Décembre 2012 Éditorial “In a Hole in the Ground REMERCIEMENTS

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Décembre 2012 Éditorial “In a Hole in the Ground REMERCIEMENTS Décembre 2012 Éditorial “In a hole in the ground REMERCIEMENTS there lived a hobbit.” «A tous ceux ayant participé de près ou de loin à ce numéro, ne phrase et beaucoup d’encre ! Un livre, The Hobbit, un auteur, Tolkien et, au final, Aux éditeurs un univers : Arda et la Terre du Milieu. Amusez-vous à vous renseigner sur les traductions de et photographes, Ul’amorce de ce petit livre pour enfants : vous y verrez une part du monde de Tolkien, la complexité, le débat, la richesse qui en sortent ! A l’équipe de l’Esteren Tour, Voilà exactement ce que nous avons décidé de vous offrir aujourd’hui avec ce numéro Celle du Grimoire, d’YmaginèreS : alors qu’au cinéma Le Hobbit, un voyage inattendu de Peter Jackson ravive la flamme (re)lancée il y a dix ans par Le Seigneur des Anneaux, que dans les librairies se trouve Aux Editions du Matagot EDITORIAL depuis quelques mois Le Hobbit retraduit par Daniel Lauzon (la précédente version datait pour le scénario de 1969) sous trois formes (simple, illustrée et enfin annotée), etc. nous vous proposons Metal Adventures, un petit voyage – attendu, nous vous l’avons annoncé il y a quelque mois mais quelques impondérables (car nous sommes humains) nous ont retardé dans la publication Aux Netscripteurs Editions de notre webzine – non exhaustif dans les différentes facettes d’un univers. et tous ceux qui nous ont Mais les films vous attendent aussi : Peter Jackson et ses œuvres sont au tournant ! soutenus en parlant de nous; Cependant, nous avons refusé de lui laisser la part belle ici : vous lirez partout de quoi nourrir votre curiosité. Alors pourquoi ne pas venir voir des choses plus merci à ceux qui croient « cachées » ? Quelques interviews de personnalités connaissant bien Tolkien, quelques en nous et nous lisent jeux ou adaptation BD le concernant… avec plaisir, Enfin, YmaginèreS spécial Tolkien ne saurait être un bon YmaginèreS sans à ceux qui ont su garder ses traditionnelles nouvelles, ses articles de jeux de rôles et ses autres rubriques ! leur âme d’enfant et un petit Nous avons même distillé ici et là quelques jeux d’esprit… coin de Fantasy dans leur Car Le Hobbit, quelque soit la manière dont l’adapte Peter Jackson, est à la base un conte pour cœur, merci mille fois enfants rempli d’humour ! Il est le chemin vers un monde de rêves, certes parfois sombres, mais à vous tous de nous laissant toujours la lumière briller dans la plus profonde obscurité. Un auteur catholique vivant dans un monde anglican, écrivant de la Fantasy à l’heure de la démocratisation de la voiture, démontrer chaque jour enseignant l’étude de langues disparues alors que la mondialisation frappait à la porte. que rêver n’est pas vain, Et pourtant, ses histoires sont peut être parmi les plus belles que nous entendons… que l’Imaginaire a sa place dans ce monde et qu’il est « Les mythes que nous tissons, même s’ils renferment des erreurs, reflètent inévitablement toujours possible un fragment de la vraie lumière, cette vérité éternelle qui est avec Dieu. » de cheminer en Terre J. R. R. Tolkien du Milieu.» Pierre Chaffard-Luçon YmaginèreS Chapitre 2 - Décembre 2012 Webzine gratuit édité Rédacteurs Illustrateurs Correcteurs Les nouvellistes par www.ascadys.net Françoise «Cybione» OliV Vagabond Pascal Vitte MarcAndré Pezin Anthony Boulanger Boutet Audrey Morelle Syr Rachel Rostalski Christian Perrot Directeur de publication Esther Falcon Vivien Stocker Filo Emilie Milon Tinakë Blog twitter Facebook Aramis Ulric Chatagnon Silvos Leo Codh Matthieu Bonnafoux Thomas Riquet Patrick Cialf Yac La Fée Rédacteur en chef Anne Larue Hadhod Croix-de-Fer Reya