Adverbial Accent Shift in Vedic Sanskrit

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Adverbial Accent Shift in Vedic Sanskrit ADVERBIAL ACCENT SHIFT IN VEDIC SANSKRIT A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Emily Laura Barth December 2018 © 2018 Emily Laura Barth ALL RIGHTS RESERVED ADVERBIAL ACCENT SHIFT IN VEDIC SANSKRIT Emily Laura Barth, Ph.D. Cornell University 2018 A hypothetical process of ‘adverbial shift of accent’ is universally assumed, e.g. by Grassmann (1873), Lanman (1880), Whitney (1889), and as recently as Gotō (2013), to explain the irregular accent of several dozen Vedic case-forms in adverbial use, which are differentiated from non- adverbial comparanda by a contrast in accent. The pool of affected forms is so morphologically wide-ranging and inconsistent that it is difficult to define the rules and distributional restrictions of the supposed process. For example, adv. dravát ‘at a run, quickly’ beside drávant- ‘running’ appears to show rightward accent shift to a suffix. But among numerous adverbial neuter accusative participles, only dravát (and possibly patayát ‘in flight’) shows any trace of abnormal accent. Likewise loc. sg. upāké ‘close by’ apparently shows adverbial accent shift onto a case ending, contrasting with several attested forms in a barytone stem úpāka- ‘neighboring(?)’. But adverbial accent shift cannot explain the oxytone accent of an unambiguously adnominal form upākáyos (RV I.81.4). Nor can it account for the semantic change that accompanies the leftward accent ‘shift’ from inst. sg. divā́ ‘through heaven’ to dívā ‘by day.’ Other forms show additional formal irregularities beyond the accent that must be explained before we may reasonably suppose that a shift of accent has occurred. In many individual cases, traditional analyses that rely on ‘adverbial accent shift’ have been rejected in favor of more concrete explanations, but this has not led to a systematic reappraisal of adverbial accent shift itself. In other cases, the persistent assumption that any adverbial case-form in the language may be targeted for a contrastive shift of accent—as if by a suppositious [+adverb] feature—has forestalled further morphological investigation into a number of formally ambiguous or problematic adverbs. In this dissertation I argue that the data does not support a generalized rule of adverbial accent shift that is either inherited or synchronically active in Vedic. The majority of purported examples are better explained as derived adverbs in accented suffixes, as old retentions that maintain the original accent of synchronically remodeled paradigms, or as analogical innovations based on accentually regular models. By providing alternative analyses for key cases I show that we must either eliminate ‘adverbial accent shift’ entirely, or at least severely limit its scope of application within the Vedic grammar to concrete analogical scenarios. BIOGRAPHICAL SKETCH Emily Barth was born in Latrobe, Pennsylvania on June 8, 1987 and grew up in southwestern Pennsylvania. In May 2009, she received a Bachelor of Arts degree from Georgetown University with a double major in Linguistics and Classical Languages. She earned a Master’s degree in theological studies from Boston University in May 2012. In fall 2012 she began as a graduate student at Cornell University. ii ACKNOWLEDGMENTS Many thanks are owed to my committee, for their patient support as I changed the original premise of this dissertation entirely. To my chair, Michael Weiss, for shepherding me through the process with invaluable suggestions for improvement; to Alan Nussbaum, for helping me make sense of an overwhelming profusion of data in the early stages and directing me toward several key solutions; and to John Whitman, for his encouragement and accommodating spirit. I am also grateful to Stephanie Jamison, for suggesting several data points that I had missed and for providing thorough answers to my questions of interpretation and analysis. I am also grateful to my cohort crew, in particular to Robin Karlin for commiserating and celebrating during the final stretch. Thanks also to my fellow students of historial linguistics, Chelsea Sanker, Ryan Hearn, and Francesco Burroni, for keeping the enthusiasm alive. Many thanks to Cara DiGirolamo, for being a sounding board to my developing thoughts and theories, for lending a friendly ear throughout triumphs and setbacks, and for laughing with me over countless baffling verses about sacred cows and butter. And of course, eternal thanks to my parents, Larry and Linda Barth, for continually assuring me that they would still love me if I ever decided to give up on this project entirely and run for the hills. iii TABLE OF CONTENTS Biographical Sketch ................................................................................................................. ii Acknowledgments .................................................................................................................... iii Table of Contents ..................................................................................................................... iv List of Tables ........................................................................................................................... vii List of Abbreviations ............................................................................................................... viii Preface ..................................................................................................................................... x Introduction .............................................................................................................................. 1 1 The adverbial suffix -vát .................................................................................................... 