Directory 2007 2Nd Edition Nd Edition

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Directory 2007 2Nd Edition Nd Edition 아시아예술극장 아시아 공연예술 아시아예술극장 아시아 공연예술 Directory 2007 2 Directory Directory 2007 2nd Edition nd Edition 주최: 주관: 110-809 서울시 종로구 동숭동 1-50 보생빌딩 2∙4∙5층 전화 02-745-2052 팩스 02-745-2072 www.gokams.or.kr 아시아예술극장 아시아 공연예술 Directory 2007 2nd Edition CONTENTS 서론 I. 지원단체/협회 II. 축제/아트마켓 III. 공연장 IV. 공연단체 1. 기획의 배경 및 목적 4 호주 Austraila 12 호주 Austraila 56 호주 Austraila 82 1 무용 2. 수록범위 5 방글라데시 Bangladesh 17 방글라데시 Bangladesh 61 방글라데시 Bangladesh 93 호주 Austraila 140 대만 Taiwan 187 3. 조사방법 6 캄보디아 Cambodia 18 캄보디아 Cambodia 62 캄보디아 Cambodia 93 중국 China 143 태국 Thailand 193 4. 디렉토리북의 활용 7 중국 China 20 중국 China 63 중국 China 95 홍콩 Hong Kong 145 베트남 Vietnam 193 홍콩 Hong Kong 26 홍콩 Hong Kong 63 홍콩 Hong Kong 97 인도네시아 Indonesia 146 마카오 Macau 28 마카오 Macau 64 마카오 Macau 99 일본 Japan 147 3. 연극 인도 India 28 인도 India 65 인도 India 99 말레이시아 Malaysia 156 호주 Austraila 194 인도네시아 Indonesia 30 인도네시아 Indonesia 65 인도네시아 Indonesia 101 필리핀 Philippines 157 캄보디아 Cambodia 199 일본 Japan 30 일본 Japan 66 일본 Japan 101 싱가포르 Singapore 159 중국 China 200 라오스 Laos 43 말레이시아 Malaysia 73 말레이시아 Malaysia 127 대만 Taiwan 160 홍콩 Hong Kong 201 말레이시아 Malaysia 43 몽고 Mongolia 74 미얀마 Myanmar 128 베트남 Vietnam 165 인도네시아 Indonesia 202 몽고 Mongolia 44 네팔 Nepal 74 네팔 Nepal 128 일본 Japan 202 미얀마 Myanmar 44 파키스탄 Pakistan 75 파키스탄 Pakistan 128 2. 음악 라오스 Laos 215 네팔 Nepal 45 필리핀 Philippines 75 필리핀 Philippines 129 호주 Austraila 166 말레이시아 Malaysia 216 파키스탄 Pakistan 45 싱가포르 Singapore 76 싱가포르 Singapore 129 캄보디아 Cambodia 169 필리핀 Philippines 216 필리핀 Philippines 46 대만 Taiwan 76 대만 Taiwan 132 중국 China 170 싱가포르 Singapore 217 싱가포르 Singapore 47 태국 Thailand 77 태국 Thailand 133 홍콩 Hong Kong 172 대만 Taiwan 218 스리랑카 Sri Lanka 48 베트남 Vietnam 79 베트남 Vietnam 136 마카오 Macau 173 태국 Thailand 222 대만 Taiwan 48 인도네시아 Indonesia 173 베트남 Vietnam 222 태국 Thailand 49 일본 Japan 174 베트남 Vietnam 51 말레이시아 Malaysia 181 <색인> 227 인터네셔널 International 52 몽고 Mongolia 182 필리핀 Philippines 182 <참고문헌> 254 싱가포르 Singapore 184 2 3 았다. 그러나 여전히 자료의 방대함으로 인해 정보의 디렉토리북의 특성상 최신성 과 신뢰성을 유지하기 위해 매년 자료의 섬세한 보완작업이 필요하다. 독자의 측면에서 아시아공 연예술디렉토리북이 잠재적인 예술교류를 위한 1차 자료로서 활용되기를 기대하며, 수록된 단체 중 관심 있는 단체에 대해서는 2차 조사 및 직접적인 컨택으로 과정을 발전시켜 나가길 바란다. 서론 아시아공연예술디렉토리북이 아시아예술극장은 물론, 국내외 공연예술 전문가들의 협력주체 발 굴과 인적 교류 및 공동작업에 효율적으로 활용될 것을 기대해 본다. 1. 기획의 배경 및 목적 2. 수록범위 아시아 문화의 허브를 지향하는 아시아문화중심도시 조성사업은 2004년에 시작되었으며, 이 사 1) 아시아 업의 핵심 시설인 국립아시아문화전당이 2012년 개관을 목표로 건설 중이다. 아시아문화전당에 <아시아공연예술디렉토리북 2007 2nd EDITION>의 수록범위는‘아시아문화중심도 들어설 아시아예술극장은 인큐베이팅과 실험성을 표방하며 아시아 공연예술의 팩토리 숍 (fac- 시조성사업’의 범위에 속한 아시아국가 중 한국과의 문화교류가 빈번하거나 잠재적 tory shop)을 지향하는 프로듀싱 씨어터로서, 아시아의 창의적인 예술가들과 함께 소재를 발굴 인 교류의 가능성이 예상되는 동아시아, 동남아시아, 남부아시아의 국가들과 태평양 하고 공동작업을 통해 아시아적이며 미래지향적인 공연예술을 창작하는 공간이 될 것이다. 