEA LIFE BERLIN

Entdecken Sie eine magische Unterwasserwelt mit über 5.000 beeindruckenden Meeresbewohnern in 17 verschiedenen Themen- bereichen. Nicht verpassen sollten Sie außerdem die Fütterungszeiten der Seesterne, Rochen oder Haie! Den Abschluss bildet die atembe-

raubende Fahrstuhlfahrt im AquaDom – dem größten, freistehenden und SEA LIFE Berlin Aquadom Foto: zylindrischen Aquarium der Welt. INKLUSIVE: EINTRITT FÜR EINE INDIVIDUALBESICHTIGUNG OHNE FÜHRUNG EXPRESS EINTRITT

Spandauer Straße 3, Berlin-Mitte  Tel +49 1806-66 69 01 01* täglich 10–19 Uhr sealife.de/berlin letzter Einlass 18 Uhr Alexanderplatz (S3, S5, S7, S9) 24. Dez geschlossen Alexanderplatz (U2, U5, U8) 100, 200, M48, TXL daily 10am–7pm AQUADOM & SEA LIFE BERLIN M4, M5, M6 last admission 6pm closed 24 Dec Discover an amazing underwater world with over 5,000 im- pressive sea creatures in 17 different themed areas. Don’t miss the feeding times for the starfish, rays or sharks! And for the perfect In der Nähe: Das Denkmal Alte Synagoge 1 erin- finale, enjoy a breathtaking ride through the AquaDom – the larg- nert an die in der Progromnacht 1938 zerstörte est, free-standing cylindrical aquarium in the world. Synagoge. Die Reste der Fundamentmauern stehen unter Denkmalschutz. Spazieren Sie INCLUDES: ADMISSION FOR INVIDIVUAL VIEWING WITHOUT einmal quer über die Lustwiese zum Erleb- EXPRESS ENTRY TOUR GUIDE nis-Restaurant Wilde Matilde 2 (wildematilde.de) im Nikolaiviertel. Hier erwartet Sie ein farbenfroher Mix In the vicinity: The Alte Synagoge Memorial 1 is dedicated to the old syna- aus Show-Zauber der 1920er bis 40er gogue destroyed in the November Pogrom in 1938. The remains of the founda- Jahre und leckeren Köstlichkeiten von tions are listed as a heritage site. Take a stroll across the green Lustwiese to the süß bis herzhaft. Wer danach noch Lust event restaurant Wilde Matilde 2 (wilde-matilde.de) in the Nikolai Quarter. Here, hat, kann zur Anlegestelle laufen und Berlin you can expect a colourful magical mix of shows from the 1920s to the 1940s, vom Wasser aus während einer Stadtrundfahrt served with delicious specialities from hearty to sweet. Afterwards, stroll to the entdecken. nearby jetty and discover Berlin from the water on a boat tour of the city.

88 89 G3 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS BERLIN DUNGEON B

Reisen Sie 70 Minuten lang zu den gefährlichsten Stationen in

Berlins Vergangenheit! Erleben Sie 11 gruselig-komische Shows Berlin Dungeon Foto: mit düsteren Gestalten wie dem berüchtigten Serienmörder Carl Großmann. Vorsicht: Trauen Sie niemandem! Für die Extraportion Nervenkitzel sorgt Berlins einzigartiger Indoor-Freifallturm Exitus.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT INKL. EXPRESS EINTRITT SOFORTEINLASS NACH VERFÜGBARKEIT

Spandauer Straße 2, Berlin-Mitte +49 1806 25 55 44, täglich 10–19 Uhr thedungeons.com/Berlin letzter Einlass 18 Uhr Alexanderplatz (S3, S5, S7, S9) 24. Dez geschlossen Alexanderplatz (U2, U5, U8) 100, 200, M48, TXL daily 10am–7pm M4, M5, M6 last admission 6pm BERLIN DUNGEON 24.12. closed EXPRESS ENTRY INCLUDES: FREE ENTRY INCL. PRIORITY ADMISSION AS AVAILABLE

Take a 70-minute journey to the scariest events in Berlin’s past! Experience 11 horrifically funny shows with such forbidding fig- In der Nähe: Schlendern Sie nach dieser spannen- ures as the notorious serial killer Carl Großmann. Be careful: Trust den Zeitreise durch die Geschichte Berlins ein no one! Berlin’s unique indoor freefall tower Exitus guarantees that paar Schritte und verweilen einen Augen- extra portion of thrills galore! blick an dem Litfaß Denkmal 1 zu Ehren Ernst Litfaß, der die nach ihm benannte Litfaßsäule Mitte des 19. Jahrhunderts in Berlin eingeführt hat. In den benachbarten In the vicinity: After this exciting journey through Berlin’s history, stroll a few Hackeschen Höfen 2 finden Sie viele steps to visit the unusual Litfaß Memorial 1, in honour of Ernst Litfaß, inventor Restaurants und Cafés, um sich zu erholen of Berlin’s classic advertising pillar in the mid-nineteenth century. The neighbour- und das Treiben zu beobachten. Werfen Sie ing Hackesche Höfe courtyards 2 have a wealth of restaurants and cafés to take auch einen Blick in die kleinen Läden der a break and watch the world go by. The attractive little shops lining the total of insgesamt acht Höfe, die zum gemütlichen eight courtyards area are also tempting for some relaxed (window) shopping. Bummeln einladen. 90 91 G3 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS BERLINER FERNSEHTURM

Ganz unübersehbar: der Berliner Fernsehturm im Herzen der deutschen Hauptstadt! Er ist mit 368 Metern das höchste Bauwerk

Deutschlands und weltberühmtes Wahrzeichen von Berlin. Ge- Berliner Fernsehturm Foto: nießen Sie in luftigen Höhen den atemberaubenden Blick über die deutsche Hauptstadt, z.B. im Drehrestaurant „Sphere“ oder in der Bar 203. Nutzen Sie die Berliner Fernsehturm Sightseeing App und lernen Sie über die spannendsten Sehenswürdigkeiten der Berliner Skyline. Download über Google Play und den App Store.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT INKL. SOFORTEINLASS NACH VERFÜGBARKEIT

Panoramastraße 1a, 10178 Berlin-Mitte Mrz–Okt 9–0 Uhr +49 (0)30-247 57 58 75, tv-turm.de Nov–Feb 10–0 Uhr Alexanderplatz (S3, S5, S7, S9) Über Abweichungen informieren BERLIN TV TOWER Alexanderplatz (U2, U5, U8) Sie sich bitte auf der Webseite. TXL, M48, 100, 200, 248 M2, M4, M5, M6 Mar–Oct 9am–midnight You can’t miss it! The Berlin TV Tower stands right in the heart Nov–Feb 10am–midnight of the city – and at 368 metres high, this world-famous symbol See webpage for details of changes of Berlin is also Germany’s highest building. Enjoy the bird’s-eye to opening hours. views out across the German capital – from, for instance, the revolving Sphere Restaurant or Bar 203. Learn about the best at- tractions via the Berlin TV Tower sightseeing app. Download on In der Nähe: Entdecken Sie am Fuß des Fernseh­ Google Play and the App Store. turms die Marienkirche 1 aus dem 13. Jahr- hundert, eine der ältesten Kirchen Berlins, INCLUDES: FREE ENTRY INCL. mit den Resten eines bedeutenden großen PRIORITY ADMISSION AS AVAILABLE Totentanzfreskos aus dem 15. Jahrhun- dert. Machen Sie danach einen Streifzug durchs Nikolaiviertel 2, der „Altstadt“ In the vicinity: At the foot of the TV Tower, explore one of Berlin’s oldest churches. Berlins an der Spree, mit ihren histori- The thirteenth-century Marienkirche (Saint Mary’s) 1 still houses traces of an schen Häusern und Kirchen und stärken important fifteenth-century “Dance of Death” fresco. Afterwards, stroll past histori- Sie sich dort – ganz berlinerisch – in der cal town houses and churches in the Nikolai Quarter 2, Berlin’s old town on the Zillestube 3 (zillestube-nikolaiviertel.de). River Spree, and – in the Berlin spirit – indulge in the traditional cuisine at the charming Zillestube 3 (zillestube-nikolaiviertel.de).

