The Languages of the Northern Himalayas, Being Studies in the Grammar of Twenty-Six Hima- Layan Dialects

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Languages of the Northern Himalayas, Being Studies in the Grammar of Twenty-Six Hima- Layan Dialects 184 NOTICES OF BOOKS of Damaun. He was sentenced to the galleys, but escaped, and on his return to France published an account of his sufferings which aroused much indignation. His story reminds us of the Secretary of Philip II, whom the Inquisition attempted to destroy for having dared to make love to a royal mistress. It is impossible to form any estimate of the number of persons who passed through the hands of the Goanese Inquisitors. Fonseca says that at certain autos 4,046 persons—i.e. 3,034 men and 1,012 women—were sentenced; but he neither gives the number nor the dates of these autos. The amount of work must have varied greatly. Sometimes for seven or eight years running autos were held every year, or even half-yearly, and then there would come an interval of two or three years without an auto. But the number of cells in the Palace of the Inquisition and the large number of autos recorded by Mr. Adler show that the office of Inquisitor was no sinecure. J. KENNEDY. THE LANGUAGES OF THE NORTHERN HIMALAYAS, BEING STUDIES IN THE GRAMMAR OF TWENTY-SIX HIMA- LAYAN DIALECTS. By the Rev. T. GRAHAME BAILEY, B.D., M.A., M.R.A.S. Asiatic Society Monographs, vol. xii. London, 1908. In this work Mr. Grahame Bailey has given an account of most of the numerous dialects spoken in those parts of the Sub-Himalaya that lie to the north of the Pafljab. The area covered extends from the hills round Simla in the east to Hazara in the west. With one exception (the Tibeto-Burman Lahull) these are all Indo-Aryan, and, with one other exception, viz. Sasi, the secret language of a criminal tribe, they may be provisionally grouped as dialects of four different languages—Paiijabi, Western Paharl, Kasmlri, and Lahnda. Downloaded from https://www.cambridge.org/core. INSEAD, on 13 Oct 2018 at 19:01:40, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0035869X00038508 LANGUAGES OF THE NORTHERN HIMALAYAS 185 Panjabi appears under the form of Dogii. The standard Dogri spoken in the state of Jammu is not touched, but Mr. Bailey describes two sub-dialects—Bhateali spoken in the state of Chamba, and Kaiigri of the British district of Karigra. The account of Kangii was originally written by the late Mr. E. O'Brien, the author of the well-known Multani Vocabulary, but has been edited and added to by Mr. Bailey. For want of a better term, the name " Western Pahari" has been applied to the Aryan hill dialects, all closely allied to the RajasthanI spoken in Rajputana, that have their south-eastern boundary in the state of Sirmaur. and in the north-west extend beyond Chamba. The term includes, besides the two forms of Sirmaurl, the many dialects of the Simla Hills—the principal of which is Kyuthali, the vernacular of Simla itself—the dialects of Kulu, those of the state of Mandi, of the Gaddis of Bharmaur, and of Chamba. North-west of Chamba there are also dialects of this group, such as Paiigwall, Padarl, Bhadrawahl, and so on, which gradually merge, through RambanI and Pogull, spoken in the Jammu state, into Kasmlrl or its dialect Kishtawarl. To these must be added the speech of the wandering hill Gujurs or, as they are called in the plains, Gujars. Large numbers of people of this tribe have settled in the plains of the Panjab, and have given their name to the districts of Gujrat and Gujrawala, but here they speak Panjabi. In the hills, on the contrary, they have retained their old RajasthanI dialect.1 North-west of the Jammu state we reach the country round Naoshera, which Mr. Bailey has not yet had an opportunity of examining. Beyond it, further north- west, lies Punch. He has given us an account of Punch!, 1 It is a question whether we should not rather say that the people of Rajputana speak a form of Gujuii, rather than that the Gujurs speak a form of RajasthanI, but that is a question tpo large for discussion here. Downloaded from https://www.cambridge.org/core. INSEAD, on 13 Oct 2018 at 19:01:40, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0035869X00038508 186 NOTICES OF BOOKS the main dialect of this state, and also of the dialects spoken in the adjoining British districts of Murree and Hazara. These are all interesting dialects of Lahnda, Punchi showing us that language as it is affected by the neighbouring and cognate Kasmiri. As for Kaimirl itself, that most fascinating