A Grammar of Kusaal Agolle Dialect

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Grammar of Kusaal Agolle Dialect A Grammar of Kusaal Agolle Dialect David Eddyshaw 2019 i Contents Preface.................................................................................................................... viii Abbreviations............................................................................................................. x Interlinear glossing...................................................................................................xi Transcription conventions........................................................................................xii Sources.................................................................................................................... xiii Other studies of Kusaal............................................................................................xv References............................................................................................................... xvi 1 Kusaal and the Kusaasi..............................................................................................1 1.1 The Kusaasi people.............................................................................................1 1.2 The Kusaal language...........................................................................................4 1.2.1 Status...........................................................................................................4 1.2.2 Dialects........................................................................................................4 1.2.3 Related languages........................................................................................5 1.2.4 Grammatical sketch...................................................................................10 Morphophonemics....................................................................................................... 22 2 Preliminaries............................................................................................................ 22 2.1 Morae, syllables and stress...............................................................................22 2.2 Free and bound words......................................................................................22 2.3 Word division.................................................................................................... 23 3 Segments................................................................................................................. 26 3.1 Consonants........................................................................................................26 3.2 Vowels............................................................................................................... 29 3.2.1 Nasalisation...............................................................................................32 3.2.2 Glottalisation..............................................................................................33 3.3 Traditional orthography....................................................................................34 4 Tones........................................................................................................................ 36 5 Word segmental structure.......................................................................................41 5.1 Apocope............................................................................................................ 41 5.2 Roots, stems and flexions..................................................................................48 5.3 Root alternations...............................................................................................50 5.3.1 CV~CVV~CVC...........................................................................................50 5.3.2 CVVC~CVC................................................................................................55 5.4 Consonant cluster assimilation.........................................................................56 5.5 Diphthongisation before *-ya *-gʋ *-kkʋ *-ŋŋʋ..................................................59 5.6 Deletion of *g with vowel fusion.......................................................................61 ii 6 Word tonal structure................................................................................................63 6.1 Tone Patterns....................................................................................................63 6.2 Nominals...........................................................................................................64 6.2.1 Pattern H....................................................................................................64 6.2.2 Pattern L....................................................................................................66 6.2.3 Pattern A....................................................................................................67 6.2.4 Prefixes......................................................................................................68 6.3 Verbs................................................................................................................. 68 6.3.1 Pattern H....................................................................................................68 6.3.2 Pattern A....................................................................................................70 6.4 Particles............................................................................................................ 71 6.5 Tone in derivation.............................................................................................71 7 External sandhi........................................................................................................ 73 7.1 Prosodic clitics..................................................................................................73 7.1.1 Long Forms in clause adjuncts..................................................................75 7.2 Liaison............................................................................................................... 76 7.2.1 Vowel quality changes................................................................................79 7.2.2 The pronoun ya before liaison....................................................................82 7.3 Segmental contact............................................................................................83 7.4 Tone sandhi....................................................................................................... 86 7.4.1 Before prosodic clitics...............................................................................86 7.4.2 Before liaison.............................................................................................87 7.4.3 M spreading...............................................................................................91 7.4.4 M dropping................................................................................................93 Morphology.................................................................................................................. 97 8 Noun flexion............................................................................................................. 97 8.1 Noun classes.....................................................................................................97 8.2 Remodelled combining forms.........................................................................100 8.3 Paradigms....................................................................................................... 