MEISTERGRAPHIK MASTERPRINTS BÜCHER BOOKS ZEICHNUNGEN DRAWINGS SCHWEIZER ANSICHTEN SWISS VIEWS

August Laube Buch- und Kunstantiquariat WOLF TRAUT Ca. 1485 Nürnberg 1520

1 l Bildnis des Kurfürsten Friedrich Portrait of the Elector Frederick of von Sachsen nach Lukas Cranach Saxony after Lucas Cranach the El- MEISTERGRAPHIK d.Ae. 1510. Holzschnitt. Wz.: «Ochsen­ der. 1510. Woodcut. Watermark: “Bull’s MASTERPRINTS kopf». 12,2:9,1 cm. head”. 12,2:9,1 cm. B.134; (fälschlich als Cranach); C. Dodg­ B.134 (there as Cranach); C. Dodgson. I, son. I, S. 507, Nr. 7; Kat. Cranach Ba­ p. 507 no. 7; Cat. Cranach 1974, sel 1974, 105; Vgl. Bartrum, German 105; Comp.: Bartrum, German Renais­ Renaissance Prints 1490–1550, London sance Prints 1490–1550, London 1995 1995, S. 81–83. p. 81-83. Dieses Exemplar wurde in der Cranach­ This woodcut was exhibited in the Lu­ ausstellung in Basel 1974 ausgestellt cas Cranach exhibition held in Basel in (Bd. I, Nr. 105). Holzschnitt nach Lukas 1974 (Vol. I, No. 105) and was executed Cranachs Kupferstich von 1509. Der after Cranach’s engraving of 1509. The Holzschnitt erschien in Ulrich Pinder‘s woodcut was published in Ulrich Pin­ «Registrum speculi intellectualis felicita­ der's “Registrum speculi intellectualis tis humanae... 1510», wel­ felicitatis humanae... Nuremberg 1510”, ches Friedrich von Sachsen gewidmet where it was dedicated to Friedrich of war. Pinder wurde 1493 Leibarzt des Saxony. In 1493, Pinder became the per­ Kurfürsten Friedrich und noch im selben sonal physician of the Elector Friedrich Jahr Stadtarzt von Nürnberg, was er bis and held also of the city of Nuremberg. zu seinem Lebensende blieb. The earliest woodcuts that can be firmly Die frühesten Holzschnitte, die Wolf attributed to Wolf Traut were for Urlich Traut zugeschrieben werden, waren für Pinder‘s “Der beschlossen Gart des Ulrich Pinders «Der beschlossen Gart Rosenkranz Maria” (1505) and were cre­ des Rosenkranz Maria» von 1505, die er ated during his time in Albrecht Dürer’s in seiner Zeit in der Werkstatt von Alb­ workshop. recht Dürer schuf. Dodgson listed nineteen single-sheet Dodgson listet 19 Einblattschnitte und prints and many illustrations for twen­ viele Illustrationen für 23 Bücher auf. ty-three books. Traut‘s largest contribu­ Trauts grösster Beitrag waren 51 Ent­ tion was fifty-one designs for Bonaven­ würfe für Bonaventuras «Legend des tura‘s “Legend des heyligen vatters heyligen vatters Fracisci», Nürnberg, Francisci” (Nuremberg 1512). Another 1512. Ein andere wichtige Reihe von important set of woodcuts are those Holzschnitten war die für das überaus for the extremely rare “Hallesche Heilig­ seltene «Hallesche Heiligtumsbuch», tumsbuch”, commissioned by Cardinal entworfen von Traut mit zwei anderen Albrecht von Brandenburg and designed Künstlern und herausgegeben von Kar­ by Traut with two other artists. These dinal Albrecht von Brandenburg im Jahr were published in 1520, the year in which 1520, dem Jahr in dem Trauts Tod aufge­ Traut’s death is recorded (Rauch, p. 104). zeichnet wurde (Rauch, S. 104). The second outline trimmed and the Die zweite Einfassungslinie beschnitten. horizontal folds restored. [H27]. Horizontale Falten, restauriert. [H27] CHF 12 000.–

2 | August Laube HANS SEBALD BEHAM ALBRECHT DÜRER Nürnberg 1500 – 1550 am Mai 1471 Nürnberg 1528

32 l Maske von zwei Genien gehalten. A mask held by two genii. 1544. En­ 1544. Kupferstich. 4,8:7 cm. graving. 4,8:7 cm. Bartsch 228; Aumüller 245 I (von III); Bartsch 228; Aumüller 245 I (of III); Pauli Pauli and Holstein 232 I (von II). and Holstein 232 I (of II). Provenienz: Heinrich Striebel, Frankfurt Provenance: Heinrich Striebel, Francfort am Main (Lugt 1367). [44090]. at the Main (Lugt 1367). [44090]. CHF 1500.–

ALBRECHT DÜRER 1471 Nürnberg 1528

23 l Eröffnung des fünften und sechs- Opening of the fifth and sixth seal. ten Siegels. 1497/98. Tafel 5 aus der la­ 1497/98. Plate 5 from the latin editon of teinischen Ausgabe von 1511. Auf star­ 1511. On strong brownish paper. Wood­ kem, bräunlichem Papier. Holzschnitt. cut. 39,2:28,1 cm. 39,2:28,1 cm. Meder 168 III; SMS 116 III. Meder 168 III; SMS 116 III. In the IV panel Dürer combines two In der IV Tafel fasst Dürer zwei Ereig­ events in one image. In the upper half nisse im Bild zusammen. In der oberen Dürer shows in the 6th chapter the distri­ Bildhälfte, die im 6. Kapiel, Vers 9–11 bution of the white robes to the martyrs wieder wie zuvor gesehen, denn sowohl St. John’s Revelation, would ever be re­ geschilderte Austeilung der weissen Ge­ and underneath the opening of the 6th Komposition wie auch Motive übertrafen garded as before. The enterprise of the wänder an die Märtyrer unter dem Altar seal the falling of the stars. Verse VI, 12– all seine Vorgänger. Neu war die Apoka­ Apocalypse was novel in two respects. und in der unteren Bildhälfte die Öffnung 17. The Apocalypse by Dürer is one of lypse vor allem auch hinsichtlich zweier First, it was the earliest book designed des 6. Siegel, das herabfallen der Sterne the key works of the Renaissance north Aspekte: Erstens war es das früheste and published by an artist exclusively Vers VI, 12–17. Die Apokalypse von Dürer of the Alps. Dürer elevated both compo­ Buch, das von einem Künstler selbst ge­ as his own undertaking; Dürer signed ist ein Schlüsselwerk der Renaissance sitions and motifs beyond all boundaries staltet und herausgegeben wurde und not only as the artist, but also as the nördlich der Alpen. Nachdem Dürer die­ set by his predecessors. After he pub­ zweitens war es überhaupt ein neuer Ty­ publisher in the colophon. Second, the ses Werk 1498 veröffentlicht hatte, wur­ lished his fifteen large woodcuts of the pus eines illustrierten Buches. [44875]. Apocalypse figured as a new type of il­ den Holzschnitt als graphisches Medium Apocalypse in 1498, neither the woodcut lustrated book. [44875]. und das Martyrium des Johannes nie as a graphic medium, nor the imagery of CHF 9000.–

4 | August Laube August Laube | 5 PIETER VAN DER HEYDEN NACH / PIETER BRUEGHEL D. AE. 1530 Antwerpen 1572 / Eindoven 1525 – 1569 Brüssel

6 | August Laube August Laube | 7 PIETER VAN DER HEYDEN NACH / PIETER BRUEGHEL D. AE. LEONHARD BECK 1530 Antwerpen 1572 / Eindoven 1525 – 1569 Brüssel Ca. 1480 1542

4 l Das Steinschneiden oder die Hexe The Stone Operation or The Witch of 5 l St. Agnebertus (Aiglibert Le Mans). Im von Mallegem. 1559. In der Platte unten Mallegem. 1559. Inscribed at lower center unteren Rand betitelt in lateinisch: «Sanctus in der Mitte vom Herausgeber bezeichnet: with editors name and privilege: H COCK Agnebertus». Holzschnitt vom Stock ge­ H COCK EXCVD.CVM PRIVILEGIO. 1559. EXCVD.CVM PRIVILEGIO. 1559. On the schnitten durch den Formschneider Alexius Rechts auf der Tafel auf dem Ei: P brueghel right on the panel hanging from the egg: P Lindt. 23,6:21,1 cm. inuentor; auf dem Banner auf der Säule: brueghel inuentor; On the banner on the col­ New Hollstein, German engravings etchings …Jan kernakel; und links auf den Gläsern umn: …Jan kernakel; and on the left on the and woodcuts Bd I, Nr. 4 I. Hollstein führt nur im Regal: honich (Honig). Kupferstich. jar: honich (Honig). Engraving. 35,5:47,3 cm. zwei Exemplare in diesem frühen Zustand 35,5:47,3 cm. Van Bastelaer 1908 no. 193; Hollst. Vol. IX auf. Van Bastelaer 1908 Nr. 193; Hollst. Vol. IX (Van der Heyden) no. 59; Lebeer no. 28 II Provenienz: Johann Lindenschmit (1771– (Van der Heyden) no. 59; Lebeer Nr. 28 II (von III); New Hollst. (Van der Heyden) no. 38 1845) Lugt 5232. [44876]. (von III); New Hollst. (Van der Heyden) Nr. 38 III (von V); Orenstein Sellink 2001 no. 78 III¸ III (von V); Orenstein Sellink 2001 Nr. 78 III¸ Hollst. IV (Cock) 258; Vallese 1979, 47. Wa­ Hollst. IV (Cock) 258; Vallese 1979, 47. Was­ termark: Double -headed eagle with crown St. Agnebertus (Aiglibert Le Mans). In the serzeichen: Doppelköpfiger Adler mit Krone Briquet no. 248 (Amsterdam 1557–60). lower margins in Latin “Sanctus Agneber­ Briquet Nr. 248 (Amsterdam 1557–60). Provenance: Swiss private collection. tus”. Woodcut from the Block cut by Alexius Provenienz: Schweizer Privatsammlung. Lindt. 23,6:21,1 cm. In sixteenth century Netherlands, stone re­ Im 16. Jahrhundert in den Niederlanden war moval referred to the operation of the so- New Hollstein, German engravings etchings Provenance: Johann Lindenschmit (1771– das Steinschneiden, d. h. die Operation des called ‘fool’s stone’ that was thought to and woodcuts Vol I, no. 4 I. Hollstein notes 1845) Lugt 5232. [44876]. CHF 3500.– sog. Narrensteins, der den Narren im Kopf grow in the head of fools. The operation was only zwo impressions of this early state. wuchs, ein beliebtes satirisches Thema, a popular satirical theme, which had already das schon Bosch dargestellt hatte. In die­ been depicted by Bosch. In this sheet, in die Hexe von «Crazyham» oder «Foolsville») of “Crazyham” or “Foolsville”), came from sem Blatt, in dem Elemente von Bosch which Bosch-like elements play a role, Brue­ entstammte einer Inschrift, die dem Blatt an inscription added to the print some forty eine Rolle spielen, macht Bruegel die Dar­ gel satirises the stupidity, folly and delusion etwa vierzig Jahre nach seiner Entstehung years after its creation and is probably not stellung zu einer Satire auf die Dummheit, of the people, through the charlatanry of the hinzugefügt wurde. Das Inventar der Be­ the title originally intended. The inventory Torheit und Verblendung der Leute, sowie quacks, who at that time were up to mis­ sitztümer der Witwe von Hieronymus Cock of possessions belonging to the widow of auf die Scharlatanerei der Quacksalber, die chief everywhere. In the centre of the print, führt den Kupferstich einfach als Keysnyer Jerome Cock lists the engraving simply as damals überall ihr Unwesen trieben. In der a quack stands at a table performing the (stonecuter) von Bruegel auf. Der untere Keysnyer (stonecutter) by Bruegel, referring Mitte der Darstellung auf einem Marktplatz ‘stone operation. The simple-minded inhab­ Rand, wo sich normalerweise eine Inschrift to the operation performed by the quack. steht ein Quacksalber vor einem Tisch. Die itants of the town flock to the doctor from befinden würde, wurde beim Druck leer The lower margin, where there would nor­ einfältigen Einwohner der Stadt strömen all sides to have the operation performed. gelassen, um französische oder flämische mally be an inscription, was left blank during von allen Seiten zu dem Arzt. Der Assis­ The quack’s assistant pours water from a Texte aufzunehmen, die auf separaten Blät­ printing to accommodate French or Flemish tent giesst Wasser in das zurückgebliebene pitcher into the head of a man who has been tern gedruckt, geschnitten und auf den frei­ texts that were printed on separate sheets Loch eines operierten Mannes. Die Figur operated on. The fool crouched under the gelassenen Rand geklebt wurden. Ein Blatt and cut and pasted onto the left blank mar­ des Narren unter dem Tisch verrät ihn als table reveals the quack’s fraudulent identity in Rom trägt eine solch beigefügte Inschrift gin. One sheet in Rome still bears such an Quacksalbers. Auch der Gefangene in der through the fool’s ball hidden in his sleeve. in flämischer Sprache, die aus Bruegels Zeit added inscription in Flemish, dating from linken unteren Ecke kann als Reflexions­ The prisoner in the lower left corner can be stammt und dem Doktor den Namen Mee­ Bruegel’s time and giving the doctor the figur verstanden werden. Er steht für die understood as a figure of reflection, as Brue­ ster Snottolf (Master Snotnose) gibt. Die name Meester Snottolf (Master Snotnose). Konsequenzen der menschlichen Torheit gel often integrated into the picture. This fig­ leeren Ränder sind bei vielen Exemplaren The blank margins have been cut away on und fordert den Betrachter zu einer kriti­ ure represents the consequences of human weggeschnitten worden. many copies. schen Handlungsweise auf. folly and challenges the viewer to a critical Prachtvoller Druck mit dem seltenen leeren A superb impression with the rare blank mar­ Bruegels Entwurf ist nicht bekannt. Der course of action. Bruegel’s design for this Rand. Mittelfalte unten bis zur Darstellung gin. Centrefold restored to image at bottom. überlieferte Name der Darstellung, «Die large engraving of 1559 is not known. The restauriert. Sonst in ausgezeichnetem Zu­ Otherwise in excellent condition. [44870]. Hexe von Mallegem» (frei übersetzbar als surviving name of the image, “The Witch of stand. [44870]. Mallegem” (loosely translatable as the Witch CHF 58 000.– 8 | August Laube August Laube | 9 DIETRICH THEODOR MEYER WOLF HUBER 1572 Zürich 1658 Feldkirch 1490? – 1553 Passau