이를 권역에 속하는 호주를 수록하였다. 파키스탄 서쪽의 서아시아와 구 소련에 속한 중앙 위하여, 시설의 건립 이전부터 아시아예술극장의 목표를 뒷받침 하기 위한 다양한 연구 사업과 아시아의 국가들, 그리고 태평양 연안의 독립국들은 수록 범위에서 제외하였다. 이는 기초조사가 진행 중이다. 아시아공연예술디렉토리북 2006 1st EDITION의 수록 기준과 동일하다. 홍콩과 마카오는 중국의 자치도시지만, 문화적 특성과 운영의 독립성을 고려하여 별도로 구 이러한 기초조사의 일환으로 <아시아공연예술디렉토리북 2007 2nd Edition>은 2006년에 이 분하여 수록하였다. 반면 부탄, 동티모르, 브루나이, 북한 등은 자료 접근의 어려움으 어 두 번째 조사 작업으로 진행되었다. 아시아공연예술디렉토리북은 미시적인 차원의 정보수집 로 인해 조사 및 수록에 포함되지 못했다. 작업으로 조사 대상 국가들의 인적, 물적 DB를 구축하여, 향후 아시아예술극장 프로그래밍의 잠 재적인 정보 인프라를 구축하는 것을 목적으로 한다. 또한 공연예술계 내에서 더욱 교류가 활발 이와 같은 기준으로 수록된 국가는 아래의 19개 국가이다. 해 지고 있는 아시아 국가들에 대한 정보 취득 및 협력파트너 발굴의 지식적 토대로 기능할 것으 호주(Australia) 인도네시아(Indonesia) 파키스탄(Pakistan) 로 기대한다. 방글라데시(Bangladesh) 일본(Japan) 필리핀(Philippines) 캄보디아(Cambodia) 라오스 (Laos) 싱가포르(Singapore) 아시아공연예술디렉토리북은 크게 네 가지 영역으로 구분하여, ① 지원기관, ② 축제 및 아트마 중국(China) 말레이시아(Malaysia) 스리랑카(Sri Lanka) 켓, ③ 공연장, ④ 공연단체 등의 정보를 수록하였다. 2차년도 조사로서의 디렉토리북은 단순히 홍콩(Hong Kong) 몽골(Mongolia) 대만(Taiwan) 마카오(Macao) 미얀마(Myanmar) 태국(Thailand) 수록건수의 증가 보다는 1차년도 수록자료의 정확성 보강에 힘을 썼고, 일본, 호주 등의 정보의 인도(India) 네팔(Nepal) 베트남(Vietnam) 취합이 편중된 국가의 정보 보다는 정보취합이 부족했던 지역과 국가의 정보 취합에 더 힘을 쏟 4 5 2) 공연예술 자료접근이 어려울 경우에는 이메일을 통해 최신내용을 확인하고자 하였다. 또한 단체 정보를 사 용자의 관점에서 필요한 정보로 재구성하는 작업을 거쳤다. ■ 영역구분 2007년 새로 수록된 단체들은 지난 일 년간 예술경영지원센터가 수집한 자료를 토대로, 본 디렉토 이 디렉토리북은 크게 다음의 4가지 유형으로 분류∙수록되었다. 리북과 유사한 성격의 온/오프라인 DB자료들을 참조하여, 새로이 설립되거나 2006년 디렉토리북 <지원기관: 기구, 협회, 재단, 단체, 등> 에서 빠진 기관 및 단체들이 새로 수록되었다. 2006년도에 조사된 자료의 수가 이미 방대함으로, <축제 및 아트마켓> 새로 수록한 자료들의 선별은 수록이 반드시 필요하다고 판단되는 단체를 중심으로 하였고, 이미 <공연장> 많은 수의 단체정보가 등록된 국가보다는 정보가 특히 부족한 국가들의 자료를 수록하고자 하였다. <공연단체: 음악, 무용, 연극 등> 이러한 기준으로 1차 조사를 통해 선행 데이터들을 선별한 후, 2차 조사를 통해 선별된 자료의 정 공연예술의 순환과정을‘생산’과‘유통’,‘향유’ 단계로 보고, 작품의 생산을 담당하는 보를 구성하였다. ‘공연단체’, 생산된 작품이 관객과 만나고 소비되는 공간인‘공연장’과‘축제’, 유통 을 매개하는‘축제’와‘아트마켓’, 이 과정에서 도움을 제공하는‘지원기관’의 정보를 ■1차조사 조사하여 수록하였다. 예술장르의 융합이 보편화 되고 있는 추세와 함께‘지원기관’ - 관련기구 및 조직의 발간자료 의 경우 공연예술만을 다루지 않고 다양한 장르를 지원하는 경우가 많기 때문에 다양 - 각국 문화부 및 예술위원회, 해외 기관 등의 정보 - 해외 아트마켓 및 공연예술축제 발간물 한 장르의 지원기관 중 특히 공연예술의 지원이 활발한 기관을 중심으로 수록하였다. - 공연예술관련 정기 간행물 ■ 장르구분 ■2차조사 이 디렉토리북이 담고 있는 예술의 범주는 공연예술이다.‘공연예술단체’ 부분에서 - 해당 홈페이지 리서치 는 공연예술을 다시‘음악’‘무용’, ‘연극’, 의 세 범주로 편의상 분류하여 수록하였다. - 이메일로자료요청 이러한 분류 범주에 의해, 오페라는 음악으로 분류∙수록 되었으며, 발레는 무용으 - 해당 지역의 공연예술 전문가 자문 로, 마임이나 인형극은 연극의 범주로 수록되었다. 탈장르 또는 복합장르 성격이 강 한 공연단체의 경우에도 공연단체의 성격 및 작품의 성격상 가장 근접한 장르에 편입 하여 수록되었다. 4. 디렉토리북의 활용 디렉토리북은 말뜻과 같이‘주소록’이다. 아시아 국가와의 교류를 준비하는 이가 교류채널을 찾기 3. 조사 방법 위한 1차 자료로서, 수록된 자료는 해당 기관/단체에 대해 최소한의‘성격파악’과‘접근방법’을제 공하는 자료로서 활용할 수 있다. 독자는 이 디렉토리북을 1차 자료로 활용하여, 수록된 정보들을 디렉토리북의 자료 수집은 간접조사를 기본 조사 방식으로 하였다. 2006년도에 수록된 자료들을 통해 관심이 가거나 향후의 연계가 가능한 대상을 탐색할 수 있다. 