92 93 G3 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS LITTLE BIG CITY BERLIN B

750 Jahre Berlin spannend und quicklebendig: Überzeugen Sie sich im neuen Little BIG City Berlin. Interaktive 3D-Modelle und über 6.000 Bewohner werden mit Hologrammen und unzähligen Projektionen zum Leben erweckt und machen die Geschichte der Little Big City Berlin Foto: Hauptstadt zu einem spannenden Erlebnis.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT EXPRESS EINTRITT

Panoramastraße 1a, 10178 Berlin-Mitte Tel. +49 (0)1806-25 71 06 ab 10.00 littlebigcityberlin.com weitere Infos auf der Alexanderplatz (S3, S5, S7, S9) Webseite / more Alexanderplatz (U2, U5, U8) information on website 100, 200, 248, M48, N5, N6, N42, TXL M2, M4, M5, M6 LITTLE BIG CITY BERLIN

Berlin’s history is fascinating – and Little BIG City Berlin brings you closer to that history than before! Interactive 3D mod- els and more than 6,000 miniature citizens come to life with holo- In der Nähe: Noch mehr Berliner Geschichte finden grams and countless projections – an exciting adventure through Sie zwischen der Ruine der Franziskaner Klos- 750 years of Berlin. terkirche 1 (klosterruine.berlin) und den Resten der Stadtmauer, die Sie vorbeiführt EXPRESS ENTRY INCLUDES: FREE ENTRY an der historischen Gaststätte „Zur letzten Instanz“ 2 (zurletzteninstanz.com). Auch das Podewilsche Palais und der alte Friedhof an der Parochialkirche 3 In the vicinity: Find more Berlin history between the Franciscan monastery sind geschichtsträchtig. Das Glockenspiel church ruins 1 (klosterruine.berlin) and the old city wall leading past the historic der Parochialkirche war berühmt, bis es inn “Zur letzten Instanz” 2 (zurletzteninstanz. com). Other historical sites nearby im Krieg zerstört wurde. Nach 72 Jahren include the baroque Palais Podewils, an elaborate town residence, and the old erklingen jetzt wieder zu festen Tageszeiten cemetery at the Parochialkirche 3. The church’s famous carillon was destroyed die Kirchenglocken und erfreuen die Berliner. in the Second World War. Now the bells have been replaced, and after 72 years – much to the Berliners’ delight –they sound again at certain times of day.

94 95 F3 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS MADAME TUSSAUDS™ BERLIN B

Was wird dein Lieblings-Moment im Madame Tussauds Ber- lin? Du kannst dank beeindruckenden Kulissen, aufwendigen Kos- tümen, aufregender Musik und modernster Technik noch tiefer in Madame Tussauds Foto: die Welt deiner Lieblingsstars eintauchen. Wir schenken dir über 120 einzigartige WOW-Momente, in denen du deinen Idolen nä- herkommen kannst als jemals zuvor. NEU: erlebe ein interaktives Filmset und werde selbst zum Star in verschiedenen Kultfilmen der 80er und 90er Jahre. INKLUSIVE: FREIER EINTRITT EXPRESS EINTRITT

Unter den Linden 74, 10117 Berlin-Mitte +49 (0)1806-54 58 00 täglich 10–19 Uhr letzter Einlass 18 Uhr madametussauds.com/berlin ™ Brandenburger Tor (S1, S2, S25, S26) 24. Dez geschlossen MADAME TUSSAUDS BERLIN Brandenburger Tor (U55) 100 daily 10am–7pm What will be your favorite moment in Madame Tussauds last entry 6pm closed 24 Dec Berlin? You can dive even deeper into the world of your favorite stars thanks to immersive sets, elaborate costumes, exciting music and state-of-the-art technology. We’re giving you over 120 unique WOW moments where you can get closer to your idols than ever In der Nähe: Kaffee, Lunch und Snacks in einem before. NEW: experience an interactive film set and become a star innovativen Umfeld: Digital Eatery 1 in various cult films of the 80s and 90s. (microsoft-berlin.de) kombiniert moderne Küche und regionale Zutaten mit aktueller EXPRESS ENTRY INCLUDES: FREE ENTRY Hard- und Software von Microsoft Berlin. Im Erlebnis Europa 2 (erlebnis-europa. eu) können Sie Europa ganz neu erleben. In the vicinity: Coffee, lunch and snacks in an innovative setting – the Digital Eat- Sie erfahren, wie europäische Politik ery 1 (microsoft-berlin.de) presents modern flavours and regional produce, as well ge­staltet wird und wie Sie selbst aktiv as Microsoft Berlin’s current hard and software! Erlebnis Europa 2 (erlebnis-europa. werden können. Ein großartiges Panorama eu) offers a new way to experience Europe. Learn how European politics are struc- bietet sich Ihnen von der modernen begeh- tured, and how you can take an active part yourself! And for truly panoramic views, baren Glaskuppel des Reichstags 3 visit the publicly accessible modern glass dome on the Reichstag 3 (bundestag.de/besucher) (Anmeldung erforderlich). (bundestag.de/en/visittheBundestag) (Prior registration required).

96 97 A3/4 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS OLYMPIASTADION BERLIN BESUCHERZENTRUM Seit seiner Wiedereröffnung im Jahr 2004 ist das Olympiastadion Berlin ein Besuchermagnet. Erkunden Sie die spannende Entwick- lung des Gesamtareals von den 1920er Jahren bis heute, entweder auf eigene Faust oder mit Multimedia-Guide. Sie können auch zusätzlich eine geführte Tour buchen, auf der Sie einen Blick hinter die Kulissen des Fünf-Sterne-Stadions werfen. INKLUSIVE: EINTRITT FÜR EINE INDIVIDUALBESICHTIGUNG

OHNE FÜHRUNG Seidel Reiher & Leo Wolfgang Foto: Olympiastadion Berlin GmbH,

Olympiastadion Berlin, Besucher­zentrum am Osttor, Olympischer Platz 3, Apr–Okt: täglich 9–19 Uhr 14053 Berlin-Charlottenburg August: 9–20 Uhr Tel +49 (0)30-25 00 23 22, Nov–März: täglich 10–16 Uhr OLYMPIC STADIUM BERLIN VISITOR CENTRE olympiastadion.berlin außer an Spiel- und Veranstaltungstagen Olympiastadion (S3, S9) mehr Infos siehe Webseite Since the revamped stadium opened in 2004, it has become a Olympia-Stadion (U2) letzter Einlass jeweils 30 Minuten major attraction in Berlin. Explore the fascinating development vor Kassenschluss. of the entire complex from the 1920s until today, either on your own or with the multimedia guide. Or why not book a guided tour (some tours in English) for a behind-the-scenes look at this former In der Nähe: Entdecken Sie ganz in der Nähe des UEFA five-star stadium! Olympiastadions in der Flatowallee 16 einen Meilenstein der Architekturgeschichte: das INCLUDES: FREE ENTRY FOR INDIVIDUAL VIEWING WITHOUT GUIDE Corbusierhaus 1 (corbusierhaus.org) von 1958. Die 17-geschossige „Wohnmaschine“ In the vicinity: Nearby the Olympic Stadium at Flatowallee 16 discover an icon des großen Schweizer Architekten Le of modernist architecture – the Corbusierhaus 1 from 1958 (corbusierhaus.org). Corbusier liegt wie ein riesiger Querriegel The 17-storey Unité d’Habitation by the great Swiss-French architect Le Corbusier im Wohnviertel. Gönnen Sie sich zum stands as a longitudinal block in this residential quarter. Afterwards, treat yourself Abschluss eine gute Mahlzeit im rustikalen to hearty Berlin specialities in the rustic Preußisches Landwirtshaus restaurant Preußischen Landwirtshaus 2 and beer garden 2, (preussisches-landwirtshaus.de), also in Flatowallee. (preussisches-landwirtshaus.de) mit Biergarten, ebenfalls in der Flatowallee. Apr–Oct: daily 9am–7pm except on days with scheduled events! August: 9am–8pm more details on the website Nov–Mar: daily 10am–4pm last admission 30 minutes before ticket desk closes. 98 99 Noch mehr Berlin: ein Extra für Sie! Nutzen Sie unsere zusätzlichen Ermäßigungen ERMÄß IGUNGEN bei rund 180 Attraktionen. Erleben Sie Shows, Museen, Shopping, spannende SAVINGS Erlebnisse und vieles mehr! Weitere Informationen zu den Attraktionen finden Sie unter berlin-welcomecard.de

Even more Berlin – an extra service for you! Benefit from our additional savings at around 180 attractions. Experience shows, museums, shopping, exciting events and much, much more! Further information about the attractions can be found at berlin-welcomecard.com % STADTRUNDFAHRTEN / SIGHTSEEING TOURS Mindways Segway Citytour 25 % auf den reg. Ticketpreis 25% off standard price Anna-Louisa-Krasch-Straße 2 (64,80 €) ab 2h vor Tourbe- (€64.80), from 2hrs before www.segwaycitytour-berlin.de Berlins Best SEGWAY Tours ginn, bei Res. -8 € start, bookings -€8 30 % auf Berlin Segway 30% off Berlin Segway Tour 3 +49 30 49 20 59 80 Friedrichstraße 106 Tour 3 Stunden inkl. Guide, hours with City Guide, reser­ www.seg-berlin-ways.de Mustang-Safari Reservierung empfohlen vation recommended 25 % a. d. Normalpreis. 25% off standard price. +49 179 35 85 390 Zimmerstraße 97 Kinder bis 17 J. frei. Res. Under 17s free. Booking www.mustang-safari.de empfohlen. recommended. Berlin City Tour / +49 30 30 20 10 30 City Sightseeing Berlin 25 % auf den Erwachsenen- 25% off the regular adult Tauentzienstraße 16/ fahrpreis für Einzeltouren price for single tours (combi- Oldie Käfer Tour Marburger Straße (Kombitickets ausgenommen) nation tickets excluded) Leipziger Platz 9 25 % auf eine 4-Stündige 25% off 4-hour VW beetle www.berlin-city-tour.de www.oldie-kaefer-tour-berlin.de Käferanmietung. hire +49 30 68 30 26 41 +49 30 206 20 19 41