6 l Die zwölf Monate. 8 Radierungen The twelve months. 8 etchings from the aus der Serie der zwölf Monate (Es feh­ set of twelve (Missing March, April, June len März, April, Juni und Dezember). and December). Each 2,1:17,6 cm. Je 2,1:17,6 cm. Hollst. German prints 70–81. Hollst. German prints 70–81. This series of small etchings provides Die Folge der kleinformatigen Darstel­ wonderful insight into European life lung geben einen wunderbaren Einblick around 1600. in das Leben um 1600. These are good to very good prints, each Gut bis sehr gute Drucke mit schönen with a nice margin. [357011]. Rändchen. [357011]. CHF 1600.–

WOLF HUBER Feldkirch 1490? – 1553 Passau

7 l Die grosse Kreuzigung. C. 1516. The Large Crucifixion. C. 1516. With the Alle 13 bekannten Holzschnitte von Wolf All of the thirteen known woodcuts by Wolf mit den Initialen des Künstlers links un­ artist’s initials on the bottom left: “W H”. Huber wurden in der kurzen Zeit zwischen Huber were executed in the brief period ten «W H». Holzschnitt. 12,2:9,4 cm. Woodcut. 12,2:9,4 cm. 1510 und 1520 ausgeführt. Sie sind alle between 1510 and 1520 and are extremely äusserst selten. Wolf Huber gilt neben Alb­ rare. Beside Albrecht Altdorfer, Huber is Bartsch VII, 485, no. 5. Hollst. XVA, 5. Bartsch VII, 485, no. 5. Hollst. XVA, 5. recht Altdorfer als wichtigster­ Vertreter der considered the most important artist of the Geisberg-Strauss, no. 879. Dodgson II, Geisberg-Strauss, no. 879. Dodgson II, Donauschule. Eine seiner herausragenden Danube School. One of his outstanding 258, 8. Winzinger 267. 258, 8. Winzinger 267. Eigenschaften ist der Umgang mit der characteristics is the handling of the land­ Provenienz: Josef Storck, Mailand, 1766– Provenance: Josef Storck, Mailand, 1766– Landschaft, eine Qualität, die im vorliegen­ scape, a quality which is nicely shown in 1836 (L. 2319), mit der Inventar-Nr. 8268 1836 (L. 2319), with the inventory no. 8268 den Druck sehr gut zur Geltung kommt. the present print. und das Jahr des Erwerbs: 1798: verso and the year of acquisition: 1798: on verso Brillanter und sehr klarer früher Druck mit This is a brilliant and very clear early im­ der Stempel «vg» (L. 25113 / a, für die Lugt the stamp “vg” (L. 25113/a, for which Lugt fast vollständig sichtbarer Grenzlinie. Aus pression of the print with an almost fully eine Sammlung aus dem 18. Jahrhundert suggests a collection from the 18th cen­ einem alten Sammelband, mit Fenster­ visible borderline. From a former collection vorschlägt, aber keinen Namen nennt). Bei tury, but gives no name). Sold at Kornfeld montur. [37003]. volume, window-mounted. [37003]. Kornfeld verkauft (Otto Schäfer) im Juni (Otto Schäfer), June 1992. 1992. CHF 35 000.–

10 | August Laube August Laube | 11 JACQUES CALLOT GIOVANNI BATTISTA PIRANESI 1592 Nancy 1635 Mogliano 1720 – 1778 Rom

8 l Marienleben. «Vita et Hostoria Life of the Virgin. “Vita et Hostoria 9 l Veduta interna della Basilica de Veduta interna della Basilica de S. Beatae Mariae Viginis Matris dei… Cum Beatae Mariae Viginis Matris dei… Cum S. Pietro in Vaticano. Piranesi fecit. Pietro in Vaticano. Piranesi fecit. Privilegio Regis parisijs». 15 Radierun­ Privilegio Regis parisijs”. 15 etchings in Presso l‘autore a Strada Felice nel Presso l’autore a Strada Felice nel gen um 1630. Mit dem zusätzlichen Blatt or after 1630. With the first Version of the Palazzo Tomati vicino all Trinià dè Palazzo Tomati vicino all Trinià dè der ersten Version der Verkündigung. Je Annuciation added. Each c. 7:4,5 cm. monti. A paoli due e mezo. Radierung. monti. A paoli due e mezo. Etching. ca. 7:4,5 cm. Lieur 1357–1370+1371. [357007]. 38,7:59,8 cm. 38,7:59,8 cm. Lieur 1357–1370+1371. [357007]. Wilton-Ely 137; Focion 788; Hind 4 III. Wilton-Ely 137; Focion 788; Hind 4 III. CHF 2100.– Tafel aus: «Vedute di Roma disegnate A Plate from “Vedute di Roma diseg­ ed incise da Giambattista Piranesi Ar­ nate ed incise da Giambattista Piranesi chitetto Ve...ziano». Die komplette Folge Architetto Ve...ziano”. The complete se­ besteht aus 137 Tafeln und erschien in ries consists of 137 etched plates, Roma Rom 1748–1766. [345234]. 1748–1766. [345234]. CHF 2200.–

12 | August Laube August Laube | 13 FRANCISCO JOSÉ DE GOYA Y LUCIENTES FRANCISCO JOSÉ DE GOYA Y LUCIENTES Fuendetodos 1746 – 1828 Bordeaux Fuendetodos 1746 – 1828 Bordeaux

10 l La descañona. Tafel 35. Radierung La descañona. (She fleeces him). Plate und Aquatinta. 21,5:15 cm. 35. Etching and Aquatint. 21,5:15 cm. H. 70 III. H. 70 III. Im Jahr 1799 wurde diese Serie von 80 In 1799, this series of 80 aquatint prints was Aquatinta unter dem Namen «Caprichos» published under the name “Caprichos”. veröffentlicht. [333017]. [333017]. CHF 4400.

11 l «El Sueno de la Razon produziert “El Sueno de la Razon produce Mon- sche Satire auf menschliche Torheit und edness, with particular reference to the Monstruos». (Der Schlaf der Vernunft struos”. (The sleep of reason pro- Bosheit unter besonderer Berücksich­ customs and manners of his time, and bringt Monster hervor). «Caprichos» duces monsters). “Caprichos”, 1799. tigung der Sitten und Gebräuche sei­ second, the Sueno series of fantasy and 1799. Tafel 43. Aquatinta. 21,5: 15,0 cm. Plate 43. Aquatint. 21,5: 15,0 cm. ner Zeit, und zweitens die Sueno-Reihe witchcraft, to draw attention to harmful H. 78 III Erstausgabe. H. 78 III First Edition. der Fantasien und Hexereien, um auf superstition in his country. den schädlichen Aberglauben in seinem This plate was certainly designed as ti­ Dieser frühe Abdruck aus der Erstausgabe This early impression from the first edi­ Land aufmerksam zu machen. ist in bräunlicher Tinte gedruckt. Sie er­ tion is printed in a brownish ink. There tle page for the Sueno series but when schienen in der ersten, zeitgenössischen was an edition of 300 sets printed. The Die berühmte Darstellung wurde sicher­ Goya decided to combine the plates, he Ausgabe in einer Auflage von 300 Exem­ position of the print in the series serves lich als Titel für die Sueno-Serie entwor­ etched the self-portrait as a neutral plate plaren. Das Blatt dient als Titelseite für den as a title page to the second part of the fen, aber als Goya sich entschloss, die to serve as a frontispiece for both series. zweiten Teil der Serie (Tafeln 44–80). series, (plates 44–80). Serien zusammenzufügen, entwarf er A very fine early impression on a large sein Selbstporträt als neutrale Darstel­ sheet of paper. [333102]. Zunächst beabsichtigte Goya mögli­ At first, Goya might have intended to lung um als Titelblatt zu dienen. Sehr fei­ CHF 38 000.– cherweise, zwei verschiedene Serien zu create two distinct series of prints: first, ner früher Abdruck mit breiten Rändern. gestalten. Erstens die gesellschaftskriti­ a social satire on human folly and wick­ [333102].

14 | August Laube August Laube | 15 FÉLIX VALLOTTON FÉLIX VALLOTTON Lausanne 1865 – 1925 Neuilly Lausanne 1865 – 1925 Neuilly

12 l La Sortie. 1895. Unten rechts mit La Sortie (An evening out). 1895. Lower 13 l Le Piano, Instuments de mu- Le Piano, Instuments de musique IV. blauem Stift signiert und numeriert: «22 right with blue pencil signed and numberd: sique IV. 1896. Unten rechts mit blauem 1896. Lower right with blue pencil signed F.Vallotton». Holzschnitt. 18,1:22,5 cm. “22 F. Vallotton”. Woodcut. 18,1:22,5 cm. Stift signiert und numeriert: «F Vallotton and numberd: “F Vallotton 28”. Wood­ Vallotton/Goerg, 1972 S. 174 Nr. 162 a. Vallotton/Goerg, 1972 p. 174 no. 162 a. 28». Holzschnitt. 22,4:18 cm. cut. 22,4:18 cm. Eines von 100 Exemplar der signierten und One of 100 impressions signed and num­ Vallotton/Goerg 1972, S. 191. Nr. 174. Vallotton/Goerg 1972, p. 191. no. 174. nummerierten A-Ausgabe auf cremefarbe­ berd of the A-state printed on creme Eines von 100 signierten und nume­ One of 100 signed and numberd copies nem Velin Papier. Papiergrösse 24,8:32 colored velin paper. Sheetsize 24,8:32 cm. rierten Exemplaren des A-Zustandes of the A-state printed on white arches cm. [44871]. [44871]. auf weisem Arches Butten der Grösse wove paper of the size 32,6:24,5 cm. 32,6:24,5 cm. [44873]. [44873]. CHF 5500.– CHF 9800.–

14 l Le Piston, Instrument de Mu- Le Piston, Instrument de Musique VI. sique VI. Unten rechts mit blauem Stift Lower right with blue pencil signed and signiert und numeriert: «F Vallotton 15». numberd: “F Vallotton 15”. 1897. 1897. Vallotton/Goerg 1972, p. 193. no. 176. Vallotton/Goerg 1972, S. 193. Nr. 176. One of 100 copies signed and numberd Eines von 100 signierten und nume­ of the A-state printed on white arches rierten Exemplaren des A-Zustandes wove paper of the size 32,6:24,5 cm. auf weissem Arches Bütten der Grösse [44872]. 32,6:24,5 cm. [44872]. CHF 8000.–

