The Life of Bohuslav Martinů
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
PROGRAMME Concerts & Events 2009 Austria & Czech Republic BOHUSLAV MARTINŮ BOHUSLAV PROGRAMME 2009 IMPRINT & CONTACT INDEX Gerold W. Gruber Veronika Fousková exil.arte INTRODUCTIONS Karel Schwarzenberg 4 Universität für Musik und Michael Spindelegger 6 darstellende Kunst Wien Taťjana Langášková 8 Gerold W. Gruber 11 Lothringerstraße 18 1030 Vienna, Austria Aleš Březina 15 Veronika Fousková Tel.: +43 1 71155 3533 Martinů Short Biography 22 E-Mail: [email protected] OVERVIEWS www.exilarte.at Austria 31 Czech Republic 50 Design: Iby-Jolande Varga Photos Bohuslav Martinů: APPENDIX Cover, p.118 © CBM Policka; p. 50 © Universal Edition Print: Danek Druck Martinů Festival Vienna 2009 118 Programmänderungen vorbehalten Změna programu vyhrazena Programme subject to alteration without prior notice SPONSORS & PARTNERS BOHUSLAV MARTINŮ BOHUSLAV sobností formátu Bohuslava Martinů není a nebylo Karel Schwarzenberg mnoho. Nejen v české společnosti. Jeho život a Odílo se ostatně vyznačuje neustálými přesahy, v místě i v čase. Bohuslav Martinů byl nejen pravým Ministr zahraničních věcí světoobčanem s evropskou adresou, ale i cestovatelem České republiky napříč hudebními žánry, historií a experimenty. Außenminister der Tschechischen Republik S jistou nadsázkou lze říci, že Martinů ve svém díle Foreign minister, koncentroval veškerou naději a odhodlání modernismu Czech Republic první poloviny 20. století, a svým životem odrážel pády a zklamání tehdejší doby. Ty vyústily v nucenou emigraci po podpisu Mnichovské dohody z roku 1938. Je proto pro mě velkou ctí převzít záštitu nad projektem „Martinů Revisited“. Jeho dílo i osud si zaslouží naši pozornost a ohlížení. Pochopením odkazu Bohuslava Martinů jedině získáme. There are few personalities of the calibre and prominence of Bohuslav Martinů, not only in the Czech society but also throughout the world. His life and work were influenced by Persönlichkeiten vom Format eines Bohuslav his many changes in location and time. Bohuslav Martinů Martinů gab es und gibt es nicht viele. Nicht nur in was not only a true cosmopolitan with a European der tschechischen Gesellschaft. Sein Leben und sein address, but also a traveller through the genres of music, Werk sind gekennzeichnet von ständigen örtlichen history and experiments. und zeitlichen Sprüngen. Bohuslav Martinů war Suffice it to say, Martinů’s work summarizes all the hope nicht nur ein wahrer Weltbürger mit europäischer and determination of the modernism of the first half Adresse, sondern auch ein Reisender quer durch die of the 20th century. His own life reflects the trials and Musikgenres, durch die Geschichte und Experimente. frustrations of this time, including his forced emigration Pointiert könnte man sagen, dass Martinů in seinem after the signing of the Munich Agreement. Werk all die Hoffnung und Entschlossenheit des It is a great honour for me to take over the patronage Modernismus der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts of “Martinů Revisited“, because Martinů’s work and vereinte, und dass sich in seinem Leben die Brüche und fate deserves this recognition and special attention. To Enttäuschungen der damaligen Zeit widerspiegelten. understand the legacy of Bohuslav Martinů can only be Die erzwungene Emigration Martinůs nach der an advantage for us. Unterzeichnung des Münchener Abkommens war eine der Folgen. Die Schirmherrschaft über das Projekt „Martinů Revised“ ist für mich eine große Ehre, denn Martinůs Werk und Schicksal verdienen diesen Rückblick und auch eine besondere Aufmerksamkeit. Das Vermächtnis von Bohuslav Martinů zu verstehen, das kann für uns nur einen Gewinn darstellen. 4 5 ie kulturelle Vielfalt und der Beginn der Michael Spindelegger künstlerischen Moderne in den letzten Jahrzehnten Dder Habsburgermonarchie waren für das Musik- leben in Tschechien und Österreich ein kreatives Milieu, Bundesminister für aus dem weltberühmte Komponisten entstammen. europäische und internationale Dvořák, Mahler, Korngold, Janáček, Zemlinsky und eben Angelegenheiten, Österreich Bohuslav Martinů sind herausragende Beispiele dafür, Spolkový ministr pro evropské a dass die tschechisch-österreichische Nachbarschaft in mezinárodní záležitosti, Rakousko Mitteleuropa die moderne Musik des 20. Jahrhunderts Foreign minister, Austria mitgeprägt hat. Das wechselvolle Leben und das von tschechischer Volksmusik genauso wie vom französischen Impressionismus beeinflusste Werk von Martinu erinnert an Stefan Zweigs Beschreibung der mitteleuropäischen Lebenswirklichkeit in „Die Welt von Gestern“: Sie erlaube ihm Weltbürger und Patriot zugleich zu sein. Es ist mir daher eine Freude, gemeinsam mit meinem tschechischen Kollegen, Außenminister Karel Schwarzenberg, die Schirmherrschaft über das The cultural