Is a Symbol with a Name You’D Never Guess? Hashtag, Pound and Number Sign Is Wrong!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Is a Symbol with a Name You’D Never Guess? Hashtag, Pound and Number Sign Is Wrong! # Is A Symbol With A Name You’d Never Guess? Hashtag, Pound And Number Sign Is Wrong! A period, a comma, a semicolon, a question mark and an exclamation point are examples of some of the punctuation used in writing to separate sentences and their elements and to clarify meaning. National Punctuation Day commemorates these and all punctuation annually on September 24th. Across the country, National Punctuation Day events test skill, educate and even poke fun at some of those embarrassing errors. Auburn Elementary School of Auburn, MI celebrates National Punctuation Day annually. The founder of The National Punctuation Day sends out a challenge every year. Visit Jeff Rubin’s website to enter the contest. Punctuation Day was established by Jeff Rubin, founder of the day and organizer of www.nationalpunctuationday.com. Punctuation can be tricky for some people, those who struggle to know when it’s appropriate to use a colon, or a set of brackets, or even an ellipsis. # has a name you’d never guess…Depending on when you were born, you probably know the # symbol as either a pound sign, number sign, or for the Twitter junkies among us, a hashtag. Turns out, none of those names are right: According to an engineer at Bell Labs (formerly part of AT&T), which made the symbol mainstream via its touch- tone telephones in 1968, that little hex is called an octothorpe. @ has hilarious names around the world…A Dutchman calls it the monkey’s tail, an Israeli insists it’s a strudel. They aren’t bantering about some new simian-themed bakery; they’re just describing the @. Though shorthand use of the @ dates back to the 16th century, it took English speakers a remarkably long time to settle on a name. Today, we know it as the “at mark” or “commercial at” and are accustomed to seeing it in e-mail addresses. Meanwhile, the rest of the world was inventing brilliant descriptors, like the “little dog” (Russian), the “small snail” (Italian), and the straight-up “crazy A” (Bosnian). Though the exclamation point has helped express strong sentiments on paper since the 15th century, this upstanding punctuation mark didn’t get its own dedicated typewriter key until the 1970s. Before then, typists who wanted to use interjections in their work had to type a period, then backspace and type an apostrophe atop it. Secretarial manuals of the ’50s called this Franken-symbol a bang—not to be confused with an interrobang, which is an exclamation point overlapping with a question mark to indicate incredulity. For some deranged reason, they got rid of one of the most useful symbols ever created: the interrobang. It’s even fun to say. It’s a question mark superimposed over an exclamation point, which on a modern keyboard is typed either ?! or !?. Obviously, it’s intended to represent a question asked excitedly. You can’t beat a punctuation mark that’s simultaneously a portmanteau and onomatopoeia. If you agree, go like the interrobang Facebook page. The oh-so-misunderstood comma has an equally treacherous-sounding history. It comes from the Greek “komma,” which refers to something that’s been cut off (i.e., a clause). Hyphens, en dashes and em dashes, oh my! Hyphens are just used to join words, but people tend to think they’re the only horizontal punctuation game in town, even substituting them for their longer counterparts (oh, the horror!). En dashes are slightly longer than hyphens. Actually, they’re the same width as the letter N, and they indicate that you’re trying to show range (10–12 pounds). The em dash is… wait for it… the same width as the letter M and is a totally legit punctuation mark, often subbing in for commas and parentheses when greater emphasis is required — like when you’re trying to make a point. An ellipsis, those three little dots you see in a row so often, is from the ancient Greek meaning “omission,” which is exactly how it’s typically used in journalism — to indicate that words the journalist doesn’t believe affect the meaning of the quote are being left out. Sources: National Day Calendar Days of the Year Readers Digest She Knows.
