Rubai'yat of Josh Malihabadi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rubai'yat of Josh Malihabadi RubaiRubai’’’’yatyat of Josh Malihabadi A Drop and the Ocean (Second Edition) Mohammad Yamin 2 Mohammad Yamin C/o Salina Chowdhury 103-37 177 Street Jamaica NY-11433 USA Phones: 718 219 2760 & 718 658 5508 Email: yamin [email protected] Author: Mohammad Yamin – All rights reserved No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted by any means without the written permission of the author. First Edition published by AuthorHouse 6/12/2007 Second Edition published by the author – 07/2009 ISBN: 978-1-60458-524-7 Printed in United States of America By Instant Publishers P.O Box: 340, 410 Highway 72 W Collierville TN 38027 3 The Author orn in Ghazipur, India on June 21, 1938 Mohammad Yamin was B brought up and educated in Dhaka (erstwhile East Pakistan). He entered the Banking Profession and worked his way up to Senior Management Position in Muslim Commercial Bank, Dhaka. At the time of formation of Bangladesh he shifted to Karachi (Pakistan) where he worked as Second Vice President and Secretary Executive Board in United Bank Ltd. He left Pakistan for an overseas career in Banking and worked in Banks in London, Swaziland, Egypt and Nigeria, in Senior Management Positions. In 1992 when he said farewell to Banking, he was the Managing Director and Chief Executive of Commercial Trust Bank. He decided to retire in Portugal and took to pursuing his hobby of writing. His first book of Poetry Ash-hab-e-Khayal (in Urdu Language) gained remarkable popularity in the Literary Circles in Pakistan. In addition to Rubaiyat of Josh Malihabadi his following other books that are in the process of publication: 1. Galaxy of Thoughts (Poems) 2 Aagahi ki Qandeelain (Urdu Ghazals) 3 Kwabon ki Dhanak (Urdu Ghazals) 4 Portuguese Poet Camoes (Research Paper) * 5 Golden Era of Portuguese Culture (Research Paper) 6 Selected Essays of Mohammad Yamin 7 Quran–the Word of Allah His columns appear in English and Urdu Newspapers in Pakistan. His Ghazals are published in the Literary Magazines of Pakistan. ---- * Its Urdu version was published by the Academy of Letters in their Periodical No. 62 of 2003. 4 LIFE AND POETRY OF JOSH MALIHABADI osh Malihabadi, whose full name was Shabbir Hasan Khan J acquired fame for his radical views during the colonial era. He was a poet of excellence, eminence and distinction in the twentieth century and was the envy of many. He won the hearts of the people of the sub-continent and wherever else there are admirers of Urdu Poetry. Even his adversaries admire his mastery over words, his form, his imagery, his use of similes and metaphors, his style and his language. He has written in almost all the traditional genres of Urdu poetry. Poets of such excellence are born in centuries. He himself wrote: Ash’aar ko zartar qaba deta hoon Afkaar ko Aahang bana deta hoon Alfaaz ko bakhshta hoon shakl-e-asnaam Aawaaz ko aankon say dekha deta hoon My verses are attired in the robes of gold Mysteries of rhythm my thoughts unfold Words take the shape of my charming beloved It’s the grace of my voice, lo and behold! He wrote under the pen name of Josh followed by the word Malihabadi, in true poetic tradition, to indicate his place of birth, which was Malihabad in U.P., India. He was born in the year 1899 (according to some 1896). He belonged to Afridi family, a family of Jagirdars. He naturally inherited some of the weaknesses common in Jagirdars, like his drinking habit, love for lavish living and reputation of amorous philanderer. His father’s and Grand father’s names were Nawab Bashir Ahmed Khan Bashir and Nawab Mohammad Ahmed Khan Ahmed who were poets in their own right having written books of poetry titled Kalam-e-Bashir and Makhzan- 5 e-Alam. His Grandmother, Begum Nawab Mohammad Ahmed Khan Ahmed was related to the family of the famous poet Mirza Asadullah Khan Ghalib and had keen interest in poetry. She played a great role in the education and upbringing of Josh. He received his initial education in Arabic Language from Mirza Mohammad Hadi Ruswa, the famous author of the Novel Umrao Jan Ada. He learnt Urdu and Persian from Maulana Qudratullh Beg Malihabadi, who had written Masnavi of 5,000 Verses, and also from Maulvi Niaz Ali Khan Malihabadi and Maulana Tahir. For his education in English Language, he is indebted to Master Gomti Parshad Malihabadi. In the year 1914, he was admitted to St. Peters College, Agra from where he did his Senior Cambridge. In 1918 he went to Shanti Niketan where he studied for six months. Darul Tarjuma Hyderabad Dakan employed him in 1925. He was Editor of the