Berlin Erlebnisse 25 % auf die Berliner Schnau- 25% on the Berlin Schnauze Red City Buses Berlin Am Speicher 3 ze Erlebnistour an jedem Tour. Every Saturday Kurfürstendamm 236 25 % auf Erw. Tagesticket, 25% off adult day ticket. www.berlin-erlebnisse.de Samstag von 16.00–18.00 16.00–18.00 www.redcitybusesgermany.de 100 % für Kinder bis 6 Jahre 100% off for under 6s. +49 30 695 299 81

City Segway Tours Top Tour Sightseeing 25 % auf Tagesticket (Hop- 25% off day ticket (hop-on/ Panoramastraße 1a Kurfürstendamm 25 on/Hop-off), gültig an allen hop-off), valid at all depar- www.citysegwaytours.com/ 25 % auf alle Segway Touren 25% off all Segway tours www.top-tour-sightseeing.de Abfahrtsstellen, 25 % für ture points, 25% for children berlin +49 30 33 50 43 60 Kinder +49 30 24 04 79 91 TrabiWorld mit Trabi-Safari 25 % a. d. Normalpreis, 25% off standard price. ComedyTour Berlin Zimmerstraße 97 Kinder bis 17 Jahre frei. Res. Under 17s free. Booking Friedrichstraße 107 €21 p.p. instead of €27.50 www.trabi-world.com 21 € p.P. statt 27,50 € p.P. empfohlen. recommended. www.comedytour.de p.p. +49 30 30 20 10 30 +49 40 30 03 37 90 tretroller.berlin 30% off on the applicable EASTSIDESEEING Oudenarder Straße 21 30 % auf den jeweiligen hire & tour prices (kick Oranienburger Straße 69 25 % auf den jeweiligen www.tretroller.berlin Miet- und Tourenpreis. 25% off standard tour price scooter tour) www.eastsideseeing.de Tourpreis +49 172 533 2758 +49 172 391 92 57 videoBustour Elektro-Trabi-Safari 25 % auf den Normalpreis. 25% off standard price. Unter den Linden 40 Please note: tours are only Zimmerstraße 97 25 % auf jedes Ticket Kinder bis 17 Jahre frei. Res. Under 17s free. Booking www.videosightseeing.de available in German! www.e-force-one.de Empfohlen. recommended. +49 173 613 70 43 +49 30 30 20 10 30

102 103 STADTFÜHRUNGEN / GUIDED TOURS

Ansichtssachen Kulinarische Zeitreise Startpunkte siehe online / 25 % auf die kulinarische 25% off culinary history tour 25 % für Erwachsene auf den 25% off standard adult tour Lausitzer Platz 8a starting points see website Zeitreise durch Kreuzberg through Kreuzberg regulären Preis price +49 30 44 02 44 50 www.ansichtssachen-berlin.de +49 30 99 54 80 53 art:berlin Mike's Sightrunning Berlin Bessemer Straße 22 25 % für Erw. auf den regulä- 25% off standard adult price, Startpunkte siehe online / 25 % auf SightRunning Treff, 25% off SightRunning www.artberlin-online.de ren Preis, 25 % für Kinder 25% off for children starting points see website 1-stündige Gruppentour in Meetup, one-hour group tour +49 30 68 91 50 08 www.mikes-sightrunning.de Berlin Mitte in Berlin Mitte +49 30 53 06 68 66 Audiotouren Stadt im Ohr 25% off the reg. price (€9) Karl-Liebknecht-Straße 9 25 % auf den reg. Preis (9 €) for the tour “Mitte Schritte” www.stadt-im-ohr.de der Tour „Mitte Schritte“ SANDEMANs Walking Tours (in English) Startpunkte siehe online / +49 30 97 00 56 40 30 % auf alle kostenpflichti- enjoy 30% off all Berlin starting points see website BiteMojo gen Berliner Touren paid tours www.neweuropetours.eu Startpunkte siehe online / 25% off all tours. App availa- +49 30 510 500 30 starting points see website 25 % auf alle Touren ble in ENG, DE, IT, ES, HE www.bitemojo.com +49 30 31 19 91 35 StattReisen Berlin cultourberlin Liebenwalder Straße 35a 25 % für Erw. auf den 25% off standard adult price Alexanderplatz 25 % Rabatt auf alle unsere 25% de descuento en todos www.stattreisenberlin.de regulären Preis (PK 1+2) (cat. 1+2) www.cultourberlin.com Touren nuestros tours +49 30 45 53 028 +49 30 209 67 42 60 Flughafen Tempelhof street-safari 25 % für Erwachsene auf den 25% off standard adult ticket Templhofer Damm 1-7 Hobrechtstraße 64 33 %, 6 € statt 9 €, Rabatt- 33%, €6 instead of €9, reg. Ticketpreis, 25 % für Kin- price, 25% off for children, www.thf-berlin.de/tour www.street-safari.de code: VB3647SS code: VB3647SS der, Schüler und Studenten pupils and students +49 30 200 03 74 41 +49 30 694 29 74

28% off our Famous Walk: Hidden Berlin & All the Main Tours in Hebrew Sites, Third Reich, Cold War, Insider Tour Berlin Startpunkte siehe online / Jewish Berlin and Berlin Alle Touren nur in hebräischer Startpunkte siehe online / starting points see website Alle Touren nur in englischer Today tours, from only €10! Sprache verfügbar. starting points see website 100% off for children 12 www.tours-berlin.de Sprache verfügbar www.insidertour.com years or younger! Reductions +49 179 14 94 575 +49 30 692 31 49 also for our Potsdam and Sachsenhausen tours. See our yellow brochures or website for details.

104 105 FAHRRADTOUREN / BICYCLE TOURS SCHIFFSFAHRTEN / BOAT TOURS

Bikegreen BWSG - Berliner Wassersport Conrad-Blenkle-Straße 62 25 % auf geführte Radtouren 25% off guided bike tours und Service GmbH 25 % für Erwachsene, 50 % 25% for adults & 50% for www.bikegreen.de & Radverleih and hire bikes Burgstraße, ggü Nr 27 für Kinder auf den Vollpreis children off standard price +49 176 23 56 77 81 www.bwsg-berlin.de +49 30 651 34 15 E-Bike Tours Berlin Chausseestraße 124 25 % auf tägliche Touren und 25% off our daily tours and Exclusiv Yachtcharter + www.e-bike-touren-berlin.de Tagesverleih day hire 28 % für Erwachsene auf Schiffahrtsgesellschaft 28% off for adults on 2 hr +49 163 743 89 93 2-stündige Tour (26 % auf Holsteiner Ufer 32 tour (26% off 3 hrs tour), 3-stündige Tour), 25 % für www.Berlin-Cityschiffsfahr- 25% off for children on 2 hrs Kinder auf 2-stündige oder Rabattcode BWC2019, 33 % Discount code BWC2019 for ten.de or 3 hrs tour Fahrradstation 3-stündige Tour auf Touren (Erw. 14 € statt 21 33% off tours (Adults €14 ins- +49 30 43 66 68 36 Dorotheenstraße 30 €, Kinder bis 14 J. 10 € statt tead of €21, children up to 14 www.fahrradstation.de 15 €), 33 % auf d. ersten 2 €10 instead of €15), 33 % on +49 180 510 8000 Tage Fahrradmiete the first 2 days' bike rental Reederei Bruno Winkler Startpunkte siehe online / 25 % für Erwachsene und 25% off for adults and Fat Tire Tours starting points see website Kinder auf alle City-Touren children on all city tours (full Panoramastraße 1a 25 % auf alle Fahrradtouren www.reedereiwinkler.de (keine Teilstrecken) tours only) 25% off all bike tours, as well www.fattirebiketours.com/ sowie auf den ersten Tag +49 30 349 95 95 as first-day bike rental. berlin Fahrradverleih. +49 30 24 04 79 91 Reederei Riedel Startpunkte siehe online / 25 % für Erwachsene, 50 % 25% off for adults, 50% off FREE BERLIN BIKE TOURS starting points see website für Kinder auf alle Linien- for children on all scheduled Poststraße 11 25 % auf Touren (12 €+5 € 25% off tours (€12 + €5 bike www.reederei-riedel.de fahrten services www.fahrradtouren-berlin.com Leihrad) rental) +49 30 61 65 79 30 +49 30 28 70 44 92

