Ú Vod [Základní Teze, Cíle,Východiska, Hypotézy, Metody]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ú Vod [Základní Teze, Cíle,Východiska, Hypotézy, Metody] Janáčkova akademie múzických umění v Brně Hudební fakulta Katedra klávesových nástrojů Studijní obor: Hra na klavír Toshi Ichiyanagi – jeho život a klavírne dielo Diplomová práca Autorka práce: Anna Takeshita Vedúca práce: odb. as. Jaroslav Šťastný, Ph.D. Oponentka práce: doc. Vladimíra Sláviková Brno 2011 Bibliografický záznam TAKESHITA, Anna. Toshi Ichiyanagi – jeho život a klavírne dielo (Toshi Ichiyanagi – his life and piano works). Brno: Janáčkova akademie múzických umění v Brně, Hudební fakulta, Katedra klavesových nástrojů, 2011. s. 92 Vedoucí diplomové práce odb. as. Jaroslav Šťastný, Ph.D.. Anotácia Diplomová práca „Toshi Ichiyanagi – jeho ţivot a klavírne dielo“ pojednáva a skúma ţivot a dielo súčasného japonského skladateľa Toshi Ichiyanagiho, ktorý intenzívne pôsobí vo svojej rodnej zemi. Zaoberá sa jeho hudobným ţivotom, informuje o jeho skladbách, názoroch na hudbu a o jeho kompozičnom štýle. Analyzuje ukáţky z jeho klavírneho cyklu Cloud Atlas (1985 –1999), v snahe priblíţiť Ichiyanagiho hudobný štýl. Annotation Diploma thesis „Toshi Ichiyanagi and his life” deals with life and work of Japanese contemporary composer Toshi Ichiyanagi, who is performing intensely in his native country. It captures his musical life, provides information on his compositions, his views of music and his style of composition. For explanation of his musical style the work contains analysis of his piano works Cloud Atlas (1985 – 1999). 2 Kľúčové slová Toshi Ichiyanagi, japonský skladateľ, nová hudba, John Cage, klavírní dílo, Cloud Atlas I-X Keywords Toshi Ichiyanagi, Japanese composer, new music, John Cage, piano works, Cloud Atlas I-X 3 Prehlásenie Prehlasujem, ţe predloţenú diplomovú prácu som spracovala samostatne a pouţila v nej len uvedenú literatúru a pramene. V Brne, dňa 4. mája 2011 Anna Takeshita 4 Poďakovanie Rada by som na tomto mieste poďakovala vedúcemu diplomovej práce odb. as. Jaroslavovi Šťastnému, Ph.D. za odbornú pomoc a veľkú trpezlivosť, prof. Jiřímu Doleţelovi, pani Eve Kovačevičovej-Fudala a Tatiane Kovačevičovej za jazykovú úpravu, kolegyni Mariko Ono za pomoc pri zbieraní materiálov a všetkým, ktorí mi počas vzniku tejto práce poskytli cenné rady. 5 Predhovor Toshi Ichiyanagi je súčasný japonský skladateľ. V šesťdesiatych rokoch po prvýkrát predstavil Japonsku americkú experimentálnu hudbu, špeciálne Johna Cagea. Za svoje hudobné dielo získal Ichiyanagi mnoţstvo ocenení, sám napísal o hudbe dve knihy. Doteraz sa však jeho ţivotom dielom nezaoberal ţiaden muzikológ, ani iný autor, sám autor o sebe nerád podáva informácie. Zmysel tejto práce vidím práve v tom, ţe sa budeme zaoberať ţivotom i dielom tohto takmer 80-ročného skladateľa. Budeme sledovať jeho prácu s hudbou i jeho názory na hudbu. Pravdepodobne je to prvá práca v slovenčine, ktorá sa zaoberá Ichiyanagiovým klavírnym dielom. Dúfam, ţe práca bude prínosným a objavným materiálom pre hudobníkov, ktorí týmto spôsobom budú mať moţnosť spoznať dielo moderného skladateľa z krajiny vychádzajúceho slnka. 