Mélusine Pierre Chaffard-Luçon Christian Perrot Doris Facciolo Anthony Dubreuil Vous avez une remarque ou une critique ? Vous voulez participez à l’aventure YmaginèreS ? Direction artistique et maquette Davidalpha Romano Vous aimeriez en savoir plus sur les autres publications ? Rejoignez-nous sur : Albert du Genou Arnaud Cuidet Aramis Mlle Mando Line Contact http://ascadys.fantasyboard.net/ Illustration de couverture Gabriel Féraud [email protected] Pascal Vitte © Tous les textes, photographies ou illustrations utilisés dans les articles de ce webzine sont la propriété de leurs auteurs respectifs. 02 YmaginèreS #2 - Décembre 2012 Chapitre 2 - Décembre 2012 03 Sommaire 36 42 126 SOMMAIRE 58 Spécial Tolkien Littérature & Bandes dessinnées Jeux de rôle & de plateau Cinéma & Série télé Tolkien & Moi 06 La défense Chewbacca 70 Le Hobbit 58 Beren et Lúthien 10 La fumée, la fumée !!! 72 Compléments magazine Didier Willis 18 Eclipse à Rennes ! 78 tolkiendil 136 Les langues et leur place Shade ! la démo 80 dans le récit 24 Histoires d’Amour 138 Interview Mississippi 82 L’influence de Tolkien dans Dans l’esprit d’une chimère la fantasy contemporaine 36 Un bar rôliste 86 entièrement incompatible, LDVELH : le renouveau 88 étude de Galadriel les Contes Tolkien, un grand Mirkwood 140 mélancholique 42 Bienvenue à Minas Tirith 92 L’Admirable 50 Les Enfants de HÚrin 142 Bilbo le Hobbit 48 Scénario Pour la Science 102 Visions 66 Gallerie 144 Scénario Les âmes mortes 106 Mirilnyàrë 94 Cliquez-moi !!! Scénario Sur les ailes du vent 128 @ Nous avons mis en place un système d’accès Quand un Ranger se lance direct pour les différents auteurs et illus- trateurs. Que vous vouliez en savoir plus dans la mise en scène... 118 sur eux ou tout simplement les contacter, 04 n’hésitez pas à cliquer sur l’icone ! YmaginèreS #2 - Décembre 2012 Chapitre 2 - Décembre 2012 05 Tolkien & moi Cybione @ Tolkien & Moi J’ai découvert Tolkien en 1973, grâce à la première parution de Bilbo le Hobbit en édition de poche chez J’ai Lu, collection que je suivais assidûment. Certes, Christian Bourgois l’avait édité le premier en France quelques années auparavant, mais elle était peu diffusée dans les petites librairies. BIOGRAPHIE ilbo me fit découvrir une elfes, gobelins, rois, trolls et tant Bautre approche de la féérie, Et c’est alors que d’autres personnages bouleversa revisitée, modernisée et complé- je découvris toute définitivement la littérature fan- tée par des personnages origi- l’étendue de l’œuvre tastique. naux, tels les hobbits. Et ce, bien de John Ronald Reuel Le plus déstabilisant pour moi que ce ne fût qu’un roman léger, fut d’ailleurs la découverte que clairement destiné aux enfants. Tolkien… © DR les premières éditions dataient Le coup de grâce intervint pour de 1937 pour Bilbo le Hobbit et moi quelques années plus tard du monde féerique, autre que ce- de 1954 pour Le Seigneur des avec la découverte (en édition lui décrit par le folklore, et déve- Anneaux , soit plusieurs décen- de poche, cette fois-ci encore) de loppé par quelques textes (tel La nies auparavant. son œuvre majeure Le Seigneur Fille du roi des aulnes...), souvent Et c’est alors que je découvris des Anneaux : là, on ne jouait anglo-saxons. Donc, la décou- toute l’étendue de l’œuvre de plus du tout dans la même cour ! verte de cet univers, naviguant John Ronald Reuel Tolkien, Il faut vous souvenir qu’à cette entre merveilleux et moyen- professeur de langue et de époque, il n’existait pas encore de âge, et dans lequel se côtoyaient >> © DR mythologie précise et ordonnée ! Biographie 1937 The Hobbit (Bilbo le Hobbit - 1969) 1949 Farmer Giles of Ham (Le 1955 The Return of the King (Le 1964 Tree and Leaf , recueil de Fermier Gilles de Ham © 1974 Retour du Roi - 1973) poèmes (2003 - in Faërie Voici, par