Recommended publications
  • GDOT Signing and Marking Design Guidelines
    Signing and Marking Design Guidelines 8/10/2021 Revision 6.1 Atlanta, GA 30308 This document was developed as part of the continuing effort to provide guidance within the Georgia Department of Transportation in fulfilling its mission to provide a safe, efficient, and sustainable transportation system through dedicated teamwork and responsible leadership supporting economic development, environmental sensitivity and improved quality of life. This document is not intended to establish policy within the Department, but to provide guidance in adhering to the policies of the Department. Your comments, suggestions, and ideas for improvements are welcomed. Please send comments to: State Design Policy Engineer Georgia Department of Transportation One Georgia Center 600 West Peachtree Street, N.W., 26th Floor Atlanta, Georgia 30308 DISCLAIMER The Georgia Department of Transportation maintains this printable document and is solely responsible for ensuring that it is equivalent to the approved Department guidelines. Signing and Marking Design Guidelines Revision History Revision Number Revision Date Revision Summary All - Revised and Combined Interstate and Limited Access 2.0 11/2008 Roadway Signing and Marking Design Guidelines and Non- Interstate Signing and Marking Design Guidelines 2.1 1/2011 All - Revised Figures Chapter 2 - Removed section 2.6 Detail Estimate Chapter 3 - Added Bicycle Warning and Share the Road Sign Guidance and Revised Figures Specified 36” for Warning Signs on State Routes Appendix A - Revised Legend and Figures 3.0 12/2013 All – Major Revision 3.1 10/2015 Section 2.4 - Changed General Notes location. Section 2.5 - Changed the Reflective Sheeting Section 3.1- Removed pavement marking plans Section 3.1.2 - Changed “or” to “and/or”.
    [Show full text]
  • 2.8.1 the ASCII Table for Computer Braille Input
    2.8.1 The ASCII table for computer Braille input PLUS: dots 3-4-6 Comma: dot 6 Dash: dots 3-6 Period: dots 4-6 Slash: dots 3-4 Exclamation mark: dots 2-3-4-6 Quotation mark: dot 5 Number sign: dots 3-4-5-6 Dollar sign: dots 1-2-4-6 Percent: dots 1-4-6 Ampersand: dots 1-2-3-4-6 Apostrophe: dot 3 Left parenthesis: dots 1-2-3-5-6 Right parenthesis: dots 2-3-4-5-6 Asterisk: dots 1-6 Colon: dots 1-5-6 Semi colon: dots 5-6 Less than: dots 1-2-6 Equal: dots 1-2-3-4-5-6 Great than: dots 3-4-5 Question mark: dots 1-4-5-6 At sign: Space-u (dots 1-3-6), dot 4 Left bracket: Space-u (dots 1-3-6), dots 2-4-6 Back slash: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2-5-6 Right bracket: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2-4-5-6 Carat: Space-u (dots 1-3-6), dots 4-5 Underscore: Space-u (dots 1-3-6), dots 4-5-6 Grave accent: dots 4 Left brace: dots 2-4-6 Vertical bar: dots 1-2-5-6 Right brace: dots 1-2-4-5-6 Tilde: dots 4-5 A: Space-u (dots 1-3-6), dot 1 B: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2 C: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-4 D: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-4-5 E: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-5 F: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2-4 G: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2-4-5 H: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2-5 I: Space-u (dots 1-3-6), dots 2-4 J: Space-u (dots 1-3-6), dots 2-4-5 K: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-3 L: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2-3 M: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-3-4 N: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-3-4-5 O: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-3-5 P: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2-3-4 Q: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2-3-4-5 R: Space-u (dots 1-3-6), dots 1-2-3-5 S: Space-u (dots
    [Show full text]
  • Building Basic Formulas
    05 0789731533 CH03 5/18/04 11:12 AM Page 53 Building Basic Formulas A worksheet is merely a lifeless collection of num- bers and text until you define some kind of relation- 3 ship among the various entries. You do this by creating formulas that perform calculations and pro- duce results. This chapter takes you through some formula basics, including constructing simple arith- IN THIS CHAPTER metic and text formulas, understanding the all- Understanding Formula Basics . .53 important topic of operator precedence, copying Understanding Operator Precedence . .57 and moving worksheet formulas, and making for- mulas easier to build and read by taking advantage Controlling Worksheet Calculation . .59 of range names. Copying and Moving Formulas . .61 Displaying Worksheet Formulas . .64 Understanding Formula Basics Converting a Formula to a Value . .65 Most worksheets are created to provide answers to Working with Range Names in Formulas . .66 specific questions: What is the company’s profit? Are expenses over or under budget, and by how Working with Links in Formulas . .70 much? What is the future value of an investment? Formatting Numbers,Dates,and Times . .72 How big will an employee bonus be this year? You can answer these questions, and an infinite variety of others, by using Excel formulas. All Excel formulas have the same general structure: an equals sign (=) followed by one or more operands—which can be a value, a cell reference, a range, a range name, or a function name—sepa- rated by one or more operators—the symbols that combine the operands in some way, such as the plus sign (+) and the greater-than sign (>).
