Las Fiestas Las 3 Contextos Ciento Treinta Y Tres 133

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Las Fiestas Las 3 Contextos Ciento Treinta Y Tres 133 Communicative Goals You will learn how to: • Express congratulations Las fiestas • Express gratitude 3 • Ask for and pay the bill at a restaurant contextos pages 132–135 • Parties and celebrations • Personal relationships • Stages of life pages 136–139 fotonovela The students and Don Francisco order dessert while Doña Rita surprises Maite by serving cake, ice cream, and a bottle of wine for her birthday. Everyone congratulates Maite and expresses their gratitude to Doña Rita. pages 140–141 • Semana Santa celebrations cultura • The Viña del Mar Festival pages 142–153 estructura • Irregular preterites • Verbs that change meaning in the preterite • ¿Qué? and ¿cuál? • Pronouns after prepositions • Recapitulación pages 154–157 ¡adelante! Lectura: The society pages from a newspaper Panorama: Chile Más práctica Workbook pages 159–168 Video Manual pages 169–172 Lab Manual pages 173–178 3 contextos ciento treinta y tres 133 Práctica SUPER SI TE Las fiestas 1 Escuchar Escucha la conversación e indica si las oraciones son ciertas o falsas. Más vocabulario 1. A Silvia no le gusta mucho el chocolate. la alegría happiness 2. Silvia sabe que sus amigos le van a hacer una fiesta. la amistad friendship 3. Los amigos de Silvia le compraron un pastel de chocolate. el amor love 4. Los amigos brindan por Silvia con refrescos. Lección 3 el beso kiss 5. Silvia y sus amigos van a comer helado. la sorpresa surprise 6. Los amigos de Silvia le van a servir flan y galletas. el aniversario (de bodas) (wedding) anniversary 2 la boda wedding Ordenar Escucha la narración y ordena las oraciones de acuerdo el cumpleaños birthday con los eventos de la vida de Beatriz. el día de fiesta holiday la pareja a. Beatriz se compromete d. Sus padres le hacen el divorcio divorce con Roberto. una gran fiesta. el matrimonio marriage b. Beatriz se gradúa. e. La pareja se casa. la Navidad Christmas brindar c. Beatriz sale con f. Beatriz nace en el/la recién casado/a newlywed Emilio. Montevideo. la quinceañera young woman’s fifteenth birthday celebration 3 Emparejar Indica la letra de la frase que mejor completa cada oración. cambiar (de) to change el invitado celebrar to celebrate a. cambió de d. nos divertimos g. se llevan bien divertirse (e:ie) to have fun b. lo pasaron mal e. se casaron h. sonrió graduarse (de/en) to graduate (from/in) c. nació f . se jubiló i . tenemos una cita invitar to invite jubilarse to retire (from work) 1. María y sus compañeras de cuarto . Son buenas amigas. Relaciones personales nacer to be born 2. Pablo y yo en la fiesta. Bailamos y comimos mucho. casarse (con) to get married (to) odiar to hate 3. Manuel y Felipe en el cine. La película fue muy mala. comprometerse to get engaged 4. ¡Tengo una nueva sobrina! Ella ayer por la mañana. pasarlo bien/mal to have a good/bad time (con) (to) el pastel 5. Mi madre profesión. Ahora es artista. regalar to give (a gift) divorciarse (de) to get divorced de chocolate 6. Mi padre el año pasado. Ahora no trabaja. reírse (e:i) to laugh (from) regalar 7. Jorge y yo esta noche. Vamos a ir a un restaurante relajarse to relax la botella enamorarse (de) to fall in love (with) de vino muy elegante. sorprender to surprise llevarse bien/mal to get along well/ (con) badly (with) 8. Jaime y Laura el septiembre pasado. La boda sonreír (e:i) to smile romper (con) to break up (with) fue maravillosa. juntos/as together salir (con) to go out (with); to date 4 separarse (de) to separate (from) Definiciones En parejas, definan las palabras y escriban una oración para el flan tener una cita to have a date; cada ejemplo. Variación léxica de caramelo to have an appointment modelo pastel torta (Arg., Venez.) romper (con) una pareja termina la relación comprometerse prometerse (Esp.) Marta rompió con su novio. las galletas 1. regalar 5. casarse los postres el helado recursos 2. helado 6. pasarlo bien SUPER SI TE 3. pareja 7. sorpresa el champán SUPER SI TE WB LM adelante. 