and most difficult of all Indian languages, we have sketches of three of its dialects, Pogull, Rambani, and Kishtawari. All this is first-hand work, done by actual study with trained ears, and forms a new and valuable contribution to philology. Till Mr. Bailey wrote this series of mono- graphs practically nothing was known about the languages of the Western Himalaya.1 I do not propose, within the limits of this review, to touch upon the dialects of Pafijabl, Kasmiri, or Lahnda, interesting though they be; but space may be found for a few remarks upon Western Pahari. The earliest Aryan inhabitants of the lower Himalaya, from Hazara to Nepal, of whom we have any record are the Khasas, frequently mentioned in the Raja-taranginI as a thorn in the side of the rulers of Kasmir.2 We possess very little definite knowledge as to the ethnic relationship of these people to the other Aryan tribes of India, and it is therefore important that Mr. Bailey's work gives us direct evidence on the point. At various periods in Indian history the Khasas were conquered by Rajputs. The Rajputs of Kangra were perhaps the earliest of these invaders, but there are records of other immigrations from the plains of India down to Musalman times. The pressure of Moslem attacks upon Kanauj and Rajputana 1 To be strictly accurate, we should except Mr. O'Brien's short sketches of Kangri and Gadl, which have been edited by Mr. Bailey, but these, though excellent, form only a small portion of the whole. 2 By far the fullest and best account of the Khasas is that contained in chapter iv of vol. ii of E. T. Atkinson's Gazetteer of the Himalayan Districts of the North-Western Provinces of India (Allahabad, 1884), an admirable work too little known to European students. Downloaded from https://www.cambridge.org/core. INSEAD, on 13 Oct 2018 at 19:01:40, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0035869X00038508 LANGUAGES OF THE NORTHERN HIMALAYAS 187 gave them an additional impetus, and in the twelfth and following centuries large numbers of Rajputs entered and settled in the lower Himalaya. There they intermarried with the Khasa women, and their children adopted the language of their Rajput fathers. It follows that each of the numerous Aryan dialects spoken in the mountainous tract between Chamba and Nepal is at present some corrupt form or other of Rajasthani speech. These are now grouped under the general name of " Pahari", and we have the Eastern Pahari, or Naipall, of Nepal ; the Central Pahari of Kumaon, Garhwal, and Jaunsar-Bawar; and the Western Pahari which immediately concerns us. The Khasa language, as a language, has disappeared, but we find traces of it still remaining in Western Pahari, and a few of these may be noted. They all tend to show that the old Kha^a language belonged to the same group as Kasmiri and those other languages of the north- west frontier which I call " Modern Paisaci". They also show signs of connexion with what I call the " Outer Band " of Indo-Aryan languages. Thus, in Pronunciation, while the tendency to drop initial h (Bailey, I, ii) is typical of Rajasthani, we have the Modern Paisaci tendency to epenthesis, noted by Mr. Bailey in Curahl (III, ii), but really extending much further east.1 Again, in the Doda-Sirajl buto, " he was," we have two typical Modern Paisaci peculiarities—the disaspiration of bh and the retention of the medial t. The curious preference which Bhadrawahl exhibits for dh, in words like dhld (III, 53), "a brother," may perhaps be compared with the Shlna jrd, if we bear in mind that in Modern Paisaci dh often becomes j, while the I is accounted for by forms such as the Gawarbati bliaia. In the declension of nouns, while we have passim the typical Rajasthani genitive termination -rd, and, as in Rajasthani, its locative, -re, used as the dative termination ' I have noted its existence in Garhwall and Kumauni. Downloaded from https://www.cambridge.org/core. INSEAD, on 13 Oct 2018 at 19:01:40, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0035869X00038508 188 NOTICES OF BOOKS (I, 16),1 we have also the dative termination -jo (II, i), itself the locative of the -jd which reappears in the Sindhi genitive termination -jo.2 Moreover, the dative -jo reappears in Shina as the termination of the ablative. Similarly, the Mandeali ablative terminations ge and the (II, i) find their cognates in the Maiya gai (dative), the Khowar and Shina te, and the Veron tu (also all datives). In Jaunsar-Bawar and in the Simla Hills there is a common Verb Substantive, dtht, "I am," used only with the negative.