6 Obsah Úvod....................................................................................................................9 1. Toshi Ichiyanagi – život venovaný hudbe .............................................9 1.1. Detstvo a mladosť (1933 – 1952).........................................................10 1.2. Americké roky (1952 – 1960)................................................................11 1.3. Návrat do Japonska (1961 – 1972).....................................................14 1.4. Pôsobenie v Japonsku (1971 – 1980).................................................18 1.5. Roky 1981 – 1990..................................................................................20 1.6. Roky 1991 – 2000..................................................................................21 1.7. Od roku 2001 – po súčasnosť..............................................................23 2. Druhá kapitola.............................................................................................25 2.1. Ľudia okolo Ichiyanagiho......................................................................25 2.2. Toshi Ichiyanagi a klavír........................................................................27 2.3. Ichiyanagiho kompozičný štýl a jeho názory na hudbu ...................28 2.3.1. Ichiyanagiho grafické partitúry.......................................................30 2.3.2. Ichiyanagiho minimalizmus...........................................................31 2.4. Európska hudobná kultúra v Japonsku a Toshi Ichiyanagi...............32 3 . Tretia kapitola.............................................................................................34 3.1 . Berlin Renshi.........................................................................................34 3.2. Klavírne dielo Cloud Atlas.....................................................................36 7 3.2.1. Význam titulov jednotlivých dielov Cloud Atlas...........................36 3.2.2. Analýza Cloud Atlas I.....................................................................37 3.2.3 V. Cloud Rainbow (1987)...............................................................40 3.2.4. VIII. Cloud in the Distance (1989).................................................44 3.2.5. X. Cloud in the Space (1999)……………...…………………...48 Záver..................................................................................................................54 Zoznam použitých zdrojov (Literatúra a pramene).................................55 Zoznam skladieb Toshi Ichiyanagiho........................................................60 Prílohy................................................................................................................81 8 Úvod Poloţme si otázku – do akej kategórie by sme zaradili japonských skladateľov? Ako by sa ich mohli klasifikovať? V Japonsku sa európska hudba začala hrať pred vyše sto rokmi.1 Kategorizovali by sme ľudí, ktorí študovali európsku teóriu váţnej hudby a skladajú hudbu podľa tejto teórie, iba ako „japonských skladateľov”? A ako sa títo skladatelia vyjadrujú k tejto teórii? V mojej práci chcem priblíţiť japonského skladateľa, ktorý sa volá TOSHI ICHIYANAGI. V svojej rodnej krajine je aj v súčasnosti veľmi aktívny a doteraz obohatil japonskú hudbu o vyše dvesto skladieb. Aby sme lepšie prenilkli do jeho diela, musíme spoznať jeho ţivot, jeho vyjadrenia o hudbe i zmienky o autorovi v časopisoch a samozrejme musíme hovoriť o jeho diele. Rada by som sa zamerala na jeho cyklus skladieb pre klavír nazvaný CLOUD ATLAS. Práci na týchto skladbách, ktorých zloţil celkom desať, sa Ichiyanagi venoval od roku 1985 aţ do roku 1999. To znamená, ţe im venoval vyše štrnásť rokov svojho tvorivého ţivota. Analýzou týchto skladieb spoznáme štýl jeho práce, zmeny, ktoré v svojich skladbách uplatňuje a pokúsime sa preniknúť do autorovho myšlienkového sveta. 