4. invitado 8. quinceañera pp. 159–160 p. 173 vhlcentral.com los dulces 134 ciento treinta y cuatro Lección 3 Las fiestas ciento treinta y cinco 135 Las etapas de la vida de Sergio Comunicación Más vocabulario 7 Una fiesta Trabaja con dos compañeros/as para planear una fiesta. Recuerda incluir la la edad age siguiente información. el estado civil marital status 1. ¿Qué tipo de fiesta es? ¿Dónde va a ser? ¿Cuándo va a ser? las etapas de la the stages vida of life 2. ¿A quiénes van a invitar? la muerte death 3. ¿Qué van a comer? ¿Quiénes van a llevar o a preparar la comida? 4. ¿Qué van a beber? ¿Quiénes van a llevar las bebidas? casado/a married 5. ¿Qué van a hacer todos durante la fiesta? Lección 3 divorciado/a divorced el nacimiento la niñez la adolescencia separado/a separated soltero/a single viudo/a widower/widow la juventud la madurez la vejez SUPER SI TE 8 Encuesta Tu profesor(a) va a darte una hoja de actividades. Haz las preguntas de la hoja a dos o tres compañeros/as de clase para saber qué actitudes tienen en sus relaciones personales. Luego NOTA CULTURAL comparte los resultados de la encuesta con la clase y comenta tus conclusiones. 5 Las etapas de la vida Identifica las etapas de la vida que se describen Viña del Mar es en estas oraciones. una ciudad en la costa de Chile, 1. Mi abuela se jubiló y se mudó (moved) a Viña del Mar. ▲ situada al oeste 2. Mi padre trabaja para una compañía grande en Santiago. de Santiago. Tiene 3. ¿Viste a mi nuevo sobrino en el hospital? Es precioso y ¡tan pequeño! playas hermosas, Preguntas excelentes hoteles, Nombres Actitudes 4. Mi abuelo murió este año. casinos y buenos 1. ¿Te importa la amistad? ¿Por qué? restaurantes. El ▲ 5. Mi hermana se enamoró de un chico nuevo en la escuela. ¡LENGUA VIVA! 2. ¿Es mejor tener un(a) buen(a) amigo/a poeta Pablo Neruda 6. Mi hermana pequeña juega con muñecas (dolls). pasó muchos While a buen(a) o muchos/as amigos/as? años allí. amigo/a is a good 3. ¿Cuáles son las características que friend, the term buscas en tus amigos/as? 6 Cambiar Tu hermano/a menor no entiende nada de las etapas de la vida. En parejas, túrnense amigo/a íntimo/a refers to a close 4. ¿Tienes novio/a? ¿A qué edad es para decir que las afirmaciones son falsas y corríjanlas (correct them) cambiando las expresiones friend, or a very good subrayadas (underlined). friend, without any posible enamorarse? romantic overtones. 5. ¿Deben las parejas hacer todo juntos? modelo AY U D A ¿Deben tener las mismas opiniones? Estudiante 1: La niñez es cuando trabajamos mucho. Other ways to ¿Por qué? Estudiante 2: contradict someone: No, te equivocas (you’re wrong). La madurez es ▲ No es verdad. cuando trabajamos mucho. It’s not true. Creo que no. 9 1. El nacimiento es el fin de la vida. I don’t think so. Minidrama En parejas, consulten la ilustración en la página 134, y luego, usando las palabras de ¡Claro que no! la lista, preparen un minidrama para representar las etapas de la vida de Sergio. Pueden ser creativos 2. La juventud es la etapa cuando nos jubilamos. Of course not! e inventar más información sobre su vida. 3. A los sesenta y cinco años, muchas personas comienzan a trabajar. ¡Qué va! 4. Julián y nuestra prima se divorcian mañana. No way! 5. Mamá odia a su hermana. amor celebrar enamorarse romper 6. El abuelo murió, por eso la abuela es separada. boda comprometerse graduarse salir 7. Cuando te gradúas de la universidad, estás en la etapa de la adolescencia. cambiar cumpleaños jubilarse separarse 8. Mi tío nunca se casó; es viudo. casarse divorciarse nacer tener una cita SUPER SI TE 3 fotonovela ciento treinta y siete 137 ¡Feliz cumpleaños, Maite! Don Francisco y los estudiantes celebran el cumpleaños de Maite en el restaurante El Cráter. PERSONAJES Expresiones útiles Celebrating a birthday party ● ¡Feliz cumpleaños! Lección 3 Happy birthday! ● ¡Felicidades!