Recommended publications
  • A Structural Analysis of Dogri Temporal Markers
    Dialectologia 23 (2019), 235-260. ISSN: 2013-2247 Received 11 April 2017. Accepted 8 OctoBer 2017. A STRUCTURAL ANALYSIS OF DOGRI TEMPORAL MARKERS Tanima ANAND & Amitabh VIKRAM DWIVEDI Shri Mata Vaishno Devi University, India** [email protected] / amitabhvikram @yahoo.co.in Abstract The present paper aims to investigate the structural and semantic properties of the temporal markers in Dogri language. It centralizes at investigating the modifications which are carried out in Dogri for the previous generalizations of the already formulated tense theories propounded by Comrie (1985), Olphen (1975), Guru (1982), Kuryɬowicz (1956), Partee (1973), and alike. The study focuses on the linguistic realization of tense in Dogri where the grammaticalization and lexicalization of temporal markers is discussed. It employs a quantitative approach and considers linguistic typology as a frame of reference to study the range of variation in tense, also taking into consideration the apparent anomalies and deviations which Dogri occupies within the boundaries of the already generated theories of grammatical tense. The present study involves the analysis of the discourse, both written and spoken. The discourse is corpus constituting the spontaneous Dogri spoken in the standardized form in the Jammu region. Keywords structural, semantic, cross-linguistic, typology, empirically, corpus, Dogri ANÁLISIS ESTRUCTURAL DE LOS MARCADORES TEMPORALES EN DOGRI Resumen Este trabajo tiene como objetivo investigar las propiedades estructurales y semánticas de los marcadores temporales en la lengua dogri. Se centra en la investigación de las modificaciones llevadas a cabo en dogri por las generalizaciones previas de las ya formuladas teorías sobre el tiempo verbal propuestas por Comrie (1985), Olphen (1975), Guru (1982), Kuryɬowicz (1956), Partee (1973) y otros.
    [Show full text]
  • Language and Literature
    1 Indian Languages and Literature Introduction Thousands of years ago, the people of the Harappan civilisation knew how to write. Unfortunately, their script has not yet been deciphered. Despite this setback, it is safe to state that the literary traditions of India go back to over 3,000 years ago. India is a huge land with a continuous history spanning several millennia. There is a staggering degree of variety and diversity in the languages and dialects spoken by Indians. This diversity is a result of the influx of languages and ideas from all over the continent, mostly through migration from Central, Eastern and Western Asia. There are differences and variations in the languages and dialects as a result of several factors – ethnicity, history, geography and others. There is a broad social integration among all the speakers of a certain language. In the beginning languages and dialects developed in the different regions of the country in relative isolation. In India, languages are often a mark of identity of a person and define regional boundaries. Cultural mixing among various races and communities led to the mixing of languages and dialects to a great extent, although they still maintain regional identity. In free India, the broad geographical distribution pattern of major language groups was used as one of the decisive factors for the formation of states. This gave a new political meaning to the geographical pattern of the linguistic distribution in the country. According to the 1961 census figures, the most comprehensive data on languages collected in India, there were 187 languages spoken by different sections of our society.
