125Th Annual Report of the Board of World Missions Reformed Church in America

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

125Th Annual Report of the Board of World Missions Reformed Church in America Hope College Hope College Digital Commons Annual Reports Board of World Missions 1957 125th Annual Report of the Board of World Missions Reformed Church in America Follow this and additional works at: https://digitalcommons.hope.edu/world_annual_report Part of the Archival Science Commons Recommended Citation Reformed Church in America, "125th Annual Report of the Board of World Missions" (1957). Annual Reports. 102. https://digitalcommons.hope.edu/world_annual_report/102 This Article is brought to you for free and open access by the Board of World Missions at Hope College Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Annual Reports by an authorized administrator of Hope College Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. BOARD OF FOREIGN MISSIONS of the REFORMED CHURCH in AMERICA BOARD OF FOREIGN MISSIONS MEMBERS OF THE BOARD 1955-1958 Mrs. Irving H. Decker, 23 South Second Avenue, Highland Park, N. J. Rev. William C. De Jong, 500 Franklin Street, Pella, Iowa Mr. Harold J. Dobbs, Hickory Hill, Far Hills, N. J. Rev. Arnold Dykhuizen, 1901 South Grove Avenue, Berwyn, 111. Mrs. M. Howard Gideon, 5671 North Westnedge, Kalamazoo, Mich. Rev. Marion G. Gosselink, Jr., 25 Joy Boulevard, Baldwin, L.I., N. Y. Mr. E. Leroy Hand, 141 Lafayette Parkway, Rochester 10, N. Y. Rev. Harvey B. Hoffman, 291 Clinton Place, Hackensack, N. J. Rev. Peter J. Muyskens, Box 266, Coopersville, Mich. Mrs. Andrew Patrick, Pine Grove Road, Herkimer, N. Y. Mr. Wendell Phillips, Port Jervis, N. Y. Mrs. Howard C. Schade, 37 Clinton Avenue, Nyack, N. Y. Mrs. Gordon Van Eenenaam, 1302 Ransom Street, Muskegon, Mich. Rev. Harry Ver Strate, 70 High Street, Metuchen, N. J. MEMBERS OF THE BOARD 1956-1959 Mrs. Gordon Alexander, Middleburgh, N. Y. Rev. Bernard Brunsting, 22220 Saticoy, Canoga Park, Calif. Mrs. Martin Chapman, 525 West 107 Street, Chicago 28, 111. Mrs. Wilbur E. Ivins, Park Ridge, N. J. Rev. Theodore J. Jansma, 644 Goffle Hill Road, Hawthorne, N. J. Rev. David A. Laman, 314 North 8 Street, Oskaloosa, Iowa Mrs. Irwin LeCocq, 719 West Edson, Lynden, Wash. Mr. Norman MacLeod, 20166 Beach Road, Detroit 19, Mich. Rev. Vernon O. Nagel, Old Bethpage Road, Plainview, L.I., N. Y. Mr. Howard B. Nichols, 33 Elm Place, Hastings-on-Hudson, N. Y. Rev. Ray Olthof, Fulton, 111. Rev. Herman J. Ridder, 503 Broadway, Pella, Iowa Mr. Henry Te Paske, Orange City, Iowa Mrs. Philip T. Wagner, 514 Wyndham Road, Teaneck, N. J. MEMBERS OF THE BOARD 1957-1960 Mrs. Raymond Fairchild, R.D. #3, Gordon Road, Schenectady, N. Y. Mrs. Wilhelm K. Haysom, 41-42 Elbertson Street, Elmhurst 73, N. Y. Rev. Leroy J. Hess, 101 California Street, Ridgewood, N. J. Rev. Orville J. Hine, 22 Maple Avenue, Warwick, N. Y. Mrs. Gerard Koster, 83 Nesbit Terrace, Irvington, N. J. Rev. Richard P. Mallery, 82-50 Kew Gardens Road, Kew Gardens 15, N. Y. Mrs. Arthur Schiereck, 1053 Grove Street, Waupun, Wis. Rev. Norman E. Thomas, 2000 Broadway, Schenectady, N. Y. Rev. Raymond R. Van Heukelom, Ph.D., 25 East 12 Street, Holland, Mich. Continued on Back Cover A NEW NAME FOR A NEW AGE For several years the Board has been considering a change in name, something which w ill more adequate­ ly describe the changes which have occurred in the world and the establishment of Christian churches in every land. These factors require a change of name which would reflect more accurately the more permanent functions of the Board. The Board at its May 1957 meeting voted to recommend to General Synod a change of name which would be used ex p erim en tally fo r two y e a rs. The G eneral Synod approved the recommendation of the Board with this action: "That the name of the Board of Foreign Missions of the Reformed Church in America be changed to The Board for the Christian World Mission of the Reformed Church in America as more truly representing the functions of the Board, and that the new name be reviewed by the Board and the General Synod after two years before the corporate name is changed." During this period of two years the new name will appear on all the Board's literature and letter­ heads but not on any official papers; the corporate name, "The Board of Foreign Missions" w ill appear on all legal documents. It should be clearly under­ stood that in presenting this new name, the Board does not in any way presume on the functions and the program of the Board of Domestic Missions. The relationships between the Board of Domestic Missions and The Board for the Christian World Mission reinain u n a lte re d . THE ARCHIVES BEARDSLEE LIBRARY WESTERN THEOLOGICAL SEMINAJflf 1957 The Board of Foreign Missions Respectfully presents to the General Synod of the