/¡Felicitaciones! MAITE Congratulations! 1 2 3 4 5 ● ¿Quién le dijo que es mi cumpleaños? Who told you (form.) that it’s my INÉS A mí me encantan los JAVIER Para mí el pastel de DOÑA RITA ¡Feliz cumpleaños, MAITE ¡Gracias! Pero, ¿quién le ÁLEX Ayer te lo pregunté, ¡y no birthday? INÉS dulces. Maite, ¿tú qué vas chocolate con helado. Me Maite! dijo que es mi cumpleaños? quisiste decírmelo! ¿Eh? ¡Qué Lo supe por don Francisco. a pedir? encanta el chocolate. Y tú, mala eres! INÉS ¿Hoy es tu cumpleaños, DOÑA RITA Lo supe por don I found out through Don Francisco. Álex, ¿qué vas a pedir? MAITE Ay, no sé. Todo parece Maite? Francisco. JAVIER ¿Cuántos años cumples? tan delicioso. Quizás el pastel ÁLEX Generalmente prefiero la ● ¿Cuántos años cumples/ MAITE Sí, el 22 de junio. Y MAITE Veintitrés. de chocolate. fruta, pero hoy creo que voy a cumple Ud.? parece que vamos a probar el pastel de chocolate. celebrarlo. How old are you now? DON DON FRANCISCO Yo siempre tomo Veintitrés. TODOS MENOS MAITE FRANCISCO un flan y un café. Twenty-three. ¡Felicidades! Asking for and getting the bill ● ¿Puede traernos la cuenta? Can you bring us the bill? ● La cuenta, por favor. ÁLEX The bill, please. Enseguida, señor/señora/señorita. Right away, sir/ma’am/miss. Expressing gratitude ● ¡(Muchas) gracias! 6 7 8 9 10 JAVIER Thank you (very much)! ● Muchísimas gracias.
Recommended publications
  • Diabetes Mellitus Tipo 2
    Diabetes mellitus tipo 2 Guía de Práctica Clínica (GPC) 2017 1 XXXXXXXXXXXXXXXXXX Ministerio de Salud Pública del Ecuador. Diabetes mellitus tipo 2. Guía de Práctica Clínica. Quito: Ministerio de Salud Pública, Dirección Nacional de Normatización; 2017. Xxpp: tabs: gra: 18x25cm 1. Diabetes mellitus tipo 2 4. Tamizaje 2. Prevención 5. Salud Pública 3. Tratamiento 6. Guía de Práctica Clínica Ministerio de Salud Pública del Ecuador Av. República del Salvador 36-64 y Suecia Quito-Ecuador Teléfono: 593-2381-4400 www.msp.gob.ec Edición General: Dirección Nacional de Normatización – MSP Esta Guía de Práctica Clínica (GPC) ha sido desarrollada por profesionales de las instituciones del Sistema Nacional de Salud y especialistas expertos en la materia, bajo la coordinación de la Dirección Nacional de Normatización del Ministerio de Salud Pública. En ella se reúnen evidencias y recomendaciones científicas para asistir a profesionales de la salud en la toma de decisiones acerca del tratamiento de esta patología. Estas evidencias y recomendaciones científicas son de carácter general y no definen un modo único de conducta procedimental o terapéutica, sino una orientación basada en evidencia científica para la misma. La aplicación de las recomendaciones en la práctica médica deberá basarse además, en el buen juicio clínico de quien las emplea como referencia, en las necesidades específicas y preferencias de cada paciente, en los recursos disponibles al momento de la atención, así como en las normas existentes. Los autores han declarado no tener conflicto de interés y han procurado ofrecer información completa y actualizada, sin embargo en vista de la posibilidad de cambios basados en la evidencia científica se recomienda revisar el prospecto de cada medicamento que se planea administrar para cerciorarse de que no se hayan producido cambios en las dosis sugeridas o en las contraindicaciones para su administración.
