The Case of the Hindi Case(-Marking) System
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Possessive Constructions in Modern Low Saxon
POSSESSIVE CONSTRUCTIONS IN MODERN LOW SAXON a thesis submitted to the department of linguistics of stanford university in partial fulfillment of the requirements for the degree of master of arts Jan Strunk June 2004 °c Copyright by Jan Strunk 2004 All Rights Reserved ii I certify that I have read this thesis and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a thesis for the degree of Master of Arts. Joan Bresnan (Principal Adviser) I certify that I have read this thesis and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a thesis for the degree of Master of Arts. Tom Wasow I certify that I have read this thesis and that, in my opinion, it is fully adequate in scope and quality as a thesis for the degree of Master of Arts. Dan Jurafsky iii iv Abstract This thesis is a study of nominal possessive constructions in modern Low Saxon, a West Germanic language which is closely related to Dutch, Frisian, and German. After identifying the possessive constructions in current use in modern Low Saxon, I give a formal syntactic analysis of the four most common possessive constructions within the framework of Lexical Functional Grammar in the ¯rst part of this thesis. The four constructions that I will analyze in detail include a pronominal possessive construction with a possessive pronoun used as a determiner of the head noun, another prenominal construction that resembles the English s-possessive, a linker construction in which a possessive pronoun occurs as a possessive marker in between a prenominal possessor phrase and the head noun, and a postnominal construction that involves the preposition van/von/vun and is largely parallel to the English of -possessive. -
Grammar of Urdu Or Hindustani.Pdf
OF THE URDU OR HINDUSTANI LANGUAGE. BY THE SAME AUTHOR. Crown 8vo, cloth, price 2s. 6d. HINDUSTANI EXERCISES. A Series of Passages and Extracts adapted for Translation into Hindustani. Crown 8vo, cloth, price 7s. IKHWANU-9 SAFA, OR BROTHERS OF PURITY. Translated from the Hindustani. "It has been the translator's object to adhere as closely as possible to the original text while rendering the English smooth and intelligible to the reader, and in this design he has been throughout successful." Saturday Review. GRAMMAR URDU OR HINDUSTANI LANGUAGE. JOHN DOWSON, M.R.A.S., LAT5 PROCESSOR OF HINDCSTANI, STAFF COLLEGE. Cfjtrfl (SBitton. LONDON : KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO. L DRYDEN HOUSE, GERRARD STREET, W. 1908. [All riijhts reserved.] Printed by BALLANTYNK, HANSOM &* Co. At the Ballantyne Press, Edinburgh TABLE OF CONTENTS. PACK PREFACE . ix THE ALPHABET 1 Pronunciation . .5,217 Alphabetical Notation or Abjad . 1 7 Exercise in Reading . 18 THE AKTICLE 20 THE Nora- 20 Gender 21 Declension. ...... 24 Izafat 31 THE ADJECTIVE 32 Declension ...... 32 Comparison ... 33 PRONOUNS Personal. ...... 37 Demonstrative ...... 39 Respectful 40 Reflexive 41 Possessive 41 Relative and Correlative . .42 Interrogative . 42 Indefinite ....... 42 Partitive . 43 Compound. .43 VERB 45 Substantive and Auxiliary 46 Formation of . 46 Conjugation of Neuter Verbs . .49 Active Verbs . 54 Irregulars . .57 Hona 58 Additional Tenses . 60 2004670 CONTENTS. VERB (continued) Passive Verb ....... 62 Formation of Actives and Causals ... 65 Nominals 69 Intensives ..... 70 Potentials Completives . .72 Continuatives .... Desideratives ..... 73 Frequentatives .... 74 Inceptives . 75 Permissives Acquisitives . .76 Reiteratives ..... 76 ADVKRBS ......... 77 PREPOSITIONS 83 CONJUNCTIONS 90 INTERJECTIONS ....... 91 NUMERALS ......... 91 Cardinal 92 Ordinal 96 Aggregate 97 Fractional 97 Ralcam 98 Arabic 99 Persian 100 DERIVATION 101 Nouns of Agency . -
Case in Standard Arabic: a Dependent Case Approach