Urban Bike Tours Kastanienallee 55 25 % auf alle Touren und 25% off all tours and bike www.urban-bike-tours.com Leihräder rental +49 30 715 33 02

106 107 MUSEEN & AUSSTELLUNGEN / Brandenburger Tor Museum MUSEUMS & EXHIBITIONS Pariser Platz 4a 25 % für Erw. auf den reg. 25% off standard admission www.brandenburgertor-mu- Eintritt, 25 % für Kinder auf adults and children seum.de den Kinderpreis 1. Berliner DDR-Motorrad- +49 30 236 07 84 36 museum Rochstraße 14c Erw. 26 % auf 6,50 €, Adults 26% off €6.50, Bröhan-Museum 25 % für Erw. auf d. reg. 25% off standard adult www.erstesberliner-ddr- Kinder 18 % auf 5,50 € children 18% off €5.50 Schloßstraße 1a Eintritt, 100 % für Kinder admission price, 100% off for motorradmuseum.de www.broehan-museum.de unter 18 J. under 18s. +49 30 24 04 57 25 +49 30 32 69 06 00

Computerspielemuseum Anne Frank Zentrum 25 % für Erwachsene auf den 25% off both full and red Karl-Marx-Allee 93a 25% off the standard price Rosenthaler Straße 39 25 % a. Normalpr. f. 1 Erw. vollen & erm. Eintritt, 25 % uced rates for adults, 25% off www.computerspielemuse- for 1 adult + 1 child (6-17 www.annefrank.de +1 K. (6-17J.) für Kinder bis 18 J. for under 18s um.de years) +49 30 288 86 56 00 +49 30 60 98 85 77

Deutsches Technikmuseum 37.5% off adult admission Berlin Story Museum 37,5 % f. Erw. (8 €, erm. 5 €), 25 % für Erw. auf den 25% off regular ticket for Trebbiner Straße 9 (€8, red. €5), 50% off for Schöneberger Straße 23a 50 % f. Kinder (4 €, erm. 2 €), Eintrittspreis (6 €) inkl. adults (€6.00) incl. audio www.sdtb.de children (€4, red. €2), incl. www.BerlinStory.de auch bei Sonderausst. Audioguide (10 Sprachen) guide (10 languages) +49 30 90 25 40 special exhibitions +49 30 26 55 55 46 Haus am Waldsee Argentinische Allee 30 28 % a. d. Eintrittspreis an Berliner Dom 28% off tickets at box office. 28 % für Erw. auf den regulä- 28% off the standard adult www.hausamwaldsee.de der Kasse. Am Lustgarten ren Preis (7 €). Bitte Ticket + price (€7). Please present +49 30 80 18 935 www.berlinerdom.de Guide vorlegen your ticket + guide. +49 30 20 26 91 36 Hitler - wie konnte es 25% off the standard geschehen | Hitler - 25 % auf den Eintrittspreis admission price (€12); How could it happen (12 €); Dokumentation DE/ Berlinische Galerie 37,5 % für Erw. a.d. reg. documentation DE/EN, 2,500 37.5% for adults off the Schöneberger Straße 23a EN auf 2.500 m², Audioguides Alte Jakobstraße 124-128 Eintritt; abweichende Preise sqm, audio guides DE/EN/FR/ standard admission, prices for www.BerlinStory.de DE/EN/FR/IT/ES für 1,50 € www.berlinischegalerie.de bei Sonderausstellungen IT/ES for €1.50 special exhibitions may vary +49 30 26 55 55 46 +49 30 78 90 26 00 möglich KÖRPERWELTEN in Berlin 30 % a. d. Einzelticket für Single adult ticket: 30% Panoramastraße 1a Erw., AudioGuide inklusive off, Audio-Guide included Black Box Kalter Krieg www.koerperwelten.de/berlin Friedrichstraße 47 30% on admission BlackBox (DE/EN) (DE/EN) 30 % a. d. Eintritt +49 30 847 12 55 26 www.blackbox-kalter-krieg.de Cold War +49 30 216 35 71

108 109 Kunstgewerbemuseum Museum Europäischer Schloss Köpenick Kulturen 25 % auf den Eintrittspreis, 25% off admission, 25 % für Erwachsene, 100 % 25% off for adults, 100% off Schloßinsel 1 Arnimallee 25 100 % für Kinder free for under 18s für Kinder unter 18 J. for under 18s www.smb.museum www.smb.museum +49 30 266 42 42 42 +49 30 266 42 42 42

KW Institute for Museum für Film und Contemporary Art Fernsehen 35 % auf reg. Eintrittspreis 35% off standard admission Auguststraße 69 25 % auf den Eintrittspreis 25% off admission Potsdamer Straße 2 Tagesticket (alle Ausst. inkl. day ticket (incl. all exhib- www.kw-berlin.de www.deutsche-kinemathek.de Sonderausst.) tions) +49 30 24 34 59 41 +49 30 30 09 030

MACHmit! Museum für Museum für Kommunikation 28% off for adults/children 50 % auf den regulären Ein- Kinder 28 % für Erw./Kinder ab 3 J. Leipziger Straße 16 50% off standard admission over 3 (€7), 27% 2–3 year tritt (5 €), Kinder bis einschl. Senefelderstraße 5 (7 €), 27 % 2-3 J. (3,50 €), www.mfk-berlin.de (€5), Under 18s free olds (€3.50), under 2s free 17 Jahren frei www.machmitmuseum.de Kinder bis 2 J. frei +49 30 20 29 40 (Museum for Children) +49 30 744 77 82 00 Museum für Naturkunde Märkisches Museum Berlin 40 % für Erw. auf den Voll- Am Köllnischen Park 5 40% off standard adult ad- Invalidenstraße 43 3 € für Erwachsene und €3 for adults and concessions zahlerpreis, 100 % für Kinder www.stadtmuseum.de mission, 100% for under 18s www.museumfuernaturkunde. Ermäßigte – incl. special exhibition unter 18 J. +49 30 24 00 21 62 berlin +49 30 88 91 40 85 91 Mauermuseum - Museum Haus am Checkpoint Charlie Museum Nikolaikirche 25 % für Erw. auf nicht red. 25% off standard adult ad- 40 % für Erwachsene auf den 40% off standard adult Friedrichstraße 43-45 Nikolaikirchplatz Eintritt, Kinder unter 10 J. frei mission, free for under 10s regulären Eintritt, 100 % für admission price, 100% off for www.mauermuseum.de www.stadtmuseum.de Kinder unter 18 J. under 18s +49 30 253 72 50 +49 30 24 00 21 62

me Collectors Room Berlin / Museum THE KENNEDYS 30 % auf den regulären Stiftung Olbricht 50 % auf den reg. Ein- Auguststraße 11-13 30% off standard admission, 50% off standard adult ad- Eintritt, auch bei Sonderaus- Auguststraße 68 trittspreis, 100 % für Kinder www.thekennedys.de incl. special exhibitions mission, 100% for under 18s stellungen www.me-berlin.com unter 18 J. +49 30 20 65 35 70 +49 30 86 00 85 10

