PROFESOR AHMET OSJA Së Vet…Ka Ardhë Pranvera…Gëzoni

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PROFESOR AHMET OSJA Së Vet…Ka Ardhë Pranvera…Gëzoni Dukagjini "Nderi i Kombit" Botim Periodik i Shoqatës Atdhetare “Dukagjini”, Viti i XVI i botimit, nr. 189, Korrik 2019 Nr. Llog. UNIONBANK 510367047020112, Shkodër - Albania, Tel. 00355674001940, internet: www.shoqatadukagjini.com, Kryeredaktore: Suela Ndoja, Çmimi 30 lekë / 1.5 euro VJOLLCA E TREVESAT SHTROHEN ME SHQIPTARË DUKAGJiNIT Në familjen e biznesmenit Ndue Ftoni në 15-vjetorin e datëlindjes së djalit të tij Ishte nder i veçantë për mua që mora Jam rrite tue e adhurue si lule, mbimja pjesë në një datëlindje aq madhështore me e saj ka kenë nji nga dhuratat e natyrës qindra të ftuar dhe mes shumë personal- malsore, sa shendin e binte kjo lule mbas itetesh. dimnave të gjatë e të randë. Nuk kishte Biznesmeni i suksesshëm shqiptaro- ma knaqsi se me e pa ngjyrën e çiltë të amerikan me origjinë nga Dukagjini, saj, kur petalet i qeshnin në shpërthim kremtonte datëlindjen e djalit të tij, tanimë mbi tokën ku sapo ish dejë bora (shkri 15-vjeçar, Ronaldo Ftoni. Ai kishte zgjed- bora). E qeshun lulje si me kenë qeshje hur ta celebronte këtë festë në Atdhe, në njeri të lumtun, patravajê. Shpesh ma Shkodrën e tij mes miqëve, të afërmëve kujtojnë qeshjen e kesaj lulje do ftyra dhe dashamirëve, mes artistëve të nderuar njerezish këtu në Amerikë ku jetoj, disa shkodranë e jo vetëm, duke treguar kështu njerez që e di se i kanë qitë të tana ven- se festat tona shqiptare ruajnë traditat më dave, e s’kanë farë halli në ftyre të Tokës. të mira të popullit tonë dhe e tillë ishte kjo Malsorët e kanë njoftë si lule me kohë, festë, që për nga pjesëmarrja kishte për- njaq sa prej ngjyres së saj ia kanë dha- masat e një dasme të madhe. në edhe emnin njenës nga te shtatë 2 ngjyrat, asaj që në gjuhën e standarti- zueme i thonë “E Verdha” - malsoret i thone “E Lultë /-a”. E Lultë si kjo Lule që qeshet me tanë optimizmin e ngjyrës PROFESOR AHMET OSJA së vet…ka ardhë pranvera…gëzoni. Lulja quhet “Vjollca e Dukagjinit.” Pse e ka bash këtë emën!? 14 - MJESHTËR I MADH - 80 VITE JETË, PUNË, KRIJIMTARI Me datën 13 korrik 2019, në mjedi- set e hotel “ROZAFA” u bashkuan miq, dashamirës, të afërt të Profesor Ahmet OSJES. Një njeri i mirë, një agronom e një spe- cialist i bujqësisë shumë i njohur në të gjithë vendin e më gjerë, një figurë shumë e dashur për këdo që e ka njohur, për këdo me të cilin ka bashkëpunuar, për këdo me të cilin e kanë lidhur rrugët e jetës.3 HISTORIA E LUFTËS KUNDËR MALIT TË ZI E VITIT 1915, NJË MUNOMENT I GJALLË KUJTESE Prelë Milani: E dija se gjendej në dorëshkrim, u gëzova kur mësova se kishte hyrë në magje. Kishte kohë që prisja me interes të dilte nga “furra” e mora të ngrohtë dhe kapërdiva si urituri simiten me djathë. Ja fillova gjithë etje leximit, nuk ju ndava për një ditë e gjysmë, e putha me buzë kuq dhjetëra herë (nënvizimi me lapustil) dhe udhëtova 105 vite në kohën e shkuar. Historia e Luftës Kundër Malit Të Zi. (Kujtime të