Literature Lists
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Numero 8, Junio–Julio 2018 Al La Tuta
Numero 8, Junio–Julio 2018 Al la tuta mondo: Bonvenon al la verda Gotenburgo ! Bonvolu viziti nian retpaĝon: www.esperanto-gbg.org Enhavo Paĝo 2. Enhavo. 17. Senlime en Kungahälla. Pri Ora Ĵurnalo. Kungahälla. 3. Espeporko informas. Oriente ĉe la rivero. Sommardagar i Göteborg – pröva en 18. Klosterkullen. intensivkurs i Esperanto 2018. ”Konungahælla Ytri”. 4. Esperanto ĉe la Roskilde-festivalo. 19. Ragnhildsholmen. Esperantofestival den 13–19 juli på La trireĝa renkontiĝo. Esperanto-Gården och Folkets Hus i 20. Upupo. Lesjöfors, Värmland. Vortludo de Monica Eissing. Somera programo en Grésillon. Anekdoto (el 1904). 5. Valdemar Langlet – forgesita heroo. 21. Pentekosto en la preĝejo de Angered. 6. Paret Langlet. 22. En vänlig grönskas rika dräkt. Ps. 201. 7. Skandinava Esperanto-kongreso memore 23. La 100-jara jubileo de la unua landa al la unua Skandinava kongreso, kiu kunveno de la sameoj. okazis 1918 en Gotenburgo. 24. Svenska teckenspråkets dag – La tago de 8. La jarkunsido de SEF sur la ŝipo Pearl la sveda signolingvo, 14 majo. Seaways, la 11an de majo. 25. Gejunuloj el Ukrainio vizitis Goteburgon. 9. Ana Cumbelic Rössum – interparolo sur 26. ”Esperanto – ett påhitt”. la ŝipo. Vad säger de om esperanto på Twitter? 10. Pliaj renkontoj sur la ŝipo. 27. Kia estas averaĝa Esperantisto? 11. Jens Larsen – ĉiĉeronis nin en 28. Kresko – Ora Ĵurnalos motsvarighet i Kopenhago. Kroatien. El ”Finaj vortoj” de Jens Larsen post la Recenzo de ”Adam Smith – vivo kaj ĉiĉeronado. verko” de Bo Sandelin. 13. Tri interesaj prelegantoj el Norvegio. 29. Miljöpartiet och esperanto. 14. En la katedralo Karl Johan en Oslo. Esperantista verkisto kiel kandidato por Debato en la revuo NU (liberala) 24an de la Nobel-Premio pri literaturo? majo 2018. -
Materiały Prasowe
MATERIAŁY PRASOWE Grudzień 2018 MLEKOVITA jest największą firmą mleczarską, największym producentem i eksporterem nabiału w Europie Środkowo-Wschodniej. To najcenniejsza marka produkcyjnego sektora polskiej gospodarki, zwycięzca w kategorii „Produkty żywnościowe” w Rankingu Najcenniejszych Polskich Marek. MLEKOVITA jest firmą ze 100% kapitałem polskim, która na potęgę – największą polską grupę mleczarską, zarówno pod względem wielkości przerobu mleka, jak i sprzedaży produktów mlecznych, i największego polskiego eksportera produktów mleczarskich – wyrosła z małej spółdzielni, jaką była na początku swojego istnienia, sięgającym okresu przedwojennego. Zakład w Wysokiem Mazowieckiem, który powstał w 1928 roku, zatrudniał 30 osób i zajmował się wyłącznie produkcją serów i masła. Największy autorytet branży mleczarskiej. Menedżer z wieloletnim doświadczeniem i wyjątkową intuicją biznesową, skuteczny strateg, prekursor innowacyjnych rozwiązań. Twórca sukcesu marki MLEKOVITA – kieruje firmą ponad trzy dekady. To on w 1992 r. opracował jej logo i nadał nazwę MLEKOVITA, wyróżniając się tym samym z szeregu okręgowych spółdzielni mleczarskich i wskazując branży nowatorski kierunek rozwoju. Dzięki jego efektywnemu zarządzaniu firma stała się najcenniejszą marką polskiego sektora produkcyjnego oraz największą grupą mleczarską w Europie Środkowo-Wschodniej. Aktywnie zaangażowany w rozwój i promocję polskości oraz patriotyzmu gospodarczego. Laureat licznych prestiżowych nagród i tytułów, w tym państwowych (m.in. Brązowego Krzyża Zasługi, Złotego Krzyża -
The Voice of Poland – Najlepszy Głos”
REGULAMIN GŁOSOWANIA SMS „The Voice of Poland – Najlepszy głos” I. Postanowienia wstępne 1. Organizatorem głosowania SMS „The Voice of Poland – Najlepszy głos”, zwanego dalej Głosowaniem lub Serwisem, jest Telewizja Polska S.A., z siedzibą przy ul. Woronicza 17 w Warszawie (kod pocztowy: 00-999), wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS 0000100679, prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 521-04-12-987, REGON 010418973, której kapitał zakładowy wynosi 266 596 500 zł złotych (zwana dalej Organizatorem). 