periodical Aaj Kal in Delhi from 1948 to 1955. In 1958 he was associated with Taraqqi-e-Urdu Board, Karachi and was their Literary Advisor, Advisor to compilation of Dictionary and Editor of periodical Urdu Nama. Earlier he was Editor of the monthly journal Kaleem (1935 –39), Chief Editor of monthly journals Naya Adab and Kaleem, in Lucknow in the years 1940 – 41. The Government of India honoured him with their most prestigious Literary Award Padam Bhushan . The following renowned poets of Persian and Urdu influenced Josh: Hafiz, Saadi, Firdausi, Urfi, Sarmad, Baba Afghani, Saeb, Bedil, Naziri, Omar Khyyam, Meer Anis, Nazir Akbarabadi, Asadullah Khan Ghalib, Mohammad Iqbal and Rabinder Nath Tagore. Apart from formal education, Josh spent most of his time in studying Literature, History, Philosophy and Poetry etc. In English literature, he studied Shakespeare, Goethe, Dante, Milton, Tolstoy, Wordsworth, Keats, Byron and Bernard Shaw. In Philosophy, he studied Socrates, Plato, Aristotle, Carl Marx, Nietzsche etc. In Science, he studied Einstein, Darwin etc. In religions, he studied 6 Quran, Bible, Torah, Veda and Geeta. In Hindi poets, he studied Kali Das, Sur Das, Bhabuti, Tulsi Das, Kabir Das, Malik, Khan Khanan etc. Josh believed that human beings are both good and bad, beautiful and ugly. They are offspring of the same father Adam and therefore they deserve love and sympathy equally. In one of his prose writings he says, “For a long time the heart of the father of mankind i.e., Adam is beating in my chest.”(Translation from Urdu). The following reflects his philosophic vision of love of humankind and universality of man, “I consider every part of this world as my country and my homeland and every good soul as my child. If there is rejoicing in someone’s house I feel that it is happening in my house. When there is a coffin coming out of someone’s house, I consider that it is coming out of my own house. If I must indulge in enmity or hatred I shall do that with my own self.” (Translation from Urdu). Although Josh has written in variety of genres in Urdu Poetry, he is best known for his Poems and Ruba’iyat. Ruba’iyee is considered as a most difficult form of Urdu and Persian Poetry and there are not many poets who can boast of having written excellent Ruba’iyat. All Ruba’iyat are written in one meter and scale, in four lines. The first, second and fourth lines rhyme. Dr. Anwer Sadid describes the first line as introduction, second line as extension of the central theme, third line as flight towards climax and fourth line as dramatic conclusion. Dr. Farman Fatahpuri regards Ruba’iyee as a genre that is fathomless in meaning but limited in words. Josh is head and shoulders above many in writing Ruba’iyat. Josh has skilfully created turbulent seas out of the still and tiny lakes of Ruba’iyat. Josh in his spirited and artistic expression, fearlessness, vision, natural romanticism, poetic expertise and sarcasm is nearest to Omar Khyyam. He is eyes and vision of skies, which transcend into freedom of thoughts from the triviality of antiquated superstition. Paying tributes to the accomplishment of Josh in the art 7 of writing Ruba’iyat Mujtaba Husain writes, “Josh with his mighty pen has bestowed every charm to the genre of Ruba’iyee.” (Translation from Urdu). The fact is that in the entire Urdu poetry one can find not many poets who have written better Ruba’iyat than Josh Malihabadi. Josh Malihabadi, a poetic genius and a legend, died in Islamabad on February 22, 1982. His death has caused a vacuum that will be difficult to fill. He has written many books of poetry. The last one was his autobiography titled Yadon ki Barat that broke an all time sales record. ***** 8 1 String of beads, profound prayers, and devotee’s turban Throne, crown, drums, flags and fortification Their collective powers arrayed on one side On the other the might of His Majesty the Pen. *** 2 Men who recite their verses profound And in their hearts conceal a bleeding wound Are insight and vision of the worlds beyond Those who translate their thoughts in sound *** 9 REFLECTIONS 3 My nerves were seized by a strong current In an immense measure my energy spent The moment I placed an atom on my palm The weight of the entire solar system descent. 10 IN THE NAME OF POWER AND EXISTENCE 4 My cravings untapped visions bring And lips melody of horizons sing For long, I'm sowing the seed of thoughts Wait until the new trees of knowledge spring. *** 5 I'ave searched mosques and temples, but could not see Existence! How long to explore your obscurity I looked through each nook and corner but couldn't find God Now it's His turn to look for me.