vitit 1915 e At Benardin Llupit), është një autorrëfim i vetëm dhe krejt veçantë i një regjisori, aktori, patrioti, trimi të pa epur, kleriku “mëkatar”. Ky burrë inteligjent me zemër të madhe, vjen mrekullisht si rrufepritës e kronikan i krahinës së Nikaj Merturit në një nga ngjarjet më dramatike te fillim shekullit të 20-të. 5 cmyk FESTIVE nr. 189, Korrik 2019 2 TREVESAT SHTROHEN ME SHQIPTARË Në familjen e biznesmenit Ndue Ftoni biznesmen dhe figurë e spikatur në mesin etar i Shoqatës Atdhetare “Malsia”, si dhe familje, e cila me të vërtetë është ndër në 15-vjetorin e datëlindjes së djalit të tij e njerëzve me të suksesshëm të atij vendi. shumë shaljanë, që Ndue Ftoni ka bash- të rrallat me të cilat mund të mburremi e Bujaria e tij rrezatoi dukshem në këjetuar për 10 vite në zonën e Mjedës themi se jemi shqiptar. Ishte nder i veçantë për mua që mora gëzimin që ndan me ne në këtë trevese dhe Gurit të Zi. Ndue Ftoni djali tu baftë plak i urtë e pjesë në një datëlindje aq madhështore të shtruar për familjar, të afërm, miq e Në këtë gëzim familjar nuk munguan fisnik si baba e hisja e tij tu baftë lagje. me qindra të ftuar dhe mes shumë person- të ftuar të nderuar me statuse të larta në asnjë nga ata më të nderuarit e fshatit Ty ta shtoftë Zoti bujarinë e mirësinë e alitetesh. fushën e artit e kulturës shqiptare si prof. Shosh, me të cilët Ndue Ftoni është lindur shpirtit tand e kurrë mos ta mungoftë! Biznesmeni i suksesshëm shq- Zoti mirëqenien! Këto ishin disa iptaro-amerikan me origjinë nga nga urimet tradicionale që i erdhën Dukagjini, kremtonte datëlindjen këtë mbrëmje nga të ftuarit çiftit e djalit të tij, tanimë 15-vjeçar, Ftoni dhe djaloshit Ronaldo Ftoni, Ronaldo Ftoni. Ai kishte zgjedhur i cili edhe pse ka lindur në SHBA, ta celebronte këtë festë në Atdhe, është bir i vërtetë dhe i denjë tërë- në Shkodrën e tij mes miqëve, të sisht shqiptar. afërmëve dhe dashamirëve, mes Në këtë mbrëmje e morën fjalën artistëve të nderuar shkodranë e jo shumë nga të ftuarit, por unë do të vetëm, duke treguar kështu se fes- veçoj tre prej tyre, Prof. Fadil Kra- tat tona shqiptare ruajnë traditat më ja “Mjeshtër i Madh”, autor i librit të mira të popullit tonë dhe e tillë “Guxo”, dedikuar Ndue Ftonit ishte kjo festë, që për nga pjesë- ndër të tjera, duke uruar Ronaldon marrja kishte përmasat e një dasme 15 vjeçar u shpreh: “Kam dëgjuar të madhe. se njëri nga Presidentët Amerikan Unë isha atje dhe e përjetova Xhorxh Uashington e ka pasur në- këtë festë me të gjitha detajet dhe nën shqiptare, malësore nga Malë- emocionet. sia e Madhe. Ti djalosh ke lindur Ndue Ftoni është një malësor në Amerikë, e pse jo edhe ti, të nga Dukagjini, i cili ka emigruar mos bëhesh një ditë President i në SHBA në vitin 1996 dhe atje Amerikës”. në sajë të këmbënguljes, vullnetit Drejtori i Pergjithshëm Qendra dhe aftësive të tia ka korrë sukses, e Artit dhe Kulturës Shqiptare Dr. duke u bërë një nga biznesmenët Minella Kureta “Mjeshtër i Madh” më të nderuar në Diasporën Shq- ndër të tjera tha: “Ndue Ftoni është iptare. Ndue