관심 대상을 발견한 경우에는 최신의 내용으로 업데이트 하기 위해 해당 홈페이지를 방문하여 최근의 동향을 살피고, 온라인 해당 홈페이지를 방문하거나 이메일 교환을 통해 심층적인 자료를 스스로 파악하여야 한다. 6 7 ■구성과 읽는 법 예시) 호주> 지원단체/협회 디렉토리북의 구성틀(Framework)은 아래와 같다. 구분 국가명 조직/기관 Australia(호주) +61** 지원단체/협회 Australia(호주) Bangladesh(방글라데시) (영문 이름) Australia Council for the Arts …… 태국(Thailand) (한글 이름) 호주예술위원회 베트남(Vietnam) (주소) 372 Elizabeth Street, Surry Hills NSW 2010 축제/아트마켓 Australia(호주) (전화번호) Tel 2 9215 9029 Bangladesh(방글라데시) Fax 2 9215 9111 …… (팩스번호) 태국(Thailand) (홈페이지) www.ozco.gov.au 베트남(Vietnam) (이메일주소) [email protected] 공연장 Australia(호주) (contact person 직함: 이름) senior program manager: Michelle Kotevski Bangladesh(방글라데시) …… 태국(Thailand) (간단소개) 베트남(Vietnam) 1975년에 연방정부에 의해 설립된 대표적인 문화예술 지원 및 자문기구로 이사회와 행정 공연단체 Australia(호주) 기구인 사무처로 구성된다. 주로 호주 연방정부가 수립한 주요 공공 문화사업을 시행하며 Bangladesh(방글라데시) 호주 공연예술 마켓 등 대표적인 문화행사도 주최한다. …… 태국(Thailand) 베트남(Vietnam) - 국가명, 조직/기관명은 알파벳 순서에 따라 명기되었다. 국가명의 경우 정체(政體)를 나타내 는 단어를 제외한 알파벳 순서로 명기된다. 지원단체/협회의 경우 특정 국가로 한정하지 않 고 국제적인 교류 업무를 담당하는 경우 마지막에‘International’로 구분하여 명기하였 다. 세부구별은 알파벳 순서에 따랐다. - 범주 구분은 지원-유통-생산의 순서대로 (지원)지원단체/협회-(유통) 공연장-축제/아트마 켓 -(생산) 공연단체 순이다. - 국가번호는 각 섹션의 첫머리에 명기하였다. 국가번호와 지역번호 앞의 0은 생략하였다. - 이메일 주소의 경우 가능하면 해당 업무 담당자를 표기하려고 하였다. 직접적인 담당자를 찾기 어려운 경우에는 대표메일을 명기했다. 8 9 I. 지원단체/협회 I. 지원단체/협회 Australia (+61) 남호주 예술산업위원회 터와 정부 관계자들과 정기적인 만남을 통해 아츠 온 투어 뉴사우스웨일즈는 뉴사우스웨 GPO box 771, Hobart TAS 7001 (Hobart [email protected] 정부와 예술계의 원활한 커뮤니케이션을 위 일즈 지역과 호주 전역의 공연예술 투어에 office) executive director: Shane Colquhoun Australia (+61) Level 1, 16 Peel Street, Adelaide SA 5000 한 역할을 하고 있다. 대한 제반 사항(제작팀의 투어 매니지먼트, Tel 3 6233 7308 performing arts program officer: Gemma Tel 08 8231 9555 자원 재성, 작품 유통 등)을 조정하고 이에 Fax 3 6233 5555 Pepper www.aicsa.net.au PO Box 1186, Launceston TAS 7250 Arts Industry Council, Victoria 대한 정보를 제공한다. 서호주 주의 정부기관으로 주의 예술정책을 [email protected] (Launceston office) 만들고 문화예술사업을 담당한다. 자국 단체 빅토리아 예술산업위원회 executive: Megan Rainey Tel 3 6336 2349 의 해외공연 비용, 외국 단체와의 공동작품 |||||||||||||||||||||||||||||||||| Arts Projects Australia 남호주 예술산업위원회는 남호주 내의 예술 14 Berry Street, Richmond, VIC 3121 Fax 3 6334 1131 제작 비용 등에 있어서 서호주 주의 문화예 A 아츠 프로젝트 호주 Tel 3 9421 2798 www.arts.tas.gov.au Accessible Arts 활동에 영향을 미치는 주정부와 연방정부 관 술 단체를 지원하는 프로그램을 시행한다. 련 예산과 정책 이슈에 관한 정보를 제공하 www.aicv.org.au 12 King William Road, Unley South [email protected] 액세서블 아트 [email protected] Australia 5061 [email protected] 며 Arts SA(Arts South Australia)의 디렉 Asia Link Centre Pier 4, The Wharf, Hickson Road, Walsh 터와 정부 관계자들과 정기적인 만남을 통해 executive: Kevin Brennan Tel 8 8271 1488 director: Katherine Hough 아시아링크 센터 Bay NSW 2000 정부와 예술계의 원활한 커뮤니케이션을 위 빅토리아 예술산업위원회는 1989년 설립된 Fax 8 8271 9905 performing arts and partnerships pro- Tel 2 9251 6499 한 역할을 하고 있다.
