O O O O O O 20’ Dauer: / Duration 7.30/19.00 Oktober-März / October-March / Ottobre-Marzo www.podeltatourism.it www.podeltatourism.it / / Durata 340 5039174 340 9658853 392 4341291 347 348 4830338 348 6150857 335 1140533 339 +39 +39 +39 +39 +39 +39 +39 +39

c c O 7.00/23.00 September / September / 346 5926555 346 ☎ [email protected] Settembre 0533 328428 0533 329669 0533 81544 0533 Viale degli Scacchi, 59 Scacchi, degli Viale Viale delle Acacie, 7 Acacie, delle Viale Viale Inghilterra, 13 Inghilterra, Viale +39 +39 +39 +39 +39

den kanälen von von kanälen den

O c 340 2534267 340 7.00/01.00 Juli-August / July-August / 0533 81302 0533 Luglio-Agosto Noleggio Scacchi Noleggio Logonovo E-Bike E-Bike Logonovo Agnelli Via Matteotti, 8 Matteotti, Via Via Fortuna Maris, 2 Maris, Fortuna Via Viale Canada, 1 Canada, Viale +39 +39

Aus üge entlang entlang üge Aus / canals

Lido degli Scacchi degli Lido

O Po Delta Tourism Delta Po Info und Buchungen und Info / booking and Info 7.00/23.00 Juni / June / Giugno 342 1221943 342 Noleggio Bici Noleggio Noleggio Sayler Noleggio degli Estensi degli Lungomare Italia, 148 Italia, Lungomare +39 +39 along tha Comacchio Comacchio tha along

Lido delle Nazioni delle Lido O O 7.00/20.00 Mai / May / Maggio Info e prenotazioni e Info 349 7931581 349 4441856 338 Marina Ristoparco Esedra Ristoparco Via Caravaggio, 43 Caravaggio, Via +39 +39 +39 Comacchio

Boat trips trips Boat / Boat trips / Bootsaus üge Bootsaus / trips Boat

lungo i canali di di canali i lungo IN MOTONAVE IN

Porto Garibaldi-Lido Estensi Garibaldi-Lido Porto O c O ☎ 370 3380627 370 327008 0533 V. Alpi Orientali, 48/50 Orientali, Alpi V. 6951077 328 354931 0533 Zannini Davide Davide Zannini +39 +39 +39 +39 +39 +39

¹

Bettolino di Foce di Bettolino Trinken u. Essen

Escursioni in batana batana in Escursioni TRAGHETTO ESCURSIONI

/ Ferry / Fähre / Ferry /

c 0533 330110 0533 Noleggio Pomposa Noleggio Viale Portogallo, 13 Portogallo, Viale Viale delle Querce, 26 26 Querce, delle Viale 45 Bonnet, Viale Via Spiaggia, 12 Spiaggia, Via +39 +39

/ Refreshments / Ristoro Punto

Lido di Pomposa di Lido Dal Ciclista Dal Viale delle Acacie, 67 Acacie, delle Viale Hoverfree Cicli Fantinuoli Particolarimare

Führung nach Vorbuchung. nach Führung

✆ 346 5926555 346 +39 Lido degli Estensi degli Lido Garibaldi Porto O [email protected]

347 0459546 347 Mare e Pineta e Mare +39 +39

[email protected]

Besuch der Saline mit mit Saline der Besuch /

arrangement.

c c

0533 81302 0533 Info: 0533 311316 / 81302 / 311316 0533

Bazar c\o Campeggio Campeggio c\o Bazar Via Spiaggia, 8 Spiaggia, Via +39 +39

c 0533 333656 0533 112 Vinci, da L. Viale

+39 •

Guided tours around the salt ats by prior prior by ats salt the around tours Guided

Lido di Spina di Lido Via Agatopisto 2/a Agatopisto Via Info:

di Ferretti di

Mit Führung nach Vorbuchung. nach Führung Mit

Lido di Spina di Lido

su prenotazione. su

O antiken Pomündung gekennzeichnet haben. gekennzeichnet Pomündung antiken 333 4312130 333 Gran Bazar Gran +39 +39 Guides by prior arrangement. prior by Guides