    [Show full text]
  • Multilingual Practices in Kullu (Himachal Pradesh, India)
    Multilingual practices in Kullu (Himachal Pradesh, India) Julia V. Mazurova, the Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences Project participants Himachali Pahari Grammar description and lexicon of Kullui Fieldwork research Kullui – an Indo-Aryan language of the Himachali Pahari (also known as Western Pahari) • Expedition 2014 Fund of Fundamental Linguistic Research, project 2014 “Documentation of Kullui (Western Pahari)”, supervisor Julia Mazurova • Expedition 2016 Russian State Fund for Scientific Research № 16-34-01040 «Grammar description and lexicon of Kullui», supervisor Elena Knyazeva Goals of the research Linguistic goals • Documentation of Kullui on the modern linguistic and technical level: dictionary, corpus of morphologically glossed texts with audio and video recordings. • Theoretical research of the Kullui phonology and grammar • Fieldwork research of the Himachali dialectal continuum • Description of the areal and typological features of the Himachali dialectal continuum Goals of the research Socio-linguistic goals • Linguistic situation in the region. Functional domains of the languages • Geographical location of the Kullui language • Differences between Kullui and neighbor dialects • Choosing informants • Evaluating of the language knowledge of the speakers • Language vitality • Variation in Kullui depending on age, gender, social level, education and other factors Linguistic situation in India ➢ Official languages of the Union Government of India – Hindi and English ➢ Scheduled languages (in States of India)
    [Show full text]
  • Internal Classification of Indo-European Languages: Survey
    Václav Blažek (Masaryk University of Brno, Czech Republic) On the internal classification of Indo-European languages: Survey The purpose of the present study is to confront most representative models of the internal classification of Indo-European languages and their daughter branches. 0. Indo-European 0.1. In the 19th century the tree-diagram of A. Schleicher (1860) was very popular: Germanic Lithuanian Slavo-Lithuaian Slavic Celtic Indo-European Italo-Celtic Italic Graeco-Italo- -Celtic Albanian Aryo-Graeco- Greek Italo-Celtic Iranian Aryan Indo-Aryan After the discovery of the Indo-European affiliation of the Tocharian A & B languages and the languages of ancient Asia Minor, it is necessary to take them in account. The models of the recent time accept the Anatolian vs. non-Anatolian (‘Indo-European’ in the narrower sense) dichotomy, which was first formulated by E. Sturtevant (1942). Naturally, it is difficult to include the relic languages into the model of any classification, if they are known only from several inscriptions, glosses or even only from proper names. That is why there are so big differences in classification between these scantily recorded languages. For this reason some scholars omit them at all. 0.2. Gamkrelidze & Ivanov (1984, 415) developed the traditional ideas: Greek Armenian Indo- Iranian Balto- -Slavic Germanic Italic Celtic Tocharian Anatolian 0.3. Vladimir Georgiev (1981, 363) included in his Indo-European classification some of the relic languages, plus the languages with a doubtful IE affiliation at all: Tocharian Northern Balto-Slavic Germanic Celtic Ligurian Italic & Venetic Western Illyrian Messapic Siculian Greek & Macedonian Indo-European Central Phrygian Armenian Daco-Mysian & Albanian Eastern Indo-Iranian Thracian Southern = Aegean Pelasgian Palaic Southeast = Hittite; Lydian; Etruscan-Rhaetic; Elymian = Anatolian Luwian; Lycian; Carian; Eteocretan 0.4.