16 | August Laube August Laube | 17 MATTHIAS RINGMANN / URS GRAF

15 l Passionis Christi unum ex quattuor Passionis Christi unum ex quattuor evangelistis textum. Ringmannus Phi- evangelistis textum. Ringmannus Phile- lesius ad lectorem. Mit 26 ganzs. Holz­ sius ad lectorem. 26 full page woodcuts of BÜCHER schnitten von Urs Graf (einer wiederholt). Urs Graf (one is repeated). 26 leaves. Small 26 Bll. Kl.-folio. Ldr. d. 19. Jhdts. mit Goldfi­ folio. 19th century Calf leather with gold­ BOOKS leten. Strassburg, Johann Knobloch, 1506. filets. Strassburg, Johann Knobloch, 1506. VD 16 B 4690; Adams J-171 (deutsche VD 16 B 4690; Admas J-171 (German Ausgabe 1506); STG (German) 113 (Aus­ edition 1506); STG (German) 113 (edition gabe 1507); Goedecke I, 398, 8 (Geiler); 1507); Goedeke I, 398, 8 (Geiler); Kristeller Kirsteller 337; His 1–25; Muther S. 190- 337; His 1–25; Muther p. 190–193; Hollst. 193; Hollst. 4–28. Worringer, Urs Graf. 4 –28; Worringer, Urs Graf. Holzschnitte Holzschnitte zur Passion (1923). Ch. Müller, zur Passion (1923). Ch. Müller, Basel 2002, Basel 2002, 44. Hieronymus 1984, Nr. 29. 44. Hieronymus 1984, No 29. Erste Ausgabe dieser schönen Passions­ First edition of this beautiful Passion se­ folge von Urs Graf (ca. 1485–1529). Kurz quence by Urs Graf (approx. 1485 –1529). vor der 1506 datierten deutschen Überset­ Shortly before the 1506 dated German zung erschien die lateinische Erstausgabe translation, the Latin first edition of this dieser Zusammenstellung der Passions­ composition of the Passion texts from the texte aus den vier Evangelien durch den four gospels was published by the great grossen Strassburger Prediger Johann Strasburgian preacher Johann Geiler von Geiler von Kaysersberg. Besorgt wurde Kaysersberg. The texts of this edition with die Ausgabe mit den Texten zu den blatt­ the full page woodcuts of Urs Graf derived grossen Holzschnitten Urs Grafs durch fromthe young Vogesian humanist, poet, den aus den Vogesen stammenden jun­ historian and geographer Matthias Ring­ gen Humanisten, Dichter, Historiker und mann, called Philesius (1482–1511), which Geographen Matthias Ringmann, genannt gives it its other name Ringmann-Passion. Philesius (1482–1511), daher auch Ring­ This edition contains the already early bro­ mann-Passion genannt. Diese Ausgabe ken last woodcut “Schmerzensmann”, enthält den schon früh zerbrochenen that has been replaced in the second edi­ letzten Holzschnitt «Schmerzensmann», tion by a woodcut of Wechtlin. [345008]. der in der zweiten Ausgabe durch einen Holzschnitt von Wechtlin ersetzt wurde. CHF 36 000.– [345008].

18 | August Laube BREVIARIUM OF BEAUNE BREVIARIUM OF BEAUNE

16 l Breviarium secundum usum in- Breviarium secundum usum insignis signis ecclesie collegiate beate barie ecclesie collegiate beate barie virigi- viriginis de Belna Eduensis dyocesis. nis de Belna Eduensis dyocesis. Two Zwei Bände, 8° (150x105 mm). 374 ff: volumes 8° (150x105 mm). 374 ff.: [8, [8, zweites Leer], LXXXIIII, CCLV, [3, letz­ second blank], LXXXIIII, CCLV, [3, last tes Leer], XXIIII; 360 ff: [8, zweites Leer], blank], XXIIII; 360 ff.: [8, second blank], LXXXIIII, «CCLII» [= 244], XXIIII. []8 a–k8 l4 LXXXIIII, “CCLII” [= 244], XXIIII. []8 a–k8 A–Z8 aa–gg8 hh10 y8; []8 a–k8 l4 Aa–Zz8 l4 A–Z8 aa–gg8 hh10 y8; []8 a–k8 l4 Aa– AA–GG8 HH4. Gotische Schrift, durch­ Zz8 AA–GG8 HH4. Gothic type, printed gehend in Schwarz und Rot gedruckt. in black and red throughout. Four full- Vier ganzseitige Holzschnitte (wieder­ page woodcuts (repeated), 23 eight-line holt), 23 achtzeilige Illustrationen und 48 illustrations and 48 four-line ornate inti­ vierzeilige verschnörkelte Initialen, alle in als, all in metalcut. 17th century speck­ Metallschnitt. Gesprenkelter Kalbleder­ led calf lettred in gilt on spine. Slightly einband aus dem 17. Jahrhundert mit rubbed and suffed at head. Hardly Rückenvergoldung. Leicht berieben und stained in places, a few corners torn, am Kopf bestossen. Stellenweise leicht else very clean and crisp copy (Geneva, fleckig, einige Ecken eingerissen, sonst Jacques Vivian, 1517). sehr sauberes und frisches Exemplar Exceedingly rare breviary for the use of (Genf, Jacques Vivian, 1517) the collegiate church Sainte Marie of Äusserst seltenes Brevier für den Ge­ Beaune (Burgundy). brauch der Stiftskirche Sainte Marie von M. Besson, L’Église et l’imprimerie dans Beaune (Burgund). breitete er in den 1520er Jahren auch re­ of Nicolas Vivian, bookseller in les anciens diocèses de Lausanne et de ligiöse Schriften, in denen der Geist der from 1503 to 1517 (cf. GLN). M. Besson, L’ Église et l’imprimerie dans Genève jusqu’en 1525, Genève 1937, n° Reformation zu spüren war. Er könnte CENSUS: USTC and GLN 15–16 (Bib­ les anciens diocèses de Lausanne et de XVIII; USTC 451856; Bohatta, Breviere der Bruder von Nicolas Vivian gewesen liographie de la production imprimée Genève jusqu’en 1525, Genève 1937, Nr. 1997; GLN-5667. sein, der von 1503 bis 1517 Buchhänd­ des 15e et 16e siècles des villes de XVIII; USTC 451856; Bohatta, Breviere The printer, Jacques Vivian, was ac­ ler in Paris war (vgl. GLN). Genève, Lausanne et Neuchâtel) re­ 1997; GLN-5667. tive in Geneva from 1513 to 1532 ap­ ZENSUS: USTC und GLN 15–16 (Biblio­ cords only seven copies: five in France Der Drucker, Jacques Vivian, war etwa proximately. Son of Matthew, the first graphie de la production imprimée des (Bibliothèque municipale, Beaune, two von 1513 bis 1532 in Genf tätig. Als Sohn printer in Orléans, he was received as 15e et 16e siècles des villes de Genève, copies; Bibliothèque municipale, Di­ von Matthäus, dem ersten Drucker in Or­ a bourgeois of Geneva in November Lausanne et Neuchâtel) verzeichnet nur jon; Bibliothèque de l’Ecole Nationale léans, wurde er im November 1513 als 1513 as a bookseller. In 1513, he took sieben Exemplare: Fünf in Frankreich Supérieur des Beaux-Arts, Paris; Biblio­ Buchhändler in den Genfer Bürgerstand over at least some of Jean Belot’s ma­ (Bibliothèque municipale, Beaune, zwei thèque nationale de France, Paris), one aufgenommen. Im Jahr 1513 übernahm terial, without however moving to his Exemplare; Bibliothèque municipale, in the United Kingdom (British Library, er zumindest einen Teil des Materials von workshop. But his shop was also “near Dijon; Bibliothèque de l’Ecole Nationale London), and one in (Bibli­ Jean Belot, ohne jedoch in dessen Werk­ Saint-Pierre”. A Latin impression of Viv­ Supérieur des Beaux-Arts, Paris; Biblio­ othèque de Genève). At our knowledge statt zu wechseln. Sein Geschäft befand ian is dated this year. He printed very thèque nationale de France, Paris), eines this is the only copy ever recorded on the sich aber auch «in der Nähe von Saint- orthodox liturgical works and even ob­ im Vereinigten Königreich (British Library, market, first offered in Jacques Rosen­ Pierre». Ein lateinischer Druck von Vivian tained a personal privilege from Pope London) und eines in der Schweiz (Bib­ thal’s catalogue 36, item n° 90 and then ist auf dieses Jahr datiert. Er druckte Leo X for his republication of Pierre liothèque de Genève). Unseres Wissens in his catalogue 66–70, n° 267 (same sehr orthodoxe liturgische Werke und er­ Michault’s Doctrinal de court, published ist dies das einzige jemals auf dem Markt copy). [369010]. CHF 35 000.– hielt sogar ein persönliches Privileg von in 1522. Nevertheless, in the 1520s, he verzeichnete Exemplar, das zuerst in Ja­ Papst Leo X. für seine Wiederveröffentli­ also distributed religious writings where cques Rosenthals Katalog 36, Nr. 90 und chung von Pierre Michaults Doctrinal de the spirit of the Reformation was to dann in seinem Katalog 66–70, Nr. 267 court, die 1522 erschien. Dennoch ver­ be felt. He may have been the brother (gleiches Exemplar) angeboten wurde.

20 | August Laube August Laube | 21 JOHANN JAKOB SCHEUCHZER JOHANN JAKOB SCHEUCHZER 1672 Zürich 1733 1672 Zürich 1733