Reformed Church in America Its One Hundred and Twenty-fifth Annual Report The One Hundredth of its Separate and Independent Action and the Eleventh of the Reorganized Board, Continuing the Former Woman’s Board of Foreign Missions REFORMED CHURCH HEADQUARTERS, 156 FIFTH AVE., NEW YORK Foreword T his slender volume contains the one hundred twenty- fifth annual record of the Christian efforts of the Reformed Church in other lands; it also marks the one hundredth year that the Board of Foreign Missions has served the Reformed Church as a body separate from the American Board of Commissioners for Foreign Missions. On this occasion the Board of Foreign Missions sends these formal anniversary greetings to the Churches: PRAISE FOR THE PAST We praise Almighty God for the pioneers who in faith went forth to proclaim the unsearchable riches of the gospel of Christ to their brothers in all parts of the world. We rejoice in the untold thousands who have responded gladly and the strong churches now a part of the world-wide fellowship in Christ. PRAYER FOR THE PRESENT We pray that we may be worthy of so glorious a heritage and that God will give us courage and confidence to meet the chal­ lenges of this new day, matching the sacrifice, devotion and vision of those who have gone before and working in full cooperation with sister churches as we continue to proclaim the unchanging gospel in a changing world. FAITH FOR THE FUTURE We call upon the Church to trust in the leading of the Holy Spirit as we enter a new century of service and witness amid the complexities of this revolutionary world, moving forward in confidence that the weary and confused peoples of the world will find in Christ their healing and joy as the kingdoms of this world become the kingdom of our Lord and of His Christ. H enry G. Bovenkerk J o h n E . Buteyn B arnerd M. L uben E d w in a P aige R u t h Ra n so m L eonard A. Sibley, Sr . 1. Expanding Boundaries of the mission of The Reformed Church Overseas Agencies at Home 1642-1670 Johannes Megapolensis, the first Reformed Church mission­ ary to another race, ministered to the Mohawk Indians with scholarship, fluency and versatility. 1796- 1816 The New York Missionary Society formed by Baptist, Presby­ terian and Reformed congregations sent missionaries to American Indians; in 1816 it was merged with the United Missionary Society (1816-1826) composed of Presbyterian and Reformed congregations which enlarged its purpose to include Indians in Mexico and South America. 1797- 1830 Other Baptist, Presbyterian and Reformed congregations formed the Northern Missionary Society for work among American Indians; out of this organization the American Board of Commissioners for Foreign Missions in 1810 was born as the oldest interdenominational foreign missions agency in America. 1826-1832 The United Missionary Society merged with the American Board in 1826 and until denomination societies were formed the American Board was the important foreign missions agency. 1832-1857 In 1832 General Synod appointed nine ministers and six laymen as members of the Board of Foreign Missions of the Reformed Dutch Church which functioned as part of the American Board. The Hon. Theodore Frelinghuysen was pres­ ident of the American Board for ten years. Founders of Our Christian Ministry Overseas Rev. D. B. Simmons 1857- Partnership with the American Board was dissolved harmoni­ ously in 1857 and the Board of Foreign Missions of the Re­ formed Dutch Church was founded with the Hon. Theodore Frelinghuysen as president and Dr. Isaac Ferris as secretary. 1875-1946 Founded in 1875 the Womans Board of Foreign Missions was associated with Board of Foreign Missions, supporting women missionaries, schools and evangelistic programs for women until it merged with the Board of Foreign Missions in 1946. Missionaries and Missions 1793-1855 John Scudder, prominent and devout physician in New York City, accepted in 1819 the call of the American Board as medical missionary to India. Skilled surgeon, printer, itinerant and evangelist he is the progenitor of seven sons, eleven grandchildren and five great-grandchildren who have served as missionaries. 1804-1846 David Aheel, born in New Brunswick and graduate of New Brunswick Theological Seminary, sailed for China in 1829 under the Seaman’s Friend Society and after a year’s service in that land became a missionary of the American Board. His vision of human need for Christ in all lands, his constant speaking and writing awakened the Reformed Church to its mission around the world. 1836-1849 In response to the appeals of David Abeel the Borneo Mission was founded. Some twenty missionaries participated but be­ cause of political difficulties and devastating illnesses the Mission was abandoned. 1842-1952 The Amoy Mission founded by David Abeel in 1842 had a history of 110 years.
