<<

Valle delle Abbazie Natura, fede, emozioni. Valley of the Abbeys Nature, faith, emotions. Un angolo dell’ che fa bella mostra di sé con le sue Abbazie a A side of Abruzzo witness of an ancient faith, with its beautiful testimonianza di una fede che viene da lontano, e dove pellegrini e abbeys where pilgrims and visitors will find a genuineand friendly visitatori trovano un’accoglienza genuina e familiare. Momenti per welcome. Moments for reconciling with one's inner spirit but also for riconciliarsi con il proprio spirito, ma anche occasione per ammirare le experiencing many natural, cultural and artistic attractions. A break molte attrazioni naturali, paesaggistiche, culturali e artistiche. Una pausa from everyday life to enjoy food, wine and all the good products of dalla frenesia quotidiana per gustare prelibatezze enogastronomiche e i this generous land. This is the “Valley of the Abbeys”, a territory that buoni prodotti della generosa terra. Tutto questo è la “ Valle delle spreads along the Vomano river and its tributary Mavone, and inclu- Abbazie”, un territorio che si snoda lungo il fiume Vomano e l’affluente des nine municipalities in the Province: , Mavone, e che comprende nove comuni della provincia di Teramo: , Penna Sant'Andrea, , , Canza- Castel Castagna, Basciano, Penna Sant’Andrea, Cermignano, Cellino no, , , Morro d'Oro. From the Adriatic sea to the Attanasio, , Castellalto, Notaresco, Morro d’Oro. Dal mare massive Gran Sasso d'Italia, the Valley of the Abbeys offers an Adriatico alla maestosità del Gran Sasso d’Italia, la Valle delle Abbazie itinerary marked by the Abbeys of Santa Maria di Propezzano, San propone un itinerario segnato dalle abbazie di Propezzano, San Clemente, San Salvatore and Santa Maria di Ronzano. Stone giants Clemente, San Salvatore e Santa Maria di Ronzano. Giganti di pietra che that lead the tourist and the visitor to the Sanctuary of San Gabriele accompagnano il turista e il visitatore fino al Santuario di San Gabriele dell'Addolorata, patron of Abruzzo. dell’Addolorata, patrono d’Abruzzo.

Roseto degli Castellalto Abruzzi Mare Legenda: Adriatico Morro D’oro Area della Teramo Notaresco Valle delle Abbazie Castelbasso

E Scerne Santa Maria D Pagliare Canzano A A di Propezzano B Pianura Vomano San Clemente Castelnuovo Vomano B al Vomano

Casoli Santa Maria Villa Vomano C La Nova Val Vomano SS. Pietro D e Andrea Basciano Chiesa di Santa Lucia Cermignano Penna F Sant’Andrea C San Salvatore Atri E Cellino Attanasio