8 1.1 The data: -vát adverbs in the Rigveda ........................................................................ 9 1.2 Formal properties of -vant- stems .............................................................................. 15 1.3 Semantics of ‘having x’ → ‘like x’ ............................................................................ 22 1.4 Routes of analogical extension ................................................................................... 28 1.5 Conclusion .................................................................................................................. 32 2 Adverbial participles in -át ................................................................................................ 33 2.1 Adverbial nt-participles .............................................................................................. 34 2.2 dravát .......................................................................................................................... 42 2.2.1 Background ...................................................................................................... 42 2.2.2 dravát as an *-(E)t-stem abstract ..................................................................... 46 2.3 Analogical extension to patayát ................................................................................. 51 2.4 Conclusion .................................................................................................................. 54 3 ‘Thematic’ adverbs in productive suffixes ........................................................................ 55 3.1 Adverbs in °ayā́ and °uyā́ ........................................................................................... 56 3.1.1 Background ...................................................................................................... 57 3.1.2 Alternative analyses ......................................................................................... 60 3.2 Adverbs in productive -tarám/-tarā́ m ........................................................................ 63 3.2.1 -tarám as an adverbial suffix ........................................................................... 65 3.2.2 Adverbial -tarā̆́m and -tamā̆́m .......................................................................... 68 3.2.3 prathamám and pratarám ................................................................................ 70 3.3 Conclusion .................................................................................................................. 73 4 Adverbs in °cā́ and thematic °āká- .................................................................................... 74 iv 4.1 Adverbs in thematic °V̄ ká- stems ............................................................................... 74 4.1.1 Barytone úpāka- in context .............................................................................. 78 4.1.2 Barytone ápāka- in context .............................................................................. 81 4.2 Adverbs in instrumental °cā́ ....................................................................................... 86 4.2.1 Characteristics of -añc- stems .......................................................................... 87 4.2.2 Adverbial nīcā́ and prācā́ ................................................................................. 92 4.2.3 Accent remodeling in -añc- stems ................................................................... 96 4.2.4 Adverbs in -cā́ , -cā́ t, -caís ................................................................................ 98 4.3 Conclusion .................................................................................................................
Recommended publications
  • Case in Standard Arabic: a Dependent Case Approach
    CASE IN STANDARD ARABIC: A DEPENDENT CASE APPROACH AMER AHMED A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN LINGUISTICS AND APPLIED LINGUISTICS YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO August 2016 © AMER AHMED, 2016 ABSTRACT This dissertation is concerned with how structural and non-structural cases are assigned in the variety of Arabic known in the literature as Standard Arabic (SA). Taking a Minimalist perspective, this dissertation shows that the available generative accounts of case in SA are problematic either theoretically or empirically. It is argued that these problems can be overcome using the hybrid dependent case theory of Baker (2015). This theory makes a distinction between two types of phases. The first is the hard phase, which disallows the materials inside from being accessed by higher phases. The second is the soft phase, which allows the materials inside it to be accessed by higher phases. The results of this dissertation indicate that in SA (a) the CP is a hard phase in that noun phrases inside this phase are inaccessible to higher phases for the purpose of case assignment. In contrast, vP is argued to be a soft phase in that the noun phrases inside this phase are still accessible to higher phases for the purposes of case assignment (b) the DP, and the PP are also argued to be hard phases in SA, (c) case assignment in SA follows a hierarchy such that lexical case applies before the dependent case, the dependent case applies before the Agree-based case assignment, the Agree-based case assignment applies before the unmarked/default case assignment, (d) case assignment in SA is determined by a parameter, which allows the dependent case assignment to apply to a noun phrase if it is c-commanded by another noun phrase in the same Spell-Out domain (TP or VP), (e) the rules of dependent case assignment require that the NPs involved have distinct referential indices.