Ftoni ka një kontribut biznesmen suksesi. Humanist dhe të jashtëzakonshëm edhe në zhvil- mbështetës i paqes sociale.Vep- limin, publikimin dhe ruajtjen e rimtar i shquar i vlerave liridashëse vlerave kombëtare kulturore dhe kombëtare dhe një sensibilizues e artistike. promovues shembullor i tyre.Vji- Për mua dhe gjithë të pranish- ues i denjë i virtuteve tradicionale. mit, pikërisht ardhja e tij familja- Artdashës dhe mbështetës, si dhe risht nga Amerika për të festuar sponsorizues nga më të rëndësish- datëlindjen e djalit të tij të vetëm mit i vlerave kulturore artistike në në Shqipëri, mes shqiptarësh është Shqipëri dhe në Bashkësinë Shq- dekorata më e nderuar që mund ta iptar të Diasporës”. vëmë në gjoksin e tij. Me humorin që e karakterizon, Salla madhështore e Art Center aktori i famshëm i Teatrit “Migje- “Blue Sky” ú bë trevesa që shtroi ni” Besnik Çinari “Mjeshtër i për miqt i zoti i shtëpisë Ndue Ftoni. Madh” iu drejtua të pranishmëve: Çdo gjë: mikëpritja, bujaria, kënga, “Unë kam qenë shumë e shumë vallja dhe urimet ishte shqiptare. herë në Amerikë, ku jam pritur me Dy flamuj madhështorë shqiptar respekt dhe nderime nga ky burrë dhe amerikan dekoronin sallën për që na ka mbledhur sonte. Kam të treguar lidhjet historike të dy njohur atje me dhjetra biznesme- kombeve. në, artistë, studiues e të tjerë, e të Me ka rastisur të marr pjesë në tjerë, por kam vënë re që shumica shumë trevesa e gëzime dhe gjithmonë Fadil Kraja, dramaturgu i shquar shqiptar, dhe rritur me ta. e fëmijëve të tyre nuk flasin ose kuptojnë kam përjetuar emocione të veçanta e që Drejtori i Pergjithshëm Qendra e Artit Nuk e fsheh dot mirënjohjen time ndaj shumë pak gjuhën shqipe dhe këtu bën nuk harrohen lehtë sado që ato janë pa- dhe Kulturës Shqiptare Dr. Minella kësaj familje pasi pak ditë më parë unë diferencën miku ynë Ndue Ftoni, i cili fund, me familjarë e miq të artit, ekranit Kureta «Mjeshtër i Madh», si dhe shumë isha i ftuar në shtëpinë e tij në Amerikë nuk është kujdesur vetëm për suksesin në e te fushave të ndryshme të jetës, por personalitete te tjera si Kryetari i Shoqatës bashkë me disa miq, ku pritja mori kupti- biznes, por për edukimin dhe formimin e emocioni i darkës familjare të shtruar nga «Dukagjini» në Shkodër Ndue Sanaj dhe min e një feste familjare. fëmijëve të tij si shqiptarë”. miku dhe dashamirësi i shqiptarëve Ndue ish Kryetari i Shoqates «Dukagjini» në Ishin disa orë të gëzueshme e të pa- Më pas Besa e mbylli me një batutë Ftoni do mbetet një trevese e veçantë në Amerikë Nikolin Shyti, Frrok Gjoni ish harrueshme për mua dhe miqt e mi. të urtë dhe me humor: “Por ta dish Ndue kuptimin e vërtetë të fjalës Bujari. Në deputet i PS, Gjon Marku nënkryetar i Dashamirsi, bujari, këngë e biseda përtej Ftoni se një burrë i mirë nuk mund të pamundësi për t’i pasur pranë të gjithë, Qarkut Shkodër, ish piloti i aviacionit dhe kënaqsive që zakonisht i bashkon shqip- jetë kurrë i mirë, pa pas një grua të mirë. ka ardhur enkas nga Amerika e Largët punonjës i gardës Ndue Doda, Nikolin tarët në mërgim.