Recommended publications
  • Cholland Masters Thesis Final Draft
    Copyright By Christopher Paul Holland 2010 The Thesis committee for Christopher Paul Holland Certifies that this is the approved version of the following thesis: Rethinking Qawwali: Perspectives of Sufism, Music, and Devotion in North India APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE: Supervisor: __________________________________ Syed Akbar Hyder ___________________________________ Gail Minault Rethinking Qawwali: Perspectives of Sufism, Music, and Devotion in North India by Christopher Paul Holland B.A. Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of the University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin May 2010 Rethinking Qawwali: Perspectives of Sufism, Music, and Devotion in North India by Christopher Paul Holland, M.A. The University of Texas at Austin, 2010 SUPERVISOR: Syed Akbar Hyder Scholarship has tended to focus exclusively on connections of Qawwali, a north Indian devotional practice and musical genre, to religious practice. A focus on the religious degree of the occasion inadequately represents the participant’s active experience and has hindered the discussion of Qawwali in modern practice. Through the examples of Nusrat Fateh Ali Khan’s music and an insightful BBC radio article on gender inequality this thesis explores the fluid musical exchanges of information with other styles of Qawwali performances, and the unchanging nature of an oral tradition that maintains sociopolitical hierarchies and gender relations in Sufi shrine culture. Perceptions of history within shrine culture blend together with social and theological developments, long-standing interactions with society outside of the shrine environment, and an exclusion of the female body in rituals.
    [Show full text]
  • AMER-MASTERSREPORT-2018.Pdf (303.8Kb)
    Copyright by Sundas Amer 2018 The Report Committee for Sundas Amer Certifies that this is the approved version of the following Report: Recovering an Archive of Women’s Voices: Durga Prasad Nadir’s “Tażkirāt ul-Nissāy-e Nādrī” APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE: Syed Akbar Hyder, Supervisor Martha Ann Selby Recovering an Archive of Women’s Voices: Durga Prasad Nadir’s “Tażkirāt ul-Nissāy-e Nādrī” by Sundas Amer Report Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin May 2018 Acknowledgements My thanks to Professor Akbar Hyder for his encouragement, critical feedback, and counsel throughout the writing process. I am grateful to him for taking me on as a student and helping me traverse so fully the worlds of Urdu, Persian, and Arabic literatures. I hope to learn from his brilliant mind and empathetic nature for years to come. Thanks also to Professor Martha Selby for reading through this report so attentively and painstakingly. I am grateful for her translation class, which inspired me to engage seriously with Nadir’s tażkirah. Finally, thank you to my family for supporting my educational pursuits through thick and thin. iv Abstract Recovering an Archive of Women’s Voices: Durga Prasad Nadir’s “Tażkirāt ul-Nissāy-e Nādrī” Sundas Amer The University of Texas at Austin, 2018 Supervisor: Syed Akbar Hyder Durga Prasad Nadir’s “Tażkirāt ul-Nissāy-e Nādrī” is the second Urdu tażkirah (biographical compendium) to engage with women authors of Urdu and Persian poetry over the ages.