Recommended publications
  • List of Certified Facilities (Cooking)
    List of certified facilities (Cooking) Prefectures Name of Facility Category Municipalities name Location name Kasumigaseki restaurant Tokyo Chiyoda-ku Second floor,Tokyo-club Building,3-2-6,Kasumigaseki,Chiyoda-ku Second floor,Sakura terrace,Iidabashi Grand Bloom,2-10- ALOHA TABLE iidabashi restaurant Tokyo Chiyoda-ku 2,Fujimi,Chiyoda-ku The Peninsula Tokyo hotel Tokyo Chiyoda-ku 1-8-1 Yurakucho, Chiyoda-ku banquet kitchen The Peninsula Tokyo hotel Tokyo Chiyoda-ku 24th floor, The Peninsula Tokyo,1-8-1 Yurakucho, Chiyoda-ku Peter The Peninsula Tokyo hotel Tokyo Chiyoda-ku Boutique & Café First basement, The Peninsula Tokyo,1-8-1 Yurakucho, Chiyoda-ku The Peninsula Tokyo hotel Tokyo Chiyoda-ku Second floor, The Peninsula Tokyo,1-8-1 Yurakucho, Chiyoda-ku Hei Fung Terrace The Peninsula Tokyo hotel Tokyo Chiyoda-ku First floor, The Peninsula Tokyo,1-8-1 Yurakucho, Chiyoda-ku The Lobby 1-1-1,Uchisaiwai-cho,Chiyoda-ku TORAYA Imperial Hotel Store restaurant Tokyo Chiyoda-ku (Imperial Hotel of Tokyo,Main Building,Basement floor) mihashi First basement, First Avenu Tokyo Station,1-9-1 marunouchi, restaurant Tokyo Chiyoda-ku (First Avenu Tokyo Station Store) Chiyoda-ku PALACE HOTEL TOKYO(Hot hotel Tokyo Chiyoda-ku 1-1-1 Marunouchi, Chiyoda-ku Kitchen,Cold Kitchen) PALACE HOTEL TOKYO(Preparation) hotel Tokyo Chiyoda-ku 1-1-1 Marunouchi, Chiyoda-ku LE PORC DE VERSAILLES restaurant Tokyo Chiyoda-ku First~3rd floor, Florence Kudan, 1-2-7, Kudankita, Chiyoda-ku Kudanshita 8th floor, Yodobashi Akiba Building, 1-1, Kanda-hanaoka-cho, Grand Breton Café
    [Show full text]
  • Filipino Fund, Inc. FFI
    CR01980-2018 The Exchange does not warrant and holds no responsibility for the veracity of the facts and representations contained in all corporate disclosures, including financial reports. All data contained herein are prepared and submitted by the disclosing party to the Exchange, and are disseminated solely for purposes of information. Any questions on the data contained herein should be addressed directly to the Corporate Information Officer of the disclosing party. Filipino Fund, Inc. FFI PSE Disclosure Form 17-12 - List of Top 100 Stockholders Reference: Section 17.12 of the Revised Disclosure Rules Type of Securities Common Preferred N/A Others N/A For the period ended Mar 31, 2018 Description of the Disclosure FFI report on Top 100 stockholders as of March 31, 2018. Filed on behalf by: Name Natividad Chua Designation Corporate Information Officer BPI STOCK TRANSFER OFFICE FILIPINO FUND, INC TOP 100 STOCKHOLDERS AS OF MARCH 31, 2018 RANK STOCKHOLDER NUMBER STOCKHOLDER NAME NATIONALITY CERTIFICATE CLASS OUTSTANDING SHARES PERCENTAGE TOTAL 1 16000457 PCD NOMINEE CORPORATION (FILIPINO) FIL A 43,885,935 87.4789% 43,885,935 G/F MAKATI STOCK EXCHANGE 2 16000458 PCD NOMINEE CORPORATION (NON-FILIPINO) NOF A 240,350 0.4790% 240,350 BLDG., AYALA AVENUE, MAK G/F MAKATI STOCK EXCHANGE 3 18000767 ALLEN C. ROXAS FIL A 94,667 0.1887% 94,667 BLDG., AYALA AVENUE, MAK 4/F STATE CENTRE BLDG., 4 15000217 ALBERT GO ONG FIL A 90,250 0.1798% 90,250 333 JUAN LUNA ST., BINONDO 33 DUHAT STREET, VALLE VERDE I, PASIG CITY 5 18000497 REYMONT INC.