Recommended publications
  • Catalogue of the Officers and Alumni of Rutgers College
    * o * ^^ •^^^^- ^^-9^- A <i " c ^ <^ - « O .^1 * "^ ^ "^ • Ellis'* -^^ "^ -vMW* ^ • * ^ ^^ > ->^ O^ ' o N o . .v^ .>^«fiv.. ^^^^^^^ _.^y^..^ ^^ -*v^^ ^'\°mf-\^^'\ \^° /\. l^^.-" ,-^^\ ^^: -ov- : ^^--^ .-^^^ \ -^ «7 ^^ =! ' -^^ "'T^s- ,**^ .'i^ %"'*-< ,*^ .0 : "SOL JUSTITI/E ET OCCIDENTEM ILLUSTRA." CATALOGUE ^^^^ OFFICERS AND ALUMNI RUTGEES COLLEGE (ORIGINALLY QUEEN'S COLLEGE) IlSr NEW BRUJSrSWICK, N. J., 1770 TO 1885. coup\\.to ax \R\l\nG> S-^ROUG upsoh. k.\a., C\.NSS OP \88\, UBR^P,\^H 0? THP. COLLtGit. TRENTON, N. J. John L. Murphy, Printer. 1885. w <cr <<«^ U]) ^-] ?i 4i6o?' ABBREVIATIONS L. S. Law School. M. Medical Department. M. C. Medical College. N. B. New Brunswick, N. J. Surgeons. P. and S. Physicians and America. R. C. A. Reformed Church in R. D. Reformed, Dutch. S.T.P. Professor of Sacred Theology. U. P. United Presbyterian. U. S. N. United States Navy. w. c. Without charge. NOTES. the decease of the person. 1. The asterisk (*) indicates indicates that the address has not been 2. The interrogation (?) verified. conferred by the College, which has 3. The list of Honorary Degrees omitted from usually appeared in this series of Catalogues, is has not been this edition, as the necessary correspondence this pamphlet. completed at the time set for the publication of COMPILER'S NOTICE. respecting every After diligent efforts to secure full information knowledge in many name in this Catalogue, the compiler finds his calls upon every one inter- cases still imperfect. He most earnestly correcting any errors, by ested, to aid in completing the record, and in the Librarian sending specific notice of the same, at an early day, to Catalogue may be as of the College, so that the next issue of the accurate as possible.
    [Show full text]
  • The Lexical Influence of the Bible Translation on Church on Language in Taiwan Is Rather Little
    Dong Hwa Journal of Humanistic Studies,No.4 July 2002,pp.331-400 College of Humanities and Social Sciences National Dong Hwa University Dong Hwa Journal of Humanistic Studies.No.4 including the Amoy dialect and the liturgical register in the lexicon are decreasing. This implies that the religious impact from the Prebysterian The Lexical Influence of the Bible Translation on Church on language in Taiwan is rather little. This also implies that Taiwanese Novel Writing, 1916-1998: Taiwanese identity of the language and culture has been emerging by A Computer-Assisted Corpus Analysis making distinction from the Amoy in China. Chin-an Li* Keywords: church register, Taiwanese novel, corpus analysis, Taiwanese Romanization, Bible translation Abstract In 1916, Rev. Thomas Barclay (1874-1935) published the New Testament Taiwanese Romanization (Peh-oe-ji) and then the Old Testament in 1933. This version of the Bible has been used in Taiwanese Presbyterian Church in Taiwan as well as overseas. The so-called "Taiwanese Han-ji edition" of the Bible was published late to 1996 with replacement of the Romanization only. The lexis and syntax remain the same. Many lexical items in the Bible translation are the Amoy dialect or liturgical register which are not familiar to the present-day Taiwanese. Using computer-aided segmentation supplemented by manual segmentation, I found 112,964 word tokens with 12,941 word types in this corpus. I also collected a second corpus with 92,539 word tokens and 12,969 word types consisting of the short stories of Tan5 Lui5 and Tan5 Beng5-jin5 written in the 1990's.