    [Show full text]
  • RJSSER ISSN 2707-9015 (ISSN-L) Research Journal of Social DOI: Sciences & Economics Review ______
    Research Journal of Social Sciences & Economics Review Vol. 1, Issue 4, 2020 (October – December) ISSN 2707-9023 (online), ISSN 2707-9015 (Print) RJSSER ISSN 2707-9015 (ISSN-L) Research Journal of Social DOI: https://doi.org/10.36902/rjsser-vol1-iss4-2020(411-417) Sciences & Economics Review ____________________________________________________________________________________ Interplay between Socio-Economic Factors and Language Shift: A Study of Saraiki Language in D.G. Khan * Ghulam Mujtaba Yasir, PhD Scholar (Corresponding Author) ** Prof. Dr. Mamuna Ghani, Ex-Dean __________________________________________________________________________________ Abstract Pakistan is among those very few multicultural and multilingual countries which are celebrated for their ethnic as well as linguistic diversity. From the coastal areas of Karachi to the mountainous terrain of Gilgit Baltistan six major and more than 70 minor languages are spoken in various parts of Pakistan. Urdu relishes the position of National Language whereas the official language of the country is English and is mostly used by the power-wielding strata of the country namely the government functionaries, corporate sector, and education sector. The purpose of the study was to find out the interplay between socioeconomic factors and the phenomenon of language shift. The present research is descriptive in which 300 Urdu speaking children of Saraiki families of D.G. Khan District were selected for data collection. A multiple-choice questionnaire was devised and administered to collect the required data. The results insinuated a strong interplay between socio- economic factors and the language shift. Keywords: Linguistic Diversity, Multilingualism, Socio-Economic Factors, Language Shift, Saraiki Language Introduction Language shift, also termed as language transfer, language replacement, and language assimilation, is such a situation where the members of one speech community functionally abandon one language and shift to another socially prestigious language, not necessarily by conscious choice (Garret 2006).
    [Show full text]
  • THE PHONOLOGY of the VERBAL PHRASE in HINDKO Submitted By
    THE PHONOLOGY OF THE VERBAL PHRASE IN HINDKO submitted by ELAHI BAKHSH AKHTAR AWAN FOR THE AWARD OF A DEGREE OF Ph.D. at the UNIVERSITY OF LONDON 1974 ProQuest Number: 10672820 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672820 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 acknowledgment I wish to express my profound sense of gratitude and indebtedness to my supervisor Dr. R.K. Sprigg. But for his advice, suggestions, constructive criticism and above all unfailing kind­ ness at all times this thesis could not have been completed. In addition, I must thank my wife Riaz Begum for her help and encouragement during the many months of preparation. CONTENTS Introduction i Chapter I Value of symbols used in this thesis 1 1 .00 Introductory 1 1.10 I.P.A. Symbols 1 1.11 Other symbols 2 Chapter II The Verbal Phrase and the Verbal Word 6 2.00 Introductory 6 2.01 The Sentence 6 2.02 The Phrase 6 2.10 The Verbal Phra.se 7 2.11 Delimiting the Verbal Phrase 7 2.12 Place of the Verbal Phrase 7 2.121
    [Show full text]
  • Mapping India's Language and Mother Tongue Diversity and Its
    Mapping India’s Language and Mother Tongue Diversity and its Exclusion in the Indian Census Dr. Shivakumar Jolad1 and Aayush Agarwal2 1FLAME University, Lavale, Pune, India 2Centre for Social and Behavioural Change, Ashoka University, New Delhi, India Abstract In this article, we critique the process of linguistic data enumeration and classification by the Census of India. We map out inclusion and exclusion under Scheduled and non-Scheduled languages and their mother tongues and their representation in state bureaucracies, the judiciary, and education. We highlight that Census classification leads to delegitimization of ‘mother tongues’ that deserve the status of language and official recognition by the state. We argue that the blanket exclusion of languages and mother tongues based on numerical thresholds disregards the languages of about 18.7 million speakers in India. We compute and map the Linguistic Diversity Index of India at the national and state levels and show that the exclusion of mother tongues undermines the linguistic diversity of states. We show that the Hindi belt shows the maximum divergence in Language and Mother Tongue Diversity. We stress the need for India to officially acknowledge the linguistic diversity of states and make the Census classification and enumeration to reflect the true Linguistic diversity. Introduction India and the Indian subcontinent have long been known for their rich diversity in languages and cultures which had baffled travelers, invaders, and colonizers. Amir Khusru, Sufi poet and scholar of the 13th century, wrote about the diversity of languages in Northern India from Sindhi, Punjabi, and Gujarati to Telugu and Bengali (Grierson, 1903-27, vol.