    [Show full text]
  • Lab Audio Script Lección 1
    lab audio script Lección 1 CONTEXTOS EDGAR ¿No se baña? ¿No se afeita? 1 Describir For each drawing, you will hear two SRA. SANTOS Oh, sí. Se afeita por la mañana y statements. Choose the one that corresponds to se ducha dos veces al día, después de correr y antes the drawing. de acostarse. 1. a. Celia se baña. EDGAR Sergio no sólo juega bien; es una persona muy b. Celia se ducha. (/) limpia. Ja, ja. ¿Y a qué hora se acuesta? 2. a. Celia se cepilla los dientes. SRA. SANTOS Se acuesta a las once después de leer b. Celia se cepilla el pelo. (/) el periódico. 3. a. Celia se viste. EDGAR Gracias, señora Santos. Y amigos, ya regresamos. (/) b. Celia se peina. (/) 4. a. Celia se acuesta. PRONUNCIACIÓN b. Celia se levanta. (/) The consonant r In Spanish, r has a strong trilled sound at the beginning 2 Preguntas Clara is going to baby-sit your nephew. of a word. No English words have a trill, but English Answer her questions about your nephew’s daily routine speakers often produce a trill when they imitate the sound using the cues in your lab manual. Repeat the correct of a motor. response after the speaker. ropa (/) rutina (/) rico (/) Ramón (/) Modelo You hear: ¿A qué hora va a la escuela? In any other position, r has a weak sound similar to You see: 8:30 a. m. the English tt in better or the English dd in ladder. In You say: Va a la escuela a las ocho y media de contrast to English, the tongue touches the roof of the la mañana.
    [Show full text]
  • Septiembre: Celebrando La Generosidad De Otros
    Un periódico de la Arquidiócesis de Newark, NJ September 2011 Septiembre: celebrando la generosidad de otros POR MAR MUÑOZ-VISOSO su compañía fue de las primeras en enviar voluntarios para reparar un hospital l mes de de Nueva Orleans que había sufrido septiembre es una grandes destrozos tras la catástrofe. locura. Debido a esto, Modesto se perdió la Regresamos a la ceremonia en la que su esposa, escuela, al trabajo, Socorro, coordinadora del ministerio Eal tráfico. Estamos ocupados, hispano en su parroquia por muchos ocupados y más ocupados. años, recibió un importante premio También es un mes de al liderazgo pastoral de parte de la numerosas celebraciones y Arquidiócesis de Denver. Tanto él aniversarios, como los días como su esposa, sin embargo, de Independencia de varios estuvieron contentos sabiendo que países latinoamericanos. Entre ellos están Costa su corazón estaba en el lugar Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala, adecuado. Nicaragua (15 de septiembre), México (16 de Y no fue el único. La última cosa que esperaba septiembre) y Chile (18 de septiembre). cuando viajé a Nueva Orleans el pasado mes de “¿México también? ¿Pero no celebra México su junio fue escuchar la historia de cómo el regalo independencia el 5 de mayo?”, pregunta siempre humilde de una mujer latina había tocado los algún despistado en este país. En fin, bromas corazones de los católicos locales. La mujer, cuya aparte, un saludo a México — y a los países arriba identidad permanece desconocida, asistía a misa en mencionados — con ocasión de los 200 años de la iglesia de San Lorenzo de Brindisi, en la zona independencia de España.
    [Show full text]
  • Logotipo El Siglo De Durango NUEVO DISEÃ'o
    MARTES 11 DE JULIO DE 2017 3 TÍMPANO RÁPIDAS Niall Horan en Tributo a Jesse & Joy se Plaza Condesa David Bowie solidariza el músico Niall Horan El rock progresivo de El dúo mexicano Jesse & ofrecerá un concierto en King Crimson vuelve Joy presentó en la confe- la Ciudad de México el una vez más a la Ciudad rencia anual del grupo próximo 26 de septiembre de México esta vez para hispano Consejo Nacio- en El Plaza Condesa. hacer tributo a David nal de la Raza (NCLR), El integrante de One Bowie. La banda creada que se celebra estos días Direction incluyó a la ca- en Londres en 1969, ha en Phoenix (EE.UU.), el pital como parte de su gi- evolucionado con el tiem- nuevo video de su tema ra “Flicker Sessions”. Lle- po y siempre respetando “Un besito más”, que re- gará a México luego de su sonido. Es considera- trata la dura lucha que presentarse en ciudades da una de las pioneras llevan día con día los in- como Londres, Sídney,To- del género, más allá de su migrantes en Estados kio y Los Ángeles. diversificación sonora. Unidos. MÚSICA CONCIERTO AGENCIAS Trayectoria. La leyenda canadiense promete una noche mági- ca e inolvidable para los asistentes. Bryan Adams llega a Monterrey NOTIMEX for you”. Monterrey, Nuevo León Subrayó que el cantan- te canadiense logró con- Con la finalidad de deleitar quistar todas las listas de a su público, la leyenda ca- popularidad en los años 80 nadiense Bryan Adams se y 90. Refirió que los asisten- presentará en esta ciudad tes a la velada con Bryan el próximo 14 de octubre, Adamas serán testigos de como parte de su gira “Get unos de los conciertos más Up Tour”.