Visite in Salina con guida con Salina in Visite [email protected]

Lido di Volano di Lido menschlichen Siedlungen, die Geschichte der der Geschichte die Siedlungen, menschlichen Viale delle Querce delle Viale

Con guida su prenotazione. su guida Con

c 0533 327464 0533 60 Querce, delle Viale

+39 •

Stunden / hours / ore 2 zeigt die Entwicklung des Gebiets und die die und Gebiets des Entwicklung die zeigt Tuttonoleggio

Kanuaus üge in die Lagune von Comacchio. von Lagune die in üge Kanuaus Fahrradverleih

Lido degli Estensi degli Lido

O Dauer / Duration Antico Delta Museo Das / / / Durata over the centuries. the over 348 0432828 348 +39 +39 Bike Rentals Bike Canoe trips in the Comacchio lagoons. Comacchio the in trips Canoe

[email protected] BICICLETTE Stazione Foce Stazione typical of the ancient Po delta have evolved evolved have delta Po ancient the of typical Viale G. Carducci G. Viale NELLE VALLI DI COMACCHIO DI VALLI NELLE

c 0533 329076 0533 51/A Caprera, Via

+39 NOLEGGI • Einschiffung / Departure / Partenza how the area and the human settlements settlements human the and area the how Noleggio Acacia Noleggio ESCURSIONI IN CANOA IN ESCURSIONI

Porto Garibaldi Porto

he Museo Delta Antico shows shows Antico Delta Museo he T /

logici. Lagune von März bis November. bis März von Lagune Fahrradverleih Via delle Saline - 44029 Comacchio (FE) Comacchio 44029 - Saline delle Via

ta attraverso i suoi reperti archeo- reperti suoi i attraverso ta [email protected] Tagesau üge mit dem Boot in die in Boot dem mit üge Tagesau

Bike Rentals Bike O [email protected] 3080049 345

+39 •

BICICLETTE

c La storia del delta del Po racconta- Po del delta del storia La 380342 0533 5 Grappa, Monte Via from March to November. to March from +39 • La Fabbrica dell’Acqua Fabbrica La

NOLEGGI Daily boat trips around the lagoons the around trips boat Daily ANTICO DELTA MUSEO Pomposa di Lido

Centro di Educazione Ambientale Educazione di Centro

da marzo a novembre. a marzo da [email protected]

[email protected] von Aus ügen auch mit einem kleinen Zug. kleinen einem mit auch ügen Aus von

FE 425 - FE 417 FE - 425 FE

in barca nelle valli, nelle barca in

c 0533 379068 0533 148/B Italia, Lungomare +39 • c 0533 81742 0533 Comacchio gewonnen wird. Führungen - Buchung Buchung - Führungen wird. gewonnen Comacchio +39

Escursioni giornaliere Escursioni

Lido delle Nazioni delle Lido Via Mazzini, 200 Mazzini, Via Info: Idealer Ort, wo Vögel nisten und wo das Salz von von Salz das wo und nisten Vögel wo Ort, Idealer

Besucherzentrum des Po-Delta-Parks. des Besucherzentrum train. by also excursion and tours Guided salt. [email protected] Lagune von Comacchio. von Lagune

44°40'29,53"N ~ 12°14'32,27"E ~ 44°40'29,53"N GPS

c Aal-Museum und und Aal-Museum / collect to where and location nesting bird Perfect 355208 0533 Centro Volano Piazza Visitors’ Centre. Visitors’ Geschichts- und Naturpfad und Geschichts- +39 •

Lido degli Estensi degli Lido

Eel-canning museum and Po Delta Park Park Delta Po and museum Eel-canning Lido di Volano di Lido guidate e escursioni anche in trenino. in anche escursioni e guidate history and nature trail. nature and history