    [Show full text]
  • Donald J. Bruggink's Contribution to Reformed Church in America Historiography
    Donald J. Bruggink's Contribution to Reformed Church in America Historiography Elton J. Bruins Just as Edward Tanjore Corwin was the principal historian of the Reformed Church in America (RCA) during the nineteenth century, Donald J. Bruggink is its principal historian in the twentieth century. Corwin made his contribution by producing four editions of the Manual of the Reformed Church in America,1 a mother lode of Reformed Church history, and A Digest of Constitutional and Synodical Legislation of the Reformed Church in America,2 an invaluable source on the work of the General Synod. Bruggink made his noteworthy contribution by founding and editing the Historical Series of the RCA and bringing forth thirty volumes between 1967 and 1999.3 The impact of Corwin's work can be readily attested to; we must now take note of the impact and success of Bruggink's prodigious labors as general editor of the series which have contributed so much to a better understanding of many segments of RCA history. When at the first meeting of the newly constituted Commission on History (COH) in 1967, Donald suggested the publication of RCA monographs, prospects of success were not good. The denomination had enjoyed a well­ 1 4 celebrated 300 h anniversary in 1928 at the height of good times in the RCA and the USA, but the Great Depression that followed proved to be rocky ground for the seeds of future historical work. Edgar F. Romig produced The Tercentenary Year, 5 a full record of the events that took place in 1928 to recognize the organization of the first Dutch Reformed Church on the Island of Manhattan in 1628.
    [Show full text]
  • 白話字的起源與在台灣的發展the Origins of Pe̍h-Ōe-Jī and Its
    國立台灣師範大學台灣語文學系 博士論文 指導教授:賀安娟(Ann Heylen)博士 白話字的起源與在台灣的發展 The Origins of Pe̍ h-ōe-jī and Its Development in Taiwan 研究生:陳慕真 撰 2015 年 12 月 本論文獲得科技部 104 年度獎勵人文與社會科學 領域博士候選人撰寫博士論文獎勵,謹此誌謝。 摘要 本文以白話字為研究主題,探討白話字從十九世紀至今百餘年來的發展,分 析白話字在麻六甲的起源,在中國廈門的形成,以及在台灣從清末、日治時期, 到戰後的發展。透過白話字於不同時期的歷史梳理與分析,本文指出,白話字在 台灣的發展主要呈現兩條主要的脈絡:一為從 1865 年開始,由英國長老教會的 宣教師所發展的白話字運動 ── 這條主線在教會內穩定的發展,從日治時期延 續到戰後,直到 1969 年國民黨政府全面禁止白話字為止;另一條脈絡源於日治 時期的 1920 年代,白話字運動與台灣文化啟蒙運動相結合,並在戰後 1950 年代 由台灣省議員所接續,此後因為高壓的國語政策而沉寂,直到 1980 年代才在政 治解嚴的風潮下,隨著台語文運動而再次出現於台灣社會。這兩條脈絡顯示出白 話字在台灣的發展轉變為:(一)推動者:從西方宣教師轉變為台灣本地知識份 子,(二)訴求對象:從長老教會的信徒,擴及至台灣社會大眾,(三)推動目 的:從傳揚基督教,達成信仰教育,改變為以普及知識,達成社會教育,(四) 認同取向:從對基督教的信仰認同,發展為對台灣民族的認同。從這些轉變的過 程顯示出白話字一開始作為西方宣教師創制的文字系統在台灣本土化的痕跡。 從 1885 年《台灣府城教會報》創刊開始,台灣基督長老教會就開創了以白 話字閱讀、書寫、出版、傳播的時代,直到戰後的 1969 年為止。在長老教會的 推動下,白話字已經穩固的成為基督徒社群共通的文字。在 1885 年至 1969 年這 段台灣的「白話字時代」中,以白話字出版之書籍、刊物,總數量至少近千冊, 內容涵蓋了文學藝術、宗教信仰、歷史文化、兒童教育、醫學知識等領域。這些 成果顯示,以白話字所構築的知識體系已然健全,並成熟的體現在各領域。白話 字除了是教會信徒領受基督信仰的文字工具外,也是台灣人以台語獲取各種現代 化知識的重要途徑。 本文的另一個重點,在於指出「白話字傳播圈」的概念 ── 從十九世紀白 話字的傳播路線來看,首先是從南洋的麻六甲(1820 年代),繼而到中國廈門 (1850 年代),最後來到台灣(1865 年代)。