1 Izolácia Japonska od okolitého sveta skončila pribliţne pred 150 rokmi. V čase obdobia Meiji (1868 – 1912) Japonsko začalo objavovať európsku hudbu, ktorá oficiálne prenikla aj do vzdelávacieho procesu. 9 1. Toshi Ichiyanagi - život venovaný hudbe 1.1. Detstvo a mladosť (1933 – 1952) Toshi Ichiyanagi sa narodil 4. februára roku 1933 v Kobe ako jedináčik muzikantských rodičov a vyrastal v Tokiu. Otec bol violončelista a matka klaviristka. V piatich rokoch sa začal učiť hre na klavír – aj vďaka rodičom, ktorí mu poskytli základné hudobné vzdelanie. Pokračoval u niekoľkých známych – učil sa u Koji Taku (1904 – 1983), ktorý v Paríţi študoval u Nadji Boulangerovej i Alfreda Cortota. Ďalej potom u poľského klaviristu Paula Vinogradoffa (1888 – 1974), ktorý od roku 1937 pôsobil v Japonsku. Neskôr študoval u Chieko Hara (1914 – 2001).2 Ichiyanagi sám spomína, ţe záujem o kompozíciu hudby mal uţ od malička. Uţ v dvanástich rokoch sa kompozíciou začal váţne zaoberať. Pre zaujímavosť – známy japonský skladateľ Akira Miyoshi i terajší cisár Akihito sa takisto narodili v roku 1933, všetci sú generáciou výnimočných ľudí. Ichiyanagi študoval kompozíciu súkromne u skladateľa Kishio Hirao (1907 – 1953), ktorý študoval v Paríţi a u Tomojiro Ikenouchiho (1906 – 1999), ktorý ako prvý Japonec študoval na Conservatoire de Paris . Obdobie Ichiyanagiovho mládeneckého dospievania spadá do vojnového a tesne povojnového obdobia. Tri roky preţil v evakuácii na vidieku. Keď sa vojna skončila, mal dvanásť rokov. V roku 1949 ako šestnásťročný získal prvú cenu za Sonátu pre klavír na 2 Cheiko Hara študovala klavírnu hru na Conservatoire national supérieur de musique de Paris, kde bol jej učiteľom Lazare Lévy. Ako prvá Japonka získala vyznamenanie (premier prix). Neskôr sa vydala za španielskeho violončelistu Gaspara Cassadó. 10 celonárodnej hudobnej súťaţi v Japonsku (第18回日本音楽コンクール dai 18-kai nihon ongaku konkuru)3 v sekcii Komornej hudby. V tejto súťaţi bol ocenený ešte dvakrát – v roku 1950 za Sonátu pre husle a v roku 1951 za Trio. Ichiyanagi bol obdivovaný ako geniálny mladý hudobník. Odvtedy nebol v tejto prestíţnej súťaţi ocenený prvým miestom taký mladý hudobník. Ichiyanagi však na tie skladby nerád spomína: Boli to vraj neo-klasické skladby s francúzskym charakterom.4 Zrejme to bol vplyv vtedajších okolností, no viac uţ o nich nehovorí. Noviny z 30. októbra roku 1949 uvázdajú kritiku jeho skladby: Prvú cenu získal šestnásťročný Toshi Ichiyanagi. Jeho skladba je svieţa, poctivá, neklamná, autor nebojuje s vlastnými myšlienkami. Škoda, ţe tie skutočne dobré miesta sa v skladbe vyskytujú len občas. Mali sme dojem, ţe klávesnica filtruje noty, ktoré
Recommended publications
  • フラン•パルレ Franc-Parler