17 l Kupfer-Bibel, in welcher die Physica­ Kupfer-Bibel, in welcher die Physica sacra oder geheiligte Natur-Wissenschaft sacra oder geheiligte Natur-Wissen- derer in heil. Schrift vorkom­menden na- schaft derer in heil. Schrift vorkom- türlichen Sachen deutlich­ erklärt und menden natürlichen Sachen deutlich bewährt. Augsburg und Ulm, Christian Ul­ erklärt und bewährt. Augsburg and Ulm, rich Wagner, 1731–1735. Mit einem gesto­ Christian Ulrich Wagner, 1731–1735. chenen Frontispiz, 2 gestochenen Porträts 4 volumes Folio (395x245 mm). With an (Scheuchzer und Pfeffel) und 758 (5 dop­ engraved frontispiece, 2 engraved por­ pelseitigen) gestochenen Tafeln. traits (Scheuchzer and Pfeffel) and 758 Zeitgenössischer Pergamenteinband, Rük– (5 double-page) engraved plates Con­ ken mit erhöhten Bünden. Vorderes Schar­ temporary vellum over boards, spine on nier des ersten Bandes gebrochen. Stel­ raised bands. Front hinge of first volume lenweise etwas stockfleckig und getönt, cracked. Somewhat foxed and toned in Band 2 feuchtigkeitsfleckig und mit neuen places, volume 2 with new endpapers. 4 Vorsätzen. 4 volumes Folio (395x245 mm). volumes Folio (395x245 mm). First edi­ Erste Ausgabe. Ein Highlight der barocken tion. A highlight of baroque erudition and Gelehrsamkeit und Buchillustration. book illustration. der Augsburger Kupferstecherschule zählt. publisher and engraver, Johann Andreas Unter der Leitung des Verlegers und Kup­ Pfeffel, more than twenty-five outstand­ Faber du Faur 1855. Lanckoronska/Oehler Faber du Faur 1855. Lanckoronska/Oe­ ferstechers Johann Andreas Pfeffel waren ing artists were involved in its making. I, 32ff.; Nissen ZBI 3659 (gibt fälschlicher­ hler I, 32ff.; Nissen ZBI 3659 (stating er­ mehr als 25 hervorragende Künstler an The drawings for the plates were made weise 3 Porträts and 762 Tafeln an). ronously 3 portraits and 762 plates).. der Herstellung beteiligt. Die Zeichnungen by the artist Johann Melchior Scheuchzer, Stadtarzt von Zürich, ver­ Scheuchzer, town physician of Zurich, für die Tafeln stammen von dem Zürcher Füssli (1677–1736). Most of the plates öffentlichte zahlreiche Bücher über die published numerous books on the nat­ Künstler Johann Melchior Füssli (1677– are adorned with charming allegorical Naturgeschichte der Schweiz. Als renom­ ural history of Switzerland. A renowned 1736). Die meisten Tafeln sind mit reizvol­ borders designed by J. D. Preissler. For mierter Fossiliensammler und Direktor des fossil collector and director of the Zurich len, von J. D. Preissler entworfenen alle­ the presentation of the Genesis, were Naturhistorischen Museums Zürich korre­ Museum of Natural History, Scheuchzer gorischen Bordüren geschmückt. Für die mainly used images which illustrate the spondierte Scheuchzer mit vielen europä­ corresponded with many European sci­ Darstellung der Genesis wurden vor allem emergence of the world from chaos and ischen Wissenschaftlern. Anlass für diese entists. This beautifully illustrated edition Bilder verwendet, die die Entstehung der the gradual emergence up to the Co­ schön illustrierte Bibelausgabe war die of the Bible was motivated by the dilu­ Welt aus dem Chaos und die allmähliche pernican conception of the planetary diluvianische Theorie der Erdgeschichte vian theory of Earth history and of the or­ Entwicklung bis hin zur kopernikanischen system. Other pictures are dedicated to und der Entstehung von Fossilien, die von igin of fossils, defended by John Wood­ Konzeption des Planetensystems illustrie­ scientific objects from the animal and John Woodward (1665–1728) vertreten ward (1665–1728), of whom Scheuchzer ren. Andere Bilder sind wissenschaftlichen plant kingdoms. Noteworthy is plate wurde, mit dem Scheuchzer befreundet was a friend. Taking advantage of the Objekten aus dem Tier- und Pflanzenreich LVII reproducing the so-called Homo und Übersetzer war. Unter Ausnutzung der Bible’s references to objects of natural gewidmet. Bemerkenswert ist die Tafel Diluvianus (actually a giant salamander) biblischen Verweise auf Gegenstände der history, the author tries to give a method LVII, die den sogenannten Homo Diluvi­ Scheuchzer discovered in 1726, a fossil Naturgeschichte versucht der Autor, eine to explain the mysteries of nature. Plac­ anus (eigentlich ein Riesensalamander) on which he will base his interpretation Methode zur Erklärung der Geheimnisse ing the text of the Vulgate and the Ge­ abbildet, den Scheuchzer 1726 entdeckte, of the Bible. der Natur zu geben. Indem er den Text neva version side by side, Scheuchzer, a ein Fossil, auf das er seine Bibelausle­ With the publication of Johann Jacob der Vulgata und der Genfer Fassung ne­ friend of Leibniz and ardent Newtonian, gung stützen wird. Mit dem Erscheinen Scheuchzer’s Physica Sacra... the his­ beneinander stellte, hoffte Scheuchzer, ein hoped in this way to protect himself from von Johann Jacob Scheuchzers Physica tory of concept of God’s double rev­ Freund von Leibniz und begeisterter New­ the incriminations of the theologians. Sacra... erreichte die Begriffsgeschichte elation in the Bible and in the Book of tonianer, sich auf diese Weise vor den An­ Perhaps the most remarkable feature of der doppelten Offenbarung Gottes in der Nature reached one of its crucial turning schuldigungen der Theologen zu schützen. this monumental Bible is its lavish illus­ Bibel und im Buch der Natur einen ihrer points. [369011]. Das bemerkenswerteste Merkmal dieser tration ranking among the most beauti­ entscheidenden Wendepunkte. [369011] monumentalen Bibel ist ihre üppige Illust­ ful productions of the Augsburg school CHF 15 000.– ration, die zu den schönsten Produktionen of engravers. Under the direction of the

22 | August Laube August Laube | 23 SÉBASTIEN LECLERC DANIEL BRUCKNER 1637 – 1714 1707 – 1781

18 l Pratique de la géométrie sur le Pratique de la géométrie sur le papier 19 l Versuch einer Beschreibung histo- Versuch einer Beschreibung histor- papier et sur le terrain. Avec un nou- et sur le terrain. Avec un nouvel ordre rischer und natürlicher Merkwürdigkei- ischer und natürlicher Merkwürdig- vel ordre & une method particuliere. & une method particuliere. 1669. 1 En- ten der Landschaft Basel. 23 Stücke in 7 keiten der Landschaft Basel. (Attempt 1669. 1 Kupferstich-Frontispiz, 1 Titel, graved frontispiece, 1 title, 4 p. dedication Bänden. 1–3077, 15 n. n. Register SS. Mit of a description of historical and natu- 4 S. Widmung 1–139 S. 3Bll. Index und 1–139 pp. 3 pp Index and 1pp Errata. insg. 109 tls. gefalt. Kupfertafeln, 6 gefalteten ral curiosities of the landscape Basel). 1 Bl. Errata. Reichlich illustriert mit 80 Richley illustrated with 80 full-page engra- Kupferstichkarten, 54 Ansichten, 26 Faltta­ 23 parts in 7. vol. 1–3077, 15 n. n. index ganzseitigen Stichen. Falsche Numerie­ vings. Wrong numbering p. 83 and 109. feln mit Antiken aus Augst und 23 Falttafeln pp. With a total of 109 partly foldedcopper rung S. 83 und 109. Zeitgenössisches Contemporary calf. Paris, Jean Cusson für mit Abbildungen von Versteinerungen, alles plates, 6 folded copper engraved maps, Kalbsleder. Paris, Jean Cusson für Tho­ Thomas Jolly (colophon dated 1668). 12° in Kupferstich gestochen von Johann Rudolf 54 views, 26 folding plates with antiquities mas Jolly (colophon dated 1668). 12° (14,8:9 cm). Holzhalb, Chovin und Dublon nach Emanuel from Augst and 23 folding plates with illus­ (14,8:9 cm). Bagnetti EIII b60, Jombert 92. Büchel, sowie mit zahlreichen Textabbildun­ trations of fossils, all engraved by Johann gen in Holzschnitt. Pgt d. Z. mit hs. Rücken­ Rudolf Holzhalb, Chovin and Dublon after Bagnetti EIII b60, Jombert 92. Provenance: Bookplate “ER” of previous titel. Basel, Emanuel Thurneysen,1748–63. Emanuel Büchel, and with numerous text Provenienz: Exlibris «ER» des früheren collector in front cover. 8vo (20:12 cm). illustrations in woodcut. Contemp. parch­ Besitzers auf der Innenseite des Vorder­ A FIRST EDITION of this important and Wäber 112; Lonchamp 465; Haller I, 841; ment with ms. title on spine. Basel, Ema­ deckels. influential book. Leclerc was a French Barth II 19683; Trachsler. nuel Thurneysen,1748–63. 8vo (20:12 cm). ERSTE AUSGABE dieses wichtigen und artist from the Duchy of Lorraine who Wäber 112; Lonchamp 465; Haller I, 841; einflussreichen Buches. Le Clerc war ein specialized in subtle reproductive draw­ Das vielseitige Werk von Emanuel Bü­ Barth II 19683; Trachsler. französischer Künstler aus dem Herzog­ ings, etchings, and engravings of paint­ chel (1973), 37f., Der Basler Jurist und tum Lothringen. Er spezialisierte sich ings. He worked mostly in Paris, where Notar erwarb sich seine herausragenden The versatile work of Emanuel Büchel auf subtile reproduktive Zeichnungen, he was counselled by the King’s painter, Kenntnisse der Lokalgeschichte durch (1973), 37f., The Basel lawyer and notary Radierungen und Stiche von Gemälden Charles Le Brun, to devote himself en­ systematische Inventarisierung von Ar­ acquired his outstanding knowledge of lo­ und arbeitete hauptsächlich in Paris, wo tirely to engraving. Leclerc joined the chivbeständen der Stadt Basel und der cal history through systematic inventories er vom Maler des Königs, Charles Le Académie Royale de Peinture et de Landvogteien. Die ersten 22 der insge­ of archive holdings belonging to the city of Brun, beraten wurde, um sich ganz der Sculpture in 1672 and taught perspec­ samt 23 Teile dokumentieren Geschichte Basel and the bailiffs. The first 22 of the 23 Gravur zu widmen. Leclerc trat 1672 in tive there. He worked for Louis XIV and und Archäologie, erwähnen aber u.a. sections, document history and archaeol­ die Académie Royale de Peinture et de was made “graveur du Roi” (attached auch Versteinerungen und als Heilmittel ogy, but also mention (among other things) Sculpture ein und lehrte dort Perspek­ to the Cabinet du Roi), doing engraving genutzte einheimische Kräuter. Der sehr fossils and local herbs used as remedies. tive. Er arbeitete für Ludwig XIV., wurde work for the royal house. [44150]. reich illustrierte, letzte Teil widmete Da­ Daniel Bruckner dedicated the richly illus­ zum «graveur du Roi» (dem Cabinet du niel Bruckner der Römerstadt Augusta trated final section to the Roman city of Roi zugeordnet) ernannt und führte Gra­ CHF 1700.– Raurica. Sehr sauberes, schönes Exem­ Augusta Raurica. A very clean and beau­ vurarbeiten für das Königshaus aus. plar. [99037]. tiful copy. [99037]. CHF 17 000.– [44150].

24 | August Laube August Laube | 25 FRANZ NIKLAUS KÖNIG FRANZ NIKLAUS KÖNIG 1765 1832 1765 Bern 1832

20 l (Collection de costumes suisses (Collection de costumes suisses tirés den und ziemlich rustikal ausgefallenen simple paintings into high quality cos­ tirés du cabinet de M. Meyer D’Aa- du cabinet de M. Meyer D’Aarau. Gemälde Reinhardts verwandelte König tume and portrait compositions to suit the rau. 1801/1802 und später). Folge der 1801/1802 and later). Series of 24 large zu erstrangigen Trachten- und Portrait­ refined tastes of Bernese society. In the 24 grossen Trachtenbilder. Kolorierte costume plates. Colored soft-ground studien. Im Unterrand versah er die Dar­ lower margins of his paintings he added Weichgrundradierungen. Je 27:22 cm. etchings. Each 27:22 cm. Loose in a new stellung jeweils mit der Bezeichnung der the names of the figures he depicted. Lose in neuer marmorierter Halbld. Kas­ marbled half leather box. dargestellten Personen. Der Künstler hat König displayed great talent and versatil­ in der druckgraphischen Gestaltung sei­ ity in the production of his costume de­ sette. Colas 1644. Mandach S. 22. Giudicetti ner Trachtensujets grosses Können und signs. Instead of using the classic dupli­ Colas 1644. Mandach S. 22. Giudicetti A 41. Vielseitigkeit bewiesen. Statt die klassi­ cating process favoured by his peers, he A 41. Franz Niklaus König received his edu­ schen Vervielfältigungstechniken seiner turned to a nearly forgotten etching tech­ Seine Ausbildung verdankte König den cation with the help of the artists Tibe­ Generation zu verwenden bedient er nique called “Vernis mou” or soft ground Künstlern Tiberius und Marquard Wo­ rius and Marquard Wocher, Sigmund sich des in Vergessenheit geratenen Ra­ etching. This technique was invented by cher, Sigmund Freudenberger und Balt­ Freudenberger and Balthasar Anton dierverfahren genannt Vernis mou oder the Swiss artist Dietrich Meyer in 1620, but hasar Anton Dunker. Franz Niklaus König Dunker. König is known not only for his Weichgrundradierung. only became popular in the 19th century. war geschätzt für seine Trachtenbilder, traditional costume paintings and ru­ Die Konturenlinie setzt sich immer aus With the softground etching, the lines seine ländlichen Genreszenen, aber auch ral genre scenes, but also for his land­ oberflächlich geätzten, unscharf ab­ are composed of indistinct dots varying für seine Landschaften. Wegen der Be­ scapes. The threat of war influenced gegrenzten, in Grösse und Lage unter­ in shape and size. The concentration of drohung des nahenden Krieges zog er im König to move his family to the Bernese schiedlichen Punkten zusammen. Durch dots in a limited space creates a con­ Jahre 1797 mit seiner Familie ins Berner Alps in 1797. During his stay in the Alps, Ballung derselben auf engem Raum wird trast. This produces a harmonious effect, Oberland. Während des Aufenthaltes im he commenced his preparatory studies Kontrast erzeugt. Durch harmonischer which combined with delicate watercolor Berner Oberland wurden die Vorarbeiten for a series of three traditional paint­ Bildeindruck, kombiniert mit der zarten gives the impression of a drawing done zu den drei Trachtenfolgen gelegt. ings. König painted his figures in the Aquarellbemalung, entsteht der Eindruck in soft graphite. A magnificent and color­ Niklaus König komponierte seine Figu­ style of costume paintings by Joseph einer Zeichnung mit einem weichen Gra­ ful copy. [900030]. ren nach den Trachtengemälden von Reinhardt. However, he transformed phitstift. Prachtvolles farbfrisches Exem­ Joseph Reinhardt. Die leicht karikieren­ Reinhardt’s slightly mocking and rather CHF 28 000.– plar. [900030]. 26 | August Laube August Laube | 27 PHILIPPINE EREGINE VON KNIGGE PHILIPPINE EREGINE VON KNIGGE