101 8.3.1 a|ba...........................................................................................................101 8.3.2 ga|sɛ.......................................................................................................... 104 8.3.3 gɔ|dɛ......................................................................................................... 107 8.3.4 rɛ|a+.........................................................................................................109 8.3.5 fɔ|ɩ+..........................................................................................................112 8.3.6 bɔ.............................................................................................................. 113 8.3.7 mm............................................................................................................ 113 8.4 Nàm plurals.....................................................................................................114 8.5 Nouns with apocope-blocking.........................................................................114 8.6 Loanwords....................................................................................................... 115 9 Adjective flexion.....................................................................................................116 10 Verb flexion.......................................................................................................... 120 10.1 Dual-aspect...................................................................................................120 10.2 Single-aspect.................................................................................................123 iii 11 Stem conversion...................................................................................................126 11.1 Nouns from verbs..........................................................................................126 11.1.1 Perfective gerunds.................................................................................126
Recommended publications
  • MANDE LANGUAGES INTRODUCTION Mande Languages
    Article details Article author(s): Dmitry Idiatov Table of contents: Introduction General Overviews Textbooks Bibliographies Journals and Book Series Conferences Text Collections and Corpora Classifications Historical and Comparative Linguistics Western Mande Central Mande Southwestern Mande and Susu- Yalunka Soninke-Bozo, Samogo, and Bobo Southeastern Mande Eastern Mande Southern Mande Phonetics Phonology Morphosyntax Morphology Syntax Language Contact and Areal Linguistics Writing Systems MANDE LANGUAGES INTRODUCTION Mande languages are spoken across much of inland West Africa up to the northwest of Nigeria as their eastern limit. The center of gravity of the Mande-speaking world is situated in the southwest of Mali and the neighboring regions. There are approximately seventy Mande languages. Mande languages have long been recognized as a coherent group. Thanks to both a sufficient number of clear lexical correspondences and the remarkable uniformity in basic morphosyntax, the attribution of a given language to Mande is usually straightforward. The major subdivision within Mande is between Western Mande, which comprises the majority of both languages and speakers, and Southeastern Mande (aka Southern Mande or Eastern Mande, which are also the names for the two subbranches of Southeastern Mande), a comparatively small but linguistically diverse and geographically dispersed group. Traditionally, Mande languages have been classified as one of the earliest offshoots of Niger-Congo. However, their external affiliation still remains a working hypothesis rather than an established fact. One of the most well-known Mande languages is probably Bamana (aka Bambara), as well as some of its close relatives, which in nonlinguistic publications are sometimes indiscriminately referred to as Mandingo. Mande languages are written in a variety of scripts ranging from Latin-based or Arabic-based alphabets to indigenously developed scripts, both syllabic and alphabetic.
    [Show full text]
  • Berkeley Linguistics Society
    PROCEEDINGS OF THE THIRTY-FIRST ANNUAL MEETING OF THE BERKELEY LINGUISTICS SOCIETY February 18-20, 2005 SPECIAL SESSION on LANGUAGES OF WEST AFRICA Edited by Rebecca T. Cover and Yuni Kim Berkeley Linguistics Society Berkeley, CA, USA Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 USA All papers copyright © 2006 by the Berkeley Linguistics Society, Inc. All rights reserved. ISSN 0363-2946 LCCN 76-640143 Printed by Sheridan Books 100 N. Staebler Road Ann Arbor, MI 48103 ii TABLE OF CONTENTS A note regarding the contents of this volume ...................................................... iv Foreword............................................................................................................. v SPECIAL SESSION Interpreting Yorùbá Bare Nouns as Generic......................................................... 1 OLADIIPO AJIBOYE Divergent Structure in Ogonoid Languages ....................................................... 13 OLIVER BOND and GREGORY D. ANDERSON A Fixed Hierarchy for Wolof Verbal Affixes..................................................... 25 LESTON BUELL and MARIAME SY S-O-V-X Constituent Order and Constituent Order Alternations in West African Languages ......................................................................................................... 37 DENIS CREISSELS Nupe Coordinate Structures: A Syntactically Heterogeneous Class.................... 53 JASON KANDYBOWICZ Emai’s Aspect-Causative Interaction ................................................................
    [Show full text]
  • History in Complexartworks Could Be, How They Were Both Intellectualand Visceral, Dramaticand Subtle
    tA7 - PHOTO: THE UNIVERSITYOF IOWAMUSEUM OF ART I was an early Arnold student, the result of his three non-Westernsurvey courses. As an undergraduate Is There senior I had taken classes in Easternand all sorts of Westernart, but I had never thought about or really even lookedat the arts of Africa, the Americas,or Oceania. Arnold was electrifying.For me he showed how History in complexartworks could be, how they were both intellectualand visceral, dramaticand subtle. He made art's importanceevident, and I appreciatedthat Horizontalimmensely. By then I had takenseveral studio courses, and I was nearly committedto graduate school in design. Arnold convertedme. As a first-year graduate student with him, I Masks? rememberour lively and provocativeseminars, and all the special speakershe broughtfor us to experience.But I also rememberafternoons and weekends,going with A Preliminary him to used-bookstores and a gun shop where wonderfulAfrican iron workshad ended up for sale. We went to a giant warehouseof old booksin Long Beach.I Response grew up in L.A. but had never gone to the place. He on the other hand had arrivedfrom the Midwest and made a beelinefor it, and so could takehis graduate students to the Dilemma directly to the spot where some six copies of The Secret Museum of Mankind sat patiently. These sorts of things, combinedwith my time with Arnold on campus, of Form madebeing his student especiallymemorable. PATRICKR. McNAUGHTON 40 The contemplation of forms has elements in their social realities, this of the horizontal mask into the northern inspired this essay, causing me to unity prompts a question worthy of fur- savanna of Central Africa.