    [Show full text]
  • Literary Criticism and Literary Historiography University Faculty
    University Faculty Details Page on DU Web-site (PLEASE FILL THIS IN AND Email it to [email protected] and cc: [email protected]) Title Prof./Dr./Mr./Ms. First Name Ali Last Name Javed Photograph Designation Reader/Associate Professor Department Urdu Address (Campus) Department of Urdu, Faculty of Arts, University of Delhi, Delhi-7 (Residence) C-20, Maurice Nagar, University of Delhi, Delhi-7 Phone No (Campus) 91-011-27666627 (Residence)optional 27662108 Mobile 9868571543 Fax Email [email protected] Web-Page Education Subject Institution Year Details Ph.D. JNU, New Delhi 1983 Thesis topic: British Orientalists and the History of Urdu Literature Topic: Jaafer Zatalli ke Kulliyaat ki M.Phil. JNU, New Delhi 1979 Tadween M.A. JNU, New Delhi 1977 Subjects: Urdu B.A. University of Allahabad 1972 Subjects: English Literature, Economics, Urdu Career Profile Organisation / Institution Designation Duration Role Zakir Husain PG (E) College Lecturer 1983-98 Teaching and research University of Delhi Reader 1998 Teaching and research National Council for Promotion of Director April 2007 to Chief Executive Officer of the Council Urdu Language, HRD, New Delhi December ’08 Research Interests / Specialization Research interests: Literary criticism and literary historiography Teaching Experience ( Subjects/Courses Taught) (a) Post-graduate: 1. History of Urdu Literature 2. Poetry: Ghalib, Josh, Firaq Majaz, Nasir Kazmi 3. Prose: Ratan Nath Sarshar, Mohammed Husain Azad, Sir Syed (b) M. Phil: Literary Criticism Honors & Awards www.du.ac.in Page 1 a. Career Awardee of the UGC (1993). Completed a research project entitled “Impact of Delhi College on the Cultural Life of 19th Century” under the said scheme.
    [Show full text]
  • Identification of Urdu Ghazal Poets Using SVM
    Mehran University Research Journal of Engineering & Technology Vol. 38, No. 4, 935-944 October 2019 p-ISSN: 0254-7821, e-ISSN: 2413-7219 DOI: 10.22581/muet1982.1904.07 Identification of Urdu Ghazal Poets using SVM NIDA TARIQ*, IQRA EJAZ*, MUHAMMAD KAMRAN MALIK*, ZUBAIR NAWAZ*, AND FAISAL BUKHARI* RECEIVED ON 08.06.2018 ACCEPTED ON 30.10.2018 ABSTRACT Urdu literature has a rich tradition of poetry, with many forms, one of which is Ghazal. Urdu poetry structures are mainly of Arabic origin. It has complex and different sentence structure compared to our daily language which makes it hard to classify. Our research is focused on the identification of poets if given with ghazals as input. Previously, no one has done this type of work. Two main factors which help categorize and classify a given text are the contents and writing style. Urdu poets like Mirza Ghalib, Mir Taqi Mir, Iqbal and many others have a different writing style and the topic of interest. Our model caters these two factors, classify ghazals using different classification models such as SVM (Support Vector Machines), Decision Tree, Random forest, Naïve Bayes and KNN (K-Nearest Neighbors). Furthermore, we have also applied feature selection techniques like chi square model and L1 based feature selection. For experimentation, we have prepared a dataset of about 4000 Ghazals. We have also compared the accuracy of different classifiers and concluded the best results for the collected dataset of Ghazals. Key Words: Text classification, Support Vector Machines, Urdu poetry, Naïve Bayes, Decision Tree, Feature Selection, Chi Square, k-Nearest Neighbors, Ghazal, L1, Random Forest.
    [Show full text]
  • Scanned Using Scannx OS16000 PC
    /' \ / / SAGAR 2017-2018 CHIEF EDITORS Sundas Amer, Dept, of Asian Studies, UT Austin Charlotte Giles, Dept, of Asian Studies, UT Austin Paromita Pain, Dept, of Journalism, UT Austin ^ EDITORIAL COLLECTIVE MEMBERS Nabeeha Chaudhary, Radio-Film-Television, UT Austin Andrea Guiterrez, Dept, of Asian Studies, UT Austin Hamza Muhammad Iqbal, Comparative Literature, UT Austin Namrata Kanchan, Dept, of Asian Studies, UT Austin Kathleen Longwaters, Dept, of Asian Studies, UT Austin Daniel Ng, Anthropology, UT Austin Kathryn North, Dept, of Asian Studies, UT Austin Joshua Orme, Dept, of Asian Studies, UT Austin David St. John, Dept, of Asian Studies, UT Austin Ramna Walia, Radio-Film-Television, UT Austin WEB EDITOR Charlotte Giles & Paromita Pain PRINTDESIGNER Dana Johnson EDITORIAL ADVISORS Donald R. Davis, Jr., Director, UT South Asia Institute; Professor, Dept, of Asian Studies, UT-Austin Rachel S. Meyer, Assistant Director, UT South Asia Institute EDITORIAL BOARD Richard Barnett, Associate Professor, Dept, of History, University of Virginia Eric Lewis Beverley, Assistant Professor, Dept, of History, SUNY Stonybrook Purmma Bose, Associate Professor, Dept, of English, Indiana University-Bloomineton Laura Brueck, Assomate Professor, Asian Languages & Cultures Dept., Northwestern University Indrani Chatterjee, Dept, of History, UT-Austin uiuversiiy Lalitha Gopalan, Associate Professor, Dept, of Radio-TV-Film, UT-Austin Sumit Guha, Dept, of History, UT-Austin Kathryn Hansen, Professor Emerita, Dept, of Asian Studies, UT-Austin Barbara Harlow, Professor, Dept, of English, UT-Austin Heather Hindman, Assistant Professor, Dept, of Anthropology, UT-Austin Syed Akbar Hyder, Associate Professor, Dept, of Asian Studies, UT-Austin Shanti Kumar, Associate Professor, Dept, of Radio-Television-Film, UT-Austin Janice Leoshko, Associate Professor, Dept, of Art and Art History, UT-Austin W.