2. Głosowanie jest organizowane na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej, w okresie od dnia 7 listopada do 28 listopada 2015 roku. Zgłoszenia w Głosowaniu są przyjmowane od dnia 7 listopada do 28 listopada 2015 roku. w przedziałach czasowych określonych poniżej w niniejszym regulaminie. 3. Osoba przystępująca do Głosowania staje się jego Uczestnikiem i tym samym akceptuje wszystkie postanowienia Regulaminu. 4. Uczestnikiem Głosowania (zwanym dalej "Uczestnikiem"), może być osoba fizyczna, zamieszkała na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, będąca właścicielem karty SIM/USIM jednego z operatorów sieci telefonii komórkowej działających na terenie Rzeczypospolitej Polskiej (w dalszej części zwanych „Operatorem”) lub osoba, która została upoważniona przez właściciela karty SIM/USIM do wzięcia udziału w Głosowaniu używając należącego do niego numeru telefonu. 5. Organizator ponosi odpowiedzialność za treść i formułę Głosowania. 6. Głosowanie nie jest grą hazardową w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 19 listopada 2009 roku o grach hazardowych (Dz. U. z 2009, Nr 201, poz.1540 z póź. zm). 7. Udział widzów w Głosowaniu odbywa się poprzez oddanie głosu za pośrednictwem wiadomości SMS Premium. Widz, który oddał tak głos staje się Uczestnikiem Głosowania. -
Jan Karski Papers
http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/tf187001bd No online items Register of the Jan Karski papers Finding aid prepared by Irena Czernichowska and Zbigniew L. Stanczyk Hoover Institution Library and Archives © 2003 434 Galvez Mall Stanford University Stanford, CA 94305-6003 [email protected] URL: http://www.hoover.org/library-and-archives Register of the Jan Karski papers 46033 1 Title: Jan Karski papers Date (inclusive): 1939-2007 Collection Number: 46033 Contributing Institution: Hoover Institution Library and Archives Language of Material: Polish Physical Description: 20 manuscript boxes, 11 oversize boxes, 1 oversize folder, 6 card file boxes, 24 photo envelopes, and 26 microfilm reels(21.8 Linear Feet) Abstract: Correspondence, memoranda, government documents, bulletins, reports, studies, speeches and writings, printed matter, photographs, clippings, newspapers, periodicals, sound recordings, videotape cassettes, and microfilm, relating to events and conditions in Poland during World War II, the German and Soviet occupations of Poland, treatment of the Jews in Poland during the German occupation, and operations of the Polish underground movement during World War II. Includes microfilm copies of Polish underground publications. Boxes 1-34 also available on microfilm (24 reels). Video use copies of videotape available. Sound use copies of sound recordings available. Creator: Karski, Jan, 1914-2000 Hoover Institution Library & Archives Access The collection is open for research; materials must be requested at least two business days in advance of intended use. Publication Rights For copyright status, please contact the Hoover Institution Library & Archives. Acquisition Information Materials were acquired by the Hoover Institution Library & Archives from 1946 to 2008. Preferred Citation [Identification of item], Jan Karski papers, [Box no., Folder no. -
Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti Zell Music Director
PROGRAM ONE HUNDRED TWENTY-FOURTH SEASON Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti Zell Music Director Pierre Boulez Helen Regenstein Conductor Emeritus Yo-Yo Ma Judson and Joyce Green Creative Consultant Global Sponsor of the CSO Thursday, October 2, 2014, at 8:00 Friday, October 3, 2014, at 1:30 Saturday, October 4, 2014, at 8:30 Riccardo Muti Conductor Christopher Martin Trumpet Panufnik Concerto in modo antico (In one movement) CHRISTOPHER MARTIN First Chicago Symphony Orchestra performances Performed in honor of the centennial of Panufnik’s birth Stravinsky Suite from The Firebird Introduction and Dance of the Firebird Dance of the Princesses Infernal Dance of King Kashchei Berceuse— Finale INTERMISSION Tchaikovsky Symphony No. 3 in D Major, Op. 29 (Polish) Introduction and Allegro—Moderato assai (Tempo marcia funebre) Alla tedesca: Allegro moderato e