A Beginning Sketch of the Huastec Noun Phrase
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Introducing Phonology
Introducing Phonology Designed for students with only a basic knowledge of linguistics, this leading textbook provides a clear and practical introduction to phonology, the study of sound patterns in language. It teaches in a step-by-step fashion the logical techniques of phonological analysis and the fundamental theories that underpin it. This thoroughly revised and updated edition teaches students how to analyze phonological data, how to think critically about data, how to formulate rules and hypotheses, and how to test them. New to this edition: • Improved examples, over 60 exercises, and 14 new problem sets from a wide variety of languages encourage students to practice their own analysis of phonological processes and patterns • A new and updated reference list of phonetic symbols and an updated transcription system, making data more accessible to students • Additional online material includes pedagogical suggestions and password-protected answer keys for instructors david odden is Professor Emeritus in Linguistics at Ohio State University. Cambridge Introductions to Language and Linguistics This new textbook series provides students and their teachers with accessible introductions to the major subjects encountered within the study of language and linguistics. Assuming no prior knowledge of the subject, each book is written and designed for ease of use in the classroom or seminar, and is ideal for adoption on a modular course as the core recommended textbook. Each book offers the ideal introductory material for each subject, presenting students with an overview of the main topics encountered in their course, and features a glossary of useful terms, chapter previews and summaries, suggestions for further reading, and helpful exercises. -
The Languages of Amazonia Patience Epps University of Texas at Austin
Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America Volume 11 Article 1 Issue 1 Volume 11, Issue 1 6-2013 The Languages of Amazonia Patience Epps University of Texas at Austin Andrés Pablo Salanova University of Ottawa Follow this and additional works at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti Part of the Anthropology Commons Recommended Citation Epps, Patience and Salanova, Andrés Pablo (2013). "The Languages of Amazonia," Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America: Vol. 11: Iss. 1, Article 1, 1-28. Available at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti/vol11/iss1/1 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America by an authorized administrator of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Epps and Salanova: The Languages of Amazonia ARTICLE The Languages of Amazonia Patience Epps University of Texas at Austin Andrés Pablo Salanova University of Ottawa Introduction Amazonia is a linguistic treasure-trove. In this region, defined roughly as the area of the Amazon and Orinoco basins, the diversity of languages is immense, with some 300 indigenous languages corresponding to over 50 distinct ‘genealogical’ units (see Rodrigues 2000) – language families or language isolates for which no relationship to any other has yet been conclusively demonstrated; as distinct, for example, as Japanese and Spanish, or German and Basque (see section 12 below). Yet our knowledge of these languages has long been minimal, so much so that the region was described only a decade ago as a “linguistic black box" (Grinevald 1998:127). -
Aspersión Aérea De Cultivos En Colombia: UNA
LA ASPERSIÓN AÉREA DE CULTIVOS EN COLOMBIA UNA ESTRATEGIA FALLIDA UNA ESTRATEGIA FALLIDA A Antonio Orduz Oficina en Washington para Asuntos Latinoamericanos WOLA, 2008 LA ASPERSIÓN AÉREA DE CULTIVOS EN COLOMBIA UNA ESTRATEGIA FALLIDA Oficina en Washington para Asuntos Latinoamericanos (WOLA) 1630 Conneticut Avenue, NW, Suite 200, Washington, D.C. 20009 Teléfono: 202.797.2171 • Fax: 202.797.2172 Email: [email protected] • Web: www.wola.org ISBN: XX-XXXX-XX AUTORES John Walsh Coordinador de Programas, Andes y Política Narcótica – WOLA Gimena Sánchez-Garzoli Coordinadora de Programas, Colombia y Haití – WOLA Yamile Salinas Abdala Asesora – Indepaz Edición dE tExtOs, disEñO E imprEsión Forma Gráfica Editores S.A. Bogotá D.C., abril de 2008 Impreso en Colombia Es una falacia y en cierto sentido un crimen de guerra, sostener que la única manera para combatir el narcotráfico y doblegar a la guerrilla y a los paramilitares sea destruyendo la naturale- za y atacando a la gente pobre. Eduardo Cifuentes Muñoz ex Defensor del Pueblo CONTENIDO CONTENIDO Introducción 11 Capítulo 1 13 Colombia: megadiversidad y multiculturalidad Megadiversidad biótica, fragilidad de los ecosistemas e importancia global 15 Diversidad Cultural 17 Estrategias para la protección de la diversidad natural y cultural en Colombia 18 Acciones judiciales en torno a la afectación de los derechos étnicos por las fumigaciones 18 • Acción de tutela de la Organización de Pueblos Indígenas de la Amazonia Colombiana (OPIAC) 19 • Acción de tutela del Pueblo Indígena Nasa del Resguardo de Calderas en Tierradentro, Cauca 19 Capítulo 2 21 Situación agraria nacional Contexto básico para entender las causas del crecimiento de los Cultivos de uso ilícito 23 El fondo del problema 23 Reforma agraria vs. -