    [Show full text]
  • Estonian Transitive Verbs and Object Case
    ESTONIAN TRANSITIVE VERBS AND OBJECT CASE Anne Tamm University of Florence Proceedings of the LFG06 Conference Universität Konstanz Miriam Butt and Tracy Holloway King (Editors) 2006 CSLI Publications http://csli-publications.stanford.edu/ Abstract This article discusses the nature of Estonian aspect and case, proposing an analysis of Estonian verbal aspect, aspectual case, and clausal aspect. The focus is on the interaction of transitive telic verbs ( write, win ) and aspectual case at the level of the functional structure. The main discussion concerns the relationships between aspect and the object case alternation. The data set comprises Estonian transitive verbs with variable and invariant aspect and shows that clausal aspect ultimately depends on the object case. The objects of Estonian transitive verbs in active affirmative indicative clauses are marked with the partitive or the total case; the latter is also known as the accusative and the morphological genitive or nominative. The article presents a unification-based approach in LFG: the aspectual features of verbs and case are unified in the functional structure. The lexical entries for transitive verbs are provided with valued or unvalued aspectual features in the lexicon. If the verb fully determines sentential aspect, then the aspectual feature is valued in the functional specifications of the lexical entry of the verb; this is realized in the form of defining equations. If the aspect of the verb is variable, the entry’s functional specifications have the form of existential constraints. As sentential aspect is fully determined by the total case, the functional specifications of the lexical entry of the total case are in the form of defining equations.
    [Show full text]
  • Download This PDF File
    2019. Proceedings of the Workshop on Turkic and Languages in Contact with Turkic 4. 132–146. https://doi.org/10.3765/ptu.v4i1.4587 Delineating Turkic non-finite verb forms by syntactic function Jonathan North Washington & Francis M. Tyers ∗ Abstract. In this paper, we argue against the primary categories of non-finite verb used in the Turkology literature: “participle” (причастие ‹pričastije›) and “converb” (деепричастие ‹de- jepričastije›). We argue that both of these terms conflate several discrete phenomena, and that they furthermore are not coherent as umbrella terms for these phenomena. Based on detailed study of the non-finite verb morphology and syntax of a wide range of Turkic languages (pre- sented here are Turkish, Kazakh, Kyrgyz, Tatar, Tuvan, and Sakha), we instead propose de- lineation of these categories according to their morphological and syntactic properties. Specif- ically, we propose that more accurate categories are verbal noun, verbal adjective, verbal ad- verb, and infinitive. This approach has far-reaching implications to the study of syntactic phe- nomena in Turkic languages, including phenomena ranging from relative clauses to clause chain- ing. Keywords. non-finite verb forms; Turkic languages; converbs; participles 1. Introduction. In the Turkology literature, non-finite verb forms are categorised as either “participles” or “converbs” (corresponding respectively to причастие ‹pričastije› and деепричастие ‹dejepričastije› in the Turkology literature in Russian). These terms are intended to explain the ways in which these mor- phemes (which are almost entirely suffixes) may be used. Sources from throughout the Turkology liter- ature that group all non-finite forms in a given Turkic language into these two categories include Şaʙdan uulu & Batmanov (1933) for Kyrgyz, Дыренкова (1941) for Shor, Убрятова et al.
    [Show full text]
  • Montague Grammatical Analysis of Japanese Case Particles
    Montague Grammatical Analysis of Japanese Case Particles Mitsuhiro Okada and Kazue Watanabe Keio University Sophia University 1 Introduction The Montague Grammar for English and other Indo-European languages in the literature is based on the subject-predicate relation, which has been the tradition since Aristotle in the Western language analysis. In this sense, for example, an object and a transitive verb are part of a verb phrase, that is, of a predicate, and the types of a transitive verb and of an object are assigned after the type of predicate (verb phrase) is fixed. When we try to construct categorial grammar and denotational semantics following this tradition, we meet the following deficiencies; • The type structure for transitive verbs and objects, hence their denota- tions, becomes very complicated. For example, the type for transitive verbs is; ((e t) —+ t) (e -4 t) • In order to get an appropriate type for a sentence within the ordinary categorial grammar, we first concatenate a transitive verb with an object and then a subject with the result of the first concatenation. Hence, the resulting grammar becomes very much word-order sensitive. It is easily seen that this kind of operation is not suitable for languages which have word-order flexibility like Japanese, where the following sentences are equivalent in meaning "I ate a cake."; (1) a. Watashi ga cake wo tabeta. I NOM cake ACC ate b. Cake wo watashi ga tabeta. cake ACC I NOM ate We employ the following notational convention in this paper. To each ex- ample sentence of Japanese, we append a gloss which shows the corresponding English expression to each Japanese word and an English translation.