Santa Maria F a Porto Lungo

G Santa Maria G di Ronzano

Castel Santa Maria Castagna del Soccorso Castiglione Messer Torre di Raimondo Montegualtieri Abbazia di San Giovanni ad Insulam Riserva Naturale Santuario di di Castel Cerreto San Gabriele www.valledelleabbazie.it NUMERI UTILI Informazioni generali NUMERI UTILI/USEFUL NUMBERS Pronto Soccorso...... 118 Castel Castagna Cellino Attanasio Carabinieri …...... 112 Abbazia di /Abbey of Santa Maria di Ronzano 320.0712033 Municipio/Town Hall: via Rubini n.3, Cellino Attanasio - 0861.66981 Notaresco Polizia stradale …...... 113 Municipio/Town Hall: via Matteotti n.1, Castel Castagna - 0861.697250 Guardia Medica/Medical Service: via Colleventano, Notaresco – 085.895466 Abbazia di /Abbey di San Clemente: via San Clemente, Guardia Vomano 3280276316 Vigili del Fuoco …...... 115 Guardia Medica/Medical Service: Colledara, Piane Mavone - 0861.697264 Farmacia/Chemist's shop Castriota: via Rubini n.9, Cellino Attanasio - 0861.668141 Municipio/Town Hall: via del Castello n.6, Notaresco - 085.895021 Soccorso Stradale ACI …...... 116 Farmacia/Chemist's shop Guasti: via Nazionale km 23,5, Castel Castagna - 0861.697009 Banca/Bank dell'Adriatico: via Duca degli Abruzzi n.32, Cellino Attanasio – 0861.668170 Guardia Medica/Medical Service: via Colleventano, Notaresco - 085.895466 Guardia Forestale …...... 1515 Banca/Bank BCC: Santa Maria di Ronzano, Castel Castagna - 0861.697546 Ufficio Postale/Post Office: via Duca degli Abruzzi n.1, Cellino Attanasio – 0861.668322 Farmacia/Chemist's shop Mazzoni: via Circonvallazione n.10, Notaresco - 085.895506 Polizia Provinciale …...... 0861.331261 Ufficio Postale/Post Office: Largo Sant'Andrea n.19, Castel Castagna - 0861.697303 Croce Bianca/White Cross: via Giardino, Cellino Attanasio – 0861.668355 Farmacia/Chemist's shop Sciarretta: via Giardino n.1, Giardia Vomano, Notaresco - 085898101 Ferrovie …...... 892021 Banca/Bank Popolare di Lanciano e Sulmona: Via Dante Alighieri 38/38, Notaresco - 085.8959147 Aeroporto D'Abruzzo …...... 085.4324201 Baciano Canzano Banca/Bank Tercas: piazza del Mercato, Notaresco - 085.8958652 Autostrade...... 06.43632121 Municipio/Town Hall: piazza del Municipio, Basciano - 0861.650156 Abbazia di/ Abbey of San Salvatore 3394908977 Ufficio postale/Post Office: piazza del Mercato n.6, Notaresco - 085.8958652 Autolinee Abruzzesi...... 0861.242214 Guardia Medica/Medical Service: via Nazionale, Cermignano - 0861.66588 Municipio/Town Hall: via Garibaldi n.15 - 0861.555128 Ufficio postale/Post Office: piazza San Rocco n.1, Guardia Vomano -085.898130 Porto Pescara …...... 085.454681 Farmacia/Chemist's shop Di Febbo: piazza Vittorio Emanuele n. 38, Basciano - 0861.650172 Guardia Medica/Medical Service: piazza Indipendenza, Castellalto – 0861.556294 Museo civico/Civic museum “Romualdi” 085-895021 Servizio Veterinario...... 0861.429959/55/50 Banca/Bank BCC: Contrada Salara n.33, Basciano - 0861.650065 Farmacia/Chemist's shop Di Clemente: via Cairoli, Canzano - 0861.555435 Numero Verde Turismo …...... 800.502520 Ufficio Postale/Post Office: piazza Vittorio Emanuele n.4, Basciano - 0861.651033 Banca/Bank Tercas: via Roma n.3, Canzano – 0861.555313 Guide turistiche Coop. Virate…………3493251050 Ufficio Postale/Post Office: via Giuseppe Garibaldi n.5, Canzano – 0861.555136 Morro D'Oro Penna Sant'Andrea Abbazia di /Abbey of Santa Maria di Propezzano 3298045980 USEFUL NUMBERS General information Municipio/Town Hall: piazza Vittorio Veneto n.1, Penna Sant'Andrea - 0861.66120 Municipio/Town Hall: piazza Duca degli Abruzzi n.1, Morro D'Oro - 085.895145 First Aid...... 118 Guardia Medica/Medical Service: via Nazionale 3, Cermignano - 0861.66588 Castellalto Guardia Medica/Medical Service: via Nazionale n.514, - 085.8020886 Police...... 112 Farmacia/Chemist's shop Zuccarini: via Nazionale n.140, Penna Sant'Andrea - 0861.650331 Municipio/Town Hall: via Madonna degli Angeli n.21 - 0861.4441 Farmacia/Chemist's shop Comunale: via Duca degli Abruzzi n.2, Morro D'Oro - 085.8959708 Traffic Police …...... 113 Firefighters...... 115 Banca/Bank Monte dei Paschi: piazza IV Novembre n.19, Penna Sant'Andrea - 0861.651122 Guardia Medica/Medical Service: piazza Indipendenza, Castellalto - 0861.556294 Farmacia/Chemist's shop Chierichetti: via Nazionale n.9, Pagliare di Morro D'Oro - 085.8041102 Roadside ACI...... 116 Banca/Bank Tercas: via Nazionale n.34, Penna Sant'Andrea - 0861.650335 Farmacia/Chemist's shop Rasetti: piazza Mercato, Castellalto - 0861.296705 Banca/Bank dell'Adriatico: piazza Berlinguer, Pagliare di Morro D'Oro - 085.8041135 Forest Rangers...... 1515 Ufficio Postale/Post Office: via Roma n.6, Penna Sant'Andrea - 0861.66135 Farmacia/Chemist's shop Ammassari: via Nazionale n.189, Castelnuovo Vomano - 0861. 57237 Banca/Bank Tercas: piazza Duca degli Abruzzi n.10 - 085 895153 Provincial Police...... 0861.331261 Riserva Naturale/Regional Park Castel Cerreto: Penna Sant'Andrea - 0861.66195/3290528606 Banca/Bank dell'Adriatico: via Nazionale n.129, Castelnuovo Vomano - 0861.57429 Ufficio postale/Post Office: via Guglielmo Marconi n.2, Morro D'Oro – 085.8958910 Railways Company...... 892021 Banca/Bank di Teramo: via Nazionale n. 100, Castelnuovo Vomano - 0861.570059 Museo/Museum: Piazza Duca degli Abruzzi n.1, Morro D'Oro – 085.895145/085.8958878 Abruzzo Airport...... 085.4324201 Cermignano Giardino Officinale/Herb Garden: Santa Maria di Propezzano, Morro D'oro – 3392742583 Banca/Bank Tercas: piazza Barendson, Castelnuovo Vomano - 0861.570227 Coach Service Regional Lines...... 0861.242214 Municipio/Town Hall: via Roma, Cermignano - 0861.66160 Ufficio Postale/Post Office: via Trieste n.5, Petriccione - 0861.294140 Pescara Harbor...... 085.454681 Guardia Medica/Medical Service: via Nazionale 3, Cermignano - 0861.66588 Fondazione/Foundation Menegaz: viale XXIV Maggio n.28, Castelbasso – 0861.508000 Veterinary Service...... 0861.429959/55/50 Farmacia/Chemist's shop Marchionni: via Nazionale n.140, Penna Sant'Andrea - 0861.66104 www.valledelleabbazie.it Guardie ambientali d'Italia/Rangers: via Mulano n.16, Castelnuovo Vomano - 3409607837 Tourism Toll-free number ...... 800.502520 Ufficio Postale/Post Office: via Convento Vecchio n.1, Cermignano - 0861.667366 Guides Coop. Virate………...... 3493251050