    [Show full text]
  • Map by Steve Huffman; Data from World Language Mapping System
    Svalbard Greenland Jan Mayen Norwegian Norwegian Icelandic Iceland Finland Norway Swedish Sweden Swedish Faroese FaroeseFaroese Faroese Faroese Norwegian Russia Swedish Swedish Swedish Estonia Scottish Gaelic Russian Scottish Gaelic Scottish Gaelic Latvia Latvian Scots Denmark Scottish Gaelic Danish Scottish Gaelic Scottish Gaelic Danish Danish Lithuania Lithuanian Standard German Swedish Irish Gaelic Northern Frisian English Danish Isle of Man Northern FrisianNorthern Frisian Irish Gaelic English United Kingdom Kashubian Irish Gaelic English Belarusan Irish Gaelic Belarus Welsh English Western FrisianGronings Ireland DrentsEastern Frisian Dutch Sallands Irish Gaelic VeluwsTwents Poland Polish Irish Gaelic Welsh Achterhoeks Irish Gaelic Zeeuws Dutch Upper Sorbian Russian Zeeuws Netherlands Vlaams Upper Sorbian Vlaams Dutch Germany Standard German Vlaams Limburgish Limburgish PicardBelgium Standard German Standard German WalloonFrench Standard German Picard Picard Polish FrenchLuxembourgeois Russian French Czech Republic Czech Ukrainian Polish French Luxembourgeois Polish Polish Luxembourgeois Polish Ukrainian French Rusyn Ukraine Swiss German Czech Slovakia Slovak Ukrainian Slovak Rusyn Breton Croatian Romanian Carpathian Romani Kazakhstan Balkan Romani Ukrainian Croatian Moldova Standard German Hungary Switzerland Standard German Romanian Austria Greek Swiss GermanWalser CroatianStandard German Mongolia RomanschWalser Standard German Bulgarian Russian France French Slovene Bulgarian Russian French LombardRomansch Ladin Slovene Standard
    [Show full text]
  • BHADARWAHI:AT YPOLOGICAL SKETCH Amitabh Vikram DWIVEDI
    BHADARWAHI: A TYPOLOGICAL SKETCH Amitabh Vikram DWIVEDI Shri Mata Vaishno Devi University, India [email protected] Abstract This paper is a summary of some phonological and morphosyntactice features of the Bhadarwahi language of Indo-Aryan family. Bhadarwahi is a lesser known and less documented language spoken in district of Doda of Jammu region of Jammu and Kashmir State in India. Typologically it is a subject dominant language with an SOV word order (SV if without object) and its verb agrees with a noun phrase which is not followed by an overt post-position. These noun phrases can move freely in the sentence without changing the meaning of the sentence. The indirect object generally precedes the direct object. Aspiration, like any other Indo-Aryan languages, is a prominent feature of Bhadarwahi. Nasalization is a distinctive feature, and vowel and consonant contrasts are commonly observed. Infinitive and participle forms are formed by suffixation while infixation is also found in causative formation. Tense is carried by auxiliary and aspect and mood is marked by the main verb. Keywords: Indo-Aryan; less documented; SOV; aspiration; infixation Povzetek Članek je nekakšen daljši povzetek fonoloških in morfosintaktičnih značilnosti jezika badarvahi, enega izmed članov indo-arijske jezikovne družine. Badarvahi je manj poznan in slabo dokumentiran jezik z območja Doda v regiji Jammu v Kašmirju. Tipološko je zanj značilen dominanten osebek in besedni red: osebek, predmet, povedek. Glagoli se povečini ujemajo s samostalniškimi frazami, ki lahko v stavku zavzemajo katerikoli položaj ne da bi spremenile pomen stavka. Nadaljna značilnost jezika badarvahi je tudi to, da indirektni predmeti ponavadi stojijo pred direktnimi predmeti.
