Dal Mare Alle Valli Di Comacchio
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
nach Porto Garibaldi. Porto nach Garibaldi. la Scienza e la Cultura la e Scienza la per l’Educazione per e il suo Delta del Po del Delta suo il e delle Nazioni Unite Nazioni delle Rinascimento Organizzazione Ferrara, città del città Ferrara, Aals interessieren. Von Comacchio aus führt ein Radweg Radweg ein führt aus Comacchio Von interessieren. Aals Garibaldi. Porto a Comacchio, you can follow the cycle path back to Porto Porto to back path cycle the follow can you Comacchio, alle, die sich für die Geschichte und die Verarbeitung des des Verarbeitung die und Geschichte die für sich die alle, conduce ciclabile una Comacchio Da dell’anguilla. want to learn more about this traditional process. Leaving Leaving process. traditional this about more learn to want ist P icht für für icht P ist Marinati dei Manifattura und Antico lavorazione la e storia la conoscere per d’obbligo historical eel-canning factory and museum, is a must if you you if must a is museum, and factory eel-canning historical Emilia-Romagna Parco Delta del Po del Delta Parco Museo Delta Delta Museo Museen: unsere zu Besuch ein verpassen è Marinati dei Manifattura alla sosta una e Museum Manifattura dei Marinati dei Manifattura and the the and , the the , DI COMACCHIO DI FERRARA DI COMUNE PROVINCIA besonderen Merkmale dieses pittoresken Städtchens. Nicht Nicht Städtchens. pittoresken dieses Merkmale besonderen Antico Delta Museo al vista la perdere non Da Delta Antico Antico Delta town. Don’t miss your chance to visit the the visit to chance your miss Don’t town. Kirchen, Arkaden und der Duft nach frischem Fisch sind die die sind Fisch frischem nach Duft der und Arkaden Kirchen, cittadina. pittoresca questa di note le sono pesce of freshly-caught sh are the features of this picturesque picturesque this of features the are sh freshly-caught of Chiuso in redazione il/ Chiuso inredazione : Brücken, Kanäle, Museen, Museen, Kanäle, Brücken, : Comacchio von Altstadt die di profumo e portici chiese, musei, canali, ponti, es, canals, museums, churches, porticoes and the smell smell the and porticoes churches, museums, canals, es, Weiter auf der Deichstraße von Valle Fattibello erreichen Sie Sie erreichen Fattibello Valle von Deichstraße der auf Weiter : Comacchio di storico centro il raggiunge si bello, : bridg- : Comacchio of centre historical the nd will you in die Lagune und zur Saline, zu Fuß oder mit dem Boot. dem mit oder Fuß zu Saline, zur und Lagune die in Fatti- Valle di arginale strada la destra a Seguendo To the right, following the bank of the Fattibello lagoon, lagoon, Fattibello the of bank the following right, the To Grafi / ca Grafi Stampa / Stampa Von der Station Foce aus starten Aus üge mit Führung Führung mit üge Aus starten aus Foce Station der Von Foce. Stazione from leave ats salt and Editing closed on closed Editing battello. in o piedi a salina, in e valli nelle Rossa, einer antiken Verteidigungsanlage. antiken einer Rossa, lagoons the around tours boat or tours Walking Printed by guidate escursioni le partono Foce Stazione Da Design concept wird bereichert durch den Anblick des Roten Turms, der Torre Torre der Turms, Roten des Anblick den durch bereichert wird admired. be to is structure, defensive cient difensiva. costruzione antica Rossa, Torre / / Führer organisiert werden. Der Weg Richtung Casone Foce Foce Casone Richtung Weg Der werden. organisiert Führer an- an Rossa, Torre the Foce, Casone the towards path Redaktion geschlossen Redaktion la ammira si Foce Casone verso sentiero il Lungo Druck / ist ein Naturschutzgebiet, wo Aus üge mit sachkundigen sachkundigen mit üge Aus wo Naturschutzgebiet, ein ist excursions are carried out by expert guides. Along the the Along guides. expert by out carried are excursions Italia Tipolitografi a, Ferrara Tipolitografi Italia esperte. guide da realizzate sono visite le e protetto Grafi k Grafi Wasservögel, darunter die prächtigen rosa Flamingos: das das Flamingos: rosa prächtigen die darunter Wasservögel, ful pink amingos: this is a protected area and all our our all and area protected a is this amingos: pink ful Noemastudio, Ferrara Noemastudio, sito un è questo rosa: fenicotteri splendidi gli cui tra von Comacchio, ein Rückzugsgebiet für lebhafte lebhafte für Rückzugsgebiet ein Comacchio, von Saline of lively colonies of waterbirds, including the beauti- the including waterbirds, of colonies lively of acquatici, uccelli di colonie vivaci di rifugio macchio, 31.01.2019 hütten, der bilancioni, zum Fang ausliegen, öffnet sich die die sich öffnet ausliegen, Fang zum bilancioni, der hütten, , the refuge refuge the , ats salt Comacchio the reach will you Co- di Salina alla giunge si bilancioni, dei reti le no Hinter dem Logonovo-Kanal, an dem die Netze der Fischer- der Netze die dem an Logonovo-Kanal, dem Hinter where traditional shing huts still use suspended nets, nets, suspended use still