    無料 フ ラ ン ・ パ ル レ gratuit Nº 109 FRANC-PARLER 10月号 octobre http://franc-parler.main.jp 2007 Le mensuel de la culture et de l’actualité francophones 月刊フランス語圏情報誌 ROBERT MÉNARD, REPORTERS SANS FRONTIÈRES: POUR UNE PRESSE LIBRE ロベール・メナール:国境なき記者団−自由な報道のために L’ONG internationale 国際的NGOである Reporters sans fron- 国境なき記者団は tières a été créée en 1985年に現事務局 1985 par le journaliste 長であるジャーナリ Robert Ménard, son スト、ロベール・メ ナールによって、ジ secrétaire général, ャーナリストと報道 dans le but de défen- の基本的権利を護 dre les journalistes et る目的で設 立され le droit fondamental à た。その活動は、各 l’information. Son ac- 国の支部、事務所と tion s’étend aux cinq 120を超える通信員 continents au moyen によって、五大陸に de ses sections na- 及んでいる。このス tionales, ses bureaux ローガンとともに: et son réseau de plus 報道を禁止されるこ de cent vingt corre- とに抗うために手を こまぬいていてはい spondants. Avec pour けない。 slogan: N’attendez pas qu’on vous prive フラン・パルレ:国境 de l’information pour なき記者団によって la défendre. 用いられる方法はど んなものですか? Franc-Parler: ロベール・メナール: Quelles sont そうですね、いいで les méthodes すか、国境なき記者 employées par 団によって果たされ Reporters sans ている活動には、3 frontières? つのタイプがあるの です。何よりまず、メ Robert Ménard: ディアを通じて一般 Bien écoutez, il y a 大衆に情報を与える trois types d’actions 仕事があります。そ qui sont menées の目的は自らに問う par Reporters sans ということです。ひ frontières. D’abord, どい態度をとる国家 t o u t u n t r a v a i l は、一般的に、これ d’information du らの国家が必要とし grand public via les ている、彼らがもの médias. L’objectif すごく必要としてい c’est de se dire: les るのは国際社会であ り、彼らのブランドイ États qui se com- メージは重要なので por tent mal, en す。彼らのブランドイ général , ces États, メージが重要である ils ont besoin, ils ont から、もし私達が、メ énormément besoin ディアを通じて彼ら de la communauté の良くない宣伝をす internationale et leur ると、それは彼らの image de marque est 態度に影響を与える importante.
    [Show full text]
  • Concert Hall Acoustics, Springer-Verlag, It Is Considered That the Scale Value of Apparent Heidelberg
    Orthogonal Factors Describing Primary and Spatial Sensations of the Sound Field in a Concert Hall Yoichi Ando Graduate School of Science and Technology, Kobe University Rokkodai, Nada, Kobe 657-8501 Japan Subjective preference of the sound field in a concert hall is described based on the model of human auditory-brain system. The model consists of the autocorrelation function (ACF) mechanism and the interaural crosscorrelation function (IACF) mechanism for signals arriving at two ear entrances, and the specialization of human cerebral hemispheres [Ando, Architectural Acoustics, AIP/Springer, 1998]. From this view point, primary sensations such as pitch or missing fundamental, loudness, timbre, and in addition duration sensation which is introduce here as a fourth are well described by the temporal factors extracted from the ACF associated with left hemisphere. And, spatial sensations such as apparent source width (ASW) and subjective diffuseness are described by the spatial factors extracted from the IACF associated with the right hemisphere ORTHOGONAL FACTORS peak. Usually, there are certain correlation between τ τ φ φ n and n +1, and between n and n+1; Primary sensations and spatial sensations as well as (3) Effective duration of the envelope of the subjective preference for sound fields are well normalized ACF, τe, which is defined by the ten- described by a model of the auditory-brain system. The percentile delay and which represents a repetitive model includes autocorrelation function (ACF) and feature or reverberation containing the sound interaural crosscorrelation function (IACF) source it. mechanisms [1,2]. Important evidences supporting this (a) 1 model were discovered in relation to the auditory-brain activity [2].