    [Show full text]
  • PS Rbs CPU Directory for Website February 2021.Xlsx
    METRO MANILA PAYOUT CHANNELS PROVINCE CITY/MUNICIPALITY BRANCH NAME ADDRESS METRO MANILA MANILA H VILLARICA - BLUMENTRITT 1 1714 BLUMENTRITT ST. STA CRUZ MANILA METRO MANILA MANILA H VILLARICA - BLUMENTRITT 2 1601 COR. BLUEMNTRITT ST & RIZAL AVE BRGY 363,ZONE 037 STA CRUZ MANILA METRO MANILA MANILA H VILLARICA - BUSTILLOS 443 FIGUERAS ST. SAMPALOC MANILA METRO MANILA MANILA H VILLARICA - PACO 1 # 1122 PEDRO GIL ST., PACO MANILA METRO MANILA MANILA H VILLARICA - PADRE RADA 656 PADRE RADA ST TONDO MANILA METRO MANILA MANILA H VILLARICA - PRITIL 1 1835 NICOLAS ZAMORA ST TONDO BGY 86 MANILA METRO MANILA MANILA H VILLARICA - QUINTA 200 VILLALOBOS ST COR C PALANCA ST QUIAPO MANILA METRO MANILA MANILA H VILLARICA - SAMPALOC 1 1706 J. FAJARDO ST. SAMPALOC MANILA METRO MANILA MANILA HL VILLARICA - D JOSE 1574 D.JOSE ST STA. CRUZ NORTH,MANILA METRO MANILA MANILA HL VILLARICA - ESPAÑA 1664 ESPANA BLVD COR MA CRISTINA ST SAMPALOC EAST,MANILA METRO MANILA MANILA HL VILLARICA - LAON LAAN 1285 E. LAON LAAN ST., COR. MACEDA ST., SAMPALOC MANILA METRO MANILA MANILA HL VILLARICA - MACEDA 1758 RETIRO CORNER MACEDA ST. SAMPALOC MANILA METRO MANILA MANILA HL VILLARICA - PANDACAN 1922 J ZAMORA ST BRGY 851 ZONE 93 PANDACAN MANILA METRO MANILA MANILA HL VILLARICA - STA. ANA 1 3421-25 NEW PANADEROS ST. STA.ANA MANILA METRO MANILA MANILA HRV VILLARICA - ERMITA MANILA UYGUANGCO RD., BO. STO. NIÑO BRGY 187 TALA CALOOCAN METRO MANILA MANILA HRV VILLARICA - GAGALANGIN 2710 JUAN LUNA ST GAGALANGIN BRGY 185 ZONE 016 TONDO MANILA METRO MANILA MANILA HRV VILLARICA - HERMOSA 1157 B. HERMOSA ST. MANUGUIT TONDO MANILA METRO MANILA MANILA HRV VILLARICA - ILAYA MANILA #33 ARANETA ST.
    [Show full text]
  • Chief Executive's Review
    ANNUAL REPORT 2010-2011 Department of the Premier and Cabinet State Administration Centre 200 Victoria Square Adelaide SA 5000 GPO Box 2343 Adelaide SA 5001 ISSN 0816‐0813 For copies of this report please contact Corporate Affairs Branch Services Division Telephone: 61 8 8226 5944 Facsimile: 61 8 8226 0914 . The Hon Mike Rann MP Premier of South Australia 200 Victoria Square ADELAIDE SA 5000 Dear Premier I am pleased to submit to you the Annual Report of the Department of the Premier and Cabinet for the year ended 30 June 2011. The Report has been prepared in accordance with the requirements of the Public Sector Act 2009, the Act’s accompanying regulations, the financial reporting requirements of the Public Finance and Audit Act 1987 and DPC Circular PC013 ‐ Annual Reporting Requirements. It demonstrates the scope of activities undertaken by the Department in meeting our targets for all departmental programs including the South Australia’s Strategic Plan targets for which we have lead agency responsibility. It also provides evidence of our performance in key areas, financial accountabilities and resource management. Yours sincerely Jim Hallion Chief Executive / /2011 Contents Contents ............................................................................................................................................ 2 Chief Executive’s Review................................................................................................................... 4 Our Department...............................................................................................................................