CASE IN STANDARD ARABIC: A DEPENDENT CASE APPROACH AMER AHMED A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN LINGUISTICS AND APPLIED LINGUISTICS YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO August 2016 © AMER AHMED, 2016 ABSTRACT This dissertation is concerned with how structural and non-structural cases are assigned in the variety of Arabic known in the literature as Standard Arabic (SA). Taking a Minimalist perspective, this dissertation shows that the available generative accounts of case in SA are problematic either theoretically or empirically. It is argued that these problems can be overcome using the hybrid dependent case theory of Baker (2015). This theory makes a distinction between two types of phases. The first is the hard phase, which disallows the materials inside from being accessed by higher phases. The second is the soft phase, which allows the materials inside it to be accessed by higher phases. The results of this dissertation indicate that in SA (a) the CP is a hard phase in that noun phrases inside this phase are inaccessible to higher phases for the purpose of case assignment. In contrast, vP is argued to be a soft phase in that the noun phrases inside this phase are still accessible to higher phases for the purposes of case assignment (b) the DP, and the PP are also argued to be hard phases in SA, (c) case assignment in SA follows a hierarchy such that lexical case applies before the dependent case, the dependent case applies before the Agree-based case assignment, the Agree-based case assignment applies before the unmarked/default case assignment, (d) case assignment in SA is determined by a parameter, which allows the dependent case assignment to apply to a noun phrase if it is c-commanded by another noun phrase in the same Spell-Out domain (TP or VP), (e) the rules of dependent case assignment require that the NPs involved have distinct referential indices. -
Estonian Transitive Verbs and Object Case
ESTONIAN TRANSITIVE VERBS AND OBJECT CASE Anne Tamm University of Florence Proceedings of the LFG06 Conference Universität Konstanz Miriam Butt and Tracy Holloway King (Editors) 2006 CSLI Publications http://csli-publications.stanford.edu/ Abstract This article discusses the nature of Estonian aspect and case, proposing an analysis of Estonian verbal aspect, aspectual case, and clausal aspect. The focus is on the interaction of transitive telic verbs ( write, win ) and aspectual case at the level of the functional structure. The main discussion concerns the relationships between aspect and the object case alternation. The data set comprises Estonian transitive verbs with variable and invariant aspect and shows that clausal aspect ultimately depends on the object case. The objects of Estonian transitive verbs in active affirmative indicative clauses are marked with the partitive or the total case; the latter is also known as the accusative and the morphological genitive or nominative. The article presents a unification-based approach in LFG: the aspectual features of verbs and case are unified in the functional structure. The lexical entries for transitive verbs are provided with valued or unvalued aspectual features in the lexicon. If the verb fully determines sentential aspect, then the aspectual feature is valued in the functional specifications of the lexical entry of the verb; this is realized in the form of defining equations. If the aspect of the verb is variable, the entry’s functional specifications have the form of existential constraints. As sentential aspect is fully determined by the total case, the functional specifications of the lexical entry of the total case are in the form of defining equations. -
Download This PDF File
2019. Proceedings of the Workshop on Turkic and Languages in Contact with Turkic 4. 132–146. https://doi.org/10.3765/ptu.v4i1.4587 Delineating Turkic non-finite verb forms by syntactic function Jonathan North Washington & Francis M. Tyers ∗ Abstract. In this paper, we argue against the primary categories of non-finite verb used in the Turkology literature: “participle” (причастие ‹pričastije›) and “converb” (деепричастие ‹de- jepričastije›). We argue that both of these terms conflate several discrete phenomena, and that they furthermore are not coherent as umbrella terms for these phenomena. Based on detailed study of the non-finite verb morphology and syntax of a wide range of Turkic languages (pre- sented here are Turkish, Kazakh, Kyrgyz, Tatar, Tuvan, and Sakha), we instead propose de- lineation of these categories according to their morphological and syntactic properties. Specif- ically, we propose that more accurate categories are verbal noun, verbal adjective, verbal ad- verb, and infinitive. This approach has far-reaching implications to the study of syntactic phe- nomena