huts shing traditional where Comacchio. Dopo il Canale Logonovo, dove pesca- dove Logonovo, Canale il Dopo Comacchio. concessa Autorizzazione - di Ferrara della Provincia Brevetto granted Authorization - Ferrara of the Province Patent of - Genehmigung erteilt Ferrara Provinz Patent der Sie die weite ruhige Landschaft der Lagune von Comacchio. Comacchio. von Lagune der Landschaft ruhige weite die Sie Comacchio Lagoons. Going along the Logonovo canal, canal, Logonovo the along Going Lagoons. Comacchio di Valli delle tranquilli spazi ampi gli raggiungono di Comacchio di von Comacchio von Staatsstraße 309 Romea unterquert. Schon bald erreichen erreichen bald Schon unterquert. Romea 309 Staatsstraße you will reach the wide open, peaceful spaces of the the of spaces peaceful open, wide the reach will you si breve in Porto-Canale; sul ponte del all’altezza Auf der Höhe der Kanalhafenbrücke wird schließlich die die schließlich wird Kanalhafenbrücke der Höhe der Auf at the bridge over the canal port. After a few minutes minutes few a After port. canal the over bridge the at Romea 309 Statale Strada la sottopassa che Cagliari Vom Meer zur Lagune Lagune zur Meer Vom alle Valli alle Kreuzung mit der Via Cagliari, auf der es rechts weitergeht. weitergeht. rechts es der auf Cagliari, Via der mit Kreuzung you cross under the Strada Statale 309 Romea highway highway Romea 309 Statale Strada the under cross you Via destra sulla segue si e incrocia si l’entroterra, Verlassen des Lido führt die Straße ins Hinterland bis zur zur bis Hinterland ins Straße die führt Lido des Verlassen will come to Via Cagliari; go right along this road until until road this along right go Cagliari; Via to come will verso Lido, dal Uscendo biciclette. e pedoni di to Comacchio lagoons Comacchio Dal mare Dal Transport von Fahrrädern eingerichteten) Fähre. Nach dem dem Nach Fähre. eingerichteten) Fahrrädern von Transport bikes on board). Leaving the Lido and going inland, you you inland, going and Lido the Leaving board). on bikes traspor- al adibito , Garibaldi Porto con mento From the sea to the to sea the From kommenden (auch für den den für (auch kommenden Garibaldi Porto aus der Nähe (which allows allows (which Garibaldi Porto from ferry the near collega- di traghetto del prossimità in , Estensi in der der in Estensi degli Lido am beginnt Tour Die , Estensi degli Lido at begins itinerary The degli Lido da inizia proposto L’itinerario APERTURA STAGIONALE SALINA DI COMACCHIO MANIFATTURA DEI MARINATI PERCORSO STORICO NATURALI- Technical notes www.turismocomacchio.it Seasonal Opening / Öffnung Luogo ideale di nidi cazione degli Museo dell’Anguilla e Centro STICO VALLI DI COMACCHIO INFO TECNICHE während der Hauptsaison uccelli e dove si raccoglie il Sale. Visite Visite del Parco del Delta del Po. Comacchio Lagoons km 19,470 ~ ¹ 1h 18’ Lido di Volano guidate e escursioni anche in trenino. Eel-canning museum and Po Delta Park history and nature trail. Lido degli Estensi Piazza Volano Centro • c +39 0533 355208 Perfect bird nesting location and where to collect Visitors’ Centre. / Aal-Museum und Geschichts- und Naturpfad GPS 44°40'29,53"N ~ 12°14'32,27"E [email protected] salt. Guided tours and excursion also by train. Besucherzentrum des Po-Delta-Parks. Lagune von Comacchio. Lido delle Nazioni Idealer Ort, wo Vögel nisten und wo das Salz von Info: Via Mazzini, 200 Escursioni giornaliere Lungomare Italia, 148/B • c +39 0533 379068 Comacchio gewonnen wird. Führungen - Buchung c +39 0533 81742 in barca nelle valli, FE 425 - FE 417 [email protected] von Aus ügen auch mit einem kleinen Zug. [email protected] da marzo a novembre. Lido di Pomposa Centro di Educazione Ambientale MUSEO DELTA ANTICO Daily boat trips around the lagoons NOLEGGI Via Monte Grappa, 5 • c +39 0533 380342 La Fabbrica dell’Acqua La storia del delta del Po racconta- from March to November. BICICLETTE [email protected] O +39 345 3080049 • [email protected] ta attraverso i suoi reperti archeo- Tagesau üge mit dem Boot in die Bike Rentals Via delle Saline - 44029 Comacchio (FE) Porto Garibaldi logici. / The Museo Delta Antico shows Lagune von März bis November. Fahrradverleih NOLEGGI Via Caprera, 51/A • c +39 0533 329076 ESCURSIONI IN CANOA how the area and the human settlements Partenza / Departure / Einschiffung Noleggio Acacia BICICLETTE [email protected] NELLE VALLI DI COMACCHIO typical of the ancient Po delta have evolved Stazione Foce Viale G. Carducci Canoe trips in the Comacchio lagoons. Bike Rentals Lido degli Estensi over the centuries. / Das Museo Delta Antico Durata / Duration / Dauer O +39 348 0432828 Fahrradverleih Kanuaus üge in die Lagune von Comacchio. Viale delle Querce, 60 • c +39 0533 327464 zeigt die Entwicklung des Gebiets und die 2 ore / hours / Stunden Tuttonoleggio Con guida su prenotazione. Lido di Volano [email protected] menschlichen Siedlungen, die Geschichte der Visite in Salina con guida Viale delle Querce Gran Bazar Guides by prior arrangement.