¹ 1h 18’ 1h ~ 19,470 km

Visite del Parco del Delta del Po. del Delta del Parco del Visite Visite Sale. il raccoglie si dove e uccelli Comacchio Lagoons Comacchio

während der Hauptsaison der während

Museo dell’Anguilla e Centro e dell’Anguilla Museo degli cazione nidi di ideale Luogo STICO VALLI DI COMACCHIO DI VALLI STICO

Seasonal Opening / Öffnung Öffnung / Opening Seasonal www.turismocomacchio.it

TECNICHE INFO

Technical notes Technical

APERTURA STAGIONALE APERTURA PERCORSO STORICO NATURALI- STORICO PERCORSO MARINATI DEI MANIFATTURA COMACCHIO DI SALINA

L’itinerario proposto inizia da Lido degli The itinerary begins at Lido degli Estensi, Die Tour beginnt am Lido degli Estensi in der Estensi, in prossimità del traghetto di collega- near the ferry from Porto Garibaldi (which allows Nähe der aus Porto Garibaldi kommenden (auch für den From the sea to the Dal mare mento con Porto Garibaldi, adibito al traspor- bikes on board). Leaving the Lido and going inland, you Transport von Fahrrädern eingerichteten) Fähre. Nach dem to di pedoni e biciclette. Uscendo dal Lido, verso will come to Via Cagliari; go right along this road until Verlassen des Lido führt die Straße ins Hinterland bis zur Comacchio lagoons alle Valli l’entroterra, si incrocia e si segue sulla destra Via you cross under the Strada Statale 309 Romea highway Kreuzung mit der Via Cagliari, auf der es rechts weitergeht. Cagliari che sottopassa la Strada Statale 309 Romea at the bridge over the canal port. After a few minutes Auf der Höhe der Kanalhafenbrücke wird schließlich die Vom Meer zur Lagune di Comacchio all’altezza del ponte sul Porto-Canale; in breve si you will reach the wide open, peaceful spaces of the Staatsstraße 309 Romea unterquert. Schon bald erreichen von Comacchio raggiungono gli ampi spazi tranquilli delle Valli di Comacchio Lagoons. Going along the Logonovo canal, Sie die weite ruhige Landschaft der Lagune von Comacchio.

Patent der Provinz - Genehmigung erteilt Patent of the - Authorization granted Brevetto della Provincia di Ferrara - Autorizzazione concessa Comacchio. Dopo il Canale Logonovo, dove pesca- where traditional shing huts still use suspended nets, Hinter dem Logonovo-Kanal, an dem die Netze der Fischer- no le reti dei bilancioni, si giunge alla Salina di Co- you will reach the Comacchio salt ats, the refuge hütten, der bilancioni, zum Fang ausliegen, öffnet sich die macchio, rifugio di vivaci colonie di uccelli acquatici, of lively colonies of waterbirds, including the beauti- Saline von Comacchio, ein Rückzugsgebiet für lebhafte tra cui gli splendidi fenicotteri rosa: questo è un sito ful pink  amingos: this is a protected area and all our Wasservögel, darunter die prächtigen rosa Flamingos: das protetto e le visite sono realizzate da guide esperte. excursions are carried out by expert guides. Along the ist ein Naturschutzgebiet, wo Aus üge mit sachkundigen Lungo il sentiero verso Casone Foce si ammira la path towards the Casone Foce, the Torre Rossa, an an- Führer organisiert werden. Der Weg Richtung Casone Foce Torre Rossa, antica costruzione difensiva. cient defensive structure, is to be admired. wird bereichert durch den Anblick des Roten Turms, der Torre Da Stazione Foce partono le escursioni guidate Walking tours or boat tours around the lagoons Rossa, einer antiken Verteidigungsanlage. nelle valli e in salina, a piedi o in battello. and salt ats leave from Stazione Foce. Von der Station Foce aus starten Aus üge mit Führung Italia Tipolitografi a, Ferrara Tipolitografi / Druck Italia / Printed by Stampa Noemastudio, Ferrara k Noemastudio, / Grafi / Design concept ca Grafi Seguendo a destra la strada arginale di Valle Fatti- To the right, following the bank of the Fattibello lagoon, in die Lagune und zur Saline, zu Fuß oder mit dem Boot. bello, si raggiunge il centro storico di Comacchio: you will nd the historical centre of Comacchio: bridg- Weiter auf der Deichstraße von Valle Fattibello erreichen Sie ponti, canali, musei, chiese, portici e profumo di es, canals, museums, churches, porticoes and the smell die Altstadt von Comacchio: Brücken, Kanäle, Museen, pesce sono le note di questa pittoresca cittadina. of freshly-caught sh are the features of this picturesque Kirchen, Arkaden und der Duft nach frischem Fisch sind die 31.01.2019 geschlossen on / Redaktion closed il / Editing Chiuso in redazione Da non perdere la vista al Museo Delta Antico town. Don’t miss your chance to visit the Delta Antico besonderen Merkmale dieses pittoresken Städtchens. Nicht PROVINCIA COMUNE DI FERRARA DI COMACCHIO e una sosta alla Manifattura dei Marinati è Museum and the Manifattura dei Marinati, the verpassen ein Besuch zu unsere Museen: Museo Delta Parco Delta del Po d’obbligo per conoscere la storia e la lavorazione historical eel-canning factory and museum, is a must if you Antico und Manifattura dei Marinati ist P icht für Emilia-Romagna dell’anguilla. Da Comacchio una ciclabile conduce want to learn more about this traditional process. Leaving alle, die sich für die Geschichte und die Verarbeitung des