PDF Hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen
PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/42006 Please be advised that this information was generated on 2017-12-06 and may be subject to change. Kwaza in a Comparative Perspective Author(s): Hein van der Voort Reviewed work(s): Source: International Journal of American Linguistics, Vol. 71, No. 4 (October 2005), pp. 365- 412 Published by: The University of Chicago Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1086/501245 . Accessed: 13/07/2012 09:37 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to International Journal of American Linguistics. http://www.jstor.org KWAZA IN A COMPARATIVE PERSPECTIVE1 Hein van der Voort Radboud Universiteit Nijmegen Museu Paraense Emílio Goeldi In view of the previous sparsity of data, the existing claims with regard to a genea- logical classification of the Aikanã, Kanoê, and Kwaza languages of Rondônia, on the Brazilian side of the Guaporé River, are premature and unconvincing. -
The Poetics of Recapitulative Linkage in Matsigenka and Mixed Matsigenka-Spanish Myth Narrations Emlen, Nicholas Quinn
University of Groningen The poetics of recapitulative linkage in Matsigenka and mixed Matsigenka-Spanish myth narrations Emlen, Nicholas Quinn Published in: Bridging constructions DOI: 10.5281/zenodo.2563680 IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2019 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Emlen, N. Q. (2019). The poetics of recapitulative linkage in Matsigenka and mixed Matsigenka-Spanish myth narrations. In V. Guérin (Ed.), Bridging constructions (pp. 45–77). Language Science Press. https://doi.org/10.5281/zenodo.2563680 Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 24-09-2021 Chapter 2 The poetics of recapitulative linkage in Matsigenka and mixed Matsigenka- Spanish myth narrations Nicholas Q. Emlen John Carter Brown Library, Brown University In a small community in the Andean-Amazonian transitional zone of Southern Peru, speakers of Matsigenka use recapitulative linkages in myth narrations. -
Languages of the Middle Andes in Areal-Typological Perspective: Emphasis on Quechuan and Aymaran
Languages of the Middle Andes in areal-typological perspective: Emphasis on Quechuan and Aymaran Willem F.H. Adelaar 1. Introduction1 Among the indigenous languages of the Andean region of Ecuador, Peru, Bolivia, northern Chile and northern Argentina, Quechuan and Aymaran have traditionally occupied a dominant position. Both Quechuan and Aymaran are language families of several million speakers each. Quechuan consists of a conglomerate of geo- graphically defined varieties, traditionally referred to as Quechua “dialects”, not- withstanding the fact that mutual intelligibility is often lacking. Present-day Ayma- ran consists of two distinct languages that are not normally referred to as “dialects”. The absence of a demonstrable genetic relationship between the Quechuan and Aymaran language families, accompanied by a lack of recognizable external gen- etic connections, suggests a long period of independent development, which may hark back to a period of incipient subsistence agriculture roughly dated between 8000 and 5000 BP (Torero 2002: 123–124), long before the Andean civilization at- tained its highest stages of complexity. Quechuan and Aymaran feature a great amount of detailed structural, phono- logical and lexical similarities and thus exemplify one of the most intriguing and intense cases of language contact to be found in the entire world. Often treated as a product of long-term convergence, the similarities between the Quechuan and Ay- maran families can best be understood as the result of an intense period of social and cultural intertwinement, which must have pre-dated the stage of the proto-lan- guages and was in turn followed by a protracted process of incidental and locally confined diffusion. -
Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region
OAS/Ser.L/V/II. Doc. 176 29 September 2019 Original: Spanish INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Situation of Human Rights of the Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region 2019 iachr.org OAS Cataloging-in-Publication Data Inter-American Commission on Human Rights. Situation of human rights of the indigenous and tribal peoples of the Pan-Amazon region : Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019. p. ; cm. (OAS. Official records ; OEA/Ser.L/V/II) ISBN 978-0-8270-6931-2 1. Indigenous peoples--Civil rights--Amazon River Region. 2. Indigenous peoples-- Legal status, laws, etc.--Amazon River Region. 