    [Show full text]
  • The Evolution of Linguistic Diversity
    The Evolution of Linguistic Diversity Daniel Nettle Thesis submitted for the degree of PhD University College London 1996 ProQuest Number: 10044366 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10044366 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 ABSTRACT This thesis examines the causes and consequences of diversity in human language. It is divided into three sections, each of which addresses a different aspect of the topic. The first section uses computer simulations to examine various mechanisms which may produce diversity in language: imperfect learning, geographical isolation, selection on the basis of social affiliation, and functional selection amongst linguistic variants. It is concluded that social and functional selection by speakers provide the main motive forces for the divergence of languages. The second section examines the factors influencing the geographical distribution of languages in the world. By far the most important is the ecological regime in which people live. Seasonal climates produce large ethnolinguistic groups because people form large networks of exchange to mitigate the subsistence risk to which they are exposed.
    [Show full text]
  • Appendix 1 Vernacular Names
    Appendix 1 Vernacular Names The vernacular names listed below have been collected from the literature. Few have phonetic spellings. Spelling is not helped by the difficulties of transcribing unwritten languages into European syllables and Roman script. Some languages have several names for the same species. Further complications arise from the various dialects and corruptions within a language, and use of names borrowed from other languages. Where the people are bilingual the person recording the name may fail to check which language it comes from. For example, in northern Sahel where Arabic is the lingua franca, the recorded names, supposedly Arabic, include a number from local languages. Sometimes the same name may be used for several species. For example, kiri is the Susu name for both Adansonia digitata and Drypetes afzelii. There is nothing unusual about such complications. For example, Grigson (1955) cites 52 English synonyms for the common dandelion (Taraxacum officinale) in the British Isles, and also mentions several examples of the same vernacular name applying to different species. Even Theophrastus in c. 300 BC complained that there were three plants called strykhnos, which were edible, soporific or hallucinogenic (Hort 1916). Languages and history are linked and it is hoped that understanding how lan- guages spread will lead to the discovery of the historical origins of some of the vernacular names for the baobab. The classification followed here is that of Gordon (2005) updated and edited by Blench (2005, personal communication). Alternative family names are shown in square brackets, dialects in parenthesis. Superscript Arabic numbers refer to references to the vernacular names; Roman numbers refer to further information in Section 4.
    [Show full text]
  • Tungusic Languages
    641 TUNGUSIC LANGUAGES he last Imperial family that reigned in Beij- Nanai or Goldi has about 7,000 speakers on the T ing, the Qing or Manchu dynasty, seized banks ofthe lower Amur. power in 1644 and were driven out in 1912. Orochen has about 2,000 speakers in northern Manchu was the ancestral language ofthe Qing Manchuria. court and was once a major language ofthe Several other Tungusic languages survive, north-eastern province ofManchuria, bridge- with only a few hundred speakers apiece. head ofthe Japanese invasion ofChina in the 1930s. It belongs to the little-known Tungusic group Numerals in Manchu, Evenki and Nanai oflanguages, usually believed to formpart ofthe Manchu Evenki Nanai ALTAIC family. All Tungusic languages are spo- 1 emu umuÅn emun ken by very small population groups in northern 2 juwe dyuÅr dyuer China and eastern Siberia. 3 ilan ilan ilan Manchu is the only Tungusic language with a 4 duin digin duin written history. In the 17th century the Manchu 5 sunja tungga toinga rulers ofChina, who had at firstruled through 6 ninggun nyungun nyungun the medium of MONGOLIAN, adapted Mongolian 7 nadan nadan nadan script to their own language, drawing some ideas 8 jakon dyapkun dyakpun from the Korean syllabary. However, in the 18th 9 uyun eÅgin khuyun and 19th centuries Chinese ± language ofan 10 juwan dyaÅn dyoan overwhelming majority ± gradually replaced Manchu in all official and literary contexts. From George L. Campbell, Compendium of the world's languages (London: Routledge, 1991) The Tungusic languages Even or Lamut has 7,000 speakers in Sakha, the Kamchatka peninsula and the eastern Siberian The mountain forest coast ofRussia.