RISERVA REGIONAL CHIESA DI ABBAZIA DI CHURCH OF TOWER OF ABBEY OF ABBAZIA DI ABBAZIA DI TORRE DI CHIESA DEI NATURALE DI CHIESA DI ABBEY OF ABBEY OF CHURCH OF PARK OF CHURCH OF S. MARIA LA S. MARIA DI S. MARIA LA MONTEGUAL- S. MARIA DI S. MARIA DI S. CLEMENTE MONTEGUAL- SS. PIETRO E ABBAZIA DI CASTEL S. MARIA A S. MARIA DI S. CLEMENTE SS. PIETRO E ABBEY OF CASTEL S. MARIA A NOVA RONZANO NOVA TIERI RONZANO PROPEZZANO AL VOMANO TIERI ANDREA S. SALVATORE CERRETO PORTOLUNGO PROPEZZANO AL VOMANO ANDREA S. SALVATORE CERRETO PORTOLUNGO (Propezzano di (Guardia Vomano (Cellino (Ronzano di (Propezzano di (Guardia Vomano (Cellino (Montegualtieri (Ronzano di (Montegualtieri (Castelbasso di (Canzano) (Penna (Basciano) (Castelbasso di (Canzano) (Penna (Basciano) Morro d' Oro) di Notaresco) Attanasio) Castel Castagna) Morro d' Oro) di Notaresco) Attanasio) Castel Castagna) di Cermignano) Castellalto) Sant'Andrea) di Cermignano) Castellalto) Sant'Andrea) Esposizione “Premio Stefano Premio Festa popolare "Lu Perrmanent “Ars et Labor” permanente presso "Lu Giuviddi internazionale di Giuviddi Sande" Bizzarri” “Ars et Labor” exhibition at the Old town and Canti di mostra del merletto Centro Visite della Festival di Centro storico Sande” "Lu Sand'An- Malvina fisarmonica (penultima Fondazione International Embroidery and visitor centre in the “ArteinCanto” e del pizzo Riserva di Castel Traditional feast parish church "Stefano Bizzarri" Museo Civico settimana di questua "Lu musica e chiesa accordion contest Civic museum donje" Begging Menegaz Lace Exhibition Park of Castel Per un viaggio Malvina Cerreto For a journey ( penultimate week Classical Pagliare (Luglio). Pagliare (July) - Cerreto of S. Pietro Museo della Civiltà "Romualdi" Quaresima) Sand'Andonje" classica parrocchiale di “Romualdi” songs festival Foundation for nella cultura Menegaz per le “Neviere” (antiche into culture of Lent) Music Festival Martire Contadina, delle Festival di danza Museum of rural “Neviere” Notaresco (Gennaio) "ArteinCanto" S. Pietro Notaresco Cermignano Arts and "Estadanza” Arti e delle Le pergamene Arti e le Culture celle frigorifere popolare life, arts and folk (ancient natural (July/August) Castel The scrolls of the Folk dance festival Tradizioni popolari. dell'Archivio Cermignano naturali) "Estadanza" (Luglio/Agosto) Martire traditions (January) Cultures cold rooms) municipal archive (August) Castagna Morro D’Oro comunale (Agosto) Castel Castagna Morro d’Oro