21 l Lebensregeln aus den besten Lebensregeln aus den besten äl- älteren und neueren Schriftstellern ge- teren und neueren Schriftstellern sammlet von Philippine Eregine Knigge. gesammlet von Philippine Eregine 8° (13,8 x 9,5 cm). Grüne Lederbänd­ Knigge. (Rules of life from the best chen d. Z. mit reicher Rückenvergoldung, older and newer writers collected Goldschnitt und Rückenschild. by Philippine Eregine Knigge). 8° Bd.1: Titel, 203 S, 4 Bll. Verlagsbücher (13,8 x 9,5 cm). Green conthemporary verzeichnis und 4 Kupfertafeln von Ros­ leather bindings with rich spine gilding, maesler. Leipzig, F. G. Baumgärtner, 1799. gilt edges and spine label. Bd.2: Titel, 190 S, 4 Bll. Verlagsbücherver­ Vol. 1: Title, 203 p, 4 sheets. Publishers zeichnis und 4 Kupfertafeln von Rosmaes­ Booklist and 4 etched plates by Ros­ ler. Leipzig, F. G. Baumgärtner, 1799–1800 maesler. Leizig, F. G. Baumgärtner, 1799. Goedeke IV/1, 617 (ungenau); Ernst Au­ Vol.2: Title, 190 p, 4 sheets. Publishers gust Knigge, Knigge Werke: Eine Biblio­ Booklist and 4 etched plates by Rosmaes­ graphie der gedruckten Schriften. Wall­ ler. Leipzig, F. G. Baumgärtner, 1799–1800. stein, Göttingen, 1996. S. 480, 87.06; Goedeke IV/1, 617 (not precise); Ernst Grätz, Adolph Freiherr Knigge und Briefe August Knigge, Knigge Oeuvre: Bibli­ und Schriften seiner Tocher Philippine, ography of printed writings.. Wallstein, Wallstein, Göttingen, 2013 S. 234. Knig­ Göttingen, 1996. p. 480, 87.06; Grätz, ge-Katalog Wolfenbüttel 136 (nur Band I, Adolph Freiherr Knigge und Briefe und ohne Kupfer) Schriften seiner Tocher Philippine, Wall­ ley», «Über Reichthum, Luxus und den “On Wealth, Luxury, and the Propensity Hang zu Vergnügungen», «Über Weiber, for Pleasure”, “On Women, Love, and Provenienz: Aus der Bibliothek Oetting stein, Göttingen, 2013 S. 234. Knig­ Liebe und Ehe», «Über Wahrheit, Lügen Marriage”, “On Truth, Lies, and Dissim­ Wallerstein, Stempel auf Titel; Ex Libris ge-Katalog Wolfenbüttel 136 (only vol. I, und Verstellung» ulation”. mit Monogr.E.H. without etchingplate). Sehr schönes Exemplar mit dem selte­ Nice copy with the rare second volum. Erste Ausgabe der reichhaltigen Apho­ Provenance: From the library Oetting Wallerstein, Stamp on the title; Ex Libris nen zweiten Band. [44885] [44885]. rismensammlung von der Tochter des CHF 800.– Freiherrn Knigge, welche bereits als with the Monogr.E.H. Kind zum Übersetzen und Dichten an­ First edition of the rich collection of aph­ gehalten wurde. Die Kapitel lauten u. orisms by the daughter of Baron Knigge, a.: «Über Erziehung und Genie», «Über who was encouraged to translate and Gesetz, Gerechtigkeit und Unterdrü­ write poetry as a child. The chapters LA DIVINA COMMEDIA DI DANTE ckung», «Über Mäßigung und Klugheit», read, among others: “On Education and «Über Zorn und Rache», «Über Ehrgeiz, Genius”, “On Law, Justice and Oppres­ 22 l La divina commedia di Dante. La divina commedia di Dante. Milano, Stolz und Verschwendung», «Über Neid sion”, “On Moderation and Prudence”, Milano, Ulrico Hoepli. 1878. 5,5:4 cm. 1 Ulrico Hoepli. 1878. 1 leeve, Titel, engrav. und Verläumdung», «Über menschliches “On Anger and Revenge”, “On Ambition, leeres Bl., Schmutztitel, gest. Portrait von portrait of Dante, Title, 499 pp.. Contem­ Wissen und dessen Nutzen““», «Über Pride and Prodigality”, “On Envy and Dante, Titel, 499 SS. Zeitgenössischer porary Calfskin, spine gilt, book covers Eitelkeit», «Über Glück und Unglück», Neglect”, “On Human Knowledge and Kalbsleder, Rücken vergoldet, Buchdeckel decorated with a coffered blind stamping, «Über Freundschaft», «Über die Be­ its Use”, “On Vanity”, “On Happiness verziert mit einer Kassettenblindprägung, gilt edges. 5,5:4 cm. herrschung unserer Leidenschaften», and Misfortune”, “On Friendship”, “On Goldschnitt. Belonging to an edition of 1000 copies, «Über Hoffnung und Misstrauen», «Über the Control of our Passions”, “On Hope Auflage von 1000 Exemplaren, mit einer with the typeface of the Salmin brothers. Gesellschaft, Conversation und äusse­ and Distrust”, “On Society, Conversation Type der Gebrüder Salmin. Schönes und A beautiful and flawless copy. [44883]. res Betragen.»,«Über Edelsinn», «Über and External Conduct”. “On Nobility”. einwandfreies Exemplar. Wohlthätigkeit,Dank und Undank.», “On Charity, Gratitude, and Ingratitude”, «Über Ehre und die Grossen.», «Über “On Honor and the Great”, “On Merit CHF 3500.– Verdienst und Ruf,Lob und Schmeiche­ and Reputation, Praise and Flattery”,

28 | August Laube August Laube | 29 ENFANTINES ALMANACH DE PARIS 1826

23 l ENFANTINES. Paris, A Marcilly, ENFANTINES. Paris, A Marcilly, Libre Libre Rue St Jaques 10.(C. 1825). 92 Rue St Jaques 10.(C. 1825). 92pp. and SS. and 6 ganzseitige Illustrationen. 6 full-page illustrations. 5,3:3,7 cm. 5,3:3,7 cm. Gebunden mit blauer Seide Bound with a blue silk in ivory-covered mit Elfenbein verzierten Buchdeckeln. boards. Gumuchian 4075; Bondy 77; Welsh Gumuchian 4075; Bondy 77; Welsh 2648. 2648. Sehr schöner Druck von Didot Frères mit A very fine print by Didot Frères in min­ einer Miniaturtype gedruckt. Gestoche­ iature type with an engraved title and six ner Titel und sechs ganzseitigen Illust­ full-page illustrations. One engraving, for rationen. Ein Tafel, für die Erzählung «Le the tale “Le Cerf-Volant,” shows three Cerf-Volant», zeigt drei Jungen, die sich boys fighting over a kite. [44884]. um einen Drachen streiten. [44884]. CHF 500.–

MATTHIAS ROHLFS / SCHREIBKALENDER 1769

24 l Verbesserter und Neuer Schreib= Verbesserter und Neuer Schreib=Ca- Calender, Auf das Jahr nach unsers lender, Auf das Jahr nach unsers Herrn und Seligmachers Jesu Christi Herrn und Seligmachers Jesu Christi 25 l Almanach de la Cour, de la Ville et Almanach de la Cour, de la Ville et des Geburt MDCCLXIX. Mit Fleiss berech- Geburt MDCCLXIX. Mit Fleiss berech- des Départemens pour l année 1826. Départemens pour l année 1826. Paris, net von Matthias Rohlfs, Arithm. & net von Matthias Rohlfs, Arithm. & Paris, Louis Janet, Libraire, Rue St. Ja­ Louis Janet, Libraire, Rue St. Jacques Math. Buxteh. Mit Königl. Grossbrit. Math. Buxteh. Mit Königl. Grossbrit. cques No 59.1826. Paris, Louis Janet, No 59.1826. Original gilt-stamped red und Chur-Braunschw. Lüneb. Frey- und Chur-Braunschw. Lüneb. Frey- Libraire, Rue St. Jacques No 59.1826. shagreen, gilt edges, in original slipcase heit. Lauenburg, bey Johann Georg heit. Lauenburg, bey Johann Georg Goldgeprägter roter Original-Chagrin, with gilt spine and sides. Berenberg. (1769). Berenberg. (1769). Goldschnitt, in Orig.-Schuber mit Rü­ 34 p. 254 p. 2 p. and 4 etchings with the 23 Bll. Kalendarium, 7 Bll. 1 doppelsei­ 23 sheets. calendar, 7 sheets. 1 dou­ cken- und Seitenvergoldung. views of Paris: View of the Port au Blé; tiger kol. Kupfer und 5 kol. Kupfer. Viele ble-page col. copperplate and 5 col. 34 SS. 254 SS., 2 S. und 4 Kupfer mit View of the Port aux Tuiles and the Quai leere Seiten davon zwei mit HS-Notizen. engr. plates. Many blank leaves of den Ansichten von Paris: Vue du port au de l’Archevêche; View of the Pont Neuf, Roter, reich vergoldeter Einband, Gold­ which two with MS notes. Red richly gilt Blé; Vue du port aux Tuiles et du quai de on the side of the Quai de la Vallée; View schnitt, Schuber mit blindgepresster flo­ binding, gilt edges, slipcase with blind l’Archevêche; Vue du Pont Neuf, côté du of the Pont sur la rivière des Gobelins. raler Dekoration mit Resten von Farbe. pressed floral decoration with remnants Quai de la Vallée; Vue du Pont sur la ri­ 12°. [44887]. [44886]. of paint. [44886]. vière des Gobelins. [44887]. CHF 350.– CHF 380.–

30 | August Laube August Laube | 31 JOSEPH GEORG WINTER 1751 München 1789

26 l Gefallener Hirsch. Sign. und bez.: Fallen stag. Sign. and annotated.: “JGW: «JGW: inv: del: d 27 Aprill anno 1786 inv: del: d 27 Aprill anno 1786 par fors ZEICHNUNGEN par fors Forest zusammengestirzdr Forest zusammengestirzdr Hirsch....”. DRAWINGS Hirsch...». 1786. Braune Feder über Blei­ 1786. brown pen over pencil. Sheetsize stift. Blattgrösse 21,3:29,8 cm. 21,3:29,8 cm. Joseph Georg Winter war Kupferstecher Joseph Georg Winter was an engraver of für Hof- und Jagdszenen in München court and hunting scenes in Munich and und Düsseldorf. Sein Vater war bereits Düsseldorf. In 1744, his father became in seinen späteren Jahren, 1744 Hofma­ court painter to the Elector Karl Albert. ler des Kurfürsten Karl Albert. Natürlich Accordingly, Winter received his first les­ erhielt er von seinem Vater den ersten sons from his father and from 1766, he Unterricht, und ab 1766 malte er Kartons painted cartons for the electoral man­ für die kurfürstliche Manufaktur. Er gilt ufactory. In addition to Elias Ridinger, neben Elias Ridinger als der beste deut­ Winter is considered to be one of the sche Illustrator von Jagddarstellungen best German illustrators of hunting in des 18. Jahrhunderts. Winters Oeuvre ist the 18th century. Because he died early, eher klein und auf dem Markt selten, da Winter’s oeuvre is rather small and rare der Künstler früh starb. Vertikale Mittel­ on the market. It has a vertical centre­ falte und auf Albrumunterlage montiert. fold and is mounted on an album sheet. [44297]. [44297]. CHF 1500.–

32 | August Laube SIGMUND FREUDENBERGER SIGMUND FREUDENBERGER 1672 Zürich 1733 1672 Zürich 1733