110 111 ATTRAKTIONEN / A T T R A C T I O N S „Mythos Germania - Vision und Verbrechen“ Eintritt 6 € (erm. 5 €), mit Admission €6 (red. €5), with Brunnenstraße 105 BWC 3 €, keine Mehr fa- BWC €3, no double discounts, Berlin Story Bunker Audio tour ca. 90 min. DE/ www.berliner-unterwelten.de cherm. Nicht für K. unter 7 J. not for under 7s Bunker Tour Audiotour ca. 90 Min. DE/ EN/IT/ES/FR, 25% off the +49 30 49 91 05 17 Schöneberger Straße 23a EN/IT/ES/FR, 25 % auf den standard admission price www.BerlinStory.de Eintrittspreis (13,50 €) (€13.50) +49 30 26 55 55 46 Sammlung Scharf-Gerstenberg 25 % auf den regulären 25% off standard admission, Botanischer Garten und Schloßstraße 70 Eintritt, 100 % für Kinder 100% for under 18s Botanisches Museum Berlin www.smb.museum unter 18 Jahren Königin-Luise-Straße 6-8 50 % für Erw. a. d. reg. 50% off standard adult +49 30 266 42 42 42 www.botanischer-garten-ber- Eintritt (6 €) admission (€6) lin.de Schwules Museum +49 30 83 85 01 00 33 % auf den regulären Lützowstraße 73 33% off standard admission, Eintritt, 25 % auf den ermä- GSC GameScienceCenter www.schwulesmuseum.de 25% off concessions 28 % für Erwachsene; 9 % auf 28% off for adults; 9% off ßigten Eintritt Besselstraße 14 +49 30 69 59 90 50 schon reduzierte Tickets für reduced tickets for students www.gamesciencecenter.de Studenten & Schüler and pupils +49 30 52 28 54 88 Trabi-Museum Zimmerstraße 14-15 50 % auf den Eintrittspreis, 50% off admission, free for LEGOLAND® www.trabi-world.com 100 % für Kinder bis 17 J. under 17s Discovery Centre Berlin 30 % a. d. Preis an der Ta- 30% off admission at the +49 30 30 20 10 30 Potsdamer Straße 4 geskasse. Nicht kombinierbar ticket desk. No double www.LEGOLANDDiscoveryCent- mit anderen Vorteilen. discounts. re.de/Berlin Zeiss-Großplanetarium 25% off standard adult/child +49 1806 66 69 02 20 Prenzlauer Allee 80 25 % für Erw./Kinder auf reg./ admission in the Wissen price www.planetarium.berlin erm. Preis in Ticketkat. Wissen PANORAMAPUNKT category. KOMBI-TICKET aus Eintritt COMBI-TICKET for an adult +49 30 42 18 45 10 Potsdamer Platz 1 Erw. & 360°-Klappkarte, 7 € incl. 360° panorama card, €7 www.panoramapunkt.de statt 10,50 € (regular €10.50) Zille-Museum +49 30 2593 70 80 50% off standard admission Propststraße 11 50 % auf den regulären Ein- for adults, 40% for children 25 % für Erwachsene/Kinder www.zillemuseum-berlin.de tritt, 40 % Kinder 6-18 Jahre 25% off regular prices for 6–18yrs Am Tierpark 125 auf das reguläre Ticket, gilt +49 30 24 63 25 00 adults/children, does not www.tierpark-berlin.de nicht für Familien- und apply to family/group tickets +49 30 51 53 10 Gruppenkarten Zitadelle 25 % für Erwachsene auf 25% off for adults for perma- Am Juliusturm 64 Zoo Berlin / Aquarium Berlin Dauer- und Sonderausstellun- nent and special exhibitions, 25 % für Erw./Kinder a. d. 25% off adult/child day ticket www.zitadelle-spandau.de Hardenbergerplatz 8 gen, 25 % für Kinder 25% off for children Tageskarte f. Zoo oder Aquari- for zoo or aquarium; not for +49 30 354 94 42 97 www.zoo-berlin.de um; gilt nicht für Familien-, family, group or combined www.aquarium-berlin.de Gruppenoder Kombikarten tickets +49 30 25 40 10

112 113 BÜHNEN & THEATER / STAGES Deutsches Theater Berlin Schumannstraße 13a 25 % auf den normalen 25% off standard ticket price, www.deutschestheater.de Ticketpreis der PK 1–5, TK cat. 1–5, TK Bar jeder Vernunft +49 30 28 44 12 25 Schaperstraße 24 25 % auf den regulären 25% off the regular price, www.bar-jeder-vernunft.de Vorverkaufspreis, TK+Res. TK+Res. Die Stachelschweine +49 30 88 31 58 2 25 % auf reg. Ticketpr. PK 1 & Kabarett-Theater im 2, ausgen. Prem., Sonderver. Europa-Center Please note that all perfor- Berliner Ensemble + Silvester, Änd. vorbeh., TK, 25 % an der AK (außer 25% off evening box office Tauentzienstraße 9-12 mances are in German. Bertolt-Brecht-Platz 1 Res. Rollstuhlplätze müssen Premieren und Sonderveran- (not on opening nights and www.diestachelschweine.de www.berliner-ensemble.de vorab reserviert werden. staltungen) special events) +49 30 261 47 95 +49 30 28 40 81 55 Friedrichstadt-Palast 25 % a. Kartenpreis, PK 25% off ticket prices, PK Berliner Kriminaltheater 25 % auf PK 1 o. 2, gilt nicht Friedrichstraße 107 WSL-2, nicht zw. 25.-31.12, WSL-2, not from 25–31.12, Palisadenstraße 48 bei Gast- bzw. Sonderveran- Please note that all perfor- www.palast.berlin TK + Res. TK + Res. www.kriminaltheater.de staltungen + Premieren, AK, mances are in German. +49 30 23 26 23 26 +49 30 47 99 74 88 TK + Res. Kabarett-Theater Berliner Residenz Konzerte 25 % auf Dinner & Konzert „Die Wühlmäuse“ 25 % auf den Ticketpreis PK Spandauer Damm 22-24 25% off dinner and concert Please note that all perfor- sowie Konzert only (Kat. VIP, Pommernallee 2-4 1,2,3 (exkl. 1,10 € Ticketge- www.residenzkonzerte.berlin in the palace (Cat. VIP, A & B) mances are in German. A & B) www.wuehlmaeuse.de bühr), TK + Res. +49 30 25 81 03 50 +49 30 67 30 11

BKA Berliner Kabarett Kabarett-Theater DISTEL 25 % in PK A-C, Mo–Sa, Anstalt 30 % auf PK 1+2, nicht zu Sil- 30% off tickets cat. 1+2, excl. Friedrichstraße 101 Please note that all perfor- Sonderveranstaltungen sind Mehringdamm 34 vester + bei Fremd veranst., New Year’s Eve + third-party www.distel-berlin.de mances are in German. ausgenommen, TK www.bka-theater.de TK, AK + Res. events, TK, AK + Res. +49 30 204 47 04 +49 30 202 20 07 25 % in den PK I-III. Außer: 25% off seats in cat. I-III. Komische Oper Berlin Chamäleon Theater Premieren, Sonder-, Gast-, Except: premières, special/ 25 % auf reg. Ticket. Nicht Sa 25% off reg. prices, not Sat Behrenstraße 55-57 Rosenthaler Straße 40/41 Silvesterveranstaltungen, guest performances, New Ye- 18.00 u. feiertags, Gastspiele/ 6pm, holidays, guest shows/ www.komische-oper-berlin.de www.chamaeleonberlin.com Sinfoniekonzerte und Kinde- ar’s Eve, symphony concerts, Sonderveranst., TK+Res special events, TK+Res +49 30 47 99 74 00 +49 30 400 05 90 ropern, TK+Res. children’s operas, TK+Res.

Deutsche Oper Berlin 25% off tickets PK A, B, C, D, Komödie am Kurfürsten- Bismarckstraße 35 25 % auf Tickets PK A, B, C, D, damm im Schiller Theater 25 % auf 1 Ticket in der PK E purchased no sooner than 1 Please note that all perfor- www.deutscheoperberlin.de E, ab 1 Woche vor Vorstellung Bismarckstraße 110 A+B, außer Sonderveranstal- week before performance mances are in German. +49 30 34 38 43 43 www.komoedie-berlin.de tungen, TK +49 30 88 59 11 88

114 115 Konzerthaus Berlin Stage Bluemax Theater 25 % auf PK I–V, bei Eigen- 25% off in cat. I-V, own 25 % auf den Nettoticket- 25% off net ticket price Gendarmenmarkt Marlene-Dietrich-Platz 4 veranstalt. des Konzerthauses events by Konzerthaus Berlin, preisPK1 + PK2, TK, nach in PK1-PK2, TK, subject to www.konzerthaus.de www.bluemangroup.de Berlin, außer Silvester, AK not on New Year’s Eve, AK Verfügbarkeit availability +49 30 203 09 21 01 +49 1805 44 44

Pfefferberg Theater Stage Theater des Westens 25 % auf den Nettoticket- 25% off net ticket price Schönhauser Allee 176 25 % auf reg. Ticket, nach 25% off standard ticket, Kantstraße 12 preis in PK1–PK2, TK, nach in PK1-PK2, TK, subject to www.pfefferberg-theater.de Verfügbarkeit subject to availability www.musicals.de Verfügbarkeit availability +49 30 93 93 58 555 +49 1805 44 44

Quatsch Comedy Club Stars in Concert Friedrichstraße 107 25 % auf den regulären 25% off regular ticket 225 25 % für Erw. auf den Ticket- 25% off adult ticket AK + Res. www.quatschcomedyclub.de Ticketpreis, AK prices, AK www.stars-in-concert.de preis AK + Res. +49 30 47 99 74 13 +49 30 68 31 68 31

Renaissance-Theater Berlin Theater an der Parkaue 35 % a. d. norm. Eintrittspreis, 35% off regular tickets, not Knesebeckstraße 100 25 % auf reg. Ticketpreis in Please note that all perfor- Parkaue 29 außer Premieren + Sonder- for premières or special www.renaissance-theater.de PK 1–4, TK + Res. mances are in German. www.parkaue.de veranst. events +49 30 312 42 02 +49 30 55 77 52 52

Schaubühne am Tipi am Kanzleramt Lehniner Platz 25% off tickets for theatre Große Querallee 25 % auf den Vorverkaufs- 25% off advanced sales price. 25 % auf Tickets für Theater- Kurfürstendamm 153 and dance performances, www.tipi-am-kanzleramt.de preis. Begrenztes Kontingent Limited tickets! und Tanzvorstellungen, TK, AK www.schaubuehne.de TK, AK +49 30 39 06 65 50 +49 30 89 00 20 Volksbühne 25 % auf Tickets der Preisstu- Schlosspark Theater Rosa-Luxemburg-Platz 25% off Cat. 1-4 tickets for 25 % für Erw./Kind. auf 1 25% off for adult/child on fen 1-4 für Repertoireveran- Schloßstraße 48 www.volksbuehne-berlin.de repertory performances Ticket der PK 1-4, außer 1 ticket in cat. 1-4, not for staltungen www.schlossparktheater.de +49 30 240 65 777 Sonderveranst. special events +49 30 78 95 66 71 00 25 % für Erwachsene auf Wintergarten Varieté 25% off max. 4 adult tickets, Staatsballett Berlin 25 % auf Tickets für Eigen- max. 4 Tickets, 50 % für 25% off company performan- Potsdamer Straße 96 50% off for children. As Richard-Wagner-Straße 10 veranstaltungen (ausgen. Kinder. Auf Anfrage und ces (not for premières, guest www.wintergarten-berlin.de available, only for regular www.staatsballett-berlin.de Premieren, Gastspiele, nach Verfügbarkeit, nur auf performances, special events) +49 30 58 84 33 shows, AK+Res. +49 30 206 09 26 30 Sonderveranstaltungen) reguläre Shows, AK + Res.