    [Show full text]
  • General Knowledge Objective Quiz
    Brilliant Public School , Sitamarhi General Knowledge Objective Quiz Session : 2012-13 Rajopatti,Dumra Road,Sitamarhi(Bihar),Pin-843301 Ph.06226-252314,Mobile:9431636758 BRILLIANT PUBLIC SCHOOL,SITAMARHI General Knowledge Objective Quiz SESSION:2012-13 Current Affairs Physics History Art and Culture Science and Technology Chemistry Indian Constitution Agriculture Games and Sports Biology Geography Marketing Aptitude Computer Commerce and Industries Political Science Miscellaneous Current Affairs Q. Out of the following artists, who has written the book "The Science of Bharat Natyam"? 1 Geeta Chandran 2 Raja Reddy 3 Saroja Vaidyanathan 4 Yamini Krishnamurthy Q. Cricket team of which of the following countries has not got the status of "Test" 1 Kenya 2 England 3 Bangladesh 4 Zimbabwe Q. The first Secretary General of the United Nation was 1 Dag Hammarskjoeld 2 U. Thant 3 Dr. Kurt Waldheim 4 Trygve Lie Q. Who has written "Two Lives"? 1 Kiran Desai 2 Khushwant Singh 3 Vikram Seth 4 Amitabh Gosh Q. The Headquarters of World Bank is situated at 1 New York 2 Manila 3 Washington D. C. 4 Geneva Q. Green Revolution in India is also known as 1 Seed, Fertiliser and irrigation revolution 2 Agricultural Revolution 3 Food Security Revolution 4 Multi Crop Revolution Q. The announcement by the Nuclear Power Corporation of India Limited Chairmen that India is ready to sell Pressurised 1 54th Conference 2 53rd Conference 3 51st Conference 4 50th Conference Q. A pension scheme for workers in the unorganized sector, launched recently by the Union Finance Ministry, has been named 1 Adhaar 2 Avalamb 3 Swavalamban 4 Prayas Q.
    [Show full text]
  • The Beloved and the Lover – Love in Classical Urdu Ghazal
    Cracow Indological Studies vol. XII (2010) Agnieszka Kuczkiewicz-Fraś (Jagiellonian University, Krakow) The beloved and the lover – love in classical Urdu ghazal cišq par zor nahīÓ hai yah vah ātiš sālib ki lagāye na lage aur bujhāye na bane Ghalib! love is a fire that lights itself and dies out of itself, beyond our wills.1 The theme of love (cišq2) and the poetic genre of ghazal (sazal) have been inseparably tied to each other since the times when pre-Islamic 1 Ghazal XXXIV, transl. by Adrienne Rich in Ghazals of Ghalib, ed. by Aijaz Ahmad, Delhi: Oxford University Press 1994, p. 155. There is a brilliant wordplay in this line, as the word sālib, which is the poet’s taxalluÆ or ‘nom de plume’, often conventionally inserted in the closing couplet of the ghazal, might be understood also in its literal meaning (‘overpowering, triumphant’), so the verse can be read verbatim: “Love is triumphant fire and no one has any power over it”. 2 The most popular noun used by the authors of ghazals to connote love, is cišq ‘love, excessive love, passion’, but there are also many other words that mean ‘love’ or other similar feelings and emotions, which can be found in this type of poetry, like e.g.: ulfat (P ≤≤≤ A) ‘familiarity, intimacy; attachment, affection, friendship’; šauq (P ≤≤≤ A) ‘desire, yearning, deep longing (…), inclination, affection, love (…)’; taáap ‘(…) feverish dis- quietude (of body or mind); (…) anxious eagerness or desire (…)’; lagāva (H) ‘(…) intimacy, intimate connexion; a liaison; sexual intercourse’; 200 AGNIESZKA KUCZKEWICZ-FRAŚ Bedouin poets started expressing their overwhelming feelings of passion and loneliness in this intricate form3.