ordre chronologique, les dates des 1940 On translating Beowulf, essai (Traduire in Faërie) et autres textes) premières parutions de ses ouvrages, en anglais Beowulf - 2006 in Les Monstres et les 1962 The Adventures of Tom Bom- et en version française. critiques et autres essais) 1953 The Homecoming of Beo- badil (Les Aventures de Tom 1967 Smith of Wootton Major rhtnoth, Beorhthelm’s Son Bombadil - 1975) (Ferrant de Bourg-aux-Bois 1922 A middle English vocabulary, essai 1944 Sire Orféo, essai 1974 in Faërie) 1954 The Lord of the Rings (Le Ancrene Wisse: The English 1925 Sir Gawain and the green Knight, essai 1945 Leaf by Niggle (Feuille de Niggle ¨C 1974 The Road Goes Ever On : Seigneur des Anneaux - 1972) Text of the Ancrene Riwle, essai dans Faërie) A song cycle 1931 A secret vice, essai (Un vice secret - 2006 The Fellowship of the Ring (La 1963 English and Welsh, essai The Lay of Aotrou and Itroun Poems and songs of Middle- in Les Monstres et les critiques et autres Communauté de l’Anneau - (L’Anglais et le gallois 2006 in Eath, disque audio lu et chanté essais) 1947 On Fairy-stories (Du conte de fées - 2006 1954) Les Monstres et les critiques et par William Eldin et JRR Tolkien 1936 Songs for the Philologist in Les Monstres et les critiques et autres The Two Towers (Les Deux autres essais) Beowulf, essai (Beowulf - 2006 in Les essais) Tours - 1972) Monstres et les critiques et autres essais) Littérature & Bandes dessinnées 06 Chapitre 2 - Décembre 2012 07 Tolkien & moi pièces par son auteur. Il ne faut Plus tard, au fur et à mesure des du milieu, Les Contes et légendes pas oublier que, outre l’anglais, parutions (en édition de poche, inachevés... Le fond documen- et certains de ses dialectes, il toujours) je découvris L’histoire taire laissé par Tolkien à sa mort enseignait également des lan- de Tom Bombadil, personnage en 1973 est si riche, que ces gues germaniques (norrois et déjà rencontré dans Le seigneur deux œuvres furent publiées à gotique) et parlait l’afrikaans, des Anneaux (mais dont l’ori- titre posthume après sa mort le latin, le grec, l’hébreu, le gal- gine est antérieure, comme en par son fils Christopher.
Recommended publications
  • Downloadable
    Chronology of the Silmarillion 1 ____ Chronology of the Silmarillion By clotho123 ___ This was put together as a potentially useful guide rather than a rigid framework and I would not regard anything here as set in stone. Tolkien did quite a bit of work on the legends after drawing up his final chronologies and might very well have changed many of the dates if he’d ever reached the point of publishing The Silmarillion. It was compiled from three of Tolkien’s chronological writings: The Annals of Aman, published in The History of Middle-earth: Morgoth’s Ring, Part Two The Grey Annals, published in The History of Middle-earth: The War of the Jewels, Part One with final section and revisions in Part Three, section I The Tale of Years, published in The History of Middle-earth: The War of the Jewels, Part Three, section V The Beginning of Time These dates are from the Annals of Aman. How precisely you think they should be interpreted is up to the individual. They are all in Valian years, which according to Tolkien’s opening description, were each roughly equivalent to ten Sun years (strictly 9.582 Sun years, if you want to be exact). At other times he had other views on the relationship between elven years and mortal years, but I will not go into those here as he did not have them in mind when compiling the Annals. 1 Valar first enter Arda 1500 Tulkas enters Arda 1900 Valar set up the great Lamps 3400 Melkor begins to make Utumno 3450 Melkor destroys the Lamps 3500 The Two Trees are created (1) The Ages of the Trees These annals also are all in years of the Valar.