    [Show full text]
  • Supplemental Punctuation Range: 2E00–2E7F
    Supplemental Punctuation Range: 2E00–2E7F This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 14.0 This file may be changed at any time without notice to reflect errata or other updates to the Unicode Standard. See https://www.unicode.org/errata/ for an up-to-date list of errata. See https://www.unicode.org/charts/ for access to a complete list of the latest character code charts. See https://www.unicode.org/charts/PDF/Unicode-14.0/ for charts showing only the characters added in Unicode 14.0. See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/charts/ for a complete archived file of character code charts for Unicode 14.0. Disclaimer These charts are provided as the online reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 14.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 14.0, online at https://www.unicode.org/versions/Unicode14.0.0/, as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24, #29, #31, #34, #38, #41, #42, #44, #45, and #50, the other Unicode Technical Reports and Standards, and the Unicode Character Database, which are available online. See https://www.unicode.org/ucd/ and https://www.unicode.org/reports/ A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation.
    [Show full text]
  • Pageflex Character Entitiesa
    Pageflex Character EntitiesA A list of all special character entities recognized by Pageflex products n 1 Pageflex Character Entities The NuDoc composition engine inside Pageflex applications recognizes many special entities beginning with the “&” symbol and end with the “;” symbol. Each represents a particular Unicode character in XML content. For information on entity definitions, look up their Unicode identifiers in The Unicode Standard book. This appendix contains two tables: the first lists character entities by name, the second by Unicode identifier. Character Entities by Entity Name This section lists character entities by entity name. You must precede the entity name by “&” and follow it by “;” for NuDoc to recognize the name (e.g., “á”). Note: Space and break characters do not have visible entity symbols. The entity symbol column for these characters is purposely blank. Entity Entity Name Unicode Unicode Name Symbol aacute 0x00E1 á LATIN SMALL LETTER A WITH ACUTE Aacute 0x00C1 Á LATIN CAPITAL LETTER A WITH ACUTE acirc 0x00E2 â LATIN SMALL LETTER A WITH CIRCUMFLEX Acirc 0x00C2 Â LATIN CAPITAL LETTER A WITH CIRCUMFLEX acute 0x00B4 ´ ACUTE ACCENT aelig 0x00E6 æ LATIN SMALL LIGATURE AE AElig 0x00C6 Æ LATIN CAPITAL LIGATURE AE agrave 0x00E0 à LATIN SMALL LETTER A WITH GRAVE Agrave 0x00C0 À LATIN CAPITAL LETTER A WITH GRAVE ape 0x2248 ALMOST EQUAL TO aring 0x00E5 å LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE n 2 Entity Entity Name Unicode Unicode Name Symbol Aring 0x00C5 Å LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE atilde 0x00E3 ã LATIN SMALL LETTER A WITH TILDE Atilde 0x00C3 Ã LATIN CAPITAL LETTER A WITH TILDE auml 0x00E4 ä LATIN SMALL LETTER A WITH DIERESIS Auml 0x00C4 Ä LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIERESIS bangbang 0x203C DOUBLE EXCLAMATION MARK br 0x2028 LINE SEPERATOR (I.E.