    [Show full text]
  • Studies in African Linguistics Volume 45, Numbers 1&2, 2016 Angelika
    Studies in African Linguistics Volume 45, Numbers 1&2, 2016 1 HETEROSEMY OF CASE MARKERS AND CLAUSE-LINKERS IN ANDAANDI (NILE NUBIAN) Angelika Jakobi and El-Shafie El-Guzuuli2 University of Cologne Case markers are usually associated with nouns or noun phrases but, as shown in Aikhenvald’s (2008) cross-linguistic study on “versatile cases”, case markers are also used as clause-linkers in a wide range of genetically diverse languages. However, African languages are not found in Aikhenvald’s sample. Our paper shows that in some subgroups of Nilo-Saharan and Afro-Asiatic case markers are, in fact, attested on subordinate clauses. Focusing on Andaandi, a Nubian language classified as a member of the Eastern Sudanic subgroup of Nilo-Saharan, we first present an outline of the system of grammatical relations and an overview over the use of core and peripheral case markers on noun phrases. This overview serves as a background for our study of case markers. While the Accusative case marker is employed as subordinator of object complement clauses, various peripheral case markers are used as subordinators of adverbial clauses. The different morphosyntactic contexts in which the case markers occur, i.e. on noun phrases and on verbs of subordinate clauses, determine their functional change and heterosemy. Keyword: Andaandi, Nilo-Saharan, case markers, clause-linkers, morphosyntax 1. Topic of paper Case markers are commonly viewed as properties of dependent noun phrases indicating the type of relationship they bear to their heads (Blake 1994: 1). However, in some languages case markers are additionally used on verbal forms where they serve as clause-linkers or even as aspect, modality, and mood markers.
    [Show full text]
  • Similative and Equative Demonstratives in Kambaata Yvonne Treis
    Similative and equative demonstratives in Kambaata Yvonne Treis To cite this version: Yvonne Treis. Similative and equative demonstratives in Kambaata. Faits de langues, Brill, 2019, Special issue ”Comparaisons d’égalité et de similitude et expression de la simulation”, 50 (1), pp.175- 202. hal-01872154v2 HAL Id: hal-01872154 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01872154v2 Submitted on 2 May 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Similative and equative demonstratives in Kambaata Yvonne Treis1 1. INTRODUCTION The study of comparison of similarity and equality and the study of deixis intersect in the domain of similative and equative demonstratives. Similative demonstratives are here understood as demonstratives that relate to the multi- dimensional notions of manner (1a) and quality (1b) and establish a similarity relation, while equative demonstratives relate to the one-dimensional notions of degree (1c) and quantity (1d) and establish an equality relation between a referent and a target of demonstration.2 Manner and quality demonstratives are hence subsumed under the label “similative demonstratives”, degree and quantity demonstratives under the label “equative demonstratives” (Table 1). Ontological type Typical syntactic function Similative Manner adverbial Quality adnominal Equative Degree adverbial Quantity adnominal Table 1.
    [Show full text]
  • Morphological and Abstract Case
    Morphological and Abstract Case Julie Anne Legate This article examines the relationship between abstract and morpho- logical case, arguing that morphological case realizes abstract Case features in a postsyntactic morphology, according to the Elsewhere Condition. A class of prima facie ergative-absolutive languages is iden- tified wherein intransitive subjects receive abstract nominative Case and transitive objects receive abstract accusative Case; these are real- ized through a morphological default, which is often mislabeled as absolutive. Further support comes from split ergativity based on a nominal hierarchy, which is shown to have a morphological source. Proposals that case and agreement are purely morphological phenom- ena are critiqued. Keywords: ergativity, Warlpiri, Niuean, Enga, Hindi, Pama-Nyungan, Icelandic, inherent Case, quirky Case, morphological case, abstract Case 1 Introduction This article explores the relationship between abstract Case and morphological case. I argue that abstract Case features are determined syntactically and realized in a postsyntactic morphological component. This morphological realization of abstract Case features is governed by the Elsewhere Condition (Anderson 1969, Kiparsky 1973, Halle and Marantz 1993, Halle 1997), resulting in an imperfect relationship between syntax and morphology, but one that is as faithful as possible given the morphological resources of the language. The data used in the argumentation come primarily from ergative languages. I identify a class of prima facie ergative-absolutive languages in which absolutive—that is, a case that groups together intransitive subjects and transitive objects—does not exist, either as an abstract Case or as a morphological case. Instead, the ‘‘absolutive’’ is the default morphological realization of abstract Case features, used when no realization of the specific Case feature is available.