27 l Berner Trachtenmädchen am Bernese girl in traditional costume sit- Tisch sitzend. Signiert unten links: «S. ting at the table. Signed lower left: “S. Freudenberger del.» Aquarell. Freudenberger del.”. Watercolor. – Berner Trachtenmädchen mit Milch- – Bernese girl in traditional costume bränte. Signiert unten links: «S. Freu­ with milk brandy. Signed lower left: “S. denberger del.». Aquarell. Freudenberger del.”. Watercolor. Der 1745 in Bern geborene Sigmund Sigmund Freudenberger, born in Bern Freudenberger begab sich nach seiner in 1745, moved to Paris in 1765 after Lehrzeit bei Emanuel Handmann im Jahr his apprenticeship with Emanuel Hand­ 1765 nach Paris. Er hatte sich Adrian mann. He joined , who in­ Zingg angeschlossen, von welchem er in troduced him into the circle of Johann den Kreis von ein­ Georg Wille. Consequently, he made the geführt wurde. Er machte die Bekannt­ acquaintance of Jakob Schmutzer, as schaft von Jakob Schmutzer sowie der well as that of the great Rococo paint­ grossen Malern des Rokoko, François ers François Boucher and Jean-Baptiste Boucher und Jean-Baptiste Greuze, Greuze, with whom he exchanged draw­ mit denen er Zeichnungen austauschte. ings. Thanks to generous support from Freudenberger hatte dank der grosszü­ his home town of Bern, Freudenberger gigen Unterstützung aus seiner Heimat had access to cultural activities held in Bern Zutritt zu den kulturellen Aktivitä­ the salons and gardens of Paris. Influ­ ten in den Salons und Gärten von Paris. enced by Jean Baptist Greuze, who was Beeinflusst durch den damals auf dem at the height of his career at the time, Höhepunkt seiner Kariere stehenden Freudenberger increasingly turned to Jean Baptist Greuze wandte sich Freu­ genre painting. His work corresponded denberger immer mehr der Genremalerei to the latest “Zeitgeist”, which did not zu. Freudenbergers Arbeiten entspra­ go unnoticed in Bern. Back in Bern, chen dem neuesten Zeitgeist was auch Freudenberger established his own in Bern nicht unbemerkt blieb. Zurück business, skilfully translating his virtu­ in Bern baute er sich eine eigene Exis­ oso, gallant Parisian scenes into rustic, tenz auf und setzt seine virtuos, galanten charming ones. He took a lively inter­ Pariser Darstellungen gekonnt in bäuer­ est in the artistic life of his home town lich, charmante Szenen um. Er hat am and promoted it through his educated, Kunstleben seiner Vaterstadt regen An­ intellectual and artistically outstanding teil genommen und dasselbe durch den personality. In 1778, Freudenberger re­ vollen Einsatz seiner gebildeten, geistig ceived a privilege in Bern that would al­ und künstlerisch hervorragenden Per­ low him to publish his coloured outline sönlichkeit gefördert. 1778 erhielt Freu­ etchings with genre depictions on his own, undisturbed from copyists. Before denberger in Bern ein Privileg, das ihm his death in 1801, he was already one of erlauben sollte, ungestört von Kopisten the most popular and most copied Swiss seine kolorierten Umrissradierungen mit artists. [371001]. Genredarstellungen in eigener Regie he­ CHF 11000.- rauszugeben. Er war bereits vor seinem Tod im Jahr 1801 einer der beliebtesten und meistkopierten Schweizer Künstler. 34 | August Laube August Laube | 35 JOHANN JAKOB BIEDERMANN GABRIEL LUDWIG LORY PERE 1763 – 1830 Zürich 1763 Bern 1840

28 l Blick vom Hang auf das Schwel- View from the slope to the Schwellen- 29 l Das Dorf Grindelwald mit der Kir- The village of Grindelwald with the lenmätteli und die Schwelle. Links mätteli and the weirs. On the left the che sowie dem oberen Gletscher und church. In the background the upper die Gebäude des Dalmazibauerngut. buildings of the Dalmazi farmer‘s es- dem Wetterhorn im Hintergrund. Ca. glacier and the Wetterhorn. C. 1815– Aquarell. tate. Watercolor. 1815–1820. Aquarell. 60:85 cm. 1820. Watercolor. 60:85 cm. Im 18. Jahrhundert wurde, wahrschein­ In the 18th century, in order to improve Die Besonderheit von Grindelwald be­ The special feature of Grindelwald is a lich zur Verbesserung der Möglickeiten the chance of catching salmon, a special steht im unmittelbaren Kontrast der be­ direct contrast between the terrifying Lachse zu fangen, westlich der Schwelle water passage was created to the west drohlichen und eisigen Gletscher zur ge­ and freezing glaciers and the well-kept, ein besonderer Wasserdurchlass ge­ of the water sill, which still exists today. pflegten und lieblichen Kulturlandschaft lovely cultured landscape of the val­ schaffen, der auch heute noch besteht. On the other side of the Aare river and des Tals. Der Gletscher reichte im 19. ley. In the 19th century, the glacier still Jenseits der Aare von Bäumen verdeckt, hidden by trees, a small fortress forms Jahrhundert noch bis an die Häuser. Hier reached as far as the houses. Visitors to das Kleine Fort welches den Abschluss the end of the slag heap wall. Above and bot sich dem Besucher den einfach zu­ Grindelwald were offered easy access der Haldenmauer bildet. Oben die Münz­ to the left of the Münzstatt is the new gänglichen, direkten Kontakt mit der un­ to the hostile alpine wilderness and the statt, links davon das neue Münztor und Münz gate and on the slope next to it is wirtlichen Alpenwildnis. Der Besuch galt visit was considered the highlight of any am Hang daneben das heute noch be­ the Bondelihaus, which still exists today. als Höhepunkt jeder Schweizer Reise. Swiss trip. [44815]. stehende Bondelihaus. Das obere Mar­ The upper Marzili gate completes the [44815]. CHF 20 000.– zilitor schliesst die Stadtmauer links aus­ city wall on the left. [44880]. sen ab. [44880]. CHF 5500.–

36 | August Laube August Laube | 37 PAUL BURCKHARDT JOHANN JOSEPH HARTMANN 1880 Basel 1961 Augsburg 1752-1830 Cotterd

31 l Juralandschaft mit Wasserfall Landscape in the region of the Jura und Brücke. Bez.: «Peint par Hart- with waterfall and bridge. “Peint par mann à Bienne 1800». Hartmann à Bienne 1800”. – Juralandschaft mit Wasserfall und – Landscape in the region of the Jura 30 l Atelier. Sign.: «Paul Burckhardt Studio. Signed: “Paul Burckhardt 46”. Oil Bärenhöhle. Bez.: «Peint par Hart- with a waterfall and bear. «Peint par mann à Bienne 1800». 1800. Verso MS 46“» Öl auf Papier auf Karton aufgezo­ on paper mounted on carton. 64,5: 48 cm. Hartmann à Bienne 1800». 1800. Verso gen. 64,5:48 cm. Textfragment nur teils lesbar «A 1… & de MS text fragment partially readable“ A Bought directly from the artist of the cur­ la main… J Hartmann – Ao. 179…?» – 1… & de la main … J Hartmann – Ao. Von den Vorfahren des jetzigen Besitzers rent owner’s ancestor. Verso MS Textfragment nur teils lesbar 1799…?” – Verso MS text fragment par­ direkt vom Künstler erworben. «A 1 & 2 de la main … J Hartmann Paul Burckhardt graduated in architec­ tially readable “A 1 & 2 de la main… J – Le… Ao. 1799… Erguel». 2 Goua­ Paul Burckhardt absolvierte zuerst ein ture before dedicating himself to paint­ Hartmann – Le… Ao. 1799… Erguel”. 2 Architekturstudium, bevor er sich 1903 chen auf Originalunterlagen montiert. C. ing in 1903. Both as an autodidact and Gouaches mounted on original support. der Malerei widmete. Sowohl autodidak­ with guidance from his brother Carl, he 43,7:33 cm. C. 43,7:33 cm. tisch als auch mit Beratung von seinem trained as a landscape painter. His for­ Hartmann wurde in Augsburg als illegi­ Bruder, Carl Burckhardt bildet er sich eign landscapes are evidence of his nu­ timer Sohn des Barons von Hacke und Hartmann was born in Augsburg as the zum Landschaftsmaler aus. Er unter­ merous journeys, especially to other Eu­ einer verwitweten Gräfin von Thurn und illegitimate son of Baron von Hacke and nimmt zahlreiche Reisen, vor allem ins ropean countries. While thematic variety Taxis geboren. Seine Ausbildung als Ma­ the widowed Countess von Thurn and europäische Ausland, von denen seine prevails in his work, Burckhardt always ler erhielt er im Atelier von Ferdinand Ko­ Taxis. He received his painting education fremdländischen Landschaften zeugen. kept a naturalistic connection to the ob­ bell in Mannheim. 1776 zog er nach Biel in Ferdinand Kobell’s studio in Mann­ Bei seiner Arbeit fällt die grosse motivi­ ject, regardless of the respective style. und setzte sich in den folgenden Jahren heim. In 1776, he moved to Biel and over sche Abwechslung auf, wobei er stets, [316113]. eingehend mit dem Motiv des Bielersees the following years studied unabhängig von der jeweiligen Stilrich­ and the nearby Jura mountains in detail. CHF 6500.– und dem angrenzenden Jura auseinan­ tung, einer naturalistischen Bindung an der. [44879]. [44879]. den Gegenstand treu bleibt. [316113]. CHF 3500.– 38 | August Laube August Laube | 39 SALOMON LANDOLT Zürich 1747 – 1818 Andelfingen 32 l Landschaft mit Wanderer am Landscape with seated walker near a SCHWEIZER ANSICHTEN Brunnen sitzend. Gouache. 16,8:15,5 fontain. Bodycolor. 16,8:15,5 cm. cm. Landolt’s grandfather, General Salomon SWISS VIEWS Die Neigung zum Militär wurde dem Hirzel, learnt horseback riding, shoot­ jungen Landolt schon früh von seinem ing, and hard military self-discipline at Grossvater General Salomon Hirzel mit­ Wülflingen Castle. The young Landholt gegeben. Salomon Landolt erlernte auf inherited this inclination towards the mil­ Schloss Wülflingen das Reiten, Schiessen itary at an early age. However, even in und Jagen sowie die harte militärische those early days, Landolt began to paint, Selbstdisziplin. Schon in jener frühen an occupation which he maintained well Zeit begann er zu malen, was er bis ins into old age. The study of mathematical hohe alter beibehalten sollte. Das Archi­ sciences was of little interest to him and tekturstudium in Paris lag ihm nicht. So he left the military school in Metz pre­ kehrte er 1768 nach Zürich zurück und maturely. Similarly, the study of archi­ machte es sich zur Aufgabe die Zürcher tecture in Paris did not suit him, so he Miliz neu zu organisieren. Nach einem returned to Zurich in 1768 and made it kurzen Abstecher zu Friedrich dem Gros­ his task to reorganize the Zurich militia. sen nach , welcher sich von Ihm ein After a short excursion to Berlin to see die Zusammenstellung eines Schweizer Frederick the Great, who wanted him to Freikorps wünschte, er jedoch ablehnte, form a Swiss Free Corps (which he re­ wurde er vom Zürcher Rat zum Landvogt fused) Landolt was elected to be Bailiff von Greifensee gewählt. Die Zeit von 1781 of Greifensee by the Zurich Council. The bis 1787 war wohl seine fruchtbarste Epo­ period from 1781 to 1787, was probably che und machte ihn weitherum für seine his most fruitful time and made him fa­ originelle Rechtsprechung berühmt. Nach mous for his original jurisprudence. Af­ 1795 hielt er die gleiche Stellung in Egli­ ter 1795, Landolt held the same position sau. Sein politisches Wirken trägt ihm bei in Eglisau. His political activities earned der Bevölkerung grosses Ansehen ein. Er him high respect among the population bleibt bis ins hohe Alter militärisch aktiv. and he remained militarily active until old Nur in ruhigeren Phasen wendet sich Lan­ age. Only in quieter times did Landolt dolt der Malerei zu. Er beteiligt sich auch turn to painting and participating in ex­ an Ausstellungen. Neben kriegerischen hibitions. In addition to warlike scenes, Szenen, durch den Wald streifenden Rei­ riders roaming through the forest and tern, Feldwachen, welche er während der field guards, which he witnessed on the Besetzung der französischen Truppen an front line during the occupation of the vorderster Front miterlebte, malte Lan­ French troops, Landolt painted peace­ dolt auch friedliche Bildinhalte, wie un­ ful pictures, such as this depiction of sere Darstellung einer bedeckten weiten a landscape with a traveller at a well. Landschaft mit einem Wanderer an einem Thus, through experimentation, the self- Brunnen. Landolt zieht die Technik der taught Landolt was able to develop per­ Gouache der Ölmalerei vor. Autodidak­ manently intense gouache colours with tisch gelangt Landolt durch Experimen­ effective luminosity. [44869]. tieren zu dauerhaft intensiven Gouache­ CHF 3500.– farben von wirkungsvoller Leuchtkraft. [44869].