就歷史的進程而言,台灣居於「白 話字傳播圈」的末端。然而,經過百餘年來歷史的發展,隨著東南亞華人和中國 閩南人的政治情勢、族群結構、語言式微、宗教信仰等主客觀因素,福建話和閩 南話的白話字在當地並未有穩定和長足的發展。相較於此,1980 年代後,隨著 台語文運動的成果,使得台灣在白話字上取得優勢和主導權,逐漸躍居為新加坡、 馬來西亞和中國閩南的白話字輸入中心。換言之,台灣從歷史上「白話字傳播圈」 的末端,逐漸發展成為具有「白話字傳播圈」中心的條件。 關鍵詞:白話字、台語、教會羅馬字、台語文運動、台灣基督長老教會、《台 灣教會公報》、台灣宣道社、白話字時代(1885-1969)、台灣文學 Abstract The purpose of this thesis is to study the development of Pe̍ h-ōe-jī since the nineteenth century and to analyze its origins in Malacca, its formation in Amoy, and its development in Taiwan from the sunset of the Qing dynasty to the post‐war period. The survey results of the development of Pe̍ h-ōe-jī indicate that the development of Pe̍ h-ōe-jī in Taiwan has two major contexts.
    [Show full text]
  • Forty Years in South China the Life of Rev. John Van Nest Talmage, D.D
    Forty Years in South China The Life of Rev. John Van Nest Talmage, D.D. Rev. John Gerardus Fagg Project Gutenberg's Forty Years in South China, by Rev. John Gerardus Fagg This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Forty Years in South China The Life of Rev. John Van Nest Talmage, D.D. Author: Rev. John Gerardus Fagg Release Date: March 28, 2004 [EBook #11754] Language: English Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FORTY YEARS IN SOUTH CHINA *** Produced by David Newman in honor of Barbara Talmage Griffin (1918-2004), great-granddaughter of the subject of this biography. FORTY YEARS IN SOUTH CHINA The Life of Rev. John Van Nest Talmage, D.D. by Rev. John Gerardus Fagg Missionary of the American Reformed (Dutch) Church, at Amoy, China 1894 INTRODUCTION. BY REV. T. DE WITT TALMAGE, D.D. Too near was I to the subject of this biography to write an impartial introduction. When John Van Nest Talmage went, my last brother went. Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download. Stunned until I staggered through the corridors of the hotel in London, England, when the news came that John was dead. If I should say all that I felt I would declare that since Paul the great apostle to the Gentiles, a more faithful or consecrated man has not lifted his voice in the dark places of heathenism.
    [Show full text]
  • 白話字的起源與在台灣的發展the Origins of Pe̍h
    國立台灣師範大學台灣語文學系 博士論文 指導教授:賀安娟(Ann Heylen)博士 白話字的起源與在台灣的發展 The Origins of Pe̍ h-ōe-jī and Its Development in Taiwan 研究生:陳慕真 撰 2015 年 12 月 本論文獲得科技部 104 年度獎勵人文與社會科學 領域博士候選人撰寫博士論文獎勵,謹此誌謝。 摘要 本文以白話字為研究主題,探討白話字從十九世紀至今百餘年來的發展,分 析白話字在麻六甲的起源,在中國廈門的形成,以及在台灣從清末、日治時期, 到戰後的發展。透過白話字於不同時期的歷史梳理與分析,本文指出,白話字在 台灣的發展主要呈現兩條主要的脈絡:一為從 1865 年開始,由英國長老教會的 宣教師所發展的白話字運動 ── 這條主線在教會內穩定的發展,從日治時期延 續到戰後,直到 1969 年國民黨政府全面禁止白話字為止;另一條脈絡源於日治 時期的 1920 年代,白話字運動與台灣文化啟蒙運動相結合,並在戰後 1950 年代 由台灣省議員所接續,此後因為高壓的國語政策而沉寂,直到 1980 年代才在政 治解嚴的風潮下,隨著台語文運動而再次出現於台灣社會。這兩條脈絡顯示出白 話字在台灣的發展轉變為:(一)推動者:從西方宣教師轉變為台灣本地知識份 子,(二)訴求對象:從長老教會的信徒,擴及至台灣社會大眾,(三)推動目 的:從傳揚基督教,達成信仰教育,改變為以普及知識,達成社會教育,(四) 認同取向:從對基督教的信仰認同,發展為對台灣民族的認同。