semplice Andante elegiaco Scherzo: Allegro vivo Finale: Allegro con fuoco (Tempo di polacca) The performance of Panufnik’s Concerto in modo antico is generously supported by the Adam Mickiewicz Institute as part of the Polska Music program. This program is partially supported by grants from the Illinois Arts Council, a state agency, and the National Endowment for the Arts. COMMENTS by Phillip Huscher Andrzej Panufnik Born September 24, 1914, Warsaw, Poland. Died October 27, 1991, London, England. Concerto in modo antico This music grew out of opus 1.” After graduation from the conserva- Andrzej Panufnik’s tory in 1936, Panufnik continued his studies in response to the rebirth of Vienna—he was eager to hear the works of the Warsaw, his birthplace, Second Viennese School there, but found to his which had been devas- dismay that not one work by Schoenberg, Berg, tated during the uprising or Webern was played during his first year in at the end of the Second the city—and then in Paris and London. -
Harmony of Babel Harmony of Babel Profiles of Famous Polyglots of Europe
In the late 1980s the distinguished interpreter Kató Lomb researched historical and contemporary lomb polyglots in an effort to understand their linguistic feats. Among her fellow polyglots she asked: “When can we say we know a language?” “Which is the most important language skill: grammar, vocabulary, or good pronunciation?” harmony “What method did you use to learn languages?” “Has it ever happened to you that you started learning a language, but could not cope with it?” of “What connection do you see between age and babel language learning?” “Are there ‘easy’ and ‘difficult,’ ‘rich’ and ‘poor,’ ‘beautiful’ and ‘less beautiful’ languages?” :Europe Polyglots of Famous of Profiles “What is multilingualism good for?” The answers Lomb collected from her interlocutors are singular and often profound. Grounded in real-world experience, they will be of interest to linguaphiles who are seeking to supplement their theoretical knowledge of language learning. kató lomb (1909–2003) was called “possibly HARMONY the most accomplished polyglot in the world” by linguist Stephen Krashen. One of the pioneers of simultaneous interpreting, Lomb worked in 16 languages in her native Hungary and abroad. She wrote several books on language and language of BABEL learning in the 1970s and 1980s. Profiles of Famous Polyglots of Europe http://tesl-ej.org KATÓ LOMB berkeley · kyoto HARMONY of BABEL HARMONY of BABEL profiles of famous polyglots of europe KATÓ LOMB Translated from the Hungarian by Ádám Szegi Edited by Scott Alkire tesl-ej Publications Berkeley, California & Kyoto, Japan Originally published in Hungary as Bábeli harmónia (Interjúk Európa híres soknyelvű embereivel) by Gondolat, Budapest, in 1988. -
Apalveien 20 - 9
VennUgst meld adresseforandring VINDEREN HISTORIELAG ISBN 0804-3256 Postboks 90, Vinderen 0319 OSLO Arskontingent kr 100. Postgirokonto 0825 0409339 Bankgirokonto 5084.05.24008 14 Telefon 22 14 39 21- Per Henrik Bache Redaktor Finn Holden INNHOLD Redakterens spalte .............................................................. 2. omslagsside Medlemsmote 31. mai .............................................................................. 1 Anders Gogstad: Apalveien 20 - 9. april 1940 ..••..•.•.•.•..•.•.•.•.•••••.••...•••.. 2 VAre falne 1940 - 1945 - Del II................................................................ 4 MEDLEMSBLAD FOR Finn Holden: Milorg D 13 ...................................................................... 7 Are Saastad: Motstandsgruppe pi Gaustad ......................................... 11 Gunnar Sonsteby: Episoder fra motstand under krigen •.•.•.....•.••••.••.. 14 Finn Holden: Den illegale presse ............................................................ 19 . VINDEREN JEA: Fra en illegalist's liv pi Vinderen under krigen .....•••..•••••.•••.•..... 23 Slaget i Thyvannskleiva ............................................................................ 25 Finn Holden: Nazitoppmote i Hippodromen ........................................ 25 Finn Holden: Likvidering for oynene pi Vinderen-elever ......•....•.•.••. 26 lllSTORIELAG Georg Stabell: Skikretsens "Jossinger" ................................................ 29 Arsmelding for Vinderen Historielag •...•.•.•...•.••••.•.•....•.....•...•.•.•.••.•••••••. 31 -