Recommended publications
  • Instituti Albanologjik I Prishtinës
    Begzad BALIU Onomastikë dhe identitet Prof.asc.dr. Begzad BALIU Onomastikë dhe identitet Recensues Prof. dr. Bahtijar Kryeziu Shtëpia botuese Era, Prishtinë, 2012 Botimin e këtij libri e ka përkrahur Drejtoria për Kulturë e Komunës së Prishtinës 2 Begzad BALIU ONOMASTIKË DHE IDENTITET Era Prishtinë, 2012 3 4 Bardhës, Erës, Enit, fëmijëve të mi! 5 6 PËRMBAJTJA PARATHËNIE E RECENSUESIT. ..............................11 HYRJE ..... .....................................................................15 I ONOMASTIKA E KOSOVËS - NDËRMJET MITEVE DHE IDENTITEVE ......................................................... 19 I. 1. Onomastika si fat ...................................................... 19 I. 2. Onomastika dhe origjina e shqiptarëve ..................... 21 I. 3. Onomastika dhe politika ........................................... 24 II. 1. Etnonimi kosovar..................................................... 27 II. 2. Ruajtja e homogjenitetit .......................................... 29 II. 3. Toponimi Kosovë dhe etnonimi kosovar ................ 30 III. 1. Konteksti shqiptaro-sllav i toponimisë................... 35 III. 2. Ndeshja: struktura e toponimisë ............................. 36 III. 3. Struktura shumështresore e toponimisë së Kosovës .......................................................................................... 39 III. 4. Konteksti ................................................................ 40 III. 5. Standardizimi i toponimisë dhe gjuha .................... 43 III. 6. Standardizimi i toponimisë - goditja
    [Show full text]
  • UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order Online
    UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order online Table of Contents Acknowledgments Introduction Glossary 1. Executive Summary The 1999 Offensive The Chain of Command The War Crimes Tribunal Abuses by the KLA Role of the International Community 2. Background Introduction Brief History of the Kosovo Conflict Kosovo in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia Kosovo in the 1990s The 1998 Armed Conflict Conclusion 3. Forces of the Conflict Forces of the Federal Republic of Yugoslavia Yugoslav Army Serbian Ministry of Internal Affairs Paramilitaries Chain of Command and Superior Responsibility Stucture and Strategy of the KLA Appendix: Post-War Promotions of Serbian Police and Yugoslav Army Members 4. march–june 1999: An Overview The Geography of Abuses The Killings Death Toll,the Missing and Body Removal Targeted Killings Rape and Sexual Assault Forced Expulsions Arbitrary Arrests and Detentions Destruction of Civilian Property and Mosques Contamination of Water Wells Robbery and Extortion Detentions and Compulsory Labor 1 Human Shields Landmines 5. Drenica Region Izbica Rezala Poklek Staro Cikatovo The April 30 Offensive Vrbovac Stutica Baks The Cirez Mosque The Shavarina Mine Detention and Interrogation in Glogovac Detention and Compusory Labor Glogovac Town Killing of Civilians Detention and Abuse Forced Expulsion 6. Djakovica Municipality Djakovica City Phase One—March 24 to April 2 Phase Two—March 7 to March 13 The Withdrawal Meja Motives: Five Policeman Killed Perpetrators Korenica 7. Istok Municipality Dubrava Prison The Prison The NATO Bombing The Massacre The Exhumations Perpetrators 8. Lipljan Municipality Slovinje Perpetrators 9. Orahovac Municipality Pusto Selo 10. Pec Municipality Pec City The “Cleansing” Looting and Burning A Final Killing Rape Cuska Background The Killings The Attacks in Pavljan and Zahac The Perpetrators Ljubenic 11.
    [Show full text]
  • Issue Full File
    RUMELİ İslâm Araştırmaları Dergisi Journal of Islamic Studies / مجلة روم ايلى للبحوث اﻹسﻻمية Yıl / Year: 3 – İlkbahar / Spring 2020 – Sayı / Issue: 5 İlahiyat Fakülteleri ISSN: 2564-7903 Dergimizin Tarandığı Veritabanı ve İndeksler: Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi ~ Rumeli Journal of Islamic Studies ~ مجلة روم ايلى للبحوث اﻹسﻻمية RUMELİ Yayıncı / Publisher İslâm Araştırmaları Dergisi Kırklareli Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi, ,Kavaklı Yerleşkesi, 39060, Kırklareli مجلة روم ايلى للبحوث اﻹسﻻمية Journal of Islamic Studies TÜRKİYE ISSN: 2564-7903 Amblem Tasarım / Emblem Design Dr. Ömer Kasım Kahya Sahibi / Owner Trakya Üniversiteler Birliği Kapak Tasarımı / Cover Design İlahiyat Fakülteleri Adına Esra Kara [email protected] Prof. Dr. Cevdet Kılıç Trakya Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi Grafik Tasarım / Graphic Design Dr. Feim Gashi Editör / Editor Kırklareli Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi Dr. Feim Gashi Kırklareli Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi Adres / Adress Trakya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Yardımcı Editörler / Co-Editors Balkan Yerleşkesi 22030 Edirne - Dr. Enes Eryılmaz TÜRKİYE Kırklareli Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi Tel. 0 284 235 68 99 Fax. 0 284 235 08 87 [email protected] Arş Gör. Bilal Yamak Basım Yeri / Place of Publication Kırklareli Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi Kırklareli Üniversitesi Matbaası Kırklareli Üniversitesi Kayalı Kampüsü Dr. Mustafa Şentürk KIRKLARELİ Trakya Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi Dr. Yakup Bıyıkoğlu Namık Kemal Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi Dr. Ümit Eker Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, Basım Tarihi / Printing Date İlahiyat Fakültesi Nisan / April - 2020 Yazı İşleri Müdürü / Responsible Manager https://rumeli.trakya.edu.tr/ Dr. İlir Rruga https://dergipark.org.tr/rumeli Trakya Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi [email protected] Alan Editörleri / Field Editors Dr. Feim Gashi [email protected] Dr. İlir Rruga [email protected] rumeliislam@rumeliislam Dr.