    [Show full text]
  • Directory 2007 2Nd Edition Nd Edition
    아시아예술극장 아시아 공연예술 아시아예술극장 아시아 공연예술 Directory 2007 2 Directory Directory 2007 2nd Edition nd Edition 주최: 주관: 110-809 서울시 종로구 동숭동 1-50 보생빌딩 2∙4∙5층 전화 02-745-2052 팩스 02-745-2072 www.gokams.or.kr 아시아예술극장 아시아 공연예술 Directory 2007 2nd Edition CONTENTS 서론 I. 지원단체/협회 II. 축제/아트마켓 III. 공연장 IV. 공연단체 1. 기획의 배경 및 목적 4 호주 Austraila 12 호주 Austraila 56 호주 Austraila 82 1 무용 2. 수록범위 5 방글라데시 Bangladesh 17 방글라데시 Bangladesh 61 방글라데시 Bangladesh 93 호주 Austraila 140 대만 Taiwan 187 3. 조사방법 6 캄보디아 Cambodia 18 캄보디아 Cambodia 62 캄보디아 Cambodia 93 중국 China 143 태국 Thailand 193 4. 디렉토리북의 활용 7 중국 China 20 중국 China 63 중국 China 95 홍콩 Hong Kong 145 베트남 Vietnam 193 홍콩 Hong Kong 26 홍콩 Hong Kong 63 홍콩 Hong Kong 97 인도네시아 Indonesia 146 마카오 Macau 28 마카오 Macau 64 마카오 Macau 99 일본 Japan 147 3. 연극 인도 India 28 인도 India 65 인도 India 99 말레이시아 Malaysia 156 호주 Austraila 194 인도네시아 Indonesia 30 인도네시아 Indonesia 65 인도네시아 Indonesia 101 필리핀 Philippines 157 캄보디아 Cambodia 199 일본 Japan 30 일본 Japan 66 일본 Japan 101 싱가포르 Singapore 159 중국 China 200 라오스 Laos 43 말레이시아 Malaysia 73 말레이시아 Malaysia 127 대만 Taiwan 160 홍콩 Hong Kong 201 말레이시아 Malaysia 43 몽고 Mongolia 74 미얀마 Myanmar 128 베트남 Vietnam 165 인도네시아 Indonesia 202 몽고 Mongolia 44 네팔 Nepal 74 네팔 Nepal 128 일본 Japan 202 미얀마 Myanmar 44 파키스탄 Pakistan 75 파키스탄 Pakistan 128 2.
    [Show full text]
  • PG810 Contemporary Art 2校
    CONTEMPORARY ARCHITECTURE IN JAPAN PAGE 1/ 8 PG-810 CONTEMPORARY ARCHITECTURE 10th Fl., Tokyo Kotsu Kaikan Bldg., 2-10-1, Yurakucho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0006 IN JAPAN Tel. (03)3201-3331 1 – 28 correspond to those on the map on pages 7 / 8 & 8 / 8. 3 Kyoto Area A: Garden of Fine Art, Kyoto (1994) (京都府立陶板名画の庭) A: Name D: Address B: Open-air art museum B: Purpose E: Open Hours C: The structure is built with plain concrete without any color. There is C: Comment F: Access no roof, so you do not feel like you are inside a building. The structure involves the world’s first three-dimensional corridor-style garden of Tadao Andoh paintings, made of slopes overlapping throughout the entire space from the ground floor down to the two basement floors. Profile D: Shimogamo Hangi-cho, Sakyo-ku, Kyoto City, Kyoto Pref. 1986 New Entrants Award from the Ministry of Education Artistic Tel: (075)724-2188 Fax: (075)724-2189 Recognition Committee URL: http://toban-meiga.seesaa.net 1989 Gold Medal Prize from the French Architectural Committee E: 9:00–17:00 (Enter before 16:30) 1993 Japan Artistic Academy Award Closed: Dec. 28–Jan. 4 1994 Grand Prize from the Japan Artistic Committee F: 3-min. walk from Kitayama Sta. Exit No. 3 on Subway Karasuma Line 1995 Pritzker Architecture Prize from the Hyatt Foundation, U.S.A. Admission: ¥100 for adults, ¥50 for children. 1997 RIBA Gold Medal from RIBA, England. 2002 AIA Gold Medal from AIA, U.S.A. 4 Osaka Area 2005 UIA Gold Medal from International Union of Architects A: Suntory Museum “Tenpozan” (1994) (サントリーミュージアム[天保 山]) 1 Tokyo Area B: Cultural facilities complex (Gallery/IMAX 3D Theater, etc.) A: Omotesando Hills (2006) (表参道ヒルズ) C: Received the 38th Architectural Trade Association Award.