    [Show full text]
  • Is: Following the Trail of the PIE Instrumental Plural
    [PREPRINT VERSION; DO NOT QUOTE WITHOUT AUTHOR’S PERMISSION] *-bhi, *-bhis, *-^is: following the trail of the PIE instrumental plural Jay Jasanoff Harvard University As practicing historical linguists, we are accustomed to looking at languages and wondering how they “got that way.” When we notice, e.g., that the indefinite article in English is pronounced [´] before consonants and [´n] before vowels, we will speculate, regardless of anything we may know or not know about the history of English, that it originally ended in [-n] everywhere. When we see the pattern think : thought, we will wonder whether the irregular past tense form thought could have lost a nasal + velar cluster before the -t. The habit, almost unconscious, of framing historical hypotheses on the basis of our typological knowledge of language change is the simplest and most intuitive form of internal reconstruction. In the two cases just mentioned, our naive hypotheses would be correct. The final -n of the indefinite article is found before consonants as well as vowels in Old and early Middle English. Eng. thought goes back to a Proto- Germanic preform *πanx-t-. There is a constant temptation when doing internal reconstruction, however, to attribute too much to our conclusions, to make them too definite. In the case of the English indefinite article, we would be right in assuming that there was once an invariant form in final -n, but not that this form was [´n]; the early Middle English indefinite article at the time of the loss of the final nasal was an [an], with unreduced a-. In the case of thought, we would be right in inferring the former presence of a nasal + velar cluster, but not in concluding that the velar was -k-, as in the present form think.1 In fact, internal reconstruction affords only a partial, chronologically vague glimpse into past reality.
    [Show full text]
  • Evolution of Case in Ossetic*
    Iran and the Caucasus 14 (2010) 287-322 Evolution of Case in Ossetic * Oleg Belyaev Moscow State University Abstract Ossetic sets itself apart from the other New Iranian languages by having a relatively elaborate system of nine cases. Since most of them are relatively late innovations, and only four cases (Nom., Gen, Abl., and Iness.) can be traced back to Proto-Iranian, many scholars tend to ascribe the development of the case system to Caucasian in- fluence. The exact nature of this influence, however, has never been demonstrated. The aim of this paper is, first, to not only reconstruct the etymologies of Ossetic cases, but also to provide a chronology of how the case system developed. The sec- ond aim pursued here is to give a systematic comparison of the case system of Os- setic with those of the neighbouring languages and to determine if there is any ex- ternal influence on the case system and, if so, what languages this influence came from. I conclude that Ossetic developed from a case system identical to those of Khotanese and Sogdian towards the present state under the influence of contact with Georgian and, later, with Turkic and Vaynakh languages. In the process of the discussion, I also argue that two new cases, the Directive and Regressive, are under- going grammaticalisation in contemporary Ossetic. Keywords Ossetic, North-East Iranian languages, Georgian, Vaynakh Languages, Case, Internal Reconstruction, Language Contact, Areal Linguistics §1. INTRODUCTION Compared to other modern Eastern Iranian languages, which usually have case inventories ranging from two to four cases, Ossetic has a strikingly elaborate system of nine cases (eight in Digor).