in Turkic languages, including phenomena ranging from relative clauses to clause chain- ing. Keywords. non-finite verb forms; Turkic languages; converbs; participles 1. Introduction. In the Turkology literature, non-finite verb forms are categorised as either “participles” or “converbs” (corresponding respectively to причастие ‹pričastije› and деепричастие ‹dejepričastije› in the Turkology literature in Russian). These terms are intended to explain the ways in which these mor- phemes (which are almost entirely suffixes) may be used. Sources from throughout the Turkology liter- ature that group all non-finite forms in a given Turkic language into these two categories include Şaʙdan uulu & Batmanov (1933) for Kyrgyz, Дыренкова (1941) for Shor, Убрятова et al. -
Montague Grammatical Analysis of Japanese Case Particles
Montague Grammatical Analysis of Japanese Case Particles Mitsuhiro Okada and Kazue Watanabe Keio University Sophia University 1 Introduction The Montague Grammar for English and other Indo-European languages in the literature is based on the subject-predicate relation, which has been the tradition since Aristotle in the Western language analysis. In this sense, for example, an object and a transitive verb are part of a verb phrase, that is, of a predicate, and the types of a transitive verb and of an object are assigned after the type of predicate (verb phrase) is fixed. When we try to construct categorial grammar and denotational semantics following this tradition, we meet the following deficiencies; • The type structure for transitive verbs and objects, hence their denota- tions, becomes very complicated. For example, the type for transitive verbs is; ((e t) —+ t) (e -4 t) • In order to get an appropriate type for a sentence within the ordinary categorial grammar, we first concatenate a transitive verb with an object and then a subject with the result of the first concatenation. Hence, the resulting grammar becomes very much word-order sensitive. It is easily seen that this kind of operation is not suitable for languages which have word-order flexibility like Japanese, where the following sentences are equivalent in meaning "I ate a cake."; (1) a. Watashi ga cake wo tabeta. I NOM cake ACC ate b. Cake wo watashi ga tabeta. cake ACC I NOM ate We employ the following notational convention in this paper. To each ex- ample sentence of Japanese, we append a gloss which shows the corresponding English expression to each Japanese word and an English translation. -
The Formation of Modern Hindi As Demonstrated in Early 'Hindi' Dictionaries
The formation of modern Hindi as demonstrated in early 'Hindi' dictionaries BY STUART MCGREGOR zooo GONDA LECTURE Stuart McGregor is Emeritus Reader in Hindi at the University of Cambridge. He has written many studies on Hindi and Hindi Literature, e.g. OutlineojHindi Grammar (Oxford 1972., 3rd revised and enlarged edition, Oxford 1995), Hindi Litcmt11roof the NilleleetJtband Ear& Twentieth Centuries (Wiesbaden, 1974) and The OxjordHindi-E11glisbDictioNary (ed.; Oxford 1993; electronic version, z.ooa,-.Com mittee on Institutional Co-operation, Champaign, Illinois) 2000 G01 OA I.ECTURU Eighth Gonda lecture, held on 23 November 2ooo on the premises of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences The formation of modern Hindi as demonstrated in early 'Hindi' dictiOnaries BY STUART MCGREGOR ROYAL NETHERLANDS ACADEMY OF ARTS AND SCIENCES Amsterdam, zooi THE FORMATION OF MODERN HIND! AS DEMONSTRATED IN EARLY 'HIND!' DICTIONARIES Modern Hindi has been widely seen as a new language that came into existence at the beginning of the nineteenth century, the product of new political condi tions in north India: a language to be distinguished historically from forms of north Indian language current before it. Research on these languages provides various illustrations, however, of the extent to which modern Hindi shares fea tures of lexical repertoire as well as grammatical structure with them, and of the depth and strength of its roots in pre-existing language usage. It is my intention today to look at lexical and grammatical connections be tween older language and modernHindi, making use of evidence from early dic tionaries. In the course of working in Hindi lexicography over a considerable number of years I came to realise the great interest of the early dictionaries, not only as documenting the history of Hindi lexicography, but also for the in formation relevant to my present subject that they proved to contain. -