    [Show full text]
  • Computer Braille Code (CBC) Update 2010 Special Symbols Page
    Computer Braille Code (CBC) Update 2010 Special Symbols Page 3.3 Standard Computer Braille Code symbols, including any symbols that have been devised by the transcriber, should be listed on a “Special Symbols” page. These symbols must be transcribed in accordance with the rules of the Braille Formats: Principles of Print to Braille Transcription (latest edition). When putting CBC symbols on a special symbols page, the minor heading “Computer Braille Code” should appear before the symbols. The first two symbols on the list should always be the opening and closing computer code symbols. Other symbols listed should occur in the order shown below. Only symbols used within the volume are included in the list.. At the end of the list, insert the following paragraph, if applicable: All numbers in Computer Braille Code appear in the lower part of the cell, without the number sign. --------------------- SPECIAL SYMBOLS USED IN THIS VOLUME Computer Braille Code _+ begin Computer Braille Code _: end Computer Braille Code (End Nemeth Code, End shape indicator, etc.) _ (456) shift indicator _& continuation indicator _== countable spaces indicator _! transcriber’s option symbol [include any other description here] _. (456, 46) transcriber’s option symbol [include any other description here] _* begin emphasis indicator _/ end emphasis indicator _> caps lock indicator _< caps release indicator _% begin Nemeth Code indicator _? half-line shift down indicator _# half-line shift up indicator _$ begin shape indicator & ampersand = equal sign ( left parenthesis ) right parenthesis [ left bracket ] right bracket \ backslash * asterisk < less than sign > greater than sign % percent sign .
    [Show full text]
  • Interrobang, for the Incredibility of Modern Life: Or, How to Punctuate the Zeitgeist
    INTERROBANG, FOR THE INCREDIBILITY OF MODERN LIFE: OR, HOW TO PUNCTUATE THE ZEITGEIST In 1968, Remington began promoting a new piece of JULIETTE punctuation, the Interrobang. In recalling a footnote in the history of writing, Juliette Kristensen, a KRISTENSEN material culture theorist and self-confessed print addict, asks how we had previously marked the text, and how we are punctuating it today. KIOSK. Left: An Interrobang (‽). KIOSK. 24 25 ‘May you live in interesting times’ – so the curse goes. For text was once written with no punctuation; even ing lost a hand to evolve it; the bodily notation of text And undoubtedly, this is prescient for 2008. From the the space between letters, which counts as an item of became fixed, condensed, punctual. This was cement- =^D :-{) cataclysmic devastation of large parts of Asia, to the punctuation, was missing. Whilst our reading selves find ed further into our chirographic culture in subsequent unfolding political drama in Zimbabwe, to the US presi- this strangely unsettling, we who mentally translate the centuries, most notably when we began to individually dential election and the spreading global credit crunch, spoken word into alphabetic form, identifying the sen- hammer letterforms on the page with the typewriter. this year has all the environmental, political and eco- tence once lay within the words themselves, to readers =^* :-{)} nomic markers of ‘interestingness’. Yet this year also and writers rigorously trained in the classic arts of rhet- The Emotion of Digital Punctuation marks the anniversary of another tumultuous time, in- oric and logic. teresting too for shifting the ground beneath societies’ And where are we now, in our hyper-mediated, digitised, feet: 1968.