Organizzazione Ferrara, città del a Porto Garibaldi. Comacchio, you can follow the cycle path back to Porto Aals interessieren. Von Comacchio aus führt ein Radweg delle Nazioni Unite Rinascimento per l’Educazione e il suo Delta del Po la Scienza e la Cultura Garibaldi. nach Porto Garibaldi.

Strada Foce Strada O c c www.turismocomacchio.it 2534267 340 311529 0533 81742 0533 Lido degli Estensi degli Lido +39 +39 +39

Fattibello Strada Istria Strada

Porto Garibaldi Porto

[email protected] Loc. Foce Loc. 200 Mazzini, Via Via Muratori, 2 Muratori, Via

Valle V

i

a

V

c 0533 314154 0533 di foce di Marinati dei Giuseppe

i t

t 8

o

r

i

o

V Via Agatopisto, 2/A Agatopisto, Via Bettolino Rist. Manifattura Nordi

e

n

e

t

Ponte S. Pietro S. Ponte

o

V

i a

d e

l l COMACCHIO o

S q u e r o

Touristeninformation

V

V

i

i

e

v a

a

i i

P

Tourist Information Of ce Of Information Tourist

a i a o V

l

V

l

d

i

I e

a

l s Fahrradverleih / Rentals Bike

I b

i

S

t

o t

.

a t

V a

a P

n i a

c l v

i F

i Turistiche

e

i

z

n

a

a

t b

o G

o o

r BICICLETTE NOLEGGI

V

i

o

i

C

e

i

a

F .

a ' d

i

r

6 .

.

D

C V

e V

Informazioni cio Uf

1

a h

l l a C a i

i

i

a

V

n

a

u

i v

Via Trepponti Trepponti Via

r i

g

r

G

c

l

a a n i

A

Barboncini

M

.

o

10 V

V

V

Piazzetta

t

i

i

a a

a

i

r

A

V

V

Via G. Marconi Marconi G. Via

Via dei Via

g

V d

9 o

a i

a e

i

Combattenti Combattenti t

a L

L o i

P

V

p

A

a

i

i

z F

S c . s

i

o n t

o B

p

Monastero di Sant’Agostino di Monastero

o L

e

l

a

19 G

G c

i

u O

o 346 0921618 346

o

r

i

t

o

e

i

i

n

g

h

o

n

s

g V

c

Roma

.

t

d P

a a s e

i

i

i

F e

r n a

a

i

b

Acquadelle Acquadelle M

P b a

e

r

s i n

I

A A

h

e

a l

c

a

s

Piazza a a

s

i

e

i

n

e f

s

a

P l

V

e

C e

Vicolo R a V

i

c l

Chiesa del Carmine del Chiesa I H H

307030 0533

V V d

r

e

i Vicolo delle Vicolo

l

Aragoste Aragoste i a

e

i n a d

Bottai

V a e

e

p

L

a

. s

a

O

.