Adpositional Case
Adpositional Case S.A.M . Lestrade Adpositional Case Sander Lestrade PIONIER Project Case Cross-Linguistically Department of Linguistics Radboud University Nijmegen P.O. Box 9103 6500 HD Nijmegen The Netherlands www.ru.nl/pionier S.Lestrade@ let.ru.nl Adpositional Case M A Thesis Linguistics Department Radboud University Nijmegen May 2006 Sander Lestrade 0100854 First supervisor: Dr. Helen de Hoop Second supervisors: Dr. Ad Foolen and Dr. Joost Zwarts Acknowledgments I would like to thank Lotte Hogeweg and the members of the PIONIER project Case Cross-Linguistically for the nice cooperation and for providing a very stimulating working environment during the past year. Many thanks go to Geertje van Bergen for fruitful discussion and support during the process of writing. I would like to thank Ad Foolen and Joost Zwarts for their willingness to be my second supervisors and their useful comments on an earlier version; special thanks to Joost Zwarts for very useful and crucial discussion. Also, I gratefully acknowledge the Netherlands Organisation of Scientific Research (NWO) for financial support, grant 220-70-003, principal investigator Helen de Hoop (PIONIER-project “Case cross-linguistically”). Most of all, I would like to thank Helen de Hoop for her fantastic supervising without which I probably would not even have started, but certainly not have finished my thesis already. Moreover, I would like to thank her for the great opportunities she offered me to develop my skills in Linguistics. v Contents Acknowledgments v Contents vii Abbreviations -
Studies in African Linguistics Volume 45, Numbers 1&2, 2016 Angelika
Studies in African Linguistics Volume 45, Numbers 1&2, 2016 1 HETEROSEMY OF CASE MARKERS AND CLAUSE-LINKERS IN ANDAANDI (NILE NUBIAN) Angelika Jakobi and El-Shafie El-Guzuuli2 University of Cologne Case markers are usually associated with nouns or noun phrases but, as shown in Aikhenvald’s (2008) cross-linguistic study on “versatile cases”, case markers are also used as clause-linkers in a wide range of genetically diverse languages. However, African languages are not found in Aikhenvald’s sample. Our paper shows that in some subgroups of Nilo-Saharan and Afro-Asiatic case markers are, in fact, attested on subordinate clauses. Focusing on Andaandi, a Nubian language classified as a member of the Eastern Sudanic subgroup of Nilo-Saharan, we first present an outline of the system of grammatical relations and an overview over the use of core and peripheral case markers on noun phrases. This overview serves as a background for our study of case markers. While the Accusative case marker is employed as subordinator of object complement clauses, various peripheral case markers are used as subordinators of adverbial clauses. The different morphosyntactic contexts in which the case markers occur, i.e. on noun phrases and on verbs of subordinate clauses, determine their functional change and heterosemy. Keyword: Andaandi, Nilo-Saharan, case markers, clause-linkers, morphosyntax 1. Topic of paper Case markers are commonly viewed as properties of dependent noun phrases indicating the type of relationship they bear to their heads (Blake 1994: 1). However, in some languages case markers are additionally used on verbal forms where they serve as clause-linkers or even as aspect, modality, and mood markers. -
Case in Nominalisations
Case in Nominalisations Justin Colley A thesis presented for the degree of Master of Arts (Research) School of Humanities and Languages Faculty of Arts and Social Sciences August 2015 PLEASE TYPE THE UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES Thesis/Dissertation Sheet Surname or Family name: Colley First name: Justin Other name/s: Mark Abbreviation for degree as given in the University calendar: MRes School: Humanities and Languages Faculty: Arts and Social Sciences Title: Case in nominalisations Abstract 350 words maximum: (PLEASE TYPE) This thesis investigates the case-marking properties of Argument Structure (AS)-nominals. A number of researchers have argued that AS-nominals contain a verbal constituent, including the projection (vP/VoiceP) responsible