從這些轉變的過 程顯示出白話字一開始作為西方宣教師創制的文字系統在台灣本土化的痕跡。 從 1885 年《台灣府城教會報》創刊開始,台灣基督長老教會就開創了以白 話字閱讀、書寫、出版、傳播的時代,直到戰後的 1969 年為止。在長老教會的 推動下,白話字已經穩固的成為基督徒社群共通的文字。在 1885 年至 1969 年這 段台灣的「白話字時代」中,以白話字出版之書籍、刊物,總數量至少近千冊, 內容涵蓋了文學藝術、宗教信仰、歷史文化、兒童教育、醫學知識等領域。這些 成果顯示,以白話字所構築的知識體系已然健全,並成熟的體現在各領域。白話 字除了是教會信徒領受基督信仰的文字工具外,也是台灣人以台語獲取各種現代 化知識的重要途徑。 本文的另一個重點,在於指出「白話字傳播圈」的概念 ── 從十九世紀白 話字的傳播路線來看,首先是從南洋的麻六甲(1820 年代),繼而到中國廈門 (1850 年代),最後來到台灣(1865 年代)。就歷史的進程而言,台灣居於「白 話字傳播圈」的末端。然而,經過百餘年來歷史的發展,隨著東南亞華人和中國 閩南人的政治情勢、族群結構、語言式微、宗教信仰等主客觀因素,福建話和閩 南話的白話字在當地並未有穩定和長足的發展。相較於此,1980 年代後,隨著 台語文運動的成果,使得台灣在白話字上取得優勢和主導權,逐漸躍居為新加坡、 馬來西亞和中國閩南的白話字輸入中心。換言之,台灣從歷史上「白話字傳播圈」 的末端,逐漸發展成為具有「白話字傳播圈」中心的條件。 關鍵詞:白話字、台語、教會羅馬字、台語文運動、台灣基督長老教會、《台 灣教會公報》、台灣宣道社、白話字時代(1885-1969)、台灣文學 Abstract The purpose of this thesis is to study the development of Pe̍ h-ōe-jī since the nineteenth century and to analyze its origins in Malacca, its formation in Amoy, and its development in Taiwan from the sunset of the Qing dynasty to the post‐war period. The survey results of the development of Pe̍ h-ōe-jī indicate that the development of Pe̍ h-ōe-jī in Taiwan has two major contexts.
    [Show full text]
  • ELECTRIC COMMUNICATION, EXPANSIVE PROTESTANTISM, and GLOBALIZATION in the NINETEENTH CENTURY Jenna S
    MAKING A WORLD FOR AMERICA: ELECTRIC COMMUNICATION, EXPANSIVE PROTESTANTISM, AND GLOBALIZATION IN THE NINETEENTH CENTURY Jenna Supp-Montgomerie A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Ph.D. in the Department of Religious Studies. Chapel Hill 2013 Approved by: Randall Styers Jason Bivins Lawrence Grossberg Christian Lundberg Laurie Maffly-Kipp Grant Wacker ©2013 Jenna Supp-Montgomerie ALL RIGHTS RESERVED iv ABSTRACT JENNA SUPP-MONTGOMERIE: Making a World for America: Electric Communication, Expansive Protestantism, and Globalization in the Nineteenth Century (Under the direction of Randall Styers) On August 12, 1858, the Atlantic Telegraph Cable was laid across the ocean from the west coast of Ireland to Newfoundland, Canada. Claims that distance had been annihilated, peace was imminent, and the world would unite through this new medium for intercontinental communication took America by storm. These promises of unity were particularly strange because the cable failed after only twenty-three days, colonial conflict rocked the world, and the Civil War loomed. This study explores this early form of globalization in America at the advent of the first opportunity for Americans to communicate with Europe in a matter of hours rather than weeks. The “world” is not a given or natural entity. Americans in the mid-nineteenth century produced a modern global imaginary: a constellation of symbols, meanings, practices, and material objects that was structured and sustained in dynamic form by practices of variable affective investment that shaped how Americans conceived of and lived in the world.