"Bosco dei “Bosco dei Briganti” Salita a Monte Camminata tra Sentiero del Ecological bike Monteverde La pedalata Briganti"- Località Climbing Walking through The forest path Per una Giove Valli e Sentieri Sulle tracce di Bosco - da tour in Guardia valleys and trails On the trail of ecologica Monteverde Herb garden “Il Monte Giove from Penna passeggiata Giardino Piante - da Castelnuo- Floro - Località Penna Lungofiume Lungofiume For a journey Discovering the from Castelnuovo Floro Vomano Mavone (Luglio) giardino Vomano mud volcanoes nella natura Officinali Alla scoperta dei Sant'Andrea a Vomano Mavone into nature and Casemolino Sant’Andrea to riverside riverside Guardia Valle del vo e Casemoli- Perdono officinale” (second along the Piomba Perdono Vulcanelli di fango Piomba valley to Castellalto Castel Cerreto Piomba no a Castellalto Castel Cerreto Sunday of July) riverside Vomano lungo il Piomba

Raduno Fiera Vintage The Montonico “Assunta” Fair Borghi di Il Montonico e nazionale e Incontri di dell'Assunta e Church of San Villages of Craft beer motorbikes Chiesa di San Festival delle Festival del The Acquavi- wine and the International "Ddu Botte" and cattle Notaresco e Le fortificazioni il Vino cotto di mostra folklore mostra del Salvatore and Notaresco and festival National Da non perdere Salvatore e Birre Artigianali Ddu Botte Not to miss va fortifica- Vino cotto of folklore festival festival Guardia Acquaviviane Poggio delle mercato moto Internazionale old town Guardia Castellalto meeting and show centro storico (Agosto) (Agosto) bovino (14/15 Poggio delle (August) (August) Vomano Rose d’epoca (Agosto) Morro d’Oro Vomano tions (August) trade show ( August 14/15) Agosto) Rose (Agosto) (August) Luogo di Birthplace of nascita di Traditional "La ruzzola" - "Il sacco di Vincenzo "Il sacco di Ripa della Vincenzo "Tortiglione" - “Ripa della Typical olive game "La Torre della "Li Cillitte" - gioco popolare Borgo di Vino bianco Santuccio" - Military tower Marcellusi Typical sweet Village of Homemade Santuccio" Una curiosità morte Marcellusi varietà tipica di Curiosity morte” variety ruzzola" Milizia dolce tipico Capsano casereccio episodio di Morro d’Oro (poet) and "Li Cillitte" Capsano white wine (episode of (calanchi) (poeta) e di lancio del ulivo (badlands) Rocco Rubini "Tortiglione" (cheese form brigandage) Rocco Rubini formaggio brigantaggio (homeopath) rollings) (omeopata)

Processione Mercatino di Danza Traditionals "Laccio La festa della Festa di San Banda Festa di San Sunday feast Dead Christ Feast of San Flaviano Caratteristico del Cristo Gruppi di Natale a popolare Allevamento Peculiar Christmas “Dino Marsilii” d'Amore" Domenica Biagio - Fraz. musicale “Dino Flaviano of the Procession S. Biagio Folk groups celebration Piggery Morto musica folk Castellalto "Laccio suini market citizens band Traditional dell'Ascensione Scorrano Marsilii” (Novembre) Ascension (Good Friday) Scorrano (November) (Venerdì santo) (Dicembre) d'Amore" (December) dance

"Tacchinando" festa Cingoli festival Sagra dei Cingoli “Tacchinando, great del tacchino alla traditional pasta pasta tradizionale Arrosticini and "Artisan feast of tacchino Degustazioni di Degustazioni di Sagra degli canzanese (Luglio). I salumi e i Typical oil and Typical oil and recipe (July) - alla canzanese” (Luglio) - Porchetta Sagra del The olii e vini - olii e vini - arrosticini e Rievocazione Sagra del Pane wine wine Truffle festival fregnacce Porchetta" turkey recipe (July)- Homemade Viaggio Sagra del Tartufo artigianale - Prosciutto salumieri di For a journey Ham festival delicatessen Trebbiatura e Faiete (August) - festivals, original pork Threshing presso presso Faiete (Agosto) - delle fregnacce Casereccio Castel Tastings by the Tastings by the commemoration bread festival nel gusto presso Mostra trattori Abruzzese into taste Trabocchi festival (August) of Castel Sagra dei Trabocchi piatti tipici (Agosto) typical dishes roast by the and vintage tractors (August) produttori locali produttori locali produttori locali d’epoca (Luglio). (Agosto) Castagna" local producers local producers traditional pasta Castagna pasta tradizionale exibition (July) - (Luglio) Festa al Granoturco recipe Scorrano (July) local producers Maize festival Scorrano (agosto) (Settembre). (August) (September).