    [Show full text]
  • Republika E Kosovës
    Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government Ministria e Infrastrukturës dhe Transportit / Ministarstvo Infrastrukture i Transporta / Ministry of Infrastructure and Transport Departamenti për Patentë-Shoferi - Divizioni për Patentë - Shoferi Lista Nr: 536 / Prizren/2019 Data: 24.12.2019 Ora: 9:00 Testi: TEORIK Nr. Emri Datëlindja Nr.Regjistrit Test Kat Nr.Serik Poenat Rezultati Shënim R. Emri i Prindit - Mbiemri Amë Ritest Testit K / N.K 1 Sabir Ruzhdi Maliqi 119565 l B 2 Leonir Mehmed Kasapi 119566 l B 3 Eren Jeton Gjurgjiali 119567 l B Turqisht 4 Çaliskan Muamet Kruezi 119568 l B Turqisht 5 Skender Abaz Bajraj 119569 l B 6 Lendita Rrahman Kryeziu 119570 l B 7 Mërgim Gzim Kryezi 119571 l B 8 Qëndresa Faik Berisha 119572 l B 9 Syart Besim Bytyçi 119573 l B 10 Raif Hajredin Ibishi 119574 l B 11 Driton Esat Ademaj 119575 l B 12 Samir Isuf Gashi 119576 l B 13 Lirim Osman Bajraktari 119577 l B 14 Samir Fadil Mazreku 119578 l B 15 Altin Xhavit Gashi 119579 l B 16 Shpend Agron Malsori 119580 l B 17 Luan Hasan Hoti 119581 l B 18 Bukurije Selim Mazreku 118415 ll B 19 Furkan Sadik Basha 94256 ll B 20 Valmir Rasim Zenuni 106785 V B 21 Selami Bajram Nurshaba 117208 lll B 22 Mimoza Fadil Mazreku 118645 ll B 23 Besarta Destan Duraj 116725 lll B 24 Sanije Nuhi Krasniqi 117898 ll B 25 Gladiola Naim Zenelaj 106046 V B 26 Merita Ramadan Përteshi 119261 ll B 27 Albrim Refki Gashi 111084 ll B 28 Astrit Demlush Morina 113607 ll B 29 Laertë Avni Paçarizi 119331 ll B 30 Rabije Kadir Qengaj 119317 ll B Gjithësejt: Pyetësi: Emri dhe Mbiemri Kaluan: N.Kaluan: Munguan: Suksesi: Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government Ministria e Infrastrukturës dhe Transportit / Ministarstvo Infrastrukture i Transporta / Ministry of Infrastructure and Transport Departamenti për Patentë-Shoferi - Divizioni për Patentë - Shoferi Lista Nr: 537 / Prizren/2019 Data: 24.12.2019 Ora: 11:00 Testi: TEORIK Nr.
    [Show full text]
  • LE ISTITUZIONI EDUCATIVE in ALBANIA DAL 1878 AL 1913 Il Ruolo Della Manualistica Scolastica Nella Formazione Dell’Identità Nazionale Albanese
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Archivio istituzionale della ricerca - Università di Macerata 1 UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MACERATA DIPARTIMENTO DI SCIENZE DELL’ EDUCAZIONE E DELLA FORMAZIONE, DEI BENI CULTURALI E DEL TURISMO CORSO DI DOTTORATO DI RICERCA IN HUMAN SCIENCE CICLO XXVI TITOLO DELLA TESI LE ISTITUZIONI EDUCATIVE IN ALBANIA DAL 1878 AL 1913 Il ruolo della manualistica scolastica nella formazione dell’identità nazionale albanese RELATORE DOTTORANDO Chiar.ma Prof.ssa Dorena Caroli Dott.ssa Esmeralda Hoti Dani COORDINATORE Chiar.ma Prof.ssa Anna Ascenzi ANNO 2014 2 Indice Introduzione .......................................................................................................................................... 3 I. Le istituzioni educative dal 1878-1886 ........................................................................................... 12 1.1. Il contesto storico........................................................................................................................... 12 1.2. Uno sguardo sulla società tradizionale albanese .......................................................................... 20 1.3. La Lega di Prizren e la nascita delle istituzioni scolastiche in lingua madre ............................... 31 1.4. L‟organizzazione dell‟istruzione nell‟Impero ottomano ................................................................ 49 1.5. L‟organizzazione dell‟istruzione in Albania .................................................................................