    [Show full text]
  • Sewell 1..277
    VU Research Portal Calvin and the Body Sewell, A.L. 2011 document version Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication in VU Research Portal citation for published version (APA) Sewell, A. L. (2011). Calvin and the Body: An Inquiry into His Anthropology. VU University Press. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. E-mail address: [email protected] Download date: 26. Sep. 2021 Acknowledgements Theologians of the twelfth century liked to say that we can see a little further because we sit on the shoulders of giants. I, too, have benefited from the labors of Calvin scholars near and far. Any Calvin scholar today owes a debt of gratitude to those who have gone before. I gratefully acknowledge the hospitality of various libraries and their staff. In my current hometown of Sioux Center, IA, I was able to use the John and Louise Hulst Library at Dordt College.
    [Show full text]
  • A Grammar of Agolle Kusaal Revised Version
    A Grammar of Agolle Kusaal Revised Version David Eddyshaw i Contents Preface...................................................................................................................... ix Preface to the Revised Version..................................................................................xi Introduction to the Grammar...................................................................................xii Other Studies of Kusaal...........................................................................................xiv Abbreviations.......................................................................................................... xvi Interlinear Glossing................................................................................................xvii Transcription Conventions......................................................................................xix Sources..................................................................................................................... xx References/Bibliography.........................................................................................xxi 1 Introduction to Kusaal and the Kusaasi.....................................................................1 1.1 The Kusaasi People.............................................................................................2 1.2 The Kusaal Language..........................................................................................4 1.2.1 Language Status..........................................................................................4
    [Show full text]
  • Nasal Vowel Patterns in West Africa” 1 [email protected]
    UC Berkeley Phonology Lab Annual Report (2013) Nicholas Rolle UC Berkeley 1 “Nasal vowel patterns in West Africa” [email protected] 1. INTRODUCTION Nasal vowels are a common feature of West African phonologies, and have received a significant amount of attention concerning their (suprasegmental) representation, their interaction with nasal consonants, and their phonetic realization. Numerous authors have presented surveys of varying degrees of (targeted) depth which address the distribution of contrastive nasal vowels in (West) Africa, including Hyman (1972), Williamson (1973), Ruhlen (1978), Maddieson (1984, 2007), Clements (2000), Clements & Rialland (2006), and Hajek (2011). Building on this literature, this present study provides a more extensive survey on contrastive nasal vowels in West Africa, and specifically studies the types of systematic gaps found. For example, the language Togo-Remnant language Bowili has a 7 oral vowel inventory canonical of West Africa /i e ɛ a ɔ o u/, as well as a full set of nasal counterparts /ĩ ẽ ɛ ̃ ã ɔ̃ õ ũ/ (Williamson 1973). In contrast, the Gur language Bariba has the same 7 oral vowel inventory, though a more limited nasal set /ĩ ɛ ̃ ã ɔ̃ ũ/, missing mid-high vowels */ẽ õ/ (Hyman 1972:201). Using this as a starting point, this paper addresses the following questions: . What are the recurring patterns one finds in West African nasal vowel systems and inventories? o What restrictions are there on mid vowels in the nasal inventory? . In which families/areal zones do we find these patterns? . To which factors can we attribute these patterns? o Genetic – Vertical inheritance o Areal – Horizontal spread o Universal Phonetic – Parallel Developments .