    [Show full text]
  • Quettaparma Quenyallo
    Quettaparma Quenyallo † = poetic or archaic word (e.g. †él "star", elen being the ordinary word) or a poetic or archaic meaning of an ordinary word (e.g. russë "corruscation, †swordblade"), * = unattested form, ** = wrong form, # = word that is only attested in a compound or as an inflected form (e.g. #ahya-), LotR = The Lord of the Rings, Silm = The Silmarillion , MC = The Monsters and the Critics and other Essays, MR = Morgoth's Ring, LR = The Lost Road, Etym = The Etymologies (in LR:347-400), FS = Fíriel's Song (in LR:72), RGEO = The Road Goes Ever On (Second Edition), WJ = The War of the Jewels, PM = The Peoples of Middle-earth, Letters = The Letters of J. R. R. Tolkien, LT1 = The Book of Lost Tales 1, LT2 = The Book of Lost Tales 2, Nam = Namárië (in LotR:398), CO = Cirion's Oath and its commentary in UT:305, 317, Arct = "Arctic" sentence (in The Father Christmas Letters), Markirya = the Markirya Poem and its commentary in MC:221-223; GL = Gnomish Lexicon (in Parma Eldalamberon #11), QL = Qenya Lexicon (in Parma Eldalamberon #12), vb = verb, adj = adjective, interj = interjection, pa.t. = past tense, fut = future tense, perf = perfect tense, freq = frequentative form, inf = infinitive, gen = genitive, pl = plural form, sg = singular form. The spelling used in this wordlist is regularized (c for k except in a few names, x for ks, long vowels marked with accents rather than macrons or circumflexes; the diaeresis is used as in most of LotR). The spelling used in the source is usually indicated; for instance, ("k") following a word indicates that the word is spelt with a k instead of a c in Tolkien's text.
    [Show full text]
  • Linguistic Soundtrack Textbook 2 — LINGUISTIC SOUNDTRACK TEXTBOOK
    THE LORD OF THE RINGS Linguistic Soundtrack Textbook 2 — LINGUISTIC SOUNDTRACK TEXTBOOK Introduction I have compiled this textbook as a reference while listening to the score of Howard Shore of Peter Jackson’s movie-version of The Lord of the Rings. It is based on information from the Gwaith-i- Phethdain-website, http:\\www.elvish.org\gwaith (All my thanks to those who helped to provide these information!), and comprises most non-english lyrics of all three film installments. In the first three parts, the lines that are sung are listed (as many as could be discovered...) with the corresponding times, sorted by film and track. Then follow the original poems, their translations etc. The times given refer to the special limited editions of the soundtrack. Still, they are incomplete and thus I have to ask your help to complete them. Any new hints can be mailed to [email protected]. All texts here reproduced are ©ed by New Line Cinema. They are from the official booklets, music sheets and websites. I wish you lots of fun in discovering the lyrics! Julian ‘Flammifer’ Jarosch, 29.03.04 Explanations: The marked parts of the poems are those that are sung in the score. Parts in grey are uncertain resp. left out. Parts in {braces} are comments / additions by me. You will find annotations with roman numeralsXXI where help is needed. — 0:05 ----Means that only the endig time of a lyric is known. The structure of the linguistic notes is roughly as follows: attested word part of speech, flection 'english translation'; (SOURCE).
    [Show full text]
  • JRR Tolkien, the History of Middle-Earth, Harpercollins
    J.R.R. Tolkien, The History of Middle-Earth, HarperCollins, London, 12 volumes Reviewed by Franco Manni Christopher Tolkien didn’t stop after the Silmarillion ! After Unfinished Tales, other volumes written by the father and deciphered, arranged and annotated with great precision by the son have been published. At present they number twelve and are collectively entitled The History of Middle-Earth. The first is The Book of Lost Tales – Part One. Most of the work consists of expanded and modified versions of events narrated in the Silmarillion; for example, it deals with the music of the Ainur, the construction of Valinor, the chaining of Melko, the Noldor’s flight from Valinor, and so on. A tale entitled The Cottage of Lost Play, though, is original; it dates to the winter of 1916-17 and the author, orphan and separated from his young wife, the friends who had provided companionship during his youth dead in the trenches, was himself serving in a front line battalion in which all were either killed or taken prisoner. The story describes an Elf dwelling where human children who have reached it by means of the “Path of Dreams” live. After the blockage of the path, some of the children decide to remain and are allowed to return to the Land of Men in the guise of angels. What do these child-angels do ? With “evident contradiction” (as the editor justly notes), in the space of several lines JRRT writes first that “all those we allow to leave do not return”, but remain in the Land of Men because “there are delightful places and lovable kingdoms full of attractions” and then that ”the majority (of the children) return here, and tell us many stories and melancholy tales of their travels”.