    [Show full text]
  • Kliko Ketu Për Versionin
    Gegnia E përkohshme kulturore-artistike ISSN: 2519-73-91 10-2019 Vjeti IV i botimit, Shkodër Redaksia: Maxhid Cungu, Gjovalin Çuni, Arben Prendi, Ermira Alija Redaktor gjuhësor: Erzen Koperaj Botohet nën kujdesin e Bashkisë Shkodër dhe bibliotekës “Marin Barleti” Adresa e redaksisë: Biblioteka “Marin Barleti”, Shkodër E-mail: [email protected] [email protected] Shënim: Pikëpamjet e artikullshkruesave nuk shprehin detyrimisht qëndrimin e redaksisë. 1 Përmbajtja ▪Editorial ▪ Hans-Joachim Lanksch ambasador i kulturës dhe letërsisë shqiptare në Evropë........................ ▪ Albanologji▪ Prof. Karl GURAKUQI, Nobert JOKL. Populli shqiptar dhe gjuha e tij................ Ardian NDRECA Norbert Jokl: Fati i një biblioteke............................................ Mark PALNIKAJ Dokumenti i Stefano Gasparit i vitit 1671, historiku i shkruarjes dhe publikimi i Tij Gjovalin ÇUNI Skedë biografike dhe autoriale për Marin Barletin..................................... ▪ Histori▪ Bajram XHAFA Hamza Kuçi-një luftëtar i madh i kombit dhe shtetit shqiptar........................... Gëzim H. JUKA 14 Maji i vitit 1913... Shkodra në Kongres të Lushnjës në 1920........................................ ▪ Tradita arsimore▪ Njazi KAZAZI Vështrim historik për kualifikimin e mësuesve dhe puna e kabinetit pedagogjik.... ▪Letërsi-Art-Kulturë▪ Poezi Rozafa SHPUZA Dyer pa çilca, poezi........................... Kritikë letrare Xhahid BUSHATI Poetika në përjetimin lirik të një proze poetike.............................. Arben PRENDI Poetizimi i gjendjeve
    [Show full text]
  • Morphologie Traditionnelle De La Société Albanaise
    ALBERT DOJA Morphologie traditionnelle de la soci´et´e albanaise L’organisation traditionnelle de la soci´et´e qui, jusqu’aux ann´ees 1930, faisait partie des modes de vie du paysage albanais, inspirant bon nombre de r´ecits et de relations de voyage, ne correspond plus a` la r´ealit´e sociologique de l’Albanie contemporaine. La litt´erature, le cin´ema, une ‘folklorisation’ au service de multiples causes identitaires se chargent d´esormais d’entretenir avec ferveur toute une imagerie des racines ethniques et culturelles de la Nation. Les repr´esentations deviennent elles-mˆemes objets de culte. Durant les derni`eres d´ecennies, l’imposition du r´egime communiste suivie de l’intru- sion r´ecente de la soci´et´e industrielle et de l’´economie de march´e dans le monde rural albanais ont parachev´e ce a` quoi plusieurs si`ecles de volont´e politique ottomane n’avaient pu parvenir. On se propose ici d’´eclairer l’organisation sociale traditionnelle qui est longtemps demeur´ee constitu´ee de groupes el´´ ementaires plutot ˆ ferm´es, c’est-`a-dire orient´es de façon n´ecessaire par la naissance des individus. L’unit´e de base etait´ la shpi ou sht¨epi ‘maison’, nomm´ee aussi zjarr ‘feu’, vat¨er ‘foyer’, tym ‘fum´ee’, oxhak ‘chemin´ee’ (cf. angl. household, fr. maisnie, gr. nikokireta, roum. gospod˜arie, turc. hane), a` laquelle on attribue la valeur moyenne de cinq individus et que l’on peut comparer au ‘feu’ du Moyen Ageˆ occidental. De r`egle g´en´erale, les occupants d’une sht¨epi, ‘maison’, sont reli´es par des rapports de parent´e et ils ont une propri´et´e et une vie commune.