Staatsoper unter den Linden auf 1 Ticket (8–95 €) 25 % For 1 ticket (€8–€95) 25% off Unter den Linden 7 für Erwachsene, 50 % für for adults, 50% for children, www.staatsoper-berlin.de Kinder, außer E-, F-, G-, H- except cat. E, F, G, H and +49 30 20 35 45 55 und Sonderpreise, AK special prices, AK

116 117 RESTAURANTS, CAFÉS, BARS / RESTAURANTES, CAFÉS

Aapka - Indian Restaurant coa 25 % auf alle Hauptgerich- Kastanienallee 50 25% off all main dishes (daily Potsdamer Platz 5 / 25 % auf alle Wok-Gerichte 25% off all wok dishes te – außer Thalis (tägl. ab www.aapka.de from 5pm) Mildred-Harnack-Straße 11 (nur 1x einlösbar) (only redeemable 1x) 17 Uhr) +49 30 44 01 04 94 www.coa.as

BATA Bar & Billiards Das Haus der 100 Biere 50 % auf die Billardtischmie- Heidestraße 50 50% off billiard fee regardless Kurfürstendamm 100 te unabhängig von der 25 % auf alle Speisen 25% off all food www.batabar.com of how many persons www.100biere.de Personenzahl +49 30 39 87 91 19 +49 30 25 09 29 01

Berliner Kartoffelkeller 25 % auf alle Hauptgerichte Dunkelrestaurant NOCTI 25% on main dishes (except Albrechtstraße 14b (außer Gruppenreisen), nur VAGUS 25 % auf alle Menüs und group travel), only on request 25% off all meals and shows, www.kartoffelkeller.com gegen Vorlage BWC bei Saarbrücker Straße 36-38 Shows, außer Sonderveran- before ordering not for special events +49 30 28 28 548 Bestellung www.noctivagus.com staltungen +49 30 74 74 91 23

Berliner Republik 25 % auf alle Hauptgerichte 25% off all menu mains Schiffbauerdamm 8 der Speisekarte außer Saison- Italofritzen except seasonal and daily 25 % auf alle Hauptgerichte 25% off all main courses www.die-berliner-republik.de und Tages angebote. Gilt Friedrichstraße 105 specials. Excl. tour groups. ausser Saison- + Tagesan- except seasonal + daily +49 30 30 87 22 93 nicht für Gruppenreisen. www.italofritzen.com gebote. specials. +49 30 405 205 94

Brasserie Ganymed 25 % auf Speisen, nur bei Schiffbauerdamm 5 25% off food, only with Juleps New York Bar & vorheriger Reservierung www.ganymed-brasserie.de reservation „visitBerlin“ Restaurant „visitBerlin“ 50% off per person +49 30 28 59 90 46 Giesebrechtstraße 3 50 % auf den Tapas Teller on the tapas plate www.juleps-berlin.de +49 30 88 18 823 Brechts Steakhaus Schiffbauerdamm 6 25 % auf Speisen, nur gegen 25% off food, only with www.brechts.de Reservierung „Welcome Card“ reservation „Welcome Card“ Knofel - +49 30 27 57 20 37 Das Knoblauchrestaurant Wichertstraße 33 25 % auf alle Hauptspeisen 25% off all main dishes www.knoblauchrestaurant.de +49 30 447 67 17

118 119 MacLaren's Pub Ristorante - Maranello - Boxhagener Straße 16 Trattoria 25 % auf alle Getränke, für 25% off all drinks, Wel- 25 % auf alle Bürger-Menüs 25% off all burgers www.maclarens.de Fasanenstraße 65 BWC-Gäste bieten wir ein comeCard special – three +49 30 31 17 26 08 www.ristorante-maranello.de 3-Gänge-Menü für 10,50 € course set meal for €10.50 +49 30 41 72 11 70

Marooush Knesebeckstraße 48 Ristorante Cinque 25 % auf das gesamte Essen 25% off all food www.marooush.de Reinhardtstraße 27d 25 % auf alle Hauptspeisen 25% off all main courses +49 30 887 118 335 www.ristorante-cinque.de +49 30 28 09 62 24

McDonald's Doppelpack-Menü Order the combo-menu Standorte siehe website/ Ritter Sport (McMenü+6er Chicken (Mc Menu+6’s Chicken sites see website Bunte SchokoWelt McNuggets) bestellen & die Mc Nuggets) and get the 25 % auf alle Speisen und 25% off all food and drinks www.mcdonalds-olivermix.de Französische Straße 24 Nuggets gratis erhalten! Nuggets for free! Getränke (Gastronomie) (restaurant and café) +49 30 25 92 49 88 www.ritter-sport.de/berlin +49 30 20 09 50 80

PLAY OFF Potsdamer Platz Arkaden 25 % a. alle Hauptgerichte 25% off all main dishes Steakhouse Las Malvinas 25 % auf Solosteaks der 25% off all solo steaks on +49 30 25 29 99 99 / (Aktionen ausgeschl.) (not for specials) Barnimstraße 18 Hauptkarte (Vorlage vor the main menu (show BWC +49 30 25 56 04 50 www.las-malvinas.de Bestellung) before ordering) +49 30 24 72 70 04

Restaurant Haus Berlin Strausberger Platz 1 25 % auf Speisen für max. 4 25% off all meals for max. 4 Supersonico www.haus-berlin.net Personen (bürgerliche Küche) persons (German cuisine) Bernauer Straße 71/72 50 % auf das Vegetaria Italy 2 50% off the Vegetaria Italy +49 30 242 56 08 www.supersonico.berlin Gänge-Menü 2-course menu +49 30 46 79 93 60

Restaurant Meena Kumari Lychener Straße 9 25 % auf alle Hauptspeisen 25% off all main dishes and Xantener Eck 25 % auf Hauptgerichte (Son- www.meenakumari.de und auf alle Nachspeisen all desserts Xantener Straße 1 25% off meals (except speci- derangebote ausgenommen), +49 30 44 05 25 45 www.das-xantener-eck.de al offers), German cuisine deutsche Küche +49 30 883 90 14

Restaurant Weiss 25 % auf alle Hauptgerichte 25% off all main courses Leibnitzstraße 31 und Tagesmenüs (bürgerliche and daily specials (German www.restaurantweiss.de Küche) cuisine) +49 30 31 80 48 50

120 121 SHOPPING & SOUVENIRS

3DyourBody Knalle Popkorn 25% off all 3-D figures 1:25 Seydelstraße 9 25 % auf alle 3D Figuren ab Mühsamstraße 41 25 % auf einzelne 100g-Tü- scale (approx. 7 cm) and 25% off individual 100g bags. www.3dyourbody.de Maßstab (1:25, ca. 7cm) www.knalle.berlin ten. larger +49 30 28 09 44 86 +49 30 68 32 69 70

AMPELMANN Shops KOLLATERALSCHADEN 25 % auf 1 Produkt von 25% off 1 product from Standorte siehe website/ Bürknerstraße 11 25 % auf ein Produkt Ihrer 25% off a product of your Kollateralschaden – Mode Kollateralschaden – Mode sites see website www.kollateralschaden.com Wahl choice aus Berlin – aus Berlin – www.ampelmann,de +49 30 53 08 10 62 +49 30 44 04 88 01