    [Show full text]
  • Historia De Las Mujeres De Eibar
    Historia de las EGO IBARRA 38 Mujeres de Eibar Arantza Lasa Astola Arantza Lasa Astola Lasa Arantza Historia de las Mujeres Eibar ISBN: 978-84-89696-50-1 Z EIBAR 2011 Eibar 2011 Z Historia de las Mujeres de Eibar Arantza Lasa Astola Ego Ibarra Batzordea – Comisión Ego Ibarra, 38 Eibar, 2011 Historia de las Mujeres de Eibar © de la presente edición, Ayuntamiento de Eibar/Edizio honena, Eibarko Udala. © de los textos/testuena, Arantza Lasa Astola. Autor / Egilea: Arantza Lasa Astola Editora / Edizio paratzailea: Secretaria de la Comisión Ego Ibarra/Ego Ibarra Batzordeko idazkaria Fotografías / Argazkiak Todas las fotografías publicadas en este libro lo han sido con el consentimiento del dueño o poseedor de las copias correspondientes. Diputación Foral de Gipuzkoa/Gipuzkoako Foru Aldundia, Archivo General de Gipuzkoa/Gipuzkoako Artxibo Orokorra, Museo Zumalakarregi/Zumalakarregi Museoa. Diputación Foral de Bizkaia/Bizkaiko Foru Aldundia, Colección Biblioteca Foral de Bizkaia/Bizkaiko Foru Liburutegia. Archivo Municipal de Eibar/Eibarko Udal Artxiboa. Filmoteca Vasca. Archivo de la Real Chancillería de Valladolid. Museo Nacional de El Prado. Fondo Archivo Municipal de Oviedo. Kutxa Fototeka/Fondo Archivo Kutxa. Diario Vasco. Fondo Revista Eibar, Herriaren Arima. Colección Rosario Aramburu, Colección D. Pedro Celaya. Agrupación Socialista de Eibar. Fondo Colegio Aldatze. Convento de las Agustinas de Lekeitio. Monjas de Ntra. Sra. De las Mercedes. Félix Morquecho. Colecciones particulares: Rosario Aramburu, Colección “Paciano Arosa” de la familia Gutiérrez-Arosa, Marichu Arrizabalaga, familia Azkoaga-Guisasola, Iratxe Bascaran, familia de Dolores Berasaluce, Mariasun Gartzia, Estibaliz González, María Larrañaga, Begoña Maguregui, Ana Tere Maiztegui, Mari Paz San Martín, Paquita Mendoza, Alberto Sarasketa, José Luis Pérez Sarasqueta, familia de Ramón Sarasua, Mª José Tellería, Nerea Ventura y Fondo Tere Ganchegui.
    [Show full text]
  • FINALISTAS PREMIOS BILLBOARD DE LA MUSICA LATINA 2018 EN VIVO POR TELEMUNDO FINALISTS for 2018 BILLBOARD LATIN MUSIC AWARDS LIVE on TELEMUNDO FINALISTA/FINALIST No
    FINALISTAS PREMIOS BILLBOARD DE LA MUSICA LATINA 2018 EN VIVO POR TELEMUNDO FINALISTS FOR 2018 BILLBOARD LATIN MUSIC AWARDS LIVE ON TELEMUNDO FINALISTA/FINALIST No. CATEGORIAS DE PREMIOS/AWARD CATEGORIES Alejandra Guzmán 1 "Top Latin Albums" Artista del Año, Femenino / Top Latin Albums Artist of the Year, Female Alfredo Olivas 1 Artista Regional Mexicano del Año, Solista / Regional Mexican Artist of the Year, Solo Alta Consigna 1 Artista del Año, Debut / Artist of the Year, New Andrés Torres 1 Productor del Año / Producer of the Year Bad Bunny 1 Artista del Año, Debut / Artist of the Year, New Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga 4 "Hot Latin Songs" Artista del Año, Dúo o Grupo / Hot Latin Songs Artist of the Year, Duo or Group "Top Latin Albums" Artista del Año, Dúo o Grupo / Top Latin Albums Artist of the Year, Duo or Group Artista Regional Mexicano del Año, Dúo o Grupo /Regional Mexican Artist of the Year, Duo or Group Álbum Regional Mexicano del Año La mejor versión de mi / Regional Mexican Album of the Year "La Mejor Version De Mi" Becky G 1 Hot Latin Songs Artista del Año, Femenino / Hot Latin Songs Artist of the Year, Female Beyoncé 7 Artista Crossover del Año / Crossover Artist of the Year "Hot Latin Song" Canción del Año "Mi gente" / Hot Latin Song of the Year "Mi Gente" "Hot Latin Song" Colaboración Vocal "Mi gente" / Hot Latin Song of the Year, Vocal Event "Mi Gente" Canción del Año, Airplay "Mi gente" / Ariplay Song of the Year "Mi Gente" Canción del Año, Digital "Mi gente" / Digital Song of the Year "Mi Gente" Canción