N t

T

l .

Via dei Via

c i

Strada Capodistria Strada D. Alighieri D. A

l

i l

a

.

g V

s

o e

11

m

.

B

i

F

www.visitcomacchio.it

l

.

Piazza

a

l

d

f

Pescheria H l

V

o

e e

M a l

b

i

C

G r

O

n

i a

p

i u

a

V

A

n u a

i

r

V

e

i r

V

n

a X

t

o

V i

X

r

t

üge Aus und i

a F o

n

a i

o i

i

o r

a m

Museo Delta Antico Delta Museo G i

e

V

S

g

. Corso G. Garibaldi Garibaldi G. Corso

V A

n

l

i

. i

i

o t

18

t

n a

i

Via A. Zappata Zappata A. Via

g B

t

e 16 r

s Für Aufenthalte Für

l o

F

o

a u

g z

z

a

A

i

P

o

a

.

S

Santa Maria in Aula Regia Aula in Maria Santa F

n i

a

B B

e V i

n

V

i a l

.

i i

m

s s

r f

M

s s

a

V

e

and excursions and

a a C

g

l

i B

B d

e

a a

i

. .

d

e U U

a n

i

d

a

a

V Manifattura dei Marinati dei Manifattura E

t t Via Bellini Bellini Via f

C

e C

t t

r

. .

l

P P

M

i

n o R

For accomodation For

i n

o

g

s V

V u Via Bellini Bellini Via

17

a

i

i

C

i e r

a

G a

i Cattedrale di San Cassiano San di Cattedrale D

l

o

a

A Spina Via

V

i

n visita di esperienze

C

i .

e

a

Settembre

a a

G i

Via R. Felletti Felletti R. Via

u

b

i

v

M

c l

n

r Falegnami

Via dei Via

e o

D

c

i

a

Piazza XX Piazza

a

l u

u o

l

I I

r

m d

Suffragio del o Caduti dei Chiesa » Via Rinascita Rinascita Via

n C

r D

e D

Per soggiorni e soggiorni Per

g

a

a

a s

s B

i

v

. C i

c o

M

V

V u

i a

i a

v r i

i

V

e a 15

V

Via dei Mercanti dei Via

a

n

S Grano del Loggia »

e

.

g

N

G

a

.

z

B

z

14

e i

o

i

» Torre dell’Orologio Torre » C r

l

s

e

i

c

l

a

o a

v

n

Via Canale Lombardo Lombardo Canale Via

a

a

C

Via Foce Foce Via

Corso G. Mazzini G. Corso

C a i Chiesa del Rosario del Chiesa B

V

Canale Lombardo Lombardo Canale

Lagune von Comacchio von Lagune

Trepponti A

uscita rotatoria su Via Marina Via su rotatoria uscita 2 Mercanti dei Via 14,120 14,120 19 12,660 13

Vom Meer zur Meer Vom a

Museen und Denkmäler und Museen

Via N. Bonnet N. Via Mazzini G. Corso 13,970 13,970 18 12,500 12 13

Museums and monuments and Museums

Comacchio lagoons Comacchio V

i

a

P. XX Settembre, P. U. Bassi, Via Folegatti Via Bassi, U. P. Settembre, XX P. Garibaldi G. Corso 13,620 13,620 17 11,180 11

V

a

l

l

e monumenti

From the sea to the to sea the From

S

a

n

uscita rot. P.zza Alighieri su V. Zappata V. su Alighieri P.zza rot. uscita 5 Passerina Vicolo 13,310 13,310 16 11,050 10

C

E E

Musei e Musei a a

r

l o

Valli di Comacchio di Valli

Via Rinascita Via Marconi G. Via su rot. uscita 2 12,920 12,920 15 10,840 9 Comacchio

12 Via R. Felletti Felletti R. Via a

Via Foce Via Trepponti V. Pietro S. Ponte 10,210 8 12,880 12,880 14 Dal mare alle mare Dal F F