1 Introduction
Notes 1 Introduction 1. Donald Macintyre, Narvik (London: Evans, 1959), p. 15. 2. See Olav Riste, The Neutral Ally: Norway’s Relations with Belligerent Powers in the First World War (London: Allen and Unwin, 1965). 3. Reflections of the C-in-C Navy on the Outbreak of War, 3 September 1939, The Fuehrer Conferences on Naval Affairs, 1939–45 (Annapolis: Naval Institute Press, 1990), pp. 37–38. 4. Report of the C-in-C Navy to the Fuehrer, 10 October 1939, in ibid. p. 47. 5. Report of the C-in-C Navy to the Fuehrer, 8 December 1939, Minutes of a Conference with Herr Hauglin and Herr Quisling on 11 December 1939 and Report of the C-in-C Navy, 12 December 1939 in ibid. pp. 63–67. 6. MGFA, Nichols Bohemia, n 172/14, H. W. Schmidt to Admiral Bohemia, 31 January 1955 cited by Francois Kersaudy, Norway, 1940 (London: Arrow, 1990), p. 42. 7. See Andrew Lambert, ‘Seapower 1939–40: Churchill and the Strategic Origins of the Battle of the Atlantic, Journal of Strategic Studies, vol. 17, no. 1 (1994), pp. 86–108. 8. For the importance of Swedish iron ore see Thomas Munch-Petersen, The Strategy of Phoney War (Stockholm: Militärhistoriska Förlaget, 1981). 9. Churchill, The Second World War, I, p. 463. 10. See Richard Wiggan, Hunt the Altmark (London: Hale, 1982). 11. TMI, Tome XV, Déposition de l’amiral Raeder, 17 May 1946 cited by Kersaudy, p. 44. 12. Kersaudy, p. 81. 13. Johannes Andenæs, Olav Riste and Magne Skodvin, Norway and the Second World War (Oslo: Aschehoug, 1966), p. -
GREAT BRITAIN, the SOVIET UNION and the POLISH GOVERNMENT in EXILE (1939-1945) Studies in Contemporary History
GREAT BRITAIN, THE SOVIET UNION AND THE POLISH GOVERNMENT IN EXILE (1939-1945) Studies in Contemporary History Volume 3 I. Rupieper, Hermann J. The Cuno Government and Reparations, 1922-1923: Politics and Economics. 1979, viii + 289. ISBN 90-247-2114-8. 2. Hirshfield, Claire. The Diplomacy of Partition: Britain, France and the Creation of Nigeria 1890-1898. 1979, viii + 234. ISBN 90-247-209<)-0. 3. Kacewicz, George V. Great Britain, the Soviet Vnion and the Polish Government in Exile 193~1945. 1979, xv + 252. ISBN 90-247-2096--6. G REA T BRITAIN, THE SOVIET UNION AND THE POLISH GOVERNMENT IN EXILE (1939-1945) by GEORGE V. KACEWICZ . ~ '. •. ~ . I979 MARTINUS NIJHOFF PUBLISHERS THE HAGUE/ BOSTON/LONDON The distribution of this book is handled by the following team of publisbers: for Ihe United Stoles "lid Canada Kluwer Boston, Inc. 160 Old Derby Street Hingbam, MA 0204) USA far 0/1 alher co ulllrit~ Kluwer Academic Publishers Group Di stribution Center P.O. Box)2l 3300 AH Dordrocht The Netherlands Libr ~ r y of Congress C~ l a l og in g in Publication D ata Kacewicz. George V Great Britain. the Soviet Union. and Ihe Polish Government in Exile (t939-1945) Bibliography: p. Includes index. I, World War, 1939-1945 - Go\'ernments in exile. 2. World War, 1939-1945 - Poland. 3. Poland -History - Occupation, 1939-1945. 4. Great Britain - Foreign re lations -Russia. 5. Russia _ Foreign relations - Great Britain. 6. World War. 1939-1945 - Diplomatic Hi story. I. Title. D81 0.G6K3l 1979 940.53'438 78- 31832 ISBN-13: 978-94-009-9274-0 c-ISBN-13 : 978-94-009-9272-6 001 : 10.1007/978-94-009-9272-6 Copyright 1979 by Mor linus Nijhoff Publishers br, The Hogue. -
Nordic Narratives of the Second World War : National Historiographies Revisited
Nordic Narratives of the Second World War : National Historiographies Revisited Stenius, Henrik; Österberg, Mirja; Östling, Johan 2011 Link to publication Citation for published version (APA): Stenius, H., Österberg, M., & Östling, J. (Eds.) (2011). Nordic Narratives of the Second World War : National Historiographies Revisited. Nordic Academic Press. Total number of authors: 3 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Download date: 01. Oct. 2021 nordic narratives of the second world war Nordic Narratives of the Second World War National Historiographies Revisited Henrik Stenius, Mirja Österberg & Johan Östling (eds.) nordic academic press Nordic Academic Press P.O. Box 1206 SE-221 05 Lund, Sweden [email protected] www.nordicacademicpress.com © Nordic Academic Press and the authors 2011 Typesetting: Frederic Täckström www.sbmolle.com Cover: Jacob Wiberg Cover image: Scene from the Danish movie Flammen & Citronen, 2008. -