    [Show full text]
  • Redalyc.PRIMERA CITA DEL ENDEMISMO MEXICANO AGAVE
    Acta Botánica Mexicana ISSN: 0187-7151 [email protected] Instituto de Ecología, A.C. México López-Pujol, Jordi; Guillot Ortiz, Daniel; Nájera Quezada, Pedro; Nualart, Neus; Van Der Meer, Piet PRIMERA CITA DEL ENDEMISMO MEXICANO AGAVE DIFFOR MIS A. BERGER (AGAVACEAE) FUERA DE SU ÁREA DE DISTRIBUCIÓN NATIVA Acta Botánica Mexicana, núm. 115, 2016, pp. 9-25 Instituto de Ecología, A.C. Pátzcuaro, México Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=57445273003 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Acta Botanica Mexicana 115: 9-25 (2016) PRIMERA CITA DEL ENDEMISMO MEXICANO AGAVE DIFFORMIS A. BERGER (AGAVACEAE) FUERA DE SU ÁREA DE DISTRIBUCIÓN NATI VA JORDI LÓPEZ-PUJOL1, 5, DANIEL GUIllOT ORTIZ2, PEDRO NÁJERA QUEZADA3, NEUS NUALART1 Y PIET VAN DER MEER4 1Institut Botànic de Barcelona (IBB-CSIC-ICUB), Passeig del Migdia s/n, 08038 Barcelona, España. 2Universidad de Valencia, Jardín Botánico, C/ Quart 82, 46008 Valencia, España. 3Himno Nacional 1907, 78280 San Luis Potosí, México. 4Camino Nuevo de Picaña s/n, 46014 Valencia, España. 5Autor para correspondencia: [email protected] RESUMEN La especie endémica mexicana Agave difformis A. Berger (Agavaceae) se reporta por primera vez fuera de su área de distribución nativa. Se ha localizado una pequeña población compuesta por dos núcleos separados por unos 50 m cerca de la ciudad de Tarragona (Cataluña, España). Se ha realizado su censo (contabilizándose un total de 139 rosetas, 46 de las cuales son adultas), además de un estudio morfométrico.
    [Show full text]
  • 13-Pensamientos.Pdf
    199 7 - 2 0 1 7 PENSAMIENTOS 13PA R A DESPERTAR Pepe Cabello CONTENIDO RELACIONES TÓXICAS 4 LA FE QUE MUEVE MONTAÑAS 6 EL GRAN PAGANINI 8 DEJANDO ATRÁS LO QUE ESTORBA 10 EL DÍA QUE ME MUERA QUE ME BAILEN 12 CUANDO TE CONVIERTES EN EL MIEDO DEL QUE HUYES 14 CUANDO LA IGNORANCIA SE EMPODERA 16 CUANDO EL CAMINO SE PONE DURO 18 APAPACHAR EL ALMA 20 ¿QUÉ PREFIJO QUIERES PONERLE A “CENDER”? 22 CUANDO LO ÚNICO QUE QUEDA ES AMAR 24 ¿PUEDE UN CIEGO GUIAR A OTRO CIEGO? 26 LA AUTO DISCIPLINA (1ª Parte) 28 LA AUTO DISCIPLINA (2ª Parte) 30 ¿QUÉ PREFIJO QUIERES PONERLE A “CENDER”? RELACIONES TÓXICAS PEPE CABELLO Libérate y limpia tu lista de relaciones Es urgente… créeme! Si yo te dijera, sin temor a equivocarme, que uno de los principales motivos por el cual las personas no logran aquello que desean es la manera en la que eligen y sostienen sus relaciones… ¿qué me dirías? Déjame que me explique. Vamos por el mundo eligiendo, de manera consciente o incons- ciente aquellas personas que caminan junto a nosotros. A veces les llamamos conocidos y a veces les llamamos amigos. Incluso hay a quien le llamamos “de mis mejores amigos”; la realidad es que siempre andamos rodeados de personas que afectan de una manera u otra nuestra vida. En realidad, construimos lo que llamamos “relaciones”, osea un espacio donde caben desde conversaciones, cosas compartidas… hasta momentos vividos. Muchos de estas relaciones enriquecen nuestra vida de la misma manera que lo hacen muchos alimentos, ¿verdad? Nos aportan vitaminas, minerales, fitonutrientes, proteínas… es increíble, pero tu y yo sabemos que hay relaciones que tras disfrutarlas un ratito, sales mejor y mas enri- quecido que como estabas antes.