IN BARCA DAL CENTRO STORICO ALLE VALLI 1 0,000 PARTENZA Via Torquato Tasso 12 12,500 Manifattura dei Marinati Corso G. Mazzini Dal mare alle FROM THE HISTORIC CENTRE TO THE LAGOONS BY 12 Manifattura dei Marinati 2 0,360 Viale A. Manzoni 13 12,660 Via dei Mercanti BOAT / BOOTSFAHRT VON COMACCHIO ZU DER LAGUNE Valli di Comacchio Possibilità di trasporto biciclette / Bike transport available / 13 17 Comacchio 3 0,880 Viale G. Leopardi 14 12,880 Via Foce Möglichkeit Radtransport. 14 4 1,460 Via Cagliari 15 12,920 Via Rinascita From the sea to the 15 18 Sabato e prefestivi / Saturday and Day Holiday Eves / Samstag und 5 2,270 Costeggiare il canale 16 13,310 4a uscita rotatoria Piazza Alighieri su Via Zappata Comacchio lagoons Tagen vor Feiertagen h 15.00. Domenica e festivi / Sunday and 16 11 Holidays / Sonntag und Feiertagen h 11.00/15.00 19 6 2,820 Ciclabile FE 425 17 13,620 P.zza XX Settembre, P.tta U. Bassi, P.zza Folegatti Vom Meer zur info e prenotazioni: c +39 0533 81302 9 10 7 6,360 Ponte in ferro Ciclabile FE 417 18 13,970 Via N. Bonnet Lagune von Comacchio O 346 5926555 • [email protected] 8 8 10,210 Ponte mobile S. Pietro Via Trepponti 19 14,120 2a uscita rotatoria su Via Marina 20 9 10,840 2a uscita rotatoria su Via G. Marconi 20 14,730 Ciclabile FE 417 per Porto Garibaldi Vedi dettaglio 10 11,050 Vicolo Passerina 21 18,180 SP di Comacchio Via G. Matteotti See detail FE 11 11,180 Corso G. Garibaldi, P.tta U. Bassi, Corso G. Mazzini 1 19,470 ARRIVO attracco traghetto ciclopedonale Siehe Detail 417 Porto Garibaldi FE Valle PARTENZA-ARRIVO 417 21 Fattibello Departure-Arrival Valle delle 1/22 Abfahrt-Ankunft FE 417 Capre 5 GPS 44°40’29,53”N ~ 12°14‘32,27”E COMACCHIO 2 VENEZIA 6 km 19,470 ~ ¹ 1h 18’ Valle 4 3 Stazione Spavola Torre Lido degli Estensi Approdo Museo o monumento Torretta birdwatching Pista ciclabile Traf co misto ZTL Percorso in barca Pesca Foce Rossa Mooring Museum / monument Birdwatching tower Cycle path Road open to all traf c Road with limited traf c su prenotazione 425 Attenzione Noleggio bici Traghetto Radweg Normale Straße Verkehrsberuhigte Straße Boat tour FE SS309 Hazard Bike rental Ferry Su ghiaia o sterrato Su ghiaia o sterrato Percorso su prenotazione on reservation Salina di Casone di valle Percorso birdwatching Fontanella / Drinking Gravel or dirt-track Gravel or dirt-track Tours require advance booking Bootsaus ügen Old  shing hut Birdwatching trail water fountain Kies- oder Schotterweg Kies- oder Schotterweg Besuch nach Vorbuchung über Verbuchung 7 Comacchio Fermata bus Punto ristoro Bus stop Refreshments Uf cio Informazioni Casone Coccalino Turistiche / Tourist Tratto con possibilità di traf co intenso. ATTENZIONE! 0 0,5 1 km Escursioni in barca su prenotazione Heavy Traf c possible on this stretch. ATTENTION! / Stark befahrenen Strecke. ACHTUNG! Centro Didattico Boat tour on reservation Information Of ce Casone Pegoraro Operativo Lido di Spina Scala 1:50.000