diversity in the last decade of the Habsburg Martinů Festival Wien 2009 („Martinů Revisited“) zu monarchy and the beginning of the modern artistic übernehmen. Ich verbinde damit die Hoffnung, dass movement created an ideal environment for the die Zukunft unserer Nachbarschaft an die Kreativität musical life of the Czech and the Austrian area, where dieser Zeiten anschließen möge. many extraordinary composers such as Dvořák, Mahler, Korngold, Janáček, Zemlinsky and Bohuslav Martinů originated. These musicians are prominent representatives for the Czech-Austrian neighbourhood Kulturní mnohotvárnost a začátek umělecké moderny th v posledních desetiletích Habsburské monarchie and were of great importance to modern music in the 20 byly pro Česko a Rakousko kreativním prostředím, ze century. The heterogeneous lifestyle of this period and kterého vzešli světoznámí skladatelé. Dvořák, Mahler, Martinů’s diverse work – influenced by Czech folk music Korngold, Janáček, Zemlinsky a právě Bohuslav as well as French impressionists – reminds us of Stefan Martinů jsou vynikajícím důkazem pro skutečnost, že Zweig’s characterization of life in Central Europe in his česko-rakouské sousedství ve střední Evropě mělo vliv autobiography "The World of Yesterday“: being a patriot na moderní hudbu 20. století. Proměnlivý život a dílo and cosmopolitan at the same time. Bohuslava Martinů ovlivněné českou národní hudbou I am very glad to take over the patronage of the Bohuslav a francouzským impresionismem připomíná popsání Martinů Festival “Martinů Revisited“ together with my středoevropských životních skutečností Stefana Zweiga Czech colleague, foreign minister Karel Schwarzenberg. v knize „Die Welt von Gestern“: To mu dovolovalo být I hope that in the future our neighbourhood might be zároveň světoobčanem a patriotem. linked together with the same creativity of those past Proto je pro mě velkou radostí společně s mým times. českým kolegou, ministrem zahraničních věcí Karlem Schwarzenbergem, převzít záštitu nad Martinů festivalem ve Vídni 2009 („Martinů Revisited“). Spojuji s tím naději, že by na kreativitu těchto časů mohla navazovat budoucnost našeho sousedství. 6 7 artinů Revisited, titul velkoryse koncipovaného Taťjana Langášková projektu k 50. výročí úmrtí Bohuslava Martinů, Mje metaforou pro novou reflexi jedné z vůdčích českých hudebních osobností 20. století. Soustředěná Ředitelka Českého centra ve Vídni prezentace tvorby tohoto skladatele, faktem Direktorin des Tschechischen emigrace do Francie a USA sdílícího osudy mnoha Zentrums Wien svých současníků, probíhá v rámci mnohostranného Director, Czech Centre Vienna výzkumu v oblasti historické a sociální evaluace 20. století v mezinárodním měřítku. Osobnost a význam Bohuslava Martinů v kontextu evropských hudebních dějin chce vídeňské kulturní veřejnosti přiblížit festival, jehož součástí je vědecké symposium v Konzerthaus Wien i řada koncertů. Přijetí tvorby Martinů v dnešní koncertní praxi zajímavým způsobem dokumentuje i tato publikace. Osobně mne velmi těší, že České centrum ve Vídni ve spolupráci s organizací exil.arte ve Vídni a s Institutem Martinů v Praze mohlo v rámci Předsednictví České republiky v Radě EU realizovat vlastní projekt a přispět Es freut mich persönlich sehr, dass das Tschechische tak k propagaci velkého českého skladatele a jeho Zentrum in Wien in Kooperation mit dem Verein celosvětově významného odkazu v zahraničí. exil.arte in Wien und dem Martinů-Institut in Prag im Rahmen des EU-Ratsvorsitzes der Tschechischen Republik ein eigenes Projekt in Wien realisieren konnte, um auf den großen tschechischen Komponisten und seinen weltweit bedeutsamen Nachlass aufmerksam „Martinů Revisited“, der Titel eines groß angelegten zu machen. Projektes anlässlich des 50. Todestages von Bohuslav Martinů, ist eine Metapher für die Neubewertung eines der wichtigsten tschechischen Komponisten des 20. Jahrhunderts. Die verstärkte Präsentation des Werkes von Martinů, der durch seine Emigration nach Frankreich ”Martinů Revisited“ is the title of an ambitious project und in die USA das Schicksal vieler Zeitgenossen teilte, to commemorate the 50th anniversary of the death of ist in die vielfältigen internationalen Bemühungen Bohuslav Martinů and metaphorically re-assesses one of eingebunden, die historische und soziale Aufarbeitung the most prominent Czech composers of the 20th Century. des 20. Jahrhunderts mit wichtigen Akzenten zu The concentrated presentation of the works of this Czech versehen. artist who shared the destiny of emigration with many of his contemporaries through his exile in France and In Wien soll Bohuslav Martinůs Bedeutung durch the USA, is part of manifold international endeavours to ein Festival, ein wissenschaftliches Symposium im reappraise the historical and social experiences of the 20th Schönberg-Saal