    [Show full text]
  • Familias Y Campo. Rescatando Estrategias De Adaptación
    Familias y campo Rescatando estrategias de adaptación Proyecto Integrando Conocimientos Instituto Plan Agropecuario © Instituto Plan Agropecuario, Uruguay, 2009 www.planagropecuario.org.uy Editores: Hermes MORALES GROSSKOPF y Francisco DIEGUEZ CAMERONI Autores: Danilo BARTABURU, Gonzalo BECOÑA, Pablo DE SOUZA, Francisco DIEGUEZ CAMERONI, Emilio DUARTE, Fernando LARRAMBEBERE, Ítalo MALAQUÍN, Carlos MOLINA, Esteban MONTES, Hermes MORALES GROSSKOPF, Marcelo PEREIRA, Julio PERRACHÓN, Alejandro SARAVIA, Valentín TARANTO Revisores: Danilo BARTABURU, Gonzalo BECOÑA, Rafael CARRIQUIRY, Déborah CÉSAR, Pablo DE SOUZA, Francisco DIEGUEZ CAMERONI, Emilio DUARTE, Ricardo FERRO, Alfredo IRIGOYEN, Fernando LARRAMBEBERE, Ítalo MALAQUÍN, Marcos MARTÍNEZ, Carlos MOLINA, Esteban MONTES, Hermes MORALES GROSSKOPF, Marcelo PEREIRA, Julio PERRACHÓN, Ana PERUGORRÍA, Alejandro SARAVIA, Nicolás SCARPITTA, Valentín TARANTO Participaron: Juan José DURÁN, José GAYO Edición: Susana Aliano Casales Corrección: Susana Aliano Casales y Maqui Dutto Idea de cubierta: Guaymirán Boné Diseño de cubierta: Micaela da Silveira Fotografía: Fuente Instituto Plan Agropecuario Diseño de interior y puesta en páginas: MQ Ilustración: María José Abella Impresión: Mastergraf ISBN 978-9974-563-56-8 Índice Agradecimientos ........................................................................................................................... 9 Prólogo .............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Poemas Del Alma
    Antología de Un Rincon Infantil Antología de Un Rincon Infantil Dedicatoria A todos los niños del mundo que juegan con sus sueños y van por la vida con su alma olorosa a caramelos. Página 2/874 Antología de Un Rincon Infantil Agradecimiento A todos aquellos que al leer estos poemas pequeñitos, sientan una alegría grandototota y se sientan felices. Página 3/874 Antología de Un Rincon Infantil Sobre el autor Soy alguien que siempre lleva un niño dentro de mí, y que aunque crecí, él nunca me abandonó, ni yo a él. Página 4/874 Antología de Un Rincon Infantil índice Hoja Seca Ciempiés Mi moneda Versos a una Mariquita Gotita de agua Estrellita de mar Cosas de abuela Sueño de poeta La Biblia Los Bomberos La letra ?S? El triciclo Contando cuentos Pajarito ¡ Gracias ! Vestir como papá ¡Silencio! Promesa estudiantil Trabalenguas El Borrador Dibujando a mi papá Siembra Quiero ser Doctor Página 5/874 Antología de Un Rincon Infantil El tobogán Mariposas Amistad Contaminación Versos a mi cometa La tina La patineta del pollito Los regalos de mi tía Tocando piano En casa hay un libro Léeme un cuento Amistad con diferencias Casa de lata El agua que corre El recreo La Bandera Dibujando El Barbero La rana enamorada La vaca Luna sin piernas Sumando Señora Jirafa Cumpleaños de un amigo Saluda, tortuga Página 6/874 Antología de Un Rincon Infantil Domingo de cine El puente caído Mascota sin raza La Montaña Salta, salta La amiga abeja Mudanza Señora oruga Vuela Mariposa La Princesa y sus vestidos Vigilante del camino Pasando de grado Aprendí a leer Carta de
    [Show full text]
  • Ibero4american Television Fiction Observatory Obitel 2013 Social
