Aste Bolaffi Ciclomotori, Scooter & Motociclette
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ASTE BOLAFFI 360 RUOTE CICLOMOTORI, SCOOTER & MOTOCICLETTE Torino, 27 aprile 2021 ASTE BOLAFFI S.p.A. Presidente e A.D. ESPERTI | SPECIALISTS Chairman and C.E.O. Giulio Filippo Bolaffi Francobolli Orologi Stamps Watches Consiglieri [email protected] [email protected] Directors Matteo Armandi Enrico Aurili consulente | consultant Nicola Bolaffi Giovanna Morando Fabrizio Prete Alberto Ponti Arti del Novecento 20th Century Art Business Development [email protected] Monete, banconote e medaglie Cristiano Collari Coins, banknotes and medals Cristiano Collari [email protected] [email protected] Caterina Fossati consulente | consultant Operations Gabriele Tonello Laura Cerruti assistente | assistant Tommaso Marchiaro Carlo Barzan Design [email protected] Alberto Pettinaroli Design [email protected] Manifesti Alberto Serra consulente | consultant Posters Torino [email protected] Via Cavour 17 Arredi, dipinti e oggetti d’arte Francesca Benfante 10123, Torino Furniture, paintings and works of art Armando Giuffrida consulente | consultant Tel. +39 011-0199101 [email protected] Fax +39 011-5620456 Cristiano Collari Libri rari e autografi [email protected] Umberta Boetti Villanis Rare books and autographs Laura Cerruti assistente | assistant [email protected] Cristiano Collari Auto e moto classiche Annette Pozzo Classic motor vehicles [email protected] Vini e distillati Ezio Chiantello Wines and spirits Stefano Angelino consulente | consultant Grafica | Graphic design [email protected] Massimo Delbò consulente | consultant Housedada Luisa Bianconi Alessandro Drago consulente | consultant Fotografia | Photo Roberto Massa Micon cantiniere | cellar man Pier Giuseppe Ortalda consulente | consultant Davide De Martis Defuntis Christina Penza assistente | assistant Marco Simeone consulente | consultant Stampa | Print Tipografia Sosso Gioielli Fotografia Logistica | Logistic Fine Jewels Photographs [email protected] Saturno Torino [email protected] Francesca Benfante Maria Carla Manenti Federica Selleri Sport memorabilia Christina Penza assistente | assistant Sport memorabilia [email protected] Matteo Armandi THE BOLAFFI AUCTION GROUP ASTE BOLAFFI IV di copertina | back cover 58 STAFF OPERATIVO | OPERATIONAL TEAM Amministrazione e finanza Accounting and finance Simone Manenti [email protected] Serena Giancale [email protected] Erika Papandrea [email protected] Comunicazione Communication Silvia Lusetti [email protected] Ufficio stampa Press-office Margherita Criscuolo [email protected] Gestione organizzativa Organization Management Chiara Pogliano [email protected] Laura Cerruti [email protected] Christina Penza [email protected] Irene Toscana [email protected] Logistica Logistics Michele Sciascia [email protected] Ezio Chiantello [email protected] Simone Gennero [email protected] Fulvio Giannese [email protected] Roberto Massa Micon [email protected] Servizio clienti Customer service Filippo Guidotti [email protected] Erika Bonetto [email protected] Chiara Cauduro [email protected] Giuseppe Ibba [email protected] Amministratore sistema informatico System administrator lotto | lot 5 Maurizio Tuninetti [email protected] consulente | consultant lotto | lot 147 360 RUOTE CICLOMOTORI, SCOOTER & MOTOCICLETTE Mopeds, Scooters & Motorcycles ASTA | AUCTION Martedì 27 aprile 2021 Tuesday 27 April 2021 Garage Bolaffi, Torino ore 16.00 | 4 pm lotti 1-186 | lots 1-186 ESPOSIZIONE | VIEWING dal 12 al 27 aprile, dalle 10.00 alle 18.00. Sabato dalle 11.00 alle 17.00 (domenica chiuso) from 12 to 27 April 2021, from 10 am to 6 pm. Saturday from 11 am to 5 pm (close on Sunday) Garage Bolaffi Corso Verona 34D, Torino INFORMAZIONI | ENQUIRIES tel +39 011-0199101 fax +39 011-5620456 [email protected] Catalogo completo su ASTE BOLAFFI Full catalogue on www.astebolaffi.it www.astebolaffi.it lotto | lot 67 RACCOMANDAZIONI ANTI COVID-19 Anti Covid-19 Recommendations Aste Bolaffi S.p.A. si è dotata di un protocollo Aste Bolaffi S.p.A. has adopted a corporate secu- aziendale di sicurezza anti contagio Covid-19 af- rity protocol against Covid-19 infection to ensure finché si resti sempre in un luogo sicuro. Per man- a safe environment. To this end, customers must tenere questa condizione i clienti dovranno unifor- comply with the measures that are summarized marsi a talune misure che enunciamo brevemente. hereafter. Customers’ health and safety are an ab- La salute e la sicurezza dei clienti è infatti una pri- solute priority for Aste Bolaffi. orità assoluta per Aste Bolaffi. L’ingresso alla visione lotti e all’asta avverrà pre- A reservation is required for entrance to the viewing via prenotazione, fino