    [Show full text]
  • フラン•パルレ Franc-Parler
    無料 フ ラ ン ・ パ ル レ gratuit Nº 109 FRANC-PARLER 10月号 octobre http://franc-parler.main.jp 2007 Le mensuel de la culture et de l’actualité francophones 月刊フランス語圏情報誌 ROBERT MÉNARD, REPORTERS SANS FRONTIÈRES: POUR UNE PRESSE LIBRE ロベール・メナール:国境なき記者団−自由な報道のために L’ONG internationale 国際的NGOである Reporters sans fron- 国境なき記者団は tières a été créée en 1985年に現事務局 1985 par le journaliste 長であるジャーナリ Robert Ménard, son スト、ロベール・メ ナールによって、ジ secrétaire général, ャーナリストと報道 dans le but de défen- の基本的権利を護 dre les journalistes et る目的で設 立され le droit fondamental à た。その活動は、各 l’information. Son ac- 国の支部、事務所と tion s’étend aux cinq 120を超える通信員 continents au moyen によって、五大陸に de ses sections na- 及んでいる。このス tionales, ses bureaux ローガンとともに: et son réseau de plus 報道を禁止されるこ de cent vingt corre- とに抗うために手を こまぬいていてはい spondants. Avec pour けない。 slogan: N’attendez pas qu’on vous prive フラン・パルレ:国境 de l’information pour なき記者団によって la défendre. 用いられる方法はど んなものですか? Franc-Parler: ロベール・メナール: Quelles sont そうですね、いいで les méthodes すか、国境なき記者 employées par 団によって果たされ Reporters sans ている活動には、3 frontières? つのタイプがあるの です。何よりまず、メ Robert Ménard: ディアを通じて一般 Bien écoutez, il y a 大衆に情報を与える trois types d’actions 仕事があります。そ qui sont menées の目的は自らに問う par Reporters sans ということです。ひ frontières. D’abord, どい態度をとる国家 t o u t u n t r a v a i l は、一般的に、これ d’information du らの国家が必要とし grand public via les ている、彼らがもの médias. L’objectif すごく必要としてい c’est de se dire: les るのは国際社会であ り、彼らのブランドイ États qui se com- メージは重要なので por tent mal, en す。彼らのブランドイ général , ces États, メージが重要である ils ont besoin, ils ont から、もし私達が、メ énormément besoin ディアを通じて彼ら de la communauté の良くない宣伝をす internationale et leur ると、それは彼らの image de marque est 態度に影響を与える importante.
    [Show full text]
  • Las Pinas City, Philippines
    Las Pinas City, Republic of the Philippines Population Size: 532,330 (2007) Las Piñas was one of the early settlements south of Old Manila during the Spanish colonial times. It was a salt-center where 1,200 inhabitants live. It was a sleepy fishing and agricultural community located at the mouth of the Zapote and Las Piñas Rivers as their waters flow out to Manila Bay. Today Las Piñas is a highly urbanized city and has grown by leaps and bounds. Its rich history and culture and the gains obtained for it by its past leaders are steppingstones that has moved the quality of life forward. It is not just known now for its world famous bamboo organ but a lot of other accomplishments and recognitions it has obtained. Yet it has kept its quiet charm and small town feel where the values of family and kinship, sense of community and civic spirit remain. Where every resident have a deep sense of belonging to a place they proudly call their home. Las Piñas urbanization was spearheaded by the suburban dream of the low-to medium density residential subdivisions available for middle income employees from the major business districts of other Metro Manila towns. It boost of a more than 99% literacy rate of it’s more than half a million population. Its education and health and nutrition programs are recipient of local and regional awards. The city’s environmental accomplishments for its River Rehabilitation and Clean and Green Programs are honored by national and international award giving bodies. The Las Piñas Historical Corridor Project is a 3.4-kilometer stretch of the city’s old district was developed showcasing and bringing back the picturesque aspects of the City’s Spanish colonial heritage.
    [Show full text]
  • 学生の方は当日券が500円でご購入いただけます。 Advance Tickets Go on Sale from Saturday October 8 Via Ticket PIA and Lawson Ticket! Same Day Tickets Available to Students for Only 500 Yen!
    世界中から最新の話題作・注目作を一挙上映! あなたの観たい映画はココにある。 The latest and most talked-about films from around the world! All the films you want to see are right here! 前売券は10月8日(土)より チケットぴあ・ローソンチケットにて発売! 学生の方は当日券が500円でご購入いただけます。 Advance tickets go on sale from Saturday October 8 via Ticket PIA and Lawson Ticket! Same day tickets available to students for only 500 yen! Believe! The power of films. How to purchase tickets 信じよう。映画の力。 チケット購入方法 今年、第24回を迎える東京国際映画祭は、引き続き「エコロジー」をテーマとした取り組みを展開します。今回の震災によって、日 本は課題先進国として世界中から大きな関心を集めています。そして、この課題に立ち向かう姿は、世界中から注目を集めています。 地球のために何ができるかをテーマとする東京国際映画祭は、「映画祭だからできる」「映画を通じてできる」ことを真摯に考え、日 本の未来に対して、夢や希望を持てる機会を提供することが役割だと思っています。 This year marks the 24th edition of Tokyo International Film Festival (TIFF). After the March 11th earthquake and tsunami, the whole world is watching Japan to see how we will remain strong and overcome the challenges we face. As a festival that asks how people and nature can co-exist, TIFF must consider its role in this time of crisis チラシや公式サイト( )などで、観たい作品と日時が決まったら、チケットを買おう! and use the power of ­lms to encourage and support the people and reassure them of Japan's future. www.tiff-jp.net 公式オープニング OFFICIAL OPENING 3D上映 3D screening 当日券にはオトクな学生料金(500円) 前売券完売の上映も当日券を 三銃士/王妃の首飾りとダ・ヴィンチの飛行船 (ドイツ=フランス=イギリス) もあります(。劇場窓口で学生証要提示) 若干枚数販売いたします。 THE THREE MUSKETEERS (Germany=France=UK) ■監督:ポール・W・S・アンダーソン [2011/111min./English] 10/8(土)から一般販売 (土)ー (日) ■出演:ローガン・ラーマン、ミラ・ジョヴォヴィッチ、 当日券を買う 10/22 10/30 オーランド・ブルーム、クリストフ・ヴァルツ 10.22 Sat 16:30 at Roppongi 2 ※公式&特別オープニング・公式クロージング作品の当日学生料金はございません。 ■Director:Paul W.S. Anderson 10.22 Sat 20:30 at Roppongi 2 ※詳細はP19をご参照ください。 ■ : Cast Logan Lerman, Milla Jovovich, 10.22 Sat 20:40 at Roppongi 5 Orlando Bloom, Christoph Waltz ●ゲスト:ポール・W・S・アンダーソン、ローガン・ラーマ © 2011 Constantin Film Produktion GmbH, NEF ン、ミラ・ジョヴォヴィッチ、ガブリエラ・ワイルド Productions, S.A.S.