    [Show full text]
  • Katyal, Akhil (2011) Playing a Double Game: Idioms of Same Sex Desire in India
    Katyal, Akhil (2011) Playing a double game: idioms of same sex desire in India. PhD Thesis, SOAS (School of Oriental and African Studies). https://eprints.soas.ac.uk/13103/ Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", name of the School or Department, PhD Thesis, pagination. Playing a Double Game: Idioms of Same Sex Desire in India Akhil Katyal Thesis submitted for the degree of PhD in South Asian Studies 2011 Department of South Asia School of Oriental and African Studies University of London 1 Declaration for PhD thesis I have read and understood regulation 17.9 of the Regulations for students of the School of Oriental and African Studies concerning plagiarism. I undertake that all the material presented for examination is my own work and has not been written for me, in whole or in part, by any other person. I also undertake that any quotation or paraphrase from the published or unpublished work of another person has been duly acknowledged in the work which I present for examination.
    [Show full text]
  • Progressive Urdu Poetry
    Carlo Coppola. Urdu Poetry, 1935-1970: The Progressive Episode. Oxford: Oxford University Press, 2018. 702 pp. $45.00, cloth, ISBN 978-0-19-940349-3. Reviewed by S. Akbar Hyder Published on H-Asia (July, 2018) Commissioned by Sumit Guha (The University of Texas at Austin) Carlo Coppola’s 1975 dissertation submitted of us implored Coppola to publish his dissertation to the University of Chicago’s Committee on Com‐ as a book; the result is Urdu Poetry, 1935-1970: parative Studies in Literature under the supervi‐ The Progressive Episode. Der āyad durast āyad (a sion of C. M. Naim was no ordinary thesis: it was a Perso-Urdu saying that suggests better late than meticulously researched and thoughtfully crafted never). work of modern South Asian literary history, with The book comprises twelve chapters, two ap‐ a focus on the frst four decades of the Urdu Pro‐ pendices, a chronology, and a glossary. The frst gressive movement (the taraqqī pasañd tahrīk). chapter provides a concise historical overview of This movement, especially during its formative nineteenth-century colonial-inflected socioreli‐ years in the 1930s and the 1940s, nudged writers gious reform movements and their impact on the and other artists out of their world of conformity, literary sensibilities of the twentieth century. The especially in terms of class consciousness, reli‐ second chapter treats the fery collection of Urdu gious and national allegiances, and gender roles. prose, Añgāre (Embers), the sensational impact of When Coppola submitted his dissertation, there which far outpaced its aesthetic merits. The third was simply no work, in Urdu or in English, that and fourth chapters are a diligent documentation could compare to this dissertation’s sweeping and and narrative of the Progressive Writers’ Associa‐ balanced coverage of a movement that resonated tion, the literary movement—with its calls to jus‐ not just in written literature but also in flms, po‐ tice and accountability—that is at the crux of this litical assemblies, mass rallies, and calls for justice study.
    [Show full text]
  • Breaking Free: Reflections on Stereotypes in South Asian History
    BREAKING FREE Reflections on Stereotypes in South Asian History By Edith B. Lubeck or many students, regardless of age or educational background, the . while curried aromas study of South Asian history seems a daunting task given the com- and vivid textiles enrich F plex and often unfamiliar nature of the subjects under investigation. the learning environment, Of course, exotic and stereotypic images of snake charmers and mystics abound. It is often tempting to rely on mnemonically convenient formulae images of wandering (caste defined and held as a constant, a given, over millennia) as the basis mystics, snake charmers, for instruction to reduce this material to manageable proportions. Although fatalistic villagers, timeless cultural “sound bites” may be easier for the secondary school student to digest when time constraints are great and the area of study is so disconcert- and immutable caste ingly new, the risks far outweigh the benefits. The best intentions of the his- structures and religious tory classroom are undone as historical time is compressed and dynamic modes of human interaction are reduced to a flat, two-dimensional plane. hatreds leave little Threats against Muslims and Muslim-owned property in the aftermath of the room for contextualized attacks on the World Trade Center and the Pentagon have made crystal clear investigation in the study the importance of teaching the dangers of cultural stereotyping. In the article that follows I scrutinize those paradigms that continue to of South Asian history. hold a place of privilege in many textbooks despite fresh new research from numerous scholars working within the field of South Asian history over the past two decades.