ad esaurimento posti dispo- room and to the auction hall which is subject to the avail- nibili, limitatamente ai possessori di un cartellino ability of seats and limited to owners of auction pad- di partecipazione. L’accesso potrà essere fissato dle. The reservation can be made by phone, by calling chiamando il numero telefonico +39 011-0199101 o the number +39 011-0199101 or by e-mail by writing to via e-mail scrivendo a [email protected] indican- [email protected] stating the requested time of en- do l’orario della visita. Inviata la richiesta ricevete trance. A confirmation will be sent as soon as possible. conferma al più presto. All’ingresso sarà controllata la temperatura cor- Body temperature will be checked at the entrance. porea. In caso di temperatura rilevata superiore a In case of detected temperature above 37.5 ° entry 37,5° non sarà consentito l’ingresso. Sarà inoltre will not be allowed. It is also forbidden to enter in vietato l’ingresso in caso di sintomi influenzali, presence of flu symptoms, if the customer comes provenienza da zone a rischio o contatto con per- from a high-risk area or if he had been in contact sone positive al virus nei 14 giorni precedenti. Si with anyone positive to the virus in the previous 14 richiederà la compilazione e la firma di un docu- days. Customers will be asked to fill out and sign a mento informativo aziendale. corporate disclosure document. Per accedere sarà obbligatorio indossare la ma- It is mandatory to wear a mask to enter the build- scherina. All’ingresso e nei locali aziendali sarà ing. Hand sanitizer gel will be available at the en- inoltre presente il gel disinfettante mani. Sarà trance and inside the company premises. We re- obbligatorio rispettare una distanza di almeno mind to maintain a distance of at least one metre un metro dagli altri. Saranno vietati i raggrup- from each other. Gatherings are forbidden. pamenti. L’utilizzo del catalogo cartaceo sarà strettamente Consultation of the printed catalogue is strict- personale e il proprio catalogo non potrà essere ly personal and catalogues cannot be left unat- lasciato incustodito. tended. 5 NOTE IMPORTANTI Special notices Le descrizioni dei lotti, così come ogni altra indicazione o illustrazione, tra Lot descriptions, as well as any other information or explanations pro- cui i condition report, sono puramente indicative e non potranno generare vided, including the condition reports, are statements of opinion and affidamenti di alcun tipo negli aggiudicatari. should not be misconstrued as warranty statements. L’asta è preceduta da pubblica esposizione dei lotti in vendita che permette Potential buyers are encouraged to inspect the lots in-person or agli eventuali compratori di esaminare di persona o attraverso rappresen- through a knowledgeable representative during the pre-auction tanti di fiducia i lotti e accertarne l’autenticità, lo stato di conservazione, viewing in order to assess their authenticity, preservation, prove- l’usura, la provenienza, la qualità e gli eventuali vizi o difetti. nance, quality, and defects. I condition report dei lotti in asta vengono forniti su richiesta. Gli esperti di Written condition reports are available upon request. Contact Aste Aste Bolaffi sono a disposizione per eventuali chiarimenti. Bolaffi’s experts for further information. In fase di registrazione Aste Bolaffi può richiedere al cliente che desidera During the registration process Aste Bolaffi may require to the cli- iscriversi all’asta un deposito cauzionale sotto forma di addebito sulla ent who is willing to partecipate to the auction a security deposit sua carta di credito. In caso di aggiudicazione l'importo sarà trattenuto a that will be charged on his credit card. In the event of winning bid titolo di anticipo sul pagamento dovuto. Qualora il cliente non risultasse such amount will be considered as an advance payment of the due aggiudicatario di alcun lotto, l'importo verrà riaccreditato sulla sua carta amount. If the bidder will not be successful, the amount will be re- di credito entro massimo 5 (cinque) giorni. turned on his credit card within maximum 5 (five) days. Il “cut bid” (offerta dimezzata rispetto alla richiesta del banditore) è accet- The “cut bid” (bid at half of the increment) is accepted for amounts over tato per importi superiori ai € 5.000. Facendo un’offerta in “cut bid” il clien- € 5,000. By making a cut bid, the customer precludes the possibility te si preclude la possibilità di rilanciare ulteriormente nel caso la sua offerta of making another offer if his bid is exceeded. venga superata. Il lotto è chiuso al martello, in casi eccezionali e a discrezione del banditore The lot is closed at the hammer, in exceptional