40 | August Laube JOHANN JAKOB BIEDERMANN / HEINRICH RIETER Winterthur 1763 – 1830 Zürich Winterthur 1723 – 1786 Bern / Winterthur 1751 – 1818 Bern

33 l Pferdekutsche. Blatt aus dem Horse carriage. Sheet from the tem- Vorlagenalbum zum Zeichnen. 1822. plate album for drawing. 1822. Etching. Radierung. 13,8:31 cm. [44874]. 13,8:31 cm. [44874]. CHF 1200. den von Aubonne und La Tour, für welche La Tour, for which the artist made vari­ der Künstler verschiedene Studien anfer­ ous studies. Shortly after Aberli’s death tigte. Kurz nach Aberlis Tod 1786 kamen in 1786 parts of his estate came into Teile seines Nachlasses in Heinrich Rie­ the possession of Heinrich Rieter, who JOHANN LUDWIG ABERLI / HEINRICH RIETER ters Besitz, der die Ansicht von La Tour etched, illuminated and published the radierte, illuminierte und herausgab. Der view of La Tour. The watercolor sketch of Winterthur 1723 – 1786 Bern / Winterthur 1751 – 1818 Bern Aquarellentwurf zum «La Tour» befindet «La Tour» is today in the Swiss National sich heute in der Schweiz. Landesbiblio­ Library. This sheet does not have the 34 l –Vue prise aux environs de la Vue prise aux environs de la Tour. Des- thek. Dieses Blatt trägt nicht das klassi­ classical Rieter coloring but was proba­ Tour. Dessinè par J. L. Aberli et gravè sinè par J. L. Aberli et gravè par H. Rieter sche Rieterkolorit sondern wurde mögli­ bly colored by Lory. par H. Rieter avec privilege. Kol. Um. avec privilege. Kolored outline etching. cherweise von Lory koloriert. Rad. 39,7:60,3 cm. 39,7:60,3 cm. Paper discoloured with slight matt Papierverfärbung mit leichtem Passepar­ staine Splendid colouring. [33588]. Schaller 16; Geiser 138; Lonchamp, Schaller 16; Geiser 138; Lonchamp, Ab­ toutrand. Prachtvolles Kolorit. [33588]. Aberli, B-39. erli, B-39. CHF 14000.– Den Höhepunkt der stolzen, grossforma­ The highlight of the proud, large-format tigen Blätter, die Johann Ludwig Aberli in sheets published by Johann Ludwig Ab­ den Jahren 1779, 83 und 84 herausgab, erli in 1779, 83 and 84 is the magnificent bildet die prachtvolle Ansicht «Aux en­ view “Aux environs de la Tour”. In 1782 virons de la Tour». 1782 beauftragte der the future Tsar Paul I commissioned Ab­ spätere Zar Paul I. Aberli mit zwei Gemäl­ erli to paint two paintings of Aubonne and

42 | August Laube August Laube | 43 MATTHIAS PFENNINGER MATTHIAS PFENNINGER 1739 Zürich 1813 1739 Zürich 1813

35 l Vue de la ville de Baden en Ar- Vue de la ville de Baden en Argeu, geu, du coté de Bains. Dessiné et du coté de Bains. Dessiné et gravé gravé par Mth Pfenninger. se vend à par Mth Pfenninger. se vend à Zurich Zurich chez l‘Auteur. Kol. Um. Radie­ chez l‘Auteur. Colored outline etching. rung. 21,3:35,2 cm. 21,3:35,2 cm. 36 l Stans Staad, prés du Lac de Stans Staad, prés du Lac de Lucerne. M. Fischer und M. Meyer, Tour de Suisse M. Fischer und M. Meyer, Tour de Su­ Lucerne. se vend a Zurich chez M. Pfen- se vend a Zurich chez M. Pfenninger. Schweizer Kleinmeister aus der Samm­ isse Schweizer Kleinmeister aus der ninger. Kol. Um. Radierung. 20,4:30,4 cm. Colored outline etching. 20,4:30,4 cm. lung Bernhard Neher, Hirmer Verlag 2017 Sammlung Bernhard Neher, Hirmer Ver­ Abb. 34. lag 2017 Ill. 34. Robert Durrer, Kunstdenkmäler des Kan­ Robert Durrer, Kunstdenkmäler des Kan­ tons Unterwalden S. 992. tons Unterwalden p. 992. Der Zeichner und Radierer Matthias The draftsman and etcher Matthias Pfenninger wurde vom renommierten Pfenninger was taught by the renowned Darstellung des Schnitzturms mit dem A depiction of the “Schnitzturm” with Johann Rudolf Holzhalb in Zürich un­ Johann Rudolf Holzhalb in Zurich. After Dach noch vor der Zerstörung der Fran­ its roof before it was destroyed by the terrichtet. Nach seiner Weiterbildung further training with the engraver Ema­ zosen 1798. Nach seiner Ausbildung French in 1798. After his education he beim Kupferstecher Emanuel Eichel in nuel Eichel in Augsburg, Pfenninger arbeitete er zuerst für Johann Ludwig Initially working for Johann Ludwig Ab­ Augsburg knüpfte er in Paris Kontakte established contact with Christian von Aberli und Abraham Wagner in Bern und erli and Abraham Wagner in Bern. He zu und Philipp Mechel and Philipp Jakob Loutherbourg machte er sich zu Beginn der 1770er- went into business for himself in the Jakob Loutherbourg d. Ae. Zurück in in Paris. When he returned to Switzer­ Jahre selbständig. Diese Ansicht wurde, early 1770s. A smaller version of this der Schweiz, bereiste er das Land und land, he traveled the country drawing etwas kleiner, auch von Bleuler Vater ge­ view was also drawn by Bleuler father. zeichnete Veduten, die er später eigen­ landscapes, which he later etched and zeichnet. Vgl. Riek-Rickenbacher S. 378. Cf. Riek-Rickenbacher p. 378. [900057]. händig radierte und kolorierte. colored by hand. A splendid and very [900057]. rare view of the city of Baden from the Prachtvolle und sehr seltene Ansicht der CHF 5500.– Stadt Baden von Norden. Rechts die re­ north. To the right is a Protestant church formierte Kirche und gegen Baden der and towards Baden is the “Grosse Brug­ «Grosse Bruggerturm» mit seinen vier gerturm” with its four polygonal oriels. poligonalen Erkern. [800008]. [800008]. CHF 5500.– 44 | August Laube August Laube | 45 HEINRICH THOMANN / JOHANN HEINRICH BLEULER JOHANN JAKOB MEYER 1748 Zollikon 1794 / Zollikon 1758 – 1823 Feuerthalen Meilen 1787 – 1858 Züric

37 l Village de Zollicon-aux Environs Village de Zollicon-aux Environs de 38 l Vue prise près de l‘auberge du Vue prise près de l‘auberge du Cor- de Zurich. à Zurich chez H. Bleuler. Zurich. à Zurich chez H. Bleuler. Colo- Corbeau à Zurich. dessiné d‘après na- beau à Zurich. dessiné d‘après nature Kol. Um. Radierung. 28,3:40,6 cm. red outline etching. 28,3:40,6 cm. ture et gravé par J:Meyer de Meilen. et gravé par J:Meyer de Meilen. À Zu- Hatje Cantz, Schöne Aussichten, 2002, Cantz, Schöne Aussichten, 2002, No.42. À Zurich chez Fuessli & Comp. Kol. rich chez Fuessli & Comp. Colored out- Nr. 42 Abb. 36 (dieses Exemplar); M. illust. 36 (this impression); M. Fischer Um. Radierung. Mit grau aquarelliertem line etching. With grey colored margins. Fischer und M. Meyer, Tour de Suisse und M. Meyer, Tour de Suisse Schweizer Rand. 32,8:45,8 cm. 32,8:45,8 cm. Schweizer Kleinmeister aus der Samm­ Kleinmeister aus der Sammlung Bern­ M. Fischer und M. Meyer, Tour de Suisse M. Fischer und M. Meyer, Tour de Su­ lung Bernhard Neher, Hirmer Verlag hard Neher, Hirmer Verlag 2017, Illustra­ Schweizer Kleinmeister aus der Samm­ isse Schweizer Kleinmeister aus der 2017, Abb. 77. tion 77. lung Berhard Neher, Hirmer Verlag 2017 Sammlung Berhard Neher, Hirmer Verlag Das schöne Blatt wurde von Bleuler im The beautiful sheet was announced by Abb. 83. 2017 Ill. 83. Donnerstags-Blatt vom 3. 7. Und 10.7. Bleuler in the Thursday Bulletin of 3. 7. 1810 entstand diese Ansicht der Au­ This view of the Auberge du Corbeau, 1783 angekündigt. 1780 gründete Hein­ and 10.7. 1783. In 1780, Bleuler founded berge du Corbeau mit der Schifflände im with the Schifflände in the left fore­ rich Bleuler einen eigenen Kunstverlag his own fine art publishing house in Flun­ linken Vordergrund. Die schöne Staffage ground, was created in 1810. The beau­ in Fluntern bei Zürich, und sein Freund tern near Zurich. His friend Thomann zeigt die durch das Grendeltor eingefah­ tiful staffage shows the ferries from Thomann lieferte die ersten Werke, provided the first works, mainly views of renen Fährschiffe von Oberrieden und Oberrieden and Meilen entering through hauptsächlich Ansichten von Dörfern villages on the bank of Lake Zurich. To­ Meilen und ein Frachtkahn der bela­ the Grendel Gate and a cargo barge be­ am Zürichsee, die heute zu den schöns­ day, these views are some of the most den wird. Das schöne Blatt wurde beim ing loaded. The sheet was published by ten und begehrtesten Blättern zählen. beautiful and sought-after prints. Zol­ Lehrer von Johann Jakob Meyer, dem Johann Jakob Meyer’s teacher, the land­ Die schöne Ansicht von Thomanns und likon, the birth place of both Thomann Landschaftsmaler und Verleger Heinrich scape painter and publisher Heinrich Bleulers Geburtsort in prachtvollem Ko­ and Bleuler, is depicted here in brilliant Füssli herausgegeben. [44877]. Füssli. [44877]. lorit. [800011]. coloring. [800011]. CHF 8000.– CHF 5500.–

46 | August Laube August Laube | 47 DAVID ALOIS SCHMID DAVID ALOIS SCHMID 1791 Schwyz 1861 1791 Schwyz 1861

39 l «Vue de la Ville de Bulle du Côté “Vue de la Ville de Bulle du Côté du 40 l «Sitterdorf». Bezeichnet im unte­ “Sitterdorf”.Annotated in the lower mar- du moulin d‘en Haut. D. A. Schmid moulin d‘en Haut. D. A. Schmid fct ren Rand. Aquarell. 28:42 cm. gin. Watercolor. 28:42 cm. fct à Schwÿz». Um 1845. Aquarell. à Schwÿz” (View of the town Bulle Sehr seltene Ansicht von Sitterdorf ge­ A very rare view of Sitterdorf near the 22,5:33,2 cm. from the mill). Around 1845. Watercolor. gen das Städtchen Bischofszell. Im small town of Bischofszell. In the fore­ 22,5:33,2 cm. Eine ähnliche Ansicht in: L‘Incentie de Vordergrund die sehr dominante Kirche ground, one can discern the church with Bulle en 1805, Musée Gruérien 2005 SS. A very similar view in: L’Incentie de Bulle mit dem Spitzturm und einige Häusern. the spire and some houses, while to the 164 und 175. en 1805, Musée Gruérien 2005 pp. 164 Links die Sitter welche gegen Bischofs­ left, the Sitter river flows towards Bis­ Die Stadt Bulle um 1845 von der obe­ and 175. zell fliesst. Die Kunstdenkmäler des Kan­ chofszell. The art records of the canton ren Mühle (La Réche) aus gesehen. Un­ The city of Bulle around 1845 as seen tons Thurgau Bd. III, Bezirk Bischofszell Thurgau vol. III, district Bischofszell p. terhalb des Kirchturms steht das um from the upper mill (La Réche). Below S. 42 verzeichnet verschiedene Radie­ 42 list various etchings and watercolours 1838 fertiggestellte Haus des Zyprioten the church tower is the house of Cyp­ rungen und Aquarelle von den Gebrü­ by the brothers DA Schmid and Franz Pettolaz. Das Stadthaus, erkennbar an riot Pettolaz, completed around 1838. dern DA Schmid und Franz Schmid von Schmid of Bischofszell, including an seinem Glockenturm, ist teilweise durch The town house, recognizable by its bell Bischofszell und der Region, unter an­ equivalent subject, a colored etching un­ den 1837 errichteten Anbau verdeckt. tower, is partially hidden by the annex derem ein gleichwertiges Blatt, eine ko­ der No. 24 Fig 47. Watercolor with fresh Rechts das lange und niedrige Gebäude built in 1837. On the right, the long, low lorierte Radierung unter Nr. 24 Abb 47. colors. Three restored tears [44866]. der Bäder des Hotel des Alpes, dann das building containing the baths of the Ho­ Farbfrisches Aquarell. Drei restaurierte Krankenhaus, der Uhrenturm und das tel des Alpes, then the hospital, the clock Einrisse. [44866]. CHF 4000.– bereits gut bebaute Viertel «des Places». tower and the built-up neighbourhood Aufgezogen. [44878]. “des Places”. Mounted. [44878].