3. Human rights--Amazon River Region. I. Title. II. Series. OEA/Ser.L/V/II. Doc.176/19 INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Members Esmeralda Arosemena de Troitiño Joel Hernández García Antonia Urrejola Margarette May Macaulay Francisco José Eguiguren Praeli Luis Ernesto Vargas Silva Flávia Piovesan Executive Secretary Paulo Abrão Assistant Executive Secretary for Monitoring, Promotion and Technical Cooperation María Claudia Pulido Assistant Executive Secretary for the Case, Petition and Precautionary Measure System Marisol Blanchard a.i. Chief of Staff of the Executive Secretariat of the IACHR Fernanda Dos Anjos In collaboration with: Soledad García Muñoz, Special Rapporteurship on Economic, Social, Cultural, and Environmental Rights (ESCER) Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019 INDEX EXECUTIVE SUMMARY 11 INTRODUCTION 19 CHAPTER 1 | INTER-AMERICAN STANDARDS ON INDIGENOUS AND TRIBAL PEOPLES APPLICABLE TO THE PAN-AMAZON REGION 27 A. Inter-American Standards Applicable to Indigenous and Tribal Peoples in the Pan-Amazon Region 29 1. -
Typological Differences in Morphological Patterns, Gender Features, and Thematic Structure in the L2 Acquisition of Ashaninka Spanish
languages Article Typological Differences in Morphological Patterns, Gender Features, and Thematic Structure in the L2 Acquisition of Ashaninka Spanish Liliana Sánchez 1,* ID and Elisabeth Mayer 2 ID 1 Department of Spanish and Portuguese, Rutgers, The State University of New Jersey, 15 Seminary Place, New Brunswick, NJ 08901, USA 2 School of Literature, Languages and Linguistics, Australian National University, 110 Ellery Crescent, ACT 2601 Acton, Australia; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +1-848-932-6953 Received: 15 January 2018; Accepted: 1 June 2018; Published: 11 June 2018 Abstract: It has been widely argued that morphological competence, particularly functional morphology, represents the bottleneck of second language acquisition (Jensen et al. 2017; Lardiere 1998, 2005; Slabakova 2008, 2009, 2013). In this study, we explore three challenging aspects of the morphology of Spanish among advanced L1 Ashaninka—L2 Spanish speakers: (i) the acquisition of proclitics and enclitics with inflected verbs; (ii) the distribution of accusative clitics according to the thematic role of the direct object in anaphoric and doubling structures; and (iii) the distribution of clitic forms and their association with gender features. Our results show evidence of the L2 acquisition of clitic structures in L2 Spanish speakers, and no difference between native and L2 speakers regarding sensitivity to thematic roles. However, there are statistically significant differences between groups in the distribution of the gender specification of the clitic antecedents or doubled determiner phrases (DPs). We take these results as evidence in support of the view that morphological patterns can be acquired (proclitics vs. suffixes) as well as preferences for mapping thematic roles onto clitics, but subtle differences in the continuum of preferences for mapping gender features are more difficult to acquire. -
Polysynthetic Structures of Lowland Amazonia
OUP UNCORRECTED PROOF – REVISES, Sat Aug 19 2017, NEWGEN Chapter 15 Polysynthetic Structures of Lowland Amazonia Alexandra Y. Aikhenvald 15.1 Lowland Amazonian languages: a backdrop The Amazon basin is an area of high linguistic diversity (rivalled only by the island of New Guinea). It comprises around 350 languages grouped into over fifteen language families, in addition to a number of isolates. The six major linguistic families of the Amazon basin are as follows. • The Arawak language family is the largest in South America in terms of its geographical spread, with over forty extant languages between the Caribbean and Argentina. Well- established subgroups include Campa in Peru and a few small North Arawak groupings in Brazil and Venezuela. Arawak languages are spoken in at least ten locations north of the River Amazon, and in at least ten south of it. European languages contain a number of loans from Arawak languages, among them hammock and tobacco. • The Tupí language family consists of about seventy languages; nine of its ten branches are spoken exclusively in Amazonia. The largest branch, Tupí- Guaraní, extends beyond the Amazonian Basin into Bolivia and Paraguay. Loans from Tupí-Guaraní languages include jaguar and jacaranda. • Carib languages number about twenty five, and are spoken in various locations in Brazil and Venezuela in northern Amazonia, and in the region of the Upper Xingu and adjacent areas of Mato Grosso in Brazil south of the River Amazon. The place name ‘Caribbean’ and the noun cannibal (a version of the ethnonym ‘Carib’) are a legacy from Carib languages. • Panoan languages number about thirty, and are spoken on the eastern side of the Andes in Peru and adjacent areas of Brazil. -
Proper Noun-Head) Pseudorelatives: a Corpus-Based Study of Frequency