    [Show full text]
  • 45Th Annual Report of the Woman's Board of Foreign Missions
    Hope College Digital Commons @ Hope College Annual Reports Woman's Board of Foreign Missions 1919 45th Annual Report of the Woman's Board of Foreign Missions Reformed Church in America Follow this and additional works at: http://digitalcommons.hope.edu/foreign_annual_report Part of the Archival Science Commons Recommended Citation "45th Annual Report of the Woman's Board of Foreign Missions" (1919). Annual Reports. 35. http://digitalcommons.hope.edu/foreign_annual_report/35 This Article is brought to you for free and open access by the Woman's Board of Foreign Missions at Digital Commons @ Hope College. It has been accepted for inclusion in Annual Reports by an authorized administrator of Digital Commons @ Hope College. For more information, please contact [email protected]. THE YEAR BOOK of the W O M A N ’S BOARD OF FOREIGN MISSIONS of the ' REFORMED CHURCH IN AMERICA Incorporated 1892 (Under the Laws of the State of New York) CONTAINING THE FORTY'FIFTH ANNUAL REPORT OF THE BOARD ' FOR THE YEAR ENDING MAY 1st, 1919 and the STORY OF THE YEAR IN THE MISSION FIELDS REFORMED CHURCH BUILDING 25 EAST TWENTY-SECOND STREET N E W YORK, N. Y. , - - CZl. ( OFFICERS PRESIDENT ■ M rs. Frederick A. Baldwin, 228 West 71st St., New York, N. Y. VICE-PRESIDENTS Particular Synod of New York M rs. A. D eW itt M ason, 222 Garfield Place, Brooklyn, N. Y. Particular Synod of New Brunswick M rs. F. S. D ouglas, 1019 Broad St., Newark, N. J. Particular Synod of Albany M rs. J. A. W ilson, 103 Lancaster St., Albany, N.
    [Show full text]
  • Közel, S Távol” Vl
    „Közel, s Távol” Vl. Vl. „Közel, s Távol” s Távol” „Közel, Az Eötvös Collegium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2016. 1. kötet Kozel_s_Tavol_VI_borito.indd 1 2018.07.05. 5:02:37 „Közel, s Távol” VI. Az Eötvös Collegium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2016 1. kötet A kiadvány „Az Oktatási Hivatal által nyilvántartott szakkollégiumok támogatása” című pályázat keretében (NTP-SZKOLL-17-0025) valósult meg. A tanulmányokat lektorálták: Birtalan Ágnes (N.A.), Máté Zoltán (R.E.), Mecsi Beatrix (K.R., M.Á., Sch.Cs.), Salát Gergely (H.S., V.F.), Somodi Júlia (S.D.), Umemura Yuko (Cs.A., H.D.), Várnai András (B.G.P.) Eötvös Collegium Budapest, 2017 Felelős kiadó: Dr. Horváth László, az ELTE Eötvös Collegium igazgatója Szerkesztők: Doma Petra, Takó Ferenc Copyright © Eötvös Collegium 2017 © A szerzők Minden jog fenntartva! A nyomdai munkálatokat a Pátria Nyomda Zrt. nyomdaüzeme végezte. 1117 Budapest, Hunyadi János út 7 Felelős vezető: Orgován Katalin ISBN 978-615-5371-98-1 Tartalomjegyzék Szerkesztői köszöntő ........................................................................................7 Kenéz László A japán bambuszfuvola szimbolikája .......................................................11 Hornos Dániel A Kamakura-kori japán jogrendszer jellegzetességei .............................23 Csendom Andrea Politikai élcelődés, vagy propaganda? A reformkori kibyōshi ábrázolásmódjáról ........................................................................................35 Schmitt Csilla A kimonó
    [Show full text]
  • DICTIONARY AMOY, Supplement
    A HOKKIEN-ENGLISH DICTIONARY being a faithful reproduction of the CHINESE-ENGLISH DICTIONARY OF THE VERNACULAR OR SPOKEN LANGUAGE OF AMOY, WITH THE PRINCIPAL VARIATIONS OF THE CHANG-CHEW AND CHIN-CHEW DIALECTS. BY REV. CARSTAIRS DOUGLAS, M.A., LL.D. Glasg. MISSIONARY OF THE PRESBYTERIAN CHURCH OF ENGLAND published in 1899 together with the Supplement by Rev. Thomas Barclay published in 1923 INTRODUCTION TO THIS REPRINT [Copyright Russell Jones 2007] A note on the Christian missionaries to China Very early in the history of Christianity, missionaries went as far as distant China. A Nestorian bishop from Syria reached the Chinese capital in 635 AD, and Catholic missionaries sent by the Pope had a presence there in the thirteenth and fourteenth centuries. But these efforts had no lasting results, and it was not until the European expansion into Asia from the sixteenth century onwards that Christianity succeeded in establishing a lasting foothold in China. The earliest Christian expansionist powers, Portugal, Spain and France, were Catholic. Jesuit missionaries proselytized in China from the late sixteenth century, and despite subsequent persecution the Catholic Church has survived there ever since. It has been estimated that by the end of the eighteenth century the Catholic missions had nearly two hundred thousand converts in China (Band.1948:xxiv). Protestant missions Protestant missions were later on the scene than the Catholic ones. It was as a consequence of the preaching of such evangelists as Charles Wesley and George Whitefield during the eighteenth century ‘that the Protestant Church awoke to its true vocation to go into all the world and preach the Gospel’ (Band.1948:xxv).