Lindt Boutique 25 % auf Pick & Mix 25% off Pick & Mix, as well BERLIN STORES Voßstraße 32 Sortiment, Trinkschokoladen, as all drinking chocolate and Standorte siehe website/ 25 % – außer auf Druck-, 25% – excl. printed matter, www.lindt.de Kaffeespezialitäten coffee specialities sites see website Film-, Tonerzeugnisse & films and audio, & special +49 30 20 91 73 86 www.die-hauptstadtmarke.de Sonderangebote offers +49 30 39 80 08 80 Nivea Haus Berlin 25 % auf Fotodosen, 10% 25% off photo cans, 10% off Unter den Linden 28 auf Shop-Produkte. Nicht shop products. Not combi- designer depot 25 % auf bereits stark red. 25% off designer fashion www.nivea.de/haus kombinierbar weitere Infos: nable. Further information: Rochstraße 2 Designermode (max. 3 Teile) already with great discounts +49 30 20 45 61 60 berlin-welcomecard.de berlin-welcomecard.de www.designer-depot.net + Special Shopping Bag (max. 3 items) + a free +49 30 28 04 67 00 gratis! special shopping bag! Sennheiser Brand Store 25 % – Nicht gültig für 25% – not valid for designer Tauentzienstraße 17 Designer Kooperationen & cooperations & audiophile EAT Berlin www.sennheiser.com 25 % auf alle Artikel der audiophile Produkte products Hackesche Höfe, Hof 4 25% off all “HAUS DER +49 30 23 63 01 62 Eigenmarke „HAUS DER www.eatberlinstore.de FEINEN KOST” products. FEINEN KOST“ +49 30 52 28 32 60

Frau Tonis Parfum 25 % auf das dreiteilige Duft- 25% off the “Berlin” 3-part Zimmerstraße 13 Set „Berlin“ + Cologne-Klassi- perfume set + “Berlin Sum- www.frau-tonis-parfum.com ker „Berlin Summer“ mer” cologne classic +49 30 20 21 53 10

122 123 FUN, SPORT & RELAX 25% off on our games. Escape Game Berlin Groups would receive 25% Oranienburger Straße 27 25 % auf unsere Spiele discount from our original www.escapegameberlin.de Air Service Helikopterflug/ prices (to be found on our +49 30 24 08 49 88 Weltballon 25 % Rundflug Berlin City, 25% off Berlin City tour, website) Flughafen Berlin-Schönefeld 25 % für regulären Ticketpreis 25% off WELT-Balloon for www.aboveberlin.com Weltballon adults Foxtrail 25 % auf Standard-Foxtrail. 25% off standard Foxtrail. +49 30 53 21 53 21 Friedrichstraße 133 Online oder im Fuchsbau Book online or at the www.foxtrail.de buchbar. Rabattcode: Welco- Fuchsbau. Discount code: ALBA Berlin Basketballteam 50 % für Erwachsene, 50% off adult admission, +49 30 88 94 23 29 meFox 19 WelcomeFox 19 Mercedes Platz 1 35 % für Kinder in der Kat. 4, 35% for children in Cat. 4, www.albaberlin.de nur Tageskasse only on game day Fußfetifisch Berlin Danziger Straße 26 33,3 % auf 30 Min. Fischpedi- 33.3% off 30 min. fish pedi- www.fussfetifisch.de küre bei gesunden Füßen cure (for healthy feet) Base Flying am +49 30 54 59 89 57 Alexanderplatz 25 % auf Base Flying (reg. 25% off Base Flying (reg. Am Alexanderplatz 79,90 €); Rabatt gilt nur €79.90); discount only valid Hertha BSC www.base-flying.de vor Ort on site Hanns-Braun-Straße, 25 % auf Vollpreis-Tickets 25% off for tickets (not top +49 89 70 80 90 10 Friesenhaus 2 ausgenommen Topspiele matches; not Ostkurve stand www.herthabsc.de (ohne Ostkurve + Gäste) + Guests) BR Volleys 25 % für Heimspiele der +49 30 30 09 28 18 92 Am Falkenplatz 1 25% off for league matches Bundesliga Hauptrunde PK2, www.br-volleys.de PK2, only at box office nur Abendkasse Hurricane Factory Berlin +49 30 48 82 56 70 Wassmannsdorfer Allee 3 25 % auf das Angebot STORM 25% off STORM and STORM www.hurricanefactory.com/ und STORM Kids (3 Min. Kids offer (3 minutes' body Canoa Berlin berlin Bodyflying im Windtunnel) flying in wind tunnel) Prinzenstraße 1 25 % auf die Kreuzberg Tour 25% off Kreuzberg Tour +49 3379 321 73 80 www.canoa-berlin.de +49 163 760 54 22 tranxx - Schwebebad & Massagewelt 25 % auf alle Floating-Ange- Cat in the bag 25% off all floating offers, 66 € für ein Spiel mit 2–4 Akazienstraße 278 bote, ausgen. Massagean- Chauseestraße 15 Escape Game for €66 for 2 –4 except massage treatments. Personen (nicht kombinierbar www.tranxx.de wendungen. www.catinthebag.de people (no double discounts) mit anderen Aktionen) +49 30 78 95 72 80 +49 1577 157 378 1 Waldhochseilgarten 25 % für jeden Kletterer 25% off for each climber on Eisbären Berlin Jungfernheide 25 % auf Heimspieltickets im Großen Parcours; nicht the grand course; cannot Mercedes-Platz 1 25% off home games in cat. 3 Heckerdamm 260 der Spielkat. 3, telefonisch kombinierbar mit anderen be combined with other www.eisbaeren.de games, reservations by phone www.whsg.berlin reservieren Rabatten. discounts +49 30 97 18 40 40 +49 30 34 09 48 18

124 125 SCHLÖSSER / PALACES POTSDAM

charlottenburg+ -4,25 € für Erw. (17 €), -3,25 €4.25 off for adults (€17), AbenteuerPark Potsdam 25 % Erw. 3h Klettern inkl. 25% off adult tickets 3 hrs Spandauer Damm 10-22 € auf erm. Preis (13 €). Kin- €3.25 off concessions (€13), Albert-Einstein-Straße 49 einm. Nutzung Riesenseilrut- climbing incl. one-time www.spsg.de der unter 7 Jahren frei. ausg. under 7s free. not for special www.abenteuerpark.de sche (200 m), 25 % für Kinder zipline (200 m), 25% off for +49 30 32 09 10 Sonderausstellungen exhibitions +49 331 626 47 83 ab 12 J. + Stud. kids 12+ and students

-3,80 € für Erwachsene (19 €), -2,80 € für Kinder und €3.80 off for adults (now Belvedere auf dem Besucher mit Anspruch €19), €2.80 (now €14) off Pfingstberg 30% off for adults (€4.50), 30 % f. Erw. (4,50 €), 25 % f. auf Ermäßigung – siehe discounted tickets for the Pfingsberg Potsdam 25% off for children, 6-16 sanssouci+ - alle Schlösser in Kinder, 6-16 J. (2 €) Regelungen der SPSG zum sanssouci+ ticket. www.pfingstberg.de years (€2) Potsdam mit einem Ticket ermäßigten Eintritt) auf den See rules for discounts on +49 331 20 05 79 30 Maulbeerallee erm. Preis (14 €) – für das SPSG website. www.spsg.de Ticket sanssouci+. Gültig Valid for one day and for one +49 331 969 42 00 für einen Besuch in jedem visit to each of the Prussian Preußischen Schloss der SPSG Palaces in Potsdam. Biosphäre Potsdam 30% off for adults (€11.50), in Potsdam an einem Tag. Under 7s free. Georg-Hermann-Allee 99 30 % für Erwachsene (11,50 €), 36% off for children, 6-13 Kinder unter 7 Jahren frei www.biosphaere-potsdam.de 36 % für Kinder, 6-13 J. (7,80 €) years (€7.80) +49 331 55 07 40

Schloss Schönhausen 25 % a. d. Normalpreis (6 €) 25% off standard (€6) or Tschaikowskistraße 1 oder ermäßigt (5 €), Kinder reduced tickets (€5), under Extavium Potsdam www.spsg.de 25% off reg. prices for adults/ unter 7 J. frei 7s free. Am Kanal 57 25 % für Erw. Kinder auf +49 30 40 39 49 26 22 children (Scientific interactive www.extavium.de regulären Eintritt museum) +49 331 60 12 79 59

fabrik Potsdam Die Berlin WelcomeCard Schifferbaugasse 10 Book discounted price tickets ermöglicht die Buchung des www.fabrikpotsdam.de with the Berlin WelcomeCard ermäßigten Preises +49 331 24 09 23

126 127 Filmmuseum Potsdam Museum Barberini Erm. auf 1 Kombiticket Reduced price for 1 com- 25 % auf den regulären 25% off standard admission, Breite Straße 1a Humboldtstraße 5-6 für Dauerausstellung + bi-ticket for permanent and Eintritt, Sonderausstellungen incl. special exhibitions, www.filmmuseum-potsdam.de www.museum-barberini.com Sonderschau special exhibitions inkl., bis 18 Jahre frei under 18s free +49 331 27 18 112 +49 331 236 01 44 99

Filmpark Babelsberg museum Fluxus+ 25 % für 1 Erw. (22 €), 25% off for adults (€22), Großbeerenstraße 200 Schiffbauergasse 4f 26% off standard adult 10 % für max. 3 Kinder, 10% off for max 3 children, 26 % auf reg. Eintrittspreis www.filmpark-babelsberg.de www.fluxus-plus.de admission 4-16 J. (15 €) ages 4–16 (€15) +49 331 721 27 50 +49 331 60 10 890