    [Show full text]
  • Translation and Gender in the Urdu Ghazal by Nuzhat Abbas University of Wisconsin–Madison
    Conversing to/with Shame: Translation and Gender in the Urdu Ghazal by Nuzhat Abbas University of Wisconsin–Madison Shattered Mirrors, Broken Bits Ghazal Ye n≥zuk sµ mir® andar kµ la∞kµ ‘Ajab jaÿb® ‘ajab t®var kµ la∞kµ Yuhµ zakhmµ nahµ hai h≥t^ m®r® Tar≥shµ mai n® ik patt^ar kµ la∞kµ K^a∞µ hai fikr k® ¥ÿar-kad® m® Burµda-dast p^ir ¥ÿar kµ la∞kµ An≥ k^å’µ tå ku∞^ kar mar ga’µ Ba∞µ √ass≥s t^µ andar kµ la∞kµ Saz≥var-e hunar muj^ kå na ª^har≥ Ye fan m®r≥ na mai ¥ÿar kµ la∞kµ Bik^ar kar shµsha shµsha r®za r®za Simaª kar p^∑l s® paikar kµ la∞kµ ƒav®lµ k® makµ tå ±≥ht® t^® Keh g^ar hµ m® rah® ye g^ar kµ la∞kµ This fragile girl inside of me Of strange aspect, girl of strange countenance. • T A U S Not for nothing are my hands wounded I carved a girl of stone. She stands in the idolater’s house of thought With wounded hands, again, Aazar’s girl.1 Losing her self, she died of grief2 So sensitive was she, the girl inside.3 Do not make me liable for the excellence of this art This art is not mine, nor am I Aazar’s girl. Scattering into shattered mirrors, broken bits Gathering into the face of a flower, this girl. The masters of the haveli wanted simply this4 She stay within the house, this household’s girl.
    [Show full text]
  • A Reverence for Words: Understanding Muslim Cultures Through Poetry & Song: Tentative Schedule with Activities
    A REVERENCE FOR WORDS: UNDERSTANDING MUSLIM CULTURES THROUGH POETRY & SONG: TENTATIVE SCHEDULE WITH ACTIVITIES Sunday, July 13, 2014 at New York University Morning & Afternoon Arrival and check-in at Hotel Deauville Evening Excursion: Welcome reception at the Hagop Kevorkian Center with performances by special guest artists and a tour of The Richard Ettinghausen Library at New York University Monday, July 14, 2014 at New York University (morning); Islamic Cultural Center (afternoon) Morning Introductory session with an overview of the institute with City Lore and Poets House staff Lecture: “Introduction to Islam and the Language of the Qur’an” by Dr. Bruce Lawrence, Duke University with Q& A Afternoon Excursion: A Tour of the Islamic Cultural Center on Manhattan’s Upper East Side with Dr. Lawrence and staff Classroom Connections discussion Tuesday, July 15, 2014 at Poets House Morning Lecture: “Classical Arabic Literature Beyond The Thousand and One Nights” with Q& A Afternoon Arabic “Poetry Inside Out”—Teachers & Writers Collaborative on Mahmoud Darwish (1941-2008, Palestine) Classroom Connections discussion with special guest Tahani Salah, a Palestinian- American poetry slam champion Wednesday, July 16, 2014 at Poets House Morning Lecture: “The Persian Lyric Tradition: Rumi and Hafez” with Dr. Jawid Mojadeddi, Rutgers University with Q&A Afternoon Iranian “Poetry Inside Out”—Teachers & Writers Collaborative on Forugh Farrokhzad (1935-1967, Iran) Classroom Connections discussion Thursday, July 17, 2014 at Poets House Morning Lecture: “Masters of Urdu Poetry: Ghalib and Mir” with Q&A Afternoon Pakistani “Poetry Inside Out”—Teachers & Writers Collaborative on Faiz Ahmed Faiz (1911-1984, Pakistan) Classroom Connections discussion with special guest Pakistani-American poet Bushra Rehman Friday, July 18, 2014 at Poets House Morning Lecture: “Two Parallel Traditions: the Ottoman Lyric and the Turkish Folk Song” by Dr.
    [Show full text]