    [Show full text]
  • Report Title - P
    Report Title - p. 1 of 308 Report Title A abelha da China. (Macao : Staatsdruckerei, 1822-1823). [Erste Zeitung Macaos]. [Mal 2] A catalogue of the library belonging to the English factory at Canton in China. (Macao : Printed at the Hon. East India Company's Press by P.P. Thoms, 1819). [WC] A collection of Chinese proverbs. Transl. and arranged by William Scarborough ; with an introduction, notes, and copious index. (Shanghai : London American Presbyterian Mission Press, Trübner 1875). https://archive.org/details/acollectionchin00scargoog. [WC] A delicate inquiry into the embassies of China, and a legitimate conclusion from the premises. (London : Printed for Thomas and George Underwood, 1818). [Betr. George Thomas Staunton, George Macartney]. [WC] A dictionary of the Bhotanta or Boutan language. Printed from a manuscript copy made by F.C.G. Schroeter ; ed. by J[oshua] Marshman ; to which is prefixed a grammar of the bhotana language by F.C.G. Schroeter ; ed. by W[illiam] Carey. (Serampore : [s.n.], 1826). [Titel des Manuskripts : A dictionary, Thibetian and English]. A hand-book to Hongkong : being a popular guide to the various places of interest in the Colony, for the use of tourists. (Hongkong : Kelly & Walsh, 1893). [WC] A manual of Chinese quotations, being a translation of the Ch'êng yü k'ao. With the Chinese text, notes, explanations and an index for easy reference by J[ames] H. Stewart Lockhart. (Hong Kong : Kelly & Walsh, 1893). [Cheng yu kao]. https://archive.org/details/manualofchineseq00qiuj. [WC] A new description of the Emperor of China's palace, gardens and pleasure grounds. To which is added, a description of Mahometan temples, and mosques.
    [Show full text]
  • Foreign Missions
    JtiäVQ.n, One Hundred and FIrst Annual Report Board of Foreign Missions Reformed Church in America 1933 Reformed Church Building 25 East Twenty-second Street, New York Board of Foreign Missions MEMBERS OF THE BOARD 1931-1934 Rev. J. Frederic Berg, Ph.D. Rev. J. M. Martin, D.D. Rev. Edward Dawson, D.D. Rev. J. G Meengs, D.D. Rev. Wm. Bancroft Hill, Litt.D. Rev. E. F. Romig, D.D. Rev. M. J. MacLeod, D.D. Mr. S. B. Chapin Mr. H. A. Kinports 1932-1935 Rev. J. W. Beardslee, Ph.D. Rev. M. T. Stauffer, D.D. Rev. E. J. Blekkink, D.D. Rev. J. H. Warnshuis, D.D. Rev. George D. Hulst, D.D. Mr. E. D. Diment, Litt.D. Rev. T. H. Mackenzie, D.D. Mr. Cornelius Dosker Mr. Herman Vanderwart 1933-1936 Rev. Henry E. Cobb, S.T.D. Rev. Harry W. Noble, D.D. Rev. J. A. Jones, D.D. Rev. H. J. Veldman, D.D. Rev. Bernie Mulder, D.D. Mr W. E. Foster Mr. Jay Weemhoff (Tw o vacancies) OFFICERS OF THE BOARD President—Rev. Wm. Bancroft Hill, D.D., Litt.D. Vice-President—Rev. Edward Dawson, D.D. Recording Secretary— Rev. M. T. Stauffer, D.D. Corresponding Secretary—Rev. W. I. Chamberlain, Ph.D. Associate Secretary and Treasurer—Mr. F. M. Potter, L.H.D. District Secretary—Rev. W. J. Van Kersen, D.D., Holland, Mich. EXECUTIVE COMMITTEE Rev. T. H. Mackenzie, Chairman Rev. J. W. Beardslee Dr. E. D. Dimnent Rev. George D. Hulst Mr. W. E. Foster Rev.
    [Show full text]