    [Show full text]
  • PART I: NAME SEQUENCE Name Sequence
    Name Sequence PART I: NAME SEQUENCE A-ch‘ang Abor USE Achang Assigned collective code [sit] Aba (Sino-Tibetan (Other)) USE Chiriguano UF Adi Abaknon Miri Assigned collective code [phi] Miśing (Philippine (Other)) Aborlan Tagbanwa UF Capul USE Tagbanua Inabaknon Abua Kapul Assigned collective code [nic] Sama Abaknon (Niger-Kordofanian (Other)) Abau Abujhmaria Assigned collective code [paa] Assigned collective code [dra] (Papuan (Other)) (Dravidian (Other)) UF Green River Abulas Abaw Assigned collective code [paa] USE Abo (Cameroon) (Papuan (Other)) Abazin UF Ambulas Assigned collective code [cau] Maprik (Caucasian (Other)) Acadian (Louisiana) Abenaki USE Cajun French Assigned collective code [alg] Acateco (Algonquian (Other)) USE Akatek UF Abnaki Achangua Abia Assigned collective code [sai] USE Aneme Wake (South American (Other)) Abidji Achang Assigned collective code [nic] Assigned collective code [sit] (Niger-Kordofanian (Other)) (Sino-Tibetan (Other)) UF Adidji UF A-ch‘ang Ari (Côte d'Ivoire) Atsang Abigar Ache USE Nuer USE Guayaki Abkhaz [abk] Achi Abnaki Assigned collective code [myn] USE Abenaki (Mayan languages) Abo (Cameroon) UF Cubulco Achi Assigned collective code [bnt] Rabinal Achi (Bantu (Other)) Achinese [ace] UF Abaw UF Atjeh Bo Cameroon Acholi Bon (Cameroon) USE Acoli Abo (Sudan) Achuale USE Toposa USE Achuar MARC Code List for Languages October 2007 page 11 Name Sequence Achuar Afar [aar] Assigned collective code [sai] UF Adaiel (South American Indian Danakil (Other)) Afenmai UF Achuale USE Etsako Achuara Jivaro Afghan
    [Show full text]
  • A Grammar of Agolle Kusaal Revised Version
    A Grammar of Agolle Kusaal Revised Version David Eddyshaw i Contents Preface...................................................................................................................... ix Preface to the Revised Version..................................................................................xi Abbreviations........................................................................................................... xii Interlinear glossing.................................................................................................xiii Transcription conventions........................................................................................xv Sources.................................................................................................................... xvi Other studies of Kusaal.........................................................................................xviii References/Bibliography.........................................................................................xix 1 Introduction to Kusaal and the Kusaasi.....................................................................1 1.1 The Kusaasi people.............................................................................................2 1.2 The Kusaal language...........................................................................................4 1.2.1 Language status...........................................................................................4 1.2.2 Dialects........................................................................................................4
    [Show full text]
  • Onds and Boundaries in Orthern Ghana and Southern Burkina Faso
    Acta Universitatis Upsaliensis Uppsala Studies in Cultural Anthropology 30 onds and Boundaries in orthern Ghana and Southern Burkina Faso Edited by Sten Hagberg & Alexis B. Tengan UPPSALA 2000 ABSTRACT Hagberg, Sten; Tengan, Alexis B. (editors) Bonds and Boundaries in Northern Ghana and Southern Burkina Faso. Acta Universitatis Upsaliensis, Uppsala Studies in Cultural Anthropology 30. 197 pp. Uppsala 2000. ISBN 91-554-4770-8. The volume contains ten essays that are concerned with the problem ofboundaries, and of the bonds that overcome them in northern Ghana and southern Burkina Faso. It explores cosmological notions of space, colonial and postcolonial representations and social practices. All the essays integrate, though in various ways, cosmological and geographical notions of space, although the topics vary from identity, religion and marriage to politics, history and farming in this frontier region. Most of the essays were initially written for an international seminar in Gaoua (Burkina Faso) in 1998, which aimed at crossing the boundaries, be they national, socio-cultural, linguistic, political or religious ones by bringing together some scholars of different cultural, postcolonial and academic environments. © Department of Cultural Anthropology & Ethnology and the authors 2000 ISSN 0348-5099 ISBN 91-554-4770-8 Typesetting: Mikael Brandstrom Printed in Sweden by Elanders Gotab, Stockholm 2000 Distributor: Uppsala University Library, Box 510, SE-751 20 Uppsala, Sweden Preface 7 Jan Ovesen Introduction: Coping with Cosmology and Geography
    [Show full text]