Hungaroring Classic Sen Illik Az Alkalomhoz
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LEGENDS ARE FOREVER CHRONOMASTER I El Primero Classic Cars www.zenith-watches.com Zenith_HQ • Visual: U18_EP14 • Magazine: HUNGARORING_CLASSIC 2017 (HU) • Language: English • Issue: 28/09/2017 • Doc size: 420 x 297 mm • Calitho #: 08-17-124045 • AOS #: ZEN_13832 • TS 25/08/2017 CONTENTWELCOME WELCOME Timelessness Időtlenség Living history Élő történelem Classic doesn’t have to mean with grass verges is the perfect A klasszikus nem jelent feltétlenül oring a nagy változások helyszíne: A live history class from the Mogyoród race course, which is a Élő történelemóra az autósport Elképesztő! unchanging or obsolete. On the setting for the sort of show we elavultat, sőt, ellenkezőleg. Az időt- 1986-ban itt rendeztek először heroic age of motorsports – this historical course in the context of hőskorából – ez volt az első gon- Már akkor, ott, Goodwoodban elha- contrary, timelessness is an ad- like to stage. Of course, a gem lenség előnyt jelent, amikor a jövőre Formula 1-es futamot a vasfüggöny was my very first thought, when I Formula-1. dolatom, amikor Goodwoodban, a tároztam (s utóbb a további klasz- vantage when preparing for the of a city nearby only adds to the készülünk. A Peter Auto-nál mi mögött. was in Goodwood, at the festival As far as I’m concerned, I will sebesség ünnepén jártam. szikus viadalokon csak erősödött future. At Peter Auto we like to attraction. Competitors and fans szeretnénk ünnepelni a történelmet, Ez a találkozás a Peter Auto ver- of speed. The stars of my child- be present with my favorite car, Megelevenedtek előttem gyerekko- bennem az érzés), hogy a magyar celebrate history and showcase will revel in the delights of Buda- és bemutatni a múltbeli esemé- senynaptárában is különleges. A hood car cards came to life in which is a Volkswagen Beetle rom autós kártyáinak főszereplői, közönségnek is látnia kell egy ilyen past accomplishments, but our pest, the pearl of the Danube, its nyeket, de az érdeklődésünk nem legtöbb eseményünk jó lehetőség front of my eyes and I saw one from 1964, what is my own for s élesben, versenykörülmények különleges autóversenyt, át kell interest in days gone by doesn’t majestic buildings and famous akadályoz meg minket abban, hogy és ritka alkalom arra, hogy jól ismert of my big favorites a Lola-T 163 thirty years, and suits well this között láttam egyik nagy kedven- élnie a semmihez sem hasonlítha- stop us looking ahead. We move thermal baths. előre tekintsünk. Haladunk az idővel, pályákon idézzük fel a dicsőséges in action, under racing circum- special occasion. This event cemet a Lola-T 163-at. Ma is fejből tó élményt. with the times, constantly seek- We are especially grateful to the folyamatosan fejlesztünk, és azon időket – ilyen Le Mans, Spa vagy stances. I can tell its details still would be a pity to miss! sorolom az adatait. Hengerek szá- Több mint húsz éve versenyzem, ing improvement and making Hungaroring team who have dolgozunk, hogy a mai társadalom Monza, ahol ezek az autók valóban by heart: Number of cylinders: 12. Balázs Szalay ma: 12. Hengerek térfogata: 7000 és kevés hozzáértőbb szurkoló- sure we stay relevant to today’s publicised the event locally, számára is relevánsak legyünk. Az versenyeztek. A mostani alkalom Engine: 7000 cm3. Performance: CEO, Hungaro Classic köbcenti. Teljesítménye: 600 lóerő. tábort ismerek a magyarnál – az society. This season brings two attracting a host of clubs and idei szezon két legnagyobb újítása: ebből a szempontból is más. 600 horsepower. Incredible! ötvenes, hatvanas, hetvenes évek major changes: exhibitors and for introducing the az Euro F2-es együléses kategória Budapest ugyanis nem szerepelt a Already there, in Goodwood, I versenyautóit éles csatában látni - a new Euro F2 single-seater Central European Trophy which felvétele a sorozatba, és egy új nemzetközi sorozatok naptárában decided (and this feeling was pedig ínyenceknek való csemege. series will be showcasing vehicles versenyhelyszín, Budapest. azokban az években, amelyekben just increasing on each clas- Egy kicsit olyan, mintha visszare- - a new venue, in Budapest. produced in Eastern Europe. Utóbbi újítás duplán is izgalmas, ezek az autók versenyeztek. Nem sical race) that the Hungarian pülnénk az időben, mintha az időu- A different backdrop is doubly ex- Thanks for helping to make this a hiszen egyrészt mi sohasem ren- tartottak itt endurance-versenyeket, fans have to see this special car tazás – legalábbis egy autóverseny citing in that we have never held one-of-a-kind event! deztünk még versenyt Budapesten, GT-futamokat vagy éppen együlé- race, they must experience this erejéig – lehetséges volna. an event in Budapest and this is Patrick Peter és a Hungaroringen is először lát ses-viadalokat a nyolcvanas évek unprecedented feeling. Klasszikus stílus, klasszikus the first time Hungary has ever Peter Auto Founder vendégül egy ilyen nagyszabású végéig. A magyar szurkolók szeme I have been racing for more than értékek, klasszikus öltözék és