    [Show full text]
  • On Structural Case in Finnish and Korean
    Lingua 121 (2011) 100–127 Contents lists available at ScienceDirect Lingua journal homepage: www.elsevier.com/locate/lingua On structural case in Finnish and Korean Arto Anttila a,*, Jong-Bok Kim b a Department of Linguistics, Stanford University, Stanford, CA 94305-2150, USA b School of English, Kyung Hee University, Seoul 130-701, Republic of Korea ARTICLE INFO ABSTRACT Article history: The Case Tier Hypothesis (CTH, Yip, Maling, and Jackendoff, 1987) accounts for the Received 12 February 2009 distribution of nominative and accusative in Finnish and Korean remarkably well, but a Received in revised form 23 April 2010 number of outstanding puzzles remain. We reformulate the CTH in Optimality Theory Accepted 1 May 2010 (Prince and Smolensky, 1993/2004), showing that the new proposal covers all the standard Available online 21 August 2010 data and extends to several previously problematic phenomena, such as multiple nominatives and case variation in adverbials. After analyzing the core case patterns of Keywords: Case Tier Hypothesis Finnish and Korean, we go beyond these two languages and work out the general Optimality Theory typological predictions of our proposal. This reveals what the theory admits and what it Typology of case excludes, two central questions in theoretical linguistics. ß 2010 Elsevier B.V. All rights reserved. 1. Case in tiers The assignment of structural case to subjects, objects, and adverbials is sensitive to at least two kinds of factors, both illustrated by the Finnish sentences in (1) and (2): (1) Ota minu-t / kirja mukaan! take.IMP 1P.SG-ACC / book.NOM along ‘Take me / the book along!’ (2) Esa ott-i minu-t / kirja-n mukaan.
    [Show full text]
  • The Case of the Hindi Case(-Marking) System
    The 49th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea University of Naples Federico II, Italy September 2, 2016 A Two-Tiered Theory of Case Features: The Case of the Hindi Case(-Marking) System Wataru Nakamura [email protected] Tohoku University University of Naples Federico II, September 2, 2016 1. Introduction The aim of this talk to propose a two-tiered theory of case features from the perspective of post-syntactic morphology (Halle and Marantz 1993, 1994; Embick and Noyer 2007) and to describe its application to Hindi. Three layers of forms that may involve case(-like) functions in Hindi (Masica 1991) Mohanan (1994a, 1994b) (cf. Spencer (2005) (cf. Otoguro 2006) Butt and King 2005) Case Values Nominal Inflections [Nominative, Oblique, Vocative] Case Values Postpositional Clitics [Nom, Dat, Acc, Erg, Gen, …] Complex Postpositions Previous Accounts Mohanan (1994a, 1994b) argues that the postpositional clitics realize case values, while Spencer (2005) proposes that the nominal inflections realize three case values: nominative, oblique, and vocative. (1) Nominal Inflections and Postpositional Clitics a. ilaa-ne mãã-ko baccaa diyaa. Ila-ERG mother.OBL-DAT child.NOM give.PERF “Ila gave a/the child to the mother.” Complex Postpositions b. bacce-ke liye child.OBL-GEN.OBL for “for the child” c. bacce-ke dvaaraa child.OBL-GEN.OBL through (the agency of) “through (the agency of) the child” Proposal The nominal inflections and postpositional case clitics in Hindi realize the same set of syntactic case values despite their radically different morphological appearances. 1 2. Hindi Data 2.1 The Nominal and Adjectival Declension The Nominal Declension The nominal declension involves a three-way case distinction: nominative, oblique, and vocative.
    [Show full text]
  • Non-Finite Adverbial Clauses in Udmurt
    EKATERINA GEORGIEVA Non-finite adverbial clauses in Udmurt PhD dissertation 2018 EKATERINA GEORGIEVA Non-finite adverbial clauses in Udmurt PhD dissertation Supervisors: DR. GÉCSEG ZSUZSANNA DR. KOZMÁCS ISTVÁN University of Szeged Graduate School in Linguistics Uralic Studies PhD Programme Szeged, 2018. Contents Acknowledgments ............................................................................................................................ i Abbreviations ................................................................................................................................. iii 1 Introduction ................................................................................................................................... 1 1.1 Aims of the thesis ................................................................................................................... 1 1.2 Data ......................................................................................................................................... 1 1.3 Theoretical background .......................................................................................................... 4 1.4 Outline of the dissertation ....................................................................................................... 5 2 The Udmurt language .................................................................................................................... 9 2.1 Genetic affiliation and sociolinguistic background ...............................................................
    [Show full text]