    IBERO-AMERICAN TELEVISION FICTION OBSERVATORY OBITEL 2013 SOCIAL MEMORY AND TELEVISION FICTION IN IBERO-AMERICAN COUNTRIES IBERO-AMERICAN TELEVISION FICTION OBSERVATORY OBITEL 2013 SOCIAL MEMORY AND TELEVISION FICTION IN IBERO-AMERICAN COUNTRIES Maria Immacolata Vassallo de Lopes Guillermo Orozco Gómez General Coordinators Morella Alvarado, Gustavo Aprea, Fernando Aranguren, Alexandra Ayala, Borys Bustamante, Giuliana Cassano, James A. Dettleff, Cata- rina Duff Burnay, Isabel Ferin Cunha, Valerio Fuenzalida, Francisco Hernández, César Herrera, Pablo Julio Pohlhammer, Mónica Kirch- heimer, Charo Lacalle, Juan Piñón, Guillermo Orozco Gómez, Rosario Sánchez Vilela e Maria Immacolata Vassallo de Lopes National Coordinators © Globo Comunicação e Participações S.A., 2013 Capa: Letícia Lampert Projeto gráfico e editoração: Niura Fernanda Souza Produção, assessoria editorial e jurídica: Bettina Maciel e Niura Fernanda Souza Revisão: Felícia Xavier Volkweis Revisão gráfica: Miriam Gress Editor: Luis Gomes Librarian: Denise Mari de Andrade Souza CRB 10/960 M533 Social memory and television fiction in ibero-american coutries: 2013 Obitel yearbook / coordinators Maria Immacolata Vassalo de Lopes and Guillermo Orozco Gómez. — Porto Alegre: Sulina, 2013. 513 p.; il. ISBN: 978-85-205-0700-X 1. Television – Programs. 2. Fiction – Television. 3. Programs Television – Ibero-American. 4. Media. I. Lopes, Maria Immacolata Vassalo de. II. Gómez, Guillermo Orozco. CDU: 654.19 659.3 CDD: 301.161 791.445 Direitos desta edição adquiridos por Globo Comunicação e Participações S.A. Editora Meridional Ltda. Av. Osvaldo Aranha, 440 cj. 101 – Bom Fim Cep: 90035-190 – Porto Alegre/RS Fone: (0xx51) 3311.4082 Fax: (0xx51) 2364.4194 www.editorasulina.com.br e-mail: [email protected] Agosto/2013 This work is a result of a partnership between Globo Univer- sidade and Ibero-American Television Fiction Observatory (OBI- TEL).
    [Show full text]
  • Primeros(Escrutinios(Culturales(Y(Literarios( VIVA(LA(CULTURA(Y(LA(LITERATURA(HISPANA(
    ! University of Mary Hardin-Baylor Summer 2015 Volume 1, Issue 1 Primeros(escrutinios(culturales(y(literarios( VIVA(LA(CULTURA(Y(LA(LITERATURA(HISPANA( Dear!Reader:! It!is!our!heartfelt!delight!to!offer!the!first!volume!of!the! undergraduate!foreign!language!research!journal!Primeros( escrutinios(culturales(y(literarios.!The!members!of!the!Editorial! Board!are!very!proud!to!have!adopted!this!venue!for!the! academic!work!by!undergraduate!students!devoted!to!the!study! of!Spanish!Studies.! The!submissions!and!diversity!of!texts!originate!from!students! currently!or!recently!enrolled!at!our!Spanish!Program.!However,! for! the! future,! we! will! be! delighted! to! welcome! authors! and! readers! from! all! over! the! country,! studying! and! working! at! varying!types!of!institutions!of!higher!learning.!!! We!would!like!to!thank!our!authors!for!entrusting!Primeros( escrutinios(culturales(y(literarios(with!your!work.!!Authors!who! INSIDE THIS ISSUE have!not!made!it!into!publication!this!time!around,!please!don’t! “Destellos románticos en La Casa de Bernarda Alba” Bertha Rocha be!discouraged!and!continue!to!pursue!your!academic!curiosity! and!strive.! “El Sur de Adelaida García Morales: Un mundo inhóspito para la fantasia” Natalia Fernández Best!regards,! “Algunas reflexiones sobre Carlos Monsiváis” M. Spencer Turner ! Editors!in!Chief! Rocha 1 Destellos románticos en La casa de Bernarda Alba Federico García Lorca es un destacadísimo miembro de la generación del 1927, grupo al que pertenecen inolvidables escritores como Jorge Guillén, Pedro Salinas y Rafael Alberti, entre otros. Esta generación —que precede a la famosa generación del 98 de Unamuno — mantuvo un gran protagonismo en las letras españolas durante la época precedente a la Guerra Civil Española.
    [Show full text]