    [Show full text]
  • Nihon University
    Nihon University 1 Faculties and graduate schools 1.1 Colleges and departments • College of Law (1889-; Chiyoda, Tokyo & Saitama, Saitama) • Law / Political Science and Economics / Jour- nalism / Management Law / Public Adminis- tration • College of Humanities and Sciences (1901-; Setagaya, Tokyo) • Philosophy / History / Japanese Language and Literature / Chinese Language and Culture / English Literature / German Literature • Sociology / Education / Physical Education / Psychology • Geography / Geosystem Sciences / Mathemat- ics / Computer Science and System Analysis / Physics / Integrated Science in Physics and Bi- ology / Chemistry Nihon University head office • College of Economics (1904-; Chiyoda, Tokyo) • Economics (1st division / 2nd division / inter- national course) / Industrial Management / Fi- Nihon University (⽇本⼤学 Nihon Daigaku), abbre- nance and Public Economics viated as Nichidai (⽇⼤), is a private research univer- • College of Commerce (1904-; Setagaya, Tokyo) sity in Japan. Yamada Akiyoshi, the Minister of Justice, founded Nihon Law School, currently the Department of • Commerce / Business Administration / Ac- Law, in October 1889. counting Most of the university's campuses are in the Kantō region, the vast majority in Tokyo or surrounding areas, although two campuses are as far away from Tokyo as Shizuoka Prefecture and Fukushima Prefecture. These campuses mostly accommodate single colleges or schools (gakubu (学部) in Japanese). The university comprises a federation of colleges and institutes known for having produced numerous CEOs of Japanese companies. The College of Art (⽇芸̶ Nichigei), located right next to Ekota train station in Tokyo's Nerima ward, is well known as it produces many artists who represent Japan in photography, theater, and cinema. In addition, the university has over 20 affiliated high schools bearing its name across Japan, from which a significant number of students go on to study at the insti- Nihon University Nerima campus tution as undergraduates.
    [Show full text]
  • Annual Report, We Review the Initiatives Implemented in Fiscal 2008, Ended March 31, 2009, and Explain Our Management Policies for Fiscal 2009
    ANANNUUALALRERPEOPORTRT 2200009 9 YEAYERAERNEDNEDEMDAMRACRHC3H1,3210, 029009 Aiming to become a globally competitive financial services group with the highest trust We are a group of highly qualified professionals that can provide truly valuable financial services to our customers. Each of us thinks and acts with pride as experts in each business area in order to LEAD the competition in creating and delivering customer VALUE in a continually changing business environment. This material contains certain forward-looking statements. Such forward-looking statements are not guarantees of future performance and involve risks and uncertainties, and actual results may materially differ from those contained in the forward-looking statements as a result of various factors. Important factors that might cause such a material difference include, but are not limited to, those economic conditions referred to in this material as assumptions. In addition, the following items are among the factors that could cause actual results to differ materially from the forward-looking statements in this material: business conditions in the banking industry, the regulatory environment, new legislation, competition with other financial services companies, changing technology and evolving banking industry standards and similar matters. CONTENTS •Message from the Management............................... 2 •Business Overview ................................................... 10 •Group Companies .................................................... 18 •Financial Highlights