CHF 3000.– 48 | August Laube August Laube | 49 JOHANN HEINRICH BLEULER JOHANN JAKOB LORENZ BILLWILLER / J C FREYTAG Zollikon 1758 – 1823 Feuerthalen 1779 St. Gallen 1832

41 l Goldbach sur les bords du Lac Goldbach sur les bords du Lac de Zu- 42 l Cataracte du Rhein auprès de Cataracte du Rhein auprès de Schaf- de Zurich contre le Couchant à Zurich rich contre le Couchant à Zurich chez Schafhouse. Déssiné & Gravé par J. J. house. Déssiné & Gravé par J. J. L. Bill- chez H. Bleuler. Nr. 5. 1783–1800. Kol. H. Bleuler. Nr. 5. 1783–1800. Colored L. Billwiller. Coloré par J. C Freytag. Se willer. Coloré par J. C Freytag. Se vend Um. Radierung. 14,3:20,6 cm. outline etching. 14,3:20,6 cm. vend à Zurich chés Jean Conrad Freÿ- à Zurich chés Jean Conrad Freÿtag. tag. Grau gouachierter Rand mit zeitgenö­ Margins with gray gouache and contempo- Sehr seltene Ansicht von Goldbach ge­ A very rare view of Goldbach seen from sisch aufgeklebter Etikette. Kol. Aquatinta. rary glued label. Col. aquatinta. 42,7:65 cm. gen Westen. Heinrich Bleuler hat dieses the west. Heinrich Bleuler published this 42,7:65 cm. Blatt zusammen mit der Ansicht von print together with the view of Küsnacht Bruno Weber, Hundert Zürcher Ansichten, Küsnacht gegen Osten Nr. 6 herausge­ towards the east no. 6. Bruno Weber, Hundert Zürcher Ansich­ ZBZ Scheidegger 2017 no. 83. Brun, geben. ten, ZBZ Scheidegger 2017 Nr. 83. Brun, Schweiz. Künstlerlexikon, p.133, 24. This print has nice and strong coloring. Schweiz. Künstlerlexikon, S.133, 24. Sehr schönes frisches Kolorit. [44807]. [44807]. Billwiller painted the Rhine Falls from the Der Zeichner malte den Rheinfall hier right shoreline below the ironworks. The CHF 1600.– vom rechten Ufer aus unterhalb des Ei­ sheet was first published by Johann Con­ senwerks nahe dem Wasserspiegel. Das rad Freytag in his publishing house in Zu­ Blatt erschien erstmals bei Johann Conrad rich in 1799. A second edition was pub­ Freytag in dessen Verlag in Zürich 1799. lished later in Nuremberg. Beginning in Etwas später dann in zweiter Auflage in 1795, the young talented painter learned Nürnberg. Der junge, talentierte Maler er­ etching from Pfenninger in Zurich. Af­ lernte das Radieren von 1795 an bei Pfen­ ter studying at the Frauenholz publishing ninger in Zürich. Nach seiner Studienzeit house in Nuremberg and Vienna, Billwiller im Frauenholz’schen Verlag, Nürnberg und moved to Schaffhausen. There are two in Wien begab er sich nach Schaffhausen. known paintings of the Rhine Falls in oil Aus dieser Zeit stammen zwei Ansichten that date from this period. [351244]. des Rheinfalls in Öl. [351244]. CHF 7500.–

50 | August Laube August Laube | 51 ABRAHAM SAMUEL FISCHER ABRAHAM SAMUEL FISCHER 1744 Bern 1809 1744 Taufe – 1809 Bern

43 l Vue des Bains de Loéche en Va- Vue des Bains de Loéche en Valais & lais & du Passage remarquable de la du Passage remarquable de la Mon- Montagne Gemmi. Dessiné d’apres tagne Gemmi. Dessiné d’apres nature nature par Ab. Fischer; a Berne chéz par Ab. Fischer; a Berne chéz l’Auteur l’Auteur avec Privilège. Unten rechts avec Privilège. In the plate lower right: in der Platte: Ab: Fischer deli: a Berne Ab: Fischer deli: a Berne 1786. Colored 1786. Kol. Um. Radierung. 52,7:42,2 cm. outline etching. 52,7:42,2 cm. Gattlen 119; M. Fischer und M. Meyer, Gattlen 119; M. Fischer und M. Meyer, Tour de Suisse Schweizer Kleinmeister Tour de Suisse Schweizer Kleinmeister aus der Sammlung Berhard Neher, Hir­ aus der Sammlung Berhard Neher, mer Verlag 2017 Abb. 191. Hirmer Verlag 2017 ill. 191. Die Ansicht zeigt das Dorf mit den Bädern This view shows the village of Leuker­ gegen die steil aufregenden Felsen der bad with the thermal baths abutting the Gemmi. Leukerbad war aufgrund seiner steeply rising cliffs of the Gemmi Pass. seit dem Mittelalter bekannten Heilquel­ Leukerbad was a popular tourist desti­ len ein beliebtes Reisziel und gehörte in nation due to its healing springs, known jener Zeit gar zu den renommiertesten since the Middle Ages, and that were Bädern in der ganzen Schweiz. Der Zu­ some of the most renowned thermal gang zum Gemmipass, welcher hinter baths in Switzerland at the time. The Leuk von Abraham Fischer mit einigen Entrance to the Gemmi Pass, drawn by subtilen Strichen gezeichnet wurde war Fischer with subtle strokes, was an im­ eine wichtige Verbindungsachse zwi­ portant connecting axis between Bern schen Bern und dem Wallis. Auf diesem and the Valais. ist eine das Dorf Richtung Pass verlas­ The artist published this view also in a sende Reisegruppe zu sehen. smaller version with a different staffage Der Künstler fertigte diese Ansicht auch of animals and people. The town-library noch in einem kleineren Format mit un­ of Berne owns an oilpainting of Leuker­ terschiedlicher Staffage. Die Stadtbiblio­ bad. thek Bern besitzt von ihm ein Bild von There are two clusters of fox marks in the Leukerbad. left and right margin area, otherwise it is Zwei Stockflecken im rechten Randbe­ a nice copy. Very rare. [41249]. reich. Sehr selten. [41249].

CHF 6000.–

52 | August Laube August Laube | 53 DANIEL WEGELIN St. Gallen 1802 – 1885 Thun

44 l Panorama de Vevey prise de Panorama de Vevey prise de Che- Er reiste weiter in den Nahen Osten (Liba­ He also travelled to the Middle East Chemenin. (gravé par Falkeisen). Um menin. (gravé par Falkeisen). C.1840. non, Palästina) und nach Griechenland, (Lebanon and Palestine) and to Greece, 1840. Kolorierte Aquatinta. 30,2:82 cm. Colored. aquatint. 30,2:82 cm wo er Panoramabilder anfertigte.1839 ist where he made panoramic pictures. Daniel Wegelin war der Sohn eines Kauf­ Daniel Wegelin was the son of a mer­ er zurück in der Schweiz und lässt sich In 1839, Wegelin returned to Switzer­ manns aus St. Gallen. Nach seiner Lehre chant from St. Gall. After his apprentice­ nach seiner Heirat in Thun nieder. Sein land and settled in Thun after his mar­ im väterlichen Handelshaus verlässt er ship in his father's trading house, Wege­ «Orientalischer Salon» mit seinen «opti­ riage. His “Oriental Salon” with its “opti­ 1823 St. Gallen und reist nach Lettland lin left St. Gall in 1823 and travelled to schen Ansichten» wurde 1841 im Quai cal views” was exhibited in 1841 at the (Riga) und dann weiter nach Russland, Latvia (Riga) and then on to Russia (St. des Bergues ausgestellt (Journal de Quai des Bergues (Journal de Genève, Sankt Petersburg und Moskau. Petersburg and Moscow). Genève, 27.04.1841). [44882]. 27.04.1841). [44882]. CHF 4800.–

54 | August Laube August Laube | 55 JOHANN LUDWIG BLEULER Feuerthalen 1792 – 1850 Schloss Laufen

45 l Andeer. Sepia-Aquarell, weiss ge­ Andeer. Sepia watercolor with white height­ höht. 19,1:29,2 cm. enings. 19,1:29,2 cm. Aquarell zur Ansicht Nr. 14 aus dem Al­ This watercolor is plate no. 14 in the se­ bum: «Die Rheingegenden in 80 maleri­ ries “The Rhine regions in 80 picturesque schen Ansichten von den Quellen bis zur views from the sources to the confluence Mündung in Aquatinta geätzt», Schaff­ etched in aquatint” which was made in hausen 1826. Die Idee, ein Rheinalbum Schaffhausen in 1826. herauszugeben, stammte von Vater Jo­ The idea to publish a series depicting hann Heinrich Bleuler. the Rhine came from Johann Heinrich Erst sein Sohn, Johann Ludwig Bleuler, Bleuler, however, only his son Johann­ hat indes den Plan verwirklichen können. Ludwig Bleuler was able to realize the Die Rheinserie, an der neben Johann plan. Bleuler created the Rhine series in Ludwig Bleuler eine ganze Reihe nam­ collaboration with a number of renowned hafter Künstler mitarbeitete, entstand artists over a period of 25 years and the über eine Zeitspanne von 25 Jahren und series is considered to be one of the gehört zu den repräsentativsten Werken most representative works of the 19th des 19. Jhs. Detailreiches, feingearbeite­ century. A detailed and finely worked tes Aquarell. [368001]. watercolour. [368001]. CHF 4000.–

56 | August Laube REGISTER

Autor Seite/Page Autor Seite/Page ABERLI JOHANN L. / RIETER H. 42–43 KÖNIG FRANZ NIKLAUS 26–27 ALMANACH DE PARIS 1826 31 LANDOLT SALOMON 40 BECK LEONHARD 9 LECLERC SÉBASTIEN 24 BIEDERMANN JOHANN JAKOB 36, 42 LORY PÈRE GABRIEL LUDWIG 37 BILLWILLER JOHANN JAKOB L. 51 MEYER DIETRICH THEODOR 10 BLEULER JOHANN HEINRICH 50 MEYER JOHANN JAKOB 47 BLEULER JOHANN LUDWIG 56 PFENNINGER MATTHIAS 44–45 BREVIARIUM OF BEAUNE 20–21 PIRANESE BATTISTA. G. 13 BRUCKNER DANIEL 25 RINGMANN MATTHIAS 18 BURCKHARDT PAUL 38 ROHLFS MATTHIAS 30 CALLOT JACQUES 12 SCHEUCHZER JOHANN JAKOB 22–23 DANTE 29 SCHMID DAVID ALOIS 48–49 DÜRER ALBRECHT 4–5 SEBALD HANS BEHAM 4 ENFANTINES 30 THOMANN HEINRICH/BLEULER J. H. 46 FISCHER ABRAHAM SAMUEL 52,53 TRAUT WOLF 2 FREUDENBERGER SIGMUND 34–35 VALLOTTON FÉLIX 16–17 GOYA FRANCISCO DE 14–15 VAN DER HEYDEN PIETER 6–8 HARTMANN JOHANN JOSEPH 39 WEGELIN DANIEL 54–55 HUBER WOLF 10–11 WINTER JOSEPH GEORG 32 KNIGGE PHILIPPINE EREGINE VON 28–29