    [Show full text]
  • A Structural Analysis of J.R.R. Tolkien's Textural Composition
    A Structural Analysis of J.R.R. Tolkien’s Textural Composition Centering on The Silmarillion 文学研究科英文学専攻博士後期課程在学 松 本 裕 子 Yuko Matsumoto 1: Introduction/2: Methods/3: Textural Analysis/ 4: Compound Text/5: Conclusion Chapter 1: Introduction The purpose of this present thesis is to analyze the textural composition of John Ronald Reuel Tolkien’s The Silmarillion: The Silmarillion as a single published work separate from The Lord of the Rings (LOTR). Certainly, the former is very closely connected with the latter, especially, its last part, OF THE RINGS OF POWER AND THE THIRD AGE; the latter can be said to be a natural extension of the former in this sense. On the other hand, however, Quenta Silmarillion is formally supposed to be a single piece of work,1 though it is the essential part of The Silmarillion as a book. In brief there are two kinds of The Silmarillion, or more correctly, two levels of The Silmarillion: The Silmarillion in a broad sense and The (Quenta) Silmarillion in a narrow sense. This thesis treats The Silmarillion in the broad sense. Here we must not miss the following points. The work involved is based upon a vast corpus of materials put together under the title of The History of Middle-Earth: from which another book, Unfinished Tales, was published by Christopher Tolkien, his son, after Tolkien’s death. So it cannot be regarded as Tolkien’s edited work. Christopher Tolkien made a comment on that issue in the introduction of Unfinished Tales;2 1 The Silmarillion is made up of five parts of the tales: AINULINDALЁ, VALAQUENTA, Quenta Silmarillion, AKALLABÊTH, and OF THE RINGS OF POWER AND THE THIRD AGE.
    [Show full text]
  • Download Book List
    WORKS OF J.R.R. TOLKIEN For a list of books in order of publication: tolkiensociety.org/author/books-by-tolkien Availability for each title is noted: JHLS = available in the physical collection of the Jackson/Hinds Library System (book or DVD) Hoopla = free eBooks & eAudios available with your library card & pin # (visit jhlibrary.org/ebooks for more info) TALES OF MIDDLE-EARTH 1937 The Hobbit (JHLS, hoopla eBook & eAudio – dramatized BBC radio series) [from tolkienestate.com] “When J.R.R. Tolkien wrote ‘The Hobbit’, he had already been writing works set in what came to be called Middle-earth for fifteen years,” and when “its success led the publisher to request that the author write a sequel, or at least another book about hobbits...exploring Bilbo’s world, and telling more about hobbits, and delving into the few loose ends left over at the end of Bilbo’s adventure led him to create the companion volume, the work by which he is best known: ‘The Lord of the Rings.’” 1977 Adapted into animated film (The Hobbit – JHLS) 2012-2014 Adapted into 3 motion-picture films: The Hobbit: An Unexpected Journey (JHLS) The Hobbit: The Desolation of Smaug (JHLS) The Hobbit: The Battle of the Five Armies (JHLS) 1954-1955 The Lord of the Rings - Began as a sequel to “The Hobbit”, but eventually developed into a much larger work, written in stages between 1937 and 1949. - Initially intended by Tolkien to be one volume of a two-volume set along with “The Silmarillion,” but this idea was dismissed by his publisher.