    [Show full text]
  • Programación Cine Adulto Casa Asia (Sept-Oct 2007) SEPTIEMBRE
    Programación Cine Adulto Casa Asia (Sept-Oct 2007) SEPTIEMBRE 2007 RECUPERACIÓN DE DOS FILMS DE LA TEMPORADA PASADA Sábado 08 / 09/ 2007 - Celebración Año de Corea en España. FORBIDDEN QUEST Director: Kim Dae-woo. Con Han Suk-kyu, Kim Min-yung, Lim Beon-su. Corea del Sur. 2006. Drama. Versión Original con subtítulos en castellano. Un joven escritor de familia noble y vinculado a la corte, se sentirá atraído, durante la dinastía Chosun, por las novelas eróticas, de las que se convertirá en autor, lo que le enfrentará a las autoridades. Su amor por la mujer del rey cambiará su destino. Mejor Nuevo Director en los Beasang Awards 2006. Sábado 22 / 09/ 2007 - Pasaje al Sur de la India THE GAME OF DESTINY (THIRUVILAIYAADAL AARAMBHAM) Dir: Bhoopathi Pandian. Con Dhanush, Shriya, Prakashraj, Karunas, Saranya, Mouli. India. 2006. Comedia/Drama. Versión original subtitulada en castellano. Thiru es un joven despreocupado que sólo piensa en pasar bien el rato con sus amigos. Un día se encuentra casualmente con la hermana de un gran empresario de Tamil Nadu. Naturalmente, este no aceptará el amor entre la joven pareja. Selección Oficial Cypress International Film Festival 2006. 29 SEPTIEMBRE - OCTUBRE 2007 ZATOICHI, EL SAMURAI CIEGO Aunque las nuevas generaciones quizá identifiquen más a Zatoichi, el espadachín ciego, con el homenaje que Takeshi Kitano le dedicara al personaje hace unos años, para el cinéfilo veterano, este nombre no puede ir unido más que a la efigie de Shintaro Katsu, el actor que protagonizara las películas de la serie desde 1962 a 1989, además de diversas series de televisión.
    [Show full text]
  • Still on the Road 2018 Far East & Down Under Tour
    STILL ON THE ROAD 2018 FAR EAST & DOWN UNDER TOUR JULY 27 Seoul, South Korea Olympic Gymnastics Arena 29 Yuzawa-cho, Niigata, Japan Fuji Rock Festival '18 - Naeba Ski Resort AUGUST 2 Taipei, Taiwan International Convention Center 4 Hong Kong, China Hong Kong Convention & Exhibition Centre 6 Singapore, Singapore Star Theatre, Star Performing Arts Centre 8 Perth, West Australia, Australia Perth Arena 11 Adelaide, South Australia, Australia Bonython Park 13 Melbourne, Victoria, Australia Margaret Court Arena 14 Melbourne, Victoria, Australia Margaret Court Arena 18 Sydney, New South Wales, Australia ICC Sydney Theatre 19 Sydney, New South Wales, Australia Enmore Theatre 20 Wollongong, New South Wales, Australia WIN Entertainment Centre 22 Newcastle, New South Wales, Australia Newcastle Entertainment Centre 24 Brisbane, Queensland, Australia Brisbane Entertainment Centre 26 Auckland, New Zealand Spark Arena 28 Christchurch, New Zealand Horncastle Arena Far East stops Bob Dylan: Still On The Road 2018 Far East & Down Under Tour Bob Dylan: Still On The Road 2018 Far East & Down Under Tour 39160 Olympic Gymnastics Arena Seoul, South Korea 27 July 2018 1. All Along The Watchtower 2. Don't Think Twice, It's All Right 3. Highway 61 Revisited 4. Simple Twist Of Fate 5. Duquesne Whistle 6. When I Paint My Masterpiece 7. Honest With Me 8. Tryin' To Get To Heaven 9. Make You Feel My Love 10. Pay In Blood 11. Tangled Up In Blue 12. Early Roman Kings 13. Desolation Row 14. Love Sick 15. Autumn Leaves (Joseph Kosma, Johnny Mercer, Jacques Prevert) 16. Thunder On The Mountain 17. Soon After Midnight 18.