for the introduction of the external argument (Alexiadou, Iordăchioaia, Cano, Martin, & Schäfer, 2013; Borer, 2013; van Hout & Roeper, 1998). v/Voice is standardly taken to assign accusative Case. The absence of accusative case in AS- nominals, together with the presence of v/Voice therefore poses a significant puzzle. I argue that a configurational theory of case (Baker, 2015; Marantz, 2000a; McFadden, 2004) explains the case- marking properties of AS-nominals, when paired with a dynamic theory of phases (Bobaljik & Wurmbrand, 2013; Bošković, 2014). Movement of the verb into the nominal domain triggers phase extension (den Dikken, 2007); the derived phase is nominal by nature, resulting in the loss of accusative case and the assignment of genitive case (unmarked case in the nominal domain). Because gerunds and related constructions do not involve movement of the verb into the nominal domain, phase extension does not occur, and accusative case emerges. -
Interferrence of Hindi and English in the Political Discourse of Parliament of India
Interferrence of Hindi and English in the political discourse of Parliament of India Janjić, Marijana Doctoral thesis / Disertacija 2018 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zadar / Sveučilište u Zadru Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:162:106407 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-03 Repository / Repozitorij: University of Zadar Institutional Repository of evaluation works SVEUČILIŠTE U ZADRU POSLIJEDIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ HUMANISTIČKE ZNANOSTI Marijana Janjić INTERFERRENCE OF HINDI AND ENGLISH IN THE POLITICAL DISCOURSE OF PARLIAMENET OF INDIA Doktorski rad Zadar, 2018. SVEUČILIŠTE U ZADRU POSLIJEDIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ HUMANISTIČKE ZNANOSTI Marijana Janjić INTERFERRENCE OF HINDI AND ENGLISH IN THE POLITICAL DISCOURSE OF PARLIAMENT OF INDIA Doktorski rad mentorica dr. sc. Zdravka Matišić redovita profesorica u miru Zadar, 2018. SVEUČILIŠTE U ZADRU TEMELJNA DOKUMENTACIJSKA KARTICA I. Autor i studij Ime i prezime: Marijana Janjić Naziv studijskog programa: Poslijediplomski studij Humanističke znanosti Mentor/Mentorica: dr. sc. Zdravka Matišić, redovita profesorica u miru Datum obrane: 26. 2. 2018. Znanstveno područje i polje u kojem je postignut doktorat znanosti: filologija II. Doktorski rad Naslov: Interferrence of Hindi and English in the political discourse of Parliament of India UDK oznaka: 811.214.21'27:811.111 Broj stranica: 306 Broj slika/grafičkih prikaza/tablica: 33 tablice, 17 grafikona, 1 slika, 23 zemljovida Broj bilježaka: 268 Broj korištenih bibliografskih jedinica i izvora: 298 Broj priloga: 9 Jezik rada: engleski III. Stručna povjerenstva Stručno povjerenstvo za ocjenu doktorskog rada: 1. doc. dr. sc. Marijana Kresić, predsjednica 2. dr. sc. Zdravka Matišić, red. prof. u miru, članica 3. -
Similative and Equative Demonstratives in Kambaata Yvonne Treis
Similative and equative demonstratives in Kambaata Yvonne Treis To cite this version: Yvonne Treis. Similative and equative demonstratives in Kambaata. Faits de langues, Brill, 2019, Special issue ”Comparaisons d’égalité et de similitude et expression de la simulation”, 50 (1), pp.175- 202. hal-01872154v2 HAL Id: hal-01872154 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01872154v2 Submitted on 2 May 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Similative and equative demonstratives in Kambaata Yvonne Treis1 1. INTRODUCTION The study of comparison of similarity and equality and the study of deixis intersect in the domain of similative and equative demonstratives. Similative demonstratives are here understood as demonstratives that relate to the multi- dimensional notions of manner (1a) and quality (1b) and establish a similarity relation, while equative demonstratives relate to the one-dimensional notions of degree (1c) and quantity (1d) and establish an equality relation between a referent and a target of demonstration.2 Manner and quality demonstratives are hence subsumed under the label “similative demonstratives”, degree and quantity demonstratives under the label “equative demonstratives” (Table 1). Ontological type Typical syntactic function Similative Manner adverbial Quality adnominal Equative Degree adverbial Quantity adnominal Table 1.