    [Show full text]
  • List of Articles
    list of articles Abercrombie, Lascelles Barrie, James Matthew Ace Books controversy Barrowclough, Sidney Acocks Green (Warwickshire) The Battle of Maldon Acta Senatus The Battle of the Eastern Field Adaptations The Battles of the Fords of Isen The Adventures of Tom Bombadil (poem) Baynes, Pauline Diana The Adventures of Tom Bombadil Bedford (Bedfordshire) and Other Verses from the Red Book ‘Of the Beginning of Days’ Ae Adar Nín ‘Of Beleriand and Its Realms’ Ainulindalë Belgium Akallabêth: The Downfall of Númenor Bennett, Henry Stanley Alcar mi Tarmenel na Erun Bennett, Jack Arthur Walter Aldarion and Erendis: The Mariner’s Wife Beowulf Aldershot (Hampshire) Beowulf: A Translation and Commentary Allegory Together with The Sellic Spell The ‘Alphabet of Dairon’ Beowulf: The Monsters and the Critics Aman ‘Of Beren and Lúthien’ Ambarkanta: The Shape of the World Beren and Lúthien (book) ‘The Ambidexters Sentence’ Berkshire Ancrene Riwle Bibliographies Ancrene Wisse and Hali Meiðhad The Bidding of the Minstrel, from the Annals of Beleriand Lay of Eärendel Annals of Valinor Bilbo’s Last Song (at the Grey Havens) Appearance Biographies An Application for the Rawlinson and Birmingham and environs Bosworth Professorship of Anglo-Saxon Birmingham Oratory . Oxford Blackwell, Basil Henry Art Bliss, Alan Joseph The Art of The Hobbit by J.R.R. Tolkien ‘The Bodleian Declensions’ The Art of The Lord of the Rings by Bombadil Goes Boating J.R.R. Tolkien The Book of Lost Tales Arthur and the Matter of Britain The Book of Lost Tales, Part One Athrabeth Finrod
    [Show full text]
  • Downloadable
    Name Calling: Group Identity and the Other among First Age Elves 1 ____ Name Calling: Group Identity and the Other among First Age Elves By Angelica "…languages and names are for me inextricable from the stories." (JRR Tolkien, letter to W.H.Auden from The Letters of J.R.R. Tolkien, p.214) ___ The essay "Quendi and Eldar" (1) seems to be on a first reading mainly concerned with linguistic matters: a discussion of different roots in Elvish languages and how these roots evolved into different denominations for Elves and other beings. But the discussion of these names contains a wealth of social considerations and indications about the ways the different Elvish groups considered themselves and how they related to each other. Eldar / Avari In the beginning The first name Elves gave themselves upon Awakening was Kwendi (P. Q. and C. E. the Speakers, those who form words with voices, Q. Quendi) different from the other beings who did not speak (2). This wide reference would be narrowed to the Elvish people as a whole, different from Valar and Maiar, when they met these other speaking beings, and later, back in Middle-earth, different from all other Incarnates (3). This initial uniformity of all Elves disappeared with Örome's call and the debate prior to the Separation. These were defining events in Elvish history which generated feelings of hostility and bitterness and a sense of betrayal that were never overcome but persisted along the millennia. Two groups became separate and opposite: those who rejected the call and stayed in Middle-earth (Avari, CE.
    [Show full text]
  • The Pennsylvania State University Schreyer Honors College
    THE PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY SCHREYER HONORS COLLEGE DIVISION OF HUMANITIES, ARTS, AND SOCIAL SCIENCES THE WANDERERS AND THE ANALYTICS: A LEXICOSTATISTICAL STUDY OF SINDARIN AND QUENYA CHRISTIAN BRENDEL SPRING 2014 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for a baccalaureate degree in Communication Arts and Sciences with honors in Communication Arts and Sciences Reviewed and approved* by the following: Sandy Feinstein Associate Professor of English Thesis Supervisor Honors Advisor Holly Ryan Assistant Professor of English Faculty Reader Jeanne Marie Rose Associate Professor of English Faculty Reader * Signatures are on file in the Schreyer Honors College i Abstract Literary analysis of Tolkien’s The Lord of the Rings and The Silmarillion has long incorporated an interest in the usage of language in the texts, including the examination of Tolkien’s constructed, fictional Elvish languages. For example, the break-up of language has been seen as a metaphor for the fragmentation of original truth or purity, and the divergence of the various races of Elves is connected to the separation of their languages (Flieger, 2002). In the narrative, the two Elvish languages most used in The Lord of the Rings and The Silmarillion, Quenya and Sindarin, diverge from a shared ancestor, but evolve in isolation from each other: Quenya develops in the heavenly Undying Lands whereas Sindarin remains in Middle-Earth, a land of relative strife and hardship. Although Quenya is a language heavily influenced by the divine beings who shaped the world, it is Sindarin, curiously, which wields power in Middle-Earth, and is often used to invoke magic.