    [Show full text]
  • UEB Guidelines for Technical Material
    Guidelines for Technical Material Unified English Braille Guidelines for Technical Material This version updated October 2008 ii Last updated October 2008 iii About this Document This document has been produced by the Maths Focus Group, a subgroup of the UEB Rules Committee within the International Council on English Braille (ICEB). At the ICEB General Assembly in April 2008 it was agreed that the document should be released for use internationally, and that feedback should be gathered with a view to a producing a new edition prior to the 2012 General Assembly. The purpose of this document is to give transcribers enough information and examples to produce Maths, Science and Computer notation in Unified English Braille. This document is available in the following file formats: pdf, doc or brf. These files can be sourced through the ICEB representatives on your local Braille Authorities. Please send feedback on this document to ICEB, again through the Braille Authority in your own country. Last updated October 2008 iv Guidelines for Technical Material 1 General Principles..............................................................................................1 1.1 Spacing .......................................................................................................1 1.2 Underlying rules for numbers and letters.....................................................2 1.3 Print Symbols ..............................................................................................3 1.4 Format.........................................................................................................3
    [Show full text]
  • INVERTED INTERROBANG to the UCS Source: Michael Everson Status: Individual Contribution Date: 2005-04-01
    ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N2935 L2/05-086 2005-04-01 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation Международная организация по стандартизации Doc Type: Working Group Document Title: Proposal to add INVERTED INTERROBANG to the UCS Source: Michael Everson Status: Individual Contribution Date: 2005-04-01 The Universal Character Set encodes ! U+0021 EXCLAMATION MARK and ? U+003F QUESTION MARK, and it encodes ¡ U+00A1 INVERTED EXCLAMATION MARK and ¿ U+00BF INVERTED QUESTION MARK for use in Spanish, Asturian, and Galician. The Standard also encodes a fusion of the first two, ?! U+203D INTERROBANG, a mark which was devised in 1962 by Martin K. Speckter for use in asking a question in an excited manner or expressing excitement or disbelief in the form of a question. The Standard does not, however, provide its inverted counterpart for use in Spanish, Asturian, and Galician. The Wikipedia notes that some people have called this character the GNABORRETNI (interrobang spelled backwards). The French name of this character would be, I believe, POINT EXCLARROGATIF RENVERSÉ. It should be noted that this proposal is not “inventing” the character; it was invented quite some time ago. “Gnaborretni” itself has a rather small Google presence, and many of the references there suggest that there are some implementations of it. The page css.sfu.ca/nsg/cssnetdocs/latex2e/ A dc/dcdoc/node10.html gives a short list of LTEX characters, which turns up in a number of different sites. A full character set which contains both of the characters is listed at www.tug.org/tex- archive/fonts/lm/fonts/enc/dvips/lm/ts1-lm.enc and Unicode discussion list contributor Jörg Knappen’s page at www.tug.org/ftp/pub/pub/ historic/fonts/dc-ec/ec-1.0/tc-chg.txt shows that on 1995-07-22, he “Added interrobang and gnaborretni” to the font.
    [Show full text]
  • The Literary Magazine of Kirby School Santa Cruz, California
    Volume 10, Number 1 Winter 2021 Interrobang ‽ The Literary Magazine of Kirby School Santa Cruz, California Interrobang i Interrobang Staff Anna Aiono, Poetry Editor Eddie Couder Averie Huang Tyree Milhorn, Fiction Editor Hunter Reid Penelope Strong Ren Takahashi-Kelso Yunqi (Nick) Zhang Maria Elena Caballero-Robb, Faculty Advisor Interrobang publishes excellent poetry, short fiction, creative nonfiction, drama, and comics written by the students of the Kirby School. Interrobang appears twice yearly, in winter and spring. Share your original, proofread work with our staff at [email protected] anytime between August and May. Contributors need not be on staff. We welcome submissions from Kirby middle school and high school students. Submission guidelines available upon request. The staff of Interrobang meets Friday mornings during club time. We always welcome new members with interests in creative writing, art, literature, and ideas. Interrobang Literary Magazine Kirby School 425 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 Interrobang ii Interrobang Volume 10, Number 1 Winter 2021 iv A Note from the Staff Anna Aiono 1 Pear Treat Yunqi (Nick) Zhang 2 A Riot of Antonyms Tiago Beck 4 Foul Sinners in the Hands of an Angry Fowl Yuenan Huang 7 The Untold Tale of Marco Polo Tyree Milhorn 13 The Progeny Penelope Strong 18 Pumpkin Spice Invasion Yunqi (Nick) Zhang 20 A Verb Study: Speak Yunqi (Nick) Zhang 21 A Verb Study: Talk Tyree Milhorn 22 Silverfish Anna Aiono 36 Bask/Chauffer Yunqi (Nick) Zhang 37 Fugue from the Raven Field Vanessa McKelvey 38 Gas Station Hunter Reid 40 Meditation (for Matthew, Part III) Anna Aiono 42 Off-leash Yunqi (Nick) Zhang 43 Witch Julien Jacklin 45 Stories Are Complicated Interrobang iii January 2021 Dear Readers, In Winter 2021 issue, we are proud to present stories, a personal essay, and a wealth of poems.