    [Show full text]
  • New Breed 2019 August 2019
    Media Release For immediate release Sydney Dance Company and Carriageworks, in conjunction with The Balnaves New Breed 2019 Foundation, announce four Australian choreographers commissioned to create works for the acclaimed New Breed initiative that supports Australia’s next generation of choreographers. Meet the new breed of ‘★★★★ Full of a wonderful sense of adventure, but also with the choreographic and Australian dance theatrical nous to pull off an eclectic and consistently satisfying night of dance.’ – TimeOut creators Co-presented by Carriageworks and Sydney Dance Company – with the generous support of The Balnaves Foundation, New Breed 2019 will provide Australian choreographers Josh Mu (Melbourne), Lauren Langlois (Melbourne), Ariella Casu (Sydney) and Davide Di 28 Nov – 7 Dec Giovanni (Sydney) with an invaluable opportunity to work with Australia’s leading Carriageworks, Sydney contemporary dance company on a newly commissioned dance piece. Showcasing a rich diversity of choreographic ideas, this talented group of emerging choreographers will create brand new pieces on members of Sydney Dance Company. These four new works will comprise the New Breed 2019 season from 28 November to 7 December. The New Breed initiative made its debut in November 2014, supporting five emerging Australian choreographers through the commissioning and presentation of new dance work. Four sold out seasons in 2014, 2015, 2016, 2017 and 2018 ensued. The sixth instalment in the New Breed initiative will see Carriageworks, Sydney Dance Company and The Balnaves Foundation continue their commitment to the future of Australian contemporary dance, by supporting independent choreographers Josh Mu, Lauren Langlois, Ariella Casu and Davide Di Giovanni. From August, these dance makers will benefit from the extensive support of all the departments of Sydney Dance Company in readiness for their premiere season at Carriageworks, later this year.
    [Show full text]
  • 2008, WDA Global Summit
    World Dance Alliance Global Summit 13 – 18 July 2008 Brisbane, Australia Australian Guidebook A4:Aust Guide book 3 5/6/08 17:00 Page 1 THE MARIINSKY BALLET AND HARLEQUIN DANCE FLOORS “From the Eighteenth century When we come to choosing a floor St. Petersburg and the Mariinsky for our dancers, we dare not Ballet have become synonymous compromise: we insist on with the highest standards in Harlequin Studio. Harlequin - classical ballet. Generations of our a dependable company which famous dancers have revealed the shares the high standards of the glory of Russian choreographic art Mariinsky.” to a delighted world. And this proud tradition continues into the Twenty-First century. Call us now for information & sample Harlequin Australasia Pty Ltd P.O.Box 1028, 36A Langston Place, Epping, NSW 1710, Australia Tel: +61 (02) 9869 4566 Fax: +61 (02) 9869 4547 Email: [email protected] THE WORLD DANCES ON HARLEQUIN FLOORS® SYDNEY LONDON LUXEMBOURG LOS ANGELES PHILADELPHIA FORT WORTH Ausdance Queensland and the World Dance Alliance Asia-Pacific in partnership with QUT Creative Industries, QPAC and Ausdance National and in association with the Brisbane Festival 2008 present World Dance Alliance Global Summit Dance Dialogues: Conversations across cultures, artforms and practices Brisbane 13 – 18 July 2008 A Message from the Minister On behalf of our Government I extend a warm Queensland welcome to all our local, national and international participants and guests gathered in Brisbane for the 2008 World Dance Alliance Global Summit. This is a seminal event on Queensland’s cultural calendar. Our Government acknowledges the value that dance, the most physical of the creative forms, plays in communicating humanity’s concerns.
    [Show full text]
  • Transport Information Guide Tennis Bourbon Beans Dome
    Transport Information Guide Sport & Discipline Venue Hyogo Pref. Miki City Bourbon Beans Dome 1708, Mitsuda, Shijimi-cho, Miki city, Hyogo http://www.beans-dome.com/ Tennis There are other venues. Please check each venue. ・ Aono Sports Park Aono Tennis Club ■Recommended route to the venue From Osaka Station (Center Village) to the venue ( OP Original Kansai One Pass usable section、 WP Original JR Kansai Wide Area Pass usable section) Osaka Sannomiya Kobe-sannomiya Sta. Sta. Sta. Shinkaichi Sta. Midorigaoka Sta. Venue Traffic Mode Line Depart Arrive Route Time pass Kobe Line Special Rapid Train JR Osaka Sta. Sannomiya Sta. OP WP 22min. for Sannomiya, Nishi-Akashi,Himeji Kobe-Sannomiya Walking Sannomiya Sta. 3min. Sta. Hankyu Railway [Hankyu]Kobe Line for Shinkaichi, or Kobe-Sannomiya Sanyodentetsu-Akashi, Himeji Train Shinkaichi Sta. OP 6min. Hanshin Sta. [Hanshin]Main Line for Kosoku- Electric Kobe, Shinkaichi,Akashi,Himeji Railway Kobe Train Electric Shinkaichi Sta. Midorigaoka Sta. OP For Miki, Ono, Ao 37min. Railway Shuttle Midorigaoka Sta. Venue ※There is also Shinki Zone Bus 11min. bus Osaka-Umeda Shinkaichi Midorigaoka Venue Sta. Sta. Sta. Traffic Mode Line Depart Arrive Route Time pass Hankyu Railway [Hankyu]Kobe Line or for Kobe-Sannomiya Train Osaka-Umeda Sta. Shinkaichi Sta. 38min. Hanshin OP [Hanshin]Main Line Electric for Kobe-Sannomiya Railway Kobe Ao Line Train Electric Shinkaichi Sta. Midorigaoka Sta. OP 37min. Railway for Miki, Ono, Ao Shuttle Midorigaoka Sta. Venue ※There is also Shinki Zone Bus 11min. bus From Masters Village Hyogo to the venue Masters Village Hyogo: in Duo Kobe “Duo Dome” ※5 minute walk from Kosoku-kobe Station Duo Kosoku-Kobe Shinkaichi Midorigaoka Venue Dome Sta.
    [Show full text]