    [Show full text]
  • Character Biography: Rúmil of Tirion 1 ____ Character Biography Rúmil of Tirion
    Character Biography: Rúmil of Tirion 1 ____ Character Biography Rúmil of Tirion By Oshun ___ When reading Tolkien's various works, we are introduced to Rúmil of Tirion as a Noldorin loremaster of great repute. Among a people recognized for their creativity, avidity for knowledge, and love of words, Rúmil is known as one their greatest men of letters: "Rúmil, most renowned of the masters of the lore of speech, first devised letters and began recording in writing the tongues of the Eldar and their songs and wisdom."1 By fashioning their first alphabet Rúmil enabled the Noldor to extend their passion for the acquisition of knowledge into its transmission through the written word. Throughout the various texts in The History of Middle-earth collection, Rúmil is named variously as Rúmil of Valinor, Rúmil of Tûn, Rumil of Túna, the sage of Kôr, the sage of Tûn, the sage of Tirion, and the Elf-sage of Valinor. He is referred to also as one of the Lambengolmor of the Noldor. The term Lambengolmor is used to refer to the loremasters, but may be strictly translated as "Loremasters of Tongues." Both Tolkien himself and Christopher Tolkien as his editor express throughout the collected works that the sense of depth and history of Tolkien's histories of Arda depend upon the continuing reference to a more ancient and epic past. And the very fact that The Lord of the Rings establishes such a powerful sense of a real time-structure (far more powerful than can be done by mere chronological assertion, tables of dates) provides this necessary vantage-point.
    [Show full text]
  • Reconstructing Arda: of Fëanor and the Unchaining of Melkor
    Volume 27 Number 1 Article 4 10-15-2008 Reconstructing Arda: Of Fëanor and the Unchaining of Melkor Douglas C. Kane Independent Scholar Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore Part of the Children's and Young Adult Literature Commons Recommended Citation Kane, Douglas C. (2008) "Reconstructing Arda: Of Fëanor and the Unchaining of Melkor," Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 27 : No. 1 , Article 4. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol27/iss1/4 This Article is brought to you for free and open access by the Mythopoeic Society at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm Abstract Discusses Tolkien’s Silmarillion and how it was constructed from the materials later published in the twelve-volume History of Middle-earth, in particular the version of “Of Fëanor and the Unchaining of Melkor” in the published Silmarillion compared with the source material given in Morgoth’s Ring.
    [Show full text]
  • You Can Download a Bibliography of Titles by Tolkien Held By
    The following is a bibliography of works held by Birmingham Libraries. You can search the online catalogue to find where a book is located and if the item is for loan. • Sir Gawain and the Green Knight • Sir Gawain and the Green Knight; Pearl; and Sir Orfeo • The Monsters and the Critics and other essays • The Hobbit • The Hobbit (Chinese edition) • The Hobbit (Polish edition) • The Hobbit (Talking Book) • The Hobbit (Large Print) • Farmer Giles of Ham • The Fellowship of the Ring • The Fellowship of the Ring (Chinese edition) • The Fellowship of the Ring (Czech edition) • The Fellowship of the Ring (Talking Book) • The Two Towers • The Two Towers (Chinese edition) • The Two Towers (Large Print) • The Two Towers (Talking Book) • The Return of the King • The Return of the King (Czech edition) • The Return of the King (Chinese edition) • The Return of the King (Large Print) • The Return of the King (Talking Book) • The Adventures of Tom Bombadil • Ancrene Wisse 1 • Tree and Leaf • The Road Goes Ever On • Bilbo’s Last Song • The Father Christmas Letters • The Silmarillion • The Silmarillion (Chinese edition) • The Silmarillion (Talking Book) • Unfinished Tales • Letters of J.R.R. Tolkien • Mr Bliss • The Old English Exodus • Finn and Hengest: The Fragment and the Episode • The Book of Lost Tales, part one (The History of Middle-earth: Vol. 1) • The Book of Lost Tales, part two (The History of Middle-earth: Vol. 2) • The Lays of Beleriand (The History of Middle-earth: Vol. 3) • The Shaping of Middle-Earth (The History of Middle-earth: Vol.
    [Show full text]