    [Show full text]
  • 2019 Laureate Arata Isozaki Japan Media
    2019 Laureate Arata Isozaki Japan Media Kit Rafael Aranda, Carme Pigem and Ramon Vilalta Photo by Javier Lorenzo Domínguez For images, videos, and more information, please visit pritzkerprize.com Use #pritzkerarchitectureprize for social media Contents Contact Media Release . 2 Eunice Kim Jury Citation . 4 Director of Communications Jury Members . 5 Pritzker Architecture Prize Biography . 6 eunicekim@pritzkerprize .com Fact Summary . 8 +1 240 401 5649 Ceremony Venue . 16 Previous Laureates . 17 About the Medal . 21 History of the Prize . 22 Evolution of the Jury . 23 Ceremonies Through the Years . 25 © 2019 The Hyatt Foundation 2019 Pritzker Architecture Prize Media Kit Media Release Announcing the 2019 Laureate Arata Isozaki Receives the 2019 Pritzker Architecture Prize He surpasses the framework of architecture to raise questions that transcend eras and borders. Chicago, IL (March 5, 2019) – Arata Isozaki, distinguished Japanese architect, city planner and theorist, has been selected as the 2019 Laureate of the Pritzker Architecture Prize, the award that is known internationally as architecture’s highest honor . Lauded as a visionary amongst his international contemporaries, Isozaki’s forward-thinking approach, deep commitment to the “art of space,” and transnational methodology have been evidenced since the 1960s . The prolific architect has been credited with facilitating dialogue between East and West, reinterpreting global influences within architecture, and supporting the development of younger generations in the field . His precision
    [Show full text]
  • Franc-Parler
    無料 フ ラ ン ・ パ ル レ gratuit Nº 98 FRANC-PARLER 10月号 octobre http://franc-parler.main.jp 2006 Le mensuel de la culture et de l’actualité francophones 月刊フランス語圏情報誌 DIANE BERTRAND: L’ANNULAIRE ディアーヌ・ベルトラン:「薬指の標本」 La réalisatrice Diane Bertrand a porté à l’écran le livre éponyme de la romancière 映画監督ディアーヌ・ベルトランは小説家小川洋子の同名の作品を映 Yoko Ogawa. L’annulaire ou l’histoire d’une jeune femme ayant perdu le bout d’un 画化した。 doigt à la suite d’un accident, qui travaille ensuite dans un étrange laboratoire 「薬指の標本」すなわち事故によって指の先を失った若い女性が、その consacré à la conservation. Deux formes d’une œuvre qui renvoie tant le lecteur 次に、保存する作業に没頭する奇妙な研究所で働くという物語だ。一つの que le spectateur à leurs propres questions. 作品の二つの形が読者のみならず観客をも自問自答することになる。 Franc-Parler: Vous avez beaucoup travaillé avec Jean-Pierre Jeunet? フラン・パルレ:あなたはジャン=ピエール・ジュネと多くの仕事をしたの Amélie peut-être? ではないですか?「アメリ」とか? Diane Bertrand: Ça va faire un moment! Non, Amélie, je n’ai pas du tout ディアーヌ・ベルトラン:長い間そうでしたね!でも「アメリ」は違います、 travaillé sur Amélie. Pas du tout. Non, j’ai travaillé avec lui…En fait quand je l’ai rencontré, à l’époque, j’étais chorégraphe et on a commencé à 私は「アメリ」では全く仕事をしていないのです。一切。でも、私は彼と仕 travailler ensemble sur des films publicitaires et des clips donc il y a pas 事しました…じつは、私が彼に出会った当時、私は振付師で、CMフィル mal d’années. Il avait juste fait un court-métrage qui s’appelait Le bunker ムやビデオクリップ製作で一緒に仕事し始めたのです。だからかなり前 de la dernière rafale et on a écrit d’ailleurs ensemble un scénario qui ne になりますね。彼はちょうど「最後の突風の砦(邦題)」という短編映画を s’était pas fait parce que c’était en même temps que Delicatessen et il a 撮り終えたところでした。私達は一緒にシナリオも書きましたが映画に fait Delicatessen.
    [Show full text]