    [Show full text]
  • 2 Second Millennium Development Goals Report for Kosovo ______
    Second Millennium Development Goals Report for Kosovo ________________________________________________________________________ This report, Second Millennium Development Goals Report for Kosovo, is the result of an initiative of the United Nations Development Programme (UNDP) in Kosovo and its close cooperation with Riinvest Institute. Preparation, research and analysis: Venera Demukaj, Riinvest, team leader Mrika Kotorri, Riinvest Visare Gorani-Gashi, Office of the Prime Minister Fatime Arënliu-Qosaj, Ministry of Health Valza Kika-Salihu, Riinvest Arben Gashi, Riinvest Editor: Muhamet Mustafa, Riinvest Ň2 Second Millennium Development Goals Report for Kosovo ________________________________________________________________________ TABLE OF CONTENTS Acknowledgments Foreword Executive Summary and Conclusions Acronyms and Abbreviations Introduction MDG formulation for Kosovo Goal 1: Eradicate Extreme Poverty and Reduce Relative Poverty Goal 2: Achieve Universal Primary Education and Improve the Quality of Education Goal 3: Promote Gender Equality and Empower Women Goal 4: Reduce Child Mortality Goal 5: Reduce Maternal Mortality Goal 6: Combat HIV/AIDS and Tuberculosis Goal 7: Ensure Environmental Sustainability Goal 8: Develop a Global Partnership for Development Goal 9: Building Good Governance towards European Integration Annexes Ň3 Second Millennium Development Goals Report for Kosovo ________________________________________________________________________ ACKNOWLEDGEMENTS Finalization of this report would have not been possible without the work and contribution of the UNDP team in Kosovo: Frode Mauring, Maurice Dewulf, Enkhtsetseg Miyegombo, Mytaher Haskuka and Krenar Loshi. We would also like to thank other UN Agencies in Kosovo for their cooperation and their useful comments and suggestions. Our gratitude extends to all 22 Technical Working Group experts for their close cooperation in including the MDG Agenda in their work during the Kosovo Development Strategy Planning process.
    [Show full text]
  • Interview with Sevime Gjinali
    INTERVIEW WITH SEVIME GJINALI Pristina | Date: January 20, 2017 Duration: 63 minutes Present: 1. Sevime Gjinali (Speaker) ​ ​ 2. Erëmirë Krasniqi (Interviewer) ​ ​ ​ 3. Petrit Çeku (Interviewer) ​ ​ 4. Donjeta Berisha (Camera) ​ ​ 5. Venera Mehmetagaj Kajtazi (Sevime Gjinali’s daughter) ​ ​ Transcription notation symbols of non-verbal communication: () – emotional communication {} – the speaker explains something using gestures. Other transcription conventions: [ ] - addition to the text to facilitate comprehension Footnotes are editorial additions to provide information on localities, names or expressions. Part One Erëmirë Krasniqi: Can you… ​ Petrit Çeku: Now, right? ​ Erëmirë Krasniqi…your name and lastname? Can you please speak about your early childhood ​ memories, the family and rreth1 you grew up in? ​ Sevime Gjinali: I am Sevime Kabashi, Gjinali after marriage. I was born in Prizren in 1937 in an ​ educated family. My mother knew how to read and write. And I spend my childhood in Prizren until 1954. Then I continued my studies in Belgrade. Erëmirë Krasniqi: What do you remember from that time, from your childhood? Do you… ​ Sevime Gjinali: As a child, I was loved as a child because I was the youngest. I was not that quiet. I ​ constantly caused troubles, I was active. I loved music, because also my family, namely my father, they say that he wrote songs and had a beautiful voice…he was very dear to his friends. And they enrolled me in the elementary school when I was five. I knew how to read and write as a five-year-old, and I went to the Bajram Curri elementary school in Prizren, in the first grade.