6 Raoul Wallenberg Arresteras
6 Raoul Wallenberg arresteras 6.1 Pilkorsväldet oktober till december 1944 Svenska beskickningen i Budapest hårt ansatt December 1944 var en kritisk månad, inte bara för legationen i Moskva, utan desto mer för legationen i Budapest. Den humanitära aktionen för skydd av judarna hade intensifierats efter pilkorsarnas maktövertagande i mitten av oktober och kom under december månad att nå sin största omfattning. 15–20 000 judar innehade vid årsskiftet 1944–45 olika typer av skyddshandlingar utfärdade av den svenska legationen. Samtidigt försämrades emellertid legationens möjligheter att ge aktivt bistånd åt de judar som innehade svenska skyddspass. Pil- korsregeringen under Szálasi aviserade, kort efter kuppen den 15 oktober 1944, att man framgent inte ämnade respektera de tidi- gare ungerska regeringarnas utfästelser gällande de svenska skydds- dokumenten (HP 21 Eu, 18/10-1944). Wallenberg lyckades emellertid därefter i förhandlingar med pilkorsarnas utrikesminister baron Kémeny utverka att den nya regimen trots allt skulle respek- tera innehavarna av svenska skyddsdokument. Från pilkorsarnas sida var man dock angelägen om att få ett svenskt erkännande av den nya regimen (HP 21 Eu, 22/10-1944). Från UD:s sida hade man dock redan den 19 oktober 1944 avise- rat att något erkännande av den nya regimen ”givetvis [inte kunde] ställas i utsikt” (HP 21 Eu, 19/10-1944). Dagen efter, den 20 okto- ber, informerades Tjernysjev, som nämnts, av von Post att man från svensk sida vägrade erkänna pilkorsregimen. Den ungerska legationspersonalen i Stockholm anmodades kort härefter att utrymma sina beskickningslokaler. 171 Raoul Wallenberg arresteras SOU 2003:18 Kamp mot klockan De följande veckorna under det sista kvartalet 1944 präglades av en nervpåfrestande kamp mot klockan där det gällde att så långt möj- ligt förhala ett svenskt erkännande utan att respekten för de av beskickningen utfärdade skyddsdokumenten helt undergrävdes. -
A V Jens Chr. Hauge En Patrulje Av Hjemmestyrkene I Distrikt 141 Under Øvelse I Modum
Stiftelsen norsk Okkupasjonshistorie, 2014 101697 tJMT ILOS A V Jens Chr. Hauge nazifisere Norge og knekke ryg kupantens kamp mot illegale Innledning gen vår moralsk. Det var det vepnede grupper og organisa Milorg var et utslag av norsk samme grunnlaget! Kampene sjoner hadde alltid meget høy vilje til å overleve som fritt mot tyskerne i Norge i 1940 var prioritet. Det var mange opp folk. Det var den samme overle en viktig forutsetning for det rullinger, det var mange falne, velsesvilje som ga seg utslag i Milorg. som kom senere. det var mange fangne. kampen mot tyskerne i Norge i Det var i løpet av okkupasjo Vi hadde mye å lære. Vi 1940, i Kongens og Regjeringens nens fem lange år i prinsippet hadde en herdningsprosess vi fortsettelse av kampen fra Stor en Milorg bygd på ideen om skulle gå igjennom. Det var stor britannia som alliert, i sjøfolke vepnet kamp mot Wehrmacht forskjell på Milorg i krigens nes og våre regulære styrkers også innenfra. Det var i praksis første år og i krigens siste år innsats, i nordmenns utferd fra flere Milorg. både når det gjaldt organisa det okkuperte Norge for å ta del Gestapo sørget for det. Det sjonsformer, holdning og herd i kampen ute, i Høyesteretts var Gestapos oppgave å ut ning, trening, utrustning, selv nedleggelse av sin virksomhet i rydde Milorg. Der Wehrmacht bevissthet og militær verdi. protest mot okkupasjonsmak hersket skulle det ikke være Det utviklet seg etter krigen tens krenkelse av retten, i den norske eller allierte våpen hver en Milorg-romantikk. Det var sivile holdningskampen mot ken over eller under jorden.