Spanish (proper noun-head) pseudorelatives: a corpus-based study of frequency Nuria Aldama García and Antonio Moreno Sandoval Universidad Autónoma de Madrid / Spain Abstract – Pseudorelatives (PRs) have been studied from syntactic and semantic perspectives for decades. The literature contains explanations regarding PRs internal structure, the way PRs relate to the matrix predicate, the position PRs can occupy within the matrix clause and the role the head of the PR plays within the embedded clause. PRs processing and attachment have also been studied from diverse psycholinguistic views. However, there is no corpus-based study showing the actual frequency of use of PRs or the register (i.e. written or spoken texts, genres) where these structures are more commonly found. The goal of this paper is to study the frequency of use of a subtype of PRs, namely Spanish PRs having a proper noun within the DP head and the varieties of Spanish where they appear. To do so, two different search patterns based on the most salient syntactic properties of PRs were built up and applied to CORPES XXI. The results extracted from this research process point towards three main ideas. This subtype of PRs is a very low frequency structure in Spanish, texts from the Chilean and the Mexican and Central American linguistic areas contain the highest frequency values and this subtype of PRs is only registered in written texts up to the moment. Keywords – pseudorelatives, proper noun, corpus, frequency, Spanish, CORPES XXI 1. INTRODUCTION Pseudorelatives (PRs), also known as predicative relatives, are constructions that superficially look like relative clauses (RCs). -
ARAWAK LANGUAGES” by Alexandra Y
OXFORD BIBLIOGRAPHIES IN LINGUISTICS “ARAWAK LANGUAGES” by Alexandra Y. Aikhenvald © Oxford University Press Not for distribution. For permissions, please email [email protected]. xx Introduction General Overviews Monographs and Dissertations Articles and Book Chapters North Arawak Languages Monographs and Dissertations Articles and Book Chapters Reference Works Grammatical and Lexical Studies Monographs and Dissertations Articles and Book Chapters Specific Issues in the Grammar of North Arawak Languages Mixed Arawak-Carib Language and the Emergence of Island Carib Language Contact and the Effects of Language Obsolescence Dictionaries of North Arawak Languages Pre-andine Arawak Languages Campa Languages Monographs and Dissertations Articles and Book Chapters Amuesha Chamicuro Piro and Iñapari Apurina Arawak Languages of the Xingu Indigenous Park Arawak Languages of Areas near Xingu South Arawak Languages Arawak Languages of Bolivia Introduction The Arawak family is the largest in South America, with about forty extant languages. Arawak languages are spoken in lowland Amazonia and beyond, covering French Guiana, Suriname, Guiana, Venezuela, Colombia, Peru, Brazil, and Bolivia, and formerly in Paraguay and Argentina. Wayuunaiki (or Guajiro), spoken in the region of the Guajiro peninsula in Venezuela and Colombia, is the largest language of the family. Garifuna is the only Arawak language spoken in Belize, Honduras, Nicaragua, and Guatemala in Central America. Groups of Arawak speakers must have migrated from the Caribbean coast to the Antilles a few hundred years before the European conquest. At least several dozen Arawak languages have become extinct since the European conquest. The highest number of recorded Arawak languages is centered in the region between the Rio Negro and the Orinoco. -
Johann Natterer and the Amazonian Languages Johann Natterer E As Línguas Da Amazônia Willem F.H
Artigos • Articles Johann Natterer and the Amazonian languages Johann Natterer e as línguas da Amazônia Willem F.H. Adelaar Hélène B. Brijnen1 Abstract Johann Natterer (1787-1843) was a member of the Austrian scientific expedition that was sent to Brazil in 1817. As a zoologist, Natterer practised taxidermy in situ and provided the Austrian court with a large collection of stuffed animals and ethnographic objects. Less known is his dedication to the collection of linguistic data. After the expedition was called back in 1822, Natterer obtained permission to stay on. He remained in Brazil until 1835 and collected language materials (Sprachproben) of 72 indigenous languages. For many of the languages concerned, Natterer’s hand-written data are either the first or the only records in existence. They are accompanied by ethnographic observations, indicating the original location of groups. In several cases, the speakers of language groups documented by Natterer have since then been removed from their original territories, if their languages were not brought to extinction. After a turbulent history, Natterer’s original language data, which for a long time remained unnoticed, are now kept at the Library of the University of Basel in Switzerland, where they have also been digitalized. Their transcription and publication is being undertaken by the authors of the present article. Keywords: Indian languages from South-America. Language samples from South-America. South-American ethnography. Indians in Amazonia. Johann Natterer. Resumo Johann Natterer (1787-1843) foi membro da expedição científica austríaca enviada para o Brasil em 1817. Como zoólogo, Natterer praticou a taxidermia in situ e forneceu à corte austríaca uma vasta coleção de animais empalhados e de objetos etnográficos.