    [Show full text]
  • Në Bazë Të Nenit 11, 12
    Republika e Kosovës Republika Kosova – Republic of Kosovo Komuna e Prishtinës Opština Priština –Municipality of Prishtina PROPOZIM RR E G U LL O R E PËR ORGANIZIMIN DHE BASHKËPUNIMIN E KOMUNËS ME FSHATRAT, VENDBANIMET DHE LAGJET URBANE NË TERRITORIN E KOMUNËS SË PRISHTINËS Poseduesi i dokumentit: Për Sektorin: Përgatitur më: Miratuar nga Drejtoria e Sektori i bashkësive 17.11.2016 Drejtori i Administratës Administratës lokale Ndryshuar më: Republika e Kosovës Republika Kosova – Republic of Kosovo Komuna e Prishtinës Opština Priština –Municipality of Prishtina PËRMBAJTJA PROPOZIM RREGULLORE ...................................................................................................... 3 ANNEX 1 - Harta e bashkësive lokale të Komunës së Prishtinës pa emërtime të rrugëve .......13 ANNEX 2-TERRITORET TË CILAT PËRFSHIHEN NË ÇDO BASHKËSI LOKALE..................14 ANNEX 3- EMËRTIMET E RRUGËVE QË I TAKOJNË ÇDO BASHKËSIE LOKALE ...............20 BASHKËSITË LOKALE URBANE ........................................................................................20 BASHKËSITË LOKALE RURALE .........................................................................................21 EMËRTIMET E RRUGËVE ...................................................................................................22 2 Republika e Kosovës Republika Kosova – Republic of Kosovo Komuna e Prishtinës Opština Priština –Municipality of Prishtina Në bazë të nenit 11, nenit 12, paragrafi 12.2, pika c dhe nenit 34, paragrafi 34.4 të Ligjit nr. 03/L-040, për vetëqeverisje
    [Show full text]
  • Clans, Tribes and Their Locality in Chechnya, Albania, Afghanistan and Iraq
    Appendix Clans, Tribes and Their Locality in Chechnya, Albania, Afghanistan and Iraq While compiling the lists with clans the author found that in some cases lists do not (completely) overlap. Since the sources are trustworthy, they are indicated here. This shows the importance of correct knowledge of clans and their influence in the areas they are inhabiting. 1 Clans in Chechnya1 Confederation Clans Localisation A’kkhiï Bartchakhoï, J’evoï, Ziogoï, In the east of Chechnya, Pkhiartchoï, Pkhiartchakhoï, near Daghestan; North of Nokkhoï, Va’ppiï Daghestan Malkhiï Amkhoï, Bia’stiï, Bienastkhoï, In the south west of Italtchkhoï, Kamalkhoï, Chechnya, along the frontier Kkhoratkhoï, Kiegankhoï, with Ingushetia and Georgia Mechiï, Sakankhoï, Teratkhoï, Tchiarkhoï, Erkhoï, Yamkhoï Nokhtchmakhkoï Aïtkhaloï, Belguiatoï, Benoï, East, Southeast and part of Biltoï, Guandarguenoï, central Chechnya Guiordaloï, Gouonoï, Zandak’oï, Ikhiiroï, Ichkhoï, Kourchaloï, Sessankhoï, Tchermoï, Tsientaroï, Tchartoï, Eguiachbatoï, Enakkhaloï, Enganoï, Chouonoï, Yalkhoï, Yaliroï Terloï Nik’aroï, O’chniï, Cho’ndiï, Along the Tchanty-Argun Eltpkh’arkhoï 1 M.A. Mamakaev. Le taipe (lignee) tchétchène dans la période de sa désintégration (Grozny: Maison d’édition tchétchéno-ingouche, 1973), 18–19 in Viacheslav Avioutskii, 54. © koninklijke brill nv, leiden, ���� | doi:10.1163/9789004415485_013 Charlotte Hille - 9789004415485 Downloaded from Brill.com09/30/2021 01:32:57AM via free access <UN> �36 APPENDIX: CLANS, TRIBES AND THEIR LOCALITY Confederation Clans Localisation
    [Show full text]
  • Interview with Besim Malota
    INTERVIEW WITH BESIM MALOTA New York | Date: August 29, 2016 Duration: 84 minutes Present: 1. Besim Malota (Speaker) 2. Anna Di Lellio (Interviewer) Transcription notation symbols of non-verbal communication: () – emotional communication {} – the speaker explains something using gestures. Other transcription conventions: [ ] - addition to the text to facilitate comprehension Footnotes are editorial additions to provide information on localities, names or expressions. Part One Anna Di Lellio: Can you please tell me, we are going to see this, can you please tell me first something about yourself, your name, where you were born, if you don’t mind, your age. And how you came here, so a little bit of your background? [English] Besim Malota: My name is Besim Malota. I was born in Grabanica, municipality of Klina in Kosovo. I came in United States in 1986. I left… [English] Anna Di Lellio: Do you want to do it in English or Albanian? [English] Besim Malota: Albanian is much better for me [English]. Anna Di Lellio: Yes, I can understand, maybe I will ask you questions in English but yes, just start in Albanian [English]. Besim Malota: My name is Besim Malota, I was born in Grabanica, in the municipality of Klina. I came to the United States of America in 1986. I left Kosovo in 1983. I was in Germany for some time and in Sweden, later I emigrated to the United States of America. The reason I left Kosovo was the question, the political question, because I was persecuted politically, arrested in Peja for some time after the demonstrations of the year 1982, which were organized in Klina by a group of students of the high school Luigj Gurakuqi, with whom I collaborated.
    [Show full text]