    [Show full text]
  • 1 Symbols (2286)
    1 Symbols (2286) USV Symbol Macro(s) Description 0009 \textHT <control> 000A \textLF <control> 000D \textCR <control> 0022 ” \textquotedbl QUOTATION MARK 0023 # \texthash NUMBER SIGN \textnumbersign 0024 $ \textdollar DOLLAR SIGN 0025 % \textpercent PERCENT SIGN 0026 & \textampersand AMPERSAND 0027 ’ \textquotesingle APOSTROPHE 0028 ( \textparenleft LEFT PARENTHESIS 0029 ) \textparenright RIGHT PARENTHESIS 002A * \textasteriskcentered ASTERISK 002B + \textMVPlus PLUS SIGN 002C , \textMVComma COMMA 002D - \textMVMinus HYPHEN-MINUS 002E . \textMVPeriod FULL STOP 002F / \textMVDivision SOLIDUS 0030 0 \textMVZero DIGIT ZERO 0031 1 \textMVOne DIGIT ONE 0032 2 \textMVTwo DIGIT TWO 0033 3 \textMVThree DIGIT THREE 0034 4 \textMVFour DIGIT FOUR 0035 5 \textMVFive DIGIT FIVE 0036 6 \textMVSix DIGIT SIX 0037 7 \textMVSeven DIGIT SEVEN 0038 8 \textMVEight DIGIT EIGHT 0039 9 \textMVNine DIGIT NINE 003C < \textless LESS-THAN SIGN 003D = \textequals EQUALS SIGN 003E > \textgreater GREATER-THAN SIGN 0040 @ \textMVAt COMMERCIAL AT 005C \ \textbackslash REVERSE SOLIDUS 005E ^ \textasciicircum CIRCUMFLEX ACCENT 005F _ \textunderscore LOW LINE 0060 ‘ \textasciigrave GRAVE ACCENT 0067 g \textg LATIN SMALL LETTER G 007B { \textbraceleft LEFT CURLY BRACKET 007C | \textbar VERTICAL LINE 007D } \textbraceright RIGHT CURLY BRACKET 007E ~ \textasciitilde TILDE 00A0 \nobreakspace NO-BREAK SPACE 00A1 ¡ \textexclamdown INVERTED EXCLAMATION MARK 00A2 ¢ \textcent CENT SIGN 00A3 £ \textsterling POUND SIGN 00A4 ¤ \textcurrency CURRENCY SIGN 00A5 ¥ \textyen YEN SIGN 00A6
    [Show full text]
  • Day One Consistency
    MMW | 1 MANUSCRIPT MAKEOVER WORKSHOP Day One Consistency I hope you’re ready to get started—I’m so excited to share these next ten days with you, and to help you learn some “trade secrets” to line/copy edit your own work a little more efficiently. I think it’s true that often we’re too close to our own work to part with some of it, yet I also think that, given the right tools, it’s easier to take a more objective, more clinical approach to the work of editing. Honestly, the first thing I do when I look at a new manuscript is technical stuff. I find that doing some cut-and-dried tasks to start—spelling checks, bits of formatting, punctuation—helps me to get the ball rolling. And makes it easier to come back with harder tasks later. Here are the first things I’ll check when I start a new project. They fall under the categories of Spelling and Punctuation, but ultimately are concerned with Consistency: • Spelling: o Check name spellings for main characters, then all characters as you come across them. Look for both correct spellings and a few incorrect just in case. For example, Tiffani/Tifany (or look for Tif and see what comes up). o Repeat for place names. o Repeat for book-specific and variable spellings. A big one here is gray/grey. Both are correct, but you must choose and use only one. (Unless you have a Mr. Grey whose cat is gray. Then you’ll have two, but you must keep them ©2020 TheEditingSoprano.com MMW | 2 straight!) A book-specific spelling is particularly important with built worlds (as in fantasy, paranormal, sci-fi) which won’t necessarily be in a dictionary.
    [Show full text]