Hans Otto Theater Naturkundemuseum Potsdam 30 % für Erw., ausgenommen: 30% off for adults, not for Schifferbaugasse 11 Breite Straße 13 25 % für Erwachsene, 50 % 25% off adult admission, Premieren, Gastspiele u. premières, guest performan- www.hansottotheater.de www.potsdam.de für Kinder 50% off for children Sonderveranstaltungen ces and special events +49 331 98 118 +49 331 289 67 07

Historische Mühle Potsdam Museum - Forum 25 % auf den regulären von Sanssouci für Kunst und Geschichte Eintrittspreis + Sonderaus- 25% off reg. price + special Maulbeerallee 5 25 % .1 Erw. / 1 Kind auf den 25% off reg. price for one Am alten Markt 9 stellungen, bis 18 Jahre exhibitions, under 18s free www.historische-muehle-pots- reg. Eintritt, ohne Führung adult /child, tour not incl. www.potsdam-museum.de Eintritt frei dam.de +49 331 289 68 68 +49 331 550 68 51

Potsdam per pedales Kaiser Tour Potsdam Bahnhof Griebnitzsee 25 % auf Ausleihe: Räder, Ka- 25% auf Ausleihe: Räder, Ka- Stadt- und Schlösserfahrten www.pedales.de jaks + Kanus f. Erw.+Kinder jaks + Kanus f. Erw.+Kinder 25 % auf den regulären Potsdam Hauptbahnhof 25% off standard tour price +49 331 748 00 57 Fahrpreis www.kaiser-tour.de +49 331 71 09 90

128 129 Potsdam zum Kennenlernen Schifffahrt in Potsdam Am alten Markt 25 % auf den Ticketpreis 25% off the ticket price Lange Brücke 6 25 % für Erwachsene auf alle 25% for adults off all tours www.potsdamtourismus.de (9 €) (Guided City tour Potsdam) www.schifffahrt-in-potsdam.de Linien- und Ausflugsfahrten and excursions by ship +49 331 27 55 88 99 +49 331 275 92 10

Potsdamer Wassertaxi 25% auf alle Speisen und Sir Hanh's Old Town Hanoi 25% off all meals and weekly Lange Brücke 6 25 % für Erwachsene 25% off adult day ticket Wochenangebote (ausge- Friedrich-Ebert-Straße 92 specials (except lunch menu), www.potsdamer-wassertaxi.de auf das Tagesticket (Potsdam Watertaxi) nommen Mittagsmenü), +49 331 81 70 96 40 Vietnamese cuisine Vietnamesische Küche

Restaurant Drachenhaus Tour „Alter Fritz“ Stadt- und Maulbeerallee 4 25 % auf Hauptgerichte 25% off main courses (Ger- Schlösserrundfahrten 25 % auf den normalen 25% off regular ticket price www.drachenhaus.de (deutsche saisonale Küche) man seasonal cuisine) Hauptbahnhof Ticketpreis (20 €) (€20) +49 331 50 53 808 www.schloesserrundfahrten.de +49 331 97 43 76

Restaurant Schmiede 9 25 % auf alle Hauptgerichte, 25% off all main dishes, Am neuen Markt 9a/b ausgenommen „Schneller except “Schneller Teller” Villa Schöningen 50 % auf den Eintritt in die www.kutschstall.de Teller“ + Kinderkarte. Regio- specials + children’s menu. Berliner Straße 86 50% off for art + permanent Kunst- + Dauerausstellung, +49 331 200 68 87 nale Küche. Regional cuisine www.villa-schoeningen.de exhibitions, free for under 18 Jugendliche unter 18 J. frei +49 331 200 17 41

Satire Theater Potsdam Kabarett Obelisk e.V. 25-38 % (5 € pro Eintrittskar- 25–38% (€5 off each ticket), Charlottenstraße 31 te), AK, TK + Res. AK, TK + Res www.kabarett-potsdam.de +49 331 29 10 69

130 131 INFORMATIONEN INFORMATION Foto: Dirk Mathesius Foto: INFORMATIONEN / INFORMATION NÜTZLICHE INFORMATIONEN USEFUL INFORMATION Berlin im Netz / Berlin Online visitBerlin.de #visitBerlin Berlin Vorwahl Berlin / Area Code Berlin +49 (0)30 Berlin + visitBerlin #BerlinWelcomesYou visit_Berlin blog.visitBerlin.de visitBerlin Notruf / Emergency Services Polizei / Police 110 Rettungswagen / Feuerwehr Ambulance / Fire Services 112 Hotels, Tickets, Info: +49 (0)30-25 00 25, visitBerlin.de

Medizinische Hilfe / Medical Assistance Ausführliche Nutzungsbedingungen unter berlin-welcomecard.de Ärztlicher Notdienst / Medical Emergencies 31 00 31 Full Terms of Use on berlin-welcomecard.com Find a Doctor-Service 31 00 32 22

Berlin und Potsdam barrierefrei / 10 % RABATT AUF ALLE CITY PÄSSE UND CARDS Accessible Berlin and Potsdam Sparen Sie Zeit und Geld mit unseren praktischen City Pässen für Hamburg, München, Rollstuhlpannendienst 24 Std. / Rom, Venedig, Florenz, Paris, Barcelona, Athen, London, Dubai, Mallorca sowie mit 24-hr Wheelchair Repairs 0177 / 833 57 73 unserer München Card. Jetzt Ihren persönlichen Rabattcode anfordern: Alle Informationen / Detailed information barrierefrei.visitBerlin.de, [email protected] barrierefrei-brandenburg.de Service 10% DISCOUNT ON ALL CITY PASSES AND CARDS Zentrales Fundbüro / Central Lost Property Office 902 77 31 01 Save time and money with our practical City Passes for Hamburg, Munich, BVG Fundbüro / BVG Lost Property Office 194 49 Rome, Venice, Florence, Paris, Barcelona, Athens, London, Dubai, Mallorca and S-Bahn Fundbüro / S-Bahn Lost Property Office 29 74 33 33 with our Munich Card. Request now your personal discount code: Kredit- oder EC Kartensperrung / [email protected] Reporting lost or stolen credit cards 11 61 16 www.turbopass.de Verkehr / Transport BVG Callcenter 194 49, BVG.de Impressum/Imprint S-Bahn Kundentelefon / S-Bahn Service Hotline 29 74 33 33, s-bahn.berlin Herausgeber/Published by: Berlin Tourismus & Kongress GmbH Gestaltung/Layout: GRACO Agentur für Kommunikation Zentraler Omnibusbahnhof (ZOB) / Kartografie/Maps: Kartopolis, Übersetzung/Translation: Andrew Boreham Central Coach Station Berlin (ZOB) zob-berlin.de Bildbearbeitung/Image editing: metagate Flughafeninformation / Airport Information 60 91 11 50, berlin-airport.de Druck/Printed by: NEEF+STUMME premium printing GmbH & Co. KG Stand: Oktober 2018, Angaben ohne Gewähr. Deutsche Bahn 0180 / 699 66 33, bahn.de Änderungen sowie Satz- und Druckfehler vorbehalten. As of: October 2018, Subject to revision. Berlin Tourismus & Kongress GmbH is not responsible for errors or omissions. Die Verwendung des Ampelmänn- chens erfolgt mit freundlicher Genehmigung der AMPELMANN GmbH / The Ampelmännchen used with the kind 134 permission of the AMPELMANN company, www.ampelmann.de 135 BERLIN TOURIST INFOS

Hauptbahnhof / Central Station Eingang Europaplatz, Erdgeschoss / Europaplatz entrance, ground floor täglich 8–21 Uhr / daily 8am–9pm + + Hauptbahnhof

Flughafen Tegel / Tegel Airport (TXL) Terminal A, Gate 1 täglich 8–19 Uhr / daily 8am–7pm Haupthalle / main hall täglich 7–22 Uhr / daily 7am–10pm TXL, X9, 109, 128

Brandenburger Tor / Brandenburg Gate Pariser Platz / südliches Torhaus / southern gatehouse täglich 9.30–19 Uhr* / daily 9.30am–7pm* + Brandenburger Tor

Europa-Center Berlin Tauentzienstraße 9, Erdgeschoss /ground floor Mo–Sa 10–20 Uhr / Mon–Sat 10am–8pm + Zoologischer Garten Kurfürstendamm, Wittenbergplatz Europa-Center

Hotel Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, Hotellobby Mo–Sa 7–21 Uhr / Mon–Sat 7am–9pm So 8–18 Uhr / Sun 8am–6pm + + Alexanderplatz

* Verkürzte Öffnungszeiten von November bis März / Limited opening hours November to March

136 OFFICIAL BERLIN CITY PASS

4 250647 404075