hosted such a large classic car klasszikus autóversenyt! A Hungar- ezen a hétvégén nyílhat ki a régi-új twenty years and I can say, that klasszikus versenyautók. race! The Hungaroring is used to világra, hiszen a legtöbben közülük the Hungarian fans are the most A gondolatot tett követte, és spearheading change: in 1986, it talán sohasem láttak klasszikus competent and affectionate - to megszületett a Hungaroring Clas- was the first circuit on the “other autóversenyt. see the race cars of the fifties, sic, amelyet szeptember utolsó side” of the Iron Curtain to wel- A versenypálya talán nem világhírű sixties and the seventies in ac- hétvégéjén először rendezünk come a Formula One event. az autósport történetében, de régi tion is really for the peculiars. It meg a Formula–1-ben immár This meeting is a special one in stílusú vonalvezetése tökéletes is a bit like travelling back in time, történelminek számító mogyoródi the Peter Auto calendar. Most of ahhoz a fajta show-hoz, amelyet mi like time travel would be possible versenypályán. our events are a rare opportunity színpadra kívánunk vinni. Ter- – for at least the time of the race. Ami engem illet, kedvenc autóm- to witness iconic cars racing on mészetesen a főváros közelsége Classic style, classic values, clas- mal érkezem majd, egy 1964-es the well-known tracks associ- csak további vonzerőt kölcsönöz sic clothes and classic cars. Volkswagen Bogárral, ami harminc ated with their glory days, such a versenynek. A versenyzők és Thoughts were followed by éve a tulajdonom, s amely tökélete- as Le Mans, Spa or Monza. This a szurkolók egyaránt élvezhetik action and Hungaroring Classic sen illik az alkalomhoz. A verseny- one is different! Budapest did majd Budapest szépségeit, a Duna was born, which will be organized hez, amelyet kár lenne kihagyni! not feature on the international által kettészelt várost, a fenséges for the very first time on the last Szalay Balázs championship circuit until rela- épületeket és a híres termálfürdőket. weekend of September, on the Vezérigazgató, Hungaro Classic tively recently. No endurance, GT Köszönettel tartozunk a Hungar- or single-seater races were held oring Classic csapatának, amely here until the late eighties. For segített nekünk az esemény nép- Hungarian fans, this weekend will szerűsítésében és számos klubot be an eye-opener! Many will not és kiállítót vonzottak az eseményre have attended a classic car race és hogy bemutatkozhat a Central before. European Trophy, amely a kelet-eu- The circuit may not be world-fa- rópai autók versenye. Köszönjük, mous and steeped in history, but hogy segítettek életre hívni ezt az the undulating “old-style” layout egyedülálló eseményt. Patrick Peter A Peter Auto alapítója 4 CLASSIC CONTENTWELCOME In the mist of petrol fume A benzingőz bűvöletében When anyone asks about my Ha tehetem, ma is ott vagyok a hobbies I always say petrol fume. pályán. Néha motorral, máskor Honestly this is more than a autóval, legyen az modern vagy mere hobby more like passion vintage – egyvalami azonban that has been at my side for a nem változott, ez a küzdőszel- couple of decades by now. No lem, amely az üzleti életben is matter where my life takes me előrevisz. Ráadásul szerintem az a this passion will always stick siker titka, hogy az ember élvezze, around and I don’t even wish it amit csinál. any other way. Ezért hoztuk létre a Társammal As anyone with a fascination for elsőként a régióban ezt a rendez- motorsport I started out as a go- vényt, a Hungaroring Classic-ot. cart driver. I was instantly hooked Mert tetszett az ötlet, hogy valami by the technology, the engines olyasmit hozzunk Magyarország- and most of all I loved the smell ra, amire korábban még nem volt of petrol fume coming out of the példa, másrészt mert magával ra- engines. This hasn’t changed gadott a klasszikus autóversenyek since. hangulata, és persze azért is, mert From go-cart I almost switched én emlékszem ezekre az autókra to Formula-3 but then I reached azokból az időkből, amikor még a point where I had to make a de- csúcstechnikának számítottak. cision and consider what should A célunk az, hogy rövid idő alatt come next. The reason motor- olyan hagyományt teremtsünk, sport only remained a hobby was amit a világon bárki megirigyelhet, due to my decision. I felt that in hogy létrehozzuk Közép-Európa order to be a professional racer I legnagyobb, legérdekesebb, legní- had to invest way too much time vósabb autós rendezvényét. and effort so I took a step back Az ötvenes, hatvanas, hetvenes from that dream and pursued to évek versenygépei manapság má- reach success in business. Cars from the 50’s, 60’s and 70’s Amikor megkérdezik, mi a hobbim, sodik virágkorukat élik, úgyhogy Even today, all the free time I are once again cheered by many azt válaszolom: a benzingőz. mindenképp érdekes lesz őket a have, is spent on the race track and bringing them to Hungaror- Valójában több ez puszta hobbi- Hungaroringen, versenykörülmé- sometimes with a motorcycle ing will be a guaranteed attrac- nál, nevezhetjük szenvedélynek, nyek között látni.