    [Show full text]
  • Ethno-Linguistic Diversity and Urban Agglomeration LSE Research Online URL for This Paper: Version: Accepted Version
    Ethno-linguistic diversity and urban agglomeration LSE Research Online URL for this paper: http://eprints.lse.ac.uk/104513/ Version: Accepted Version Article: Eberle, Ulrich, Henderson, J. Vernon, Rohner, Dominic and Schmidheiny, Kurt (2020) Ethno-linguistic diversity and urban agglomeration. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America. ISSN 1091-6490 (In Press) Reuse Items deposited in LSE Research Online are protected by copyright, with all rights reserved unless indicated otherwise. They may be downloaded and/or printed for private study, or other acts as permitted by national copyright laws. The publisher or other rights holders may allow further reproduction and re-use of the full text version. This is indicated by the licence information on the LSE Research Online record for the item. [email protected] https://eprints.lse.ac.uk/ Ethno-Linguistic Diversity and Urban Agglomeration Ulrich J. Eberlea,b,1,2, J. Vernon Hendersona,1,2, Dominic Rohnerb,1,2, and Kurt Schmidheinyc,1,2 aLondon School of Economics, Centre for Economic Performance, Houghton Street, London WC2A2AE, UK.; bUniversity of Lausanne, Department of Economics, Internef, 1015 Lausanne, Switzerland.; cUniversity of Basel, Faculty of Business and Economics, Peter Merian-Weg 6, 4002 Basel, Switzerland. This manuscript was compiled on May 14, 2020 1 This article shows that higher ethno-linguistic diversity is associated are also in the top 3% of degree of diversity by provinces 36 2 with a greater risk of social tensions and conflict, which in turn is a worldwide and Nagaland is at the center of India’s well known 37 3 dispersion force lowering urbanization and the incentives to move to on-going conflict in its Northeast.
    [Show full text]
  • Map by Steve Huffman Data from World Language Mapping System 16
    Tajiki Tajiki Tajiki Shughni Southern Pashto Shughni Tajiki Wakhi Wakhi Wakhi Mandarin Chinese Sanglechi-Ishkashimi Sanglechi-Ishkashimi Wakhi Domaaki Sanglechi-Ishkashimi Khowar Khowar Khowar Kati Yidgha Eastern Farsi Munji Kalasha Kati KatiKati Phalura Kalami Indus Kohistani Shina Kati Prasuni Kamviri Dameli Kalami Languages of the Gawar-Bati To rw al i Chilisso Waigali Gawar-Bati Ushojo Kohistani Shina Balti Parachi Ashkun Tregami Gowro Northwest Pashayi Southwest Pashayi Grangali Bateri Ladakhi Northeast Pashayi Southeast Pashayi Shina Purik Shina Brokskat Aimaq Parya Northern Hindko Kashmiri Northern Pashto Purik Hazaragi Ladakhi Indian Subcontinent Changthang Ormuri Gujari Kashmiri Pahari-Potwari Gujari Bhadrawahi Zangskari Southern Hindko Kashmiri Ladakhi Pangwali Churahi Dogri Pattani Gahri Ormuri Chambeali Tinani Bhattiyali Gaddi Kanashi Tinani Southern Pashto Ladakhi Central Pashto Khams Tibetan Kullu Pahari KinnauriBhoti Kinnauri Sunam Majhi Western Panjabi Mandeali Jangshung Tukpa Bilaspuri Chitkuli Kinnauri Mahasu Pahari Eastern Panjabi Panang Jaunsari Western Balochi Southern Pashto Garhwali Khetrani Hazaragi Humla Rawat Central Tibetan Waneci Rawat Brahui Seraiki DarmiyaByangsi ChaudangsiDarmiya Western Balochi Kumaoni Chaudangsi Mugom Dehwari Bagri Nepali Dolpo Haryanvi Jumli Urdu Buksa Lowa Raute Eastern Balochi Tichurong Seke Sholaga Kaike Raji Rana Tharu Sonha Nar Phu ChantyalThakali Seraiki Raji Western Parbate Kham Manangba Tibetan Kathoriya Tharu Tibetan Eastern Parbate Kham Nubri Marwari Ts um Gamale Kham Eastern
    [Show full text]
  • Noun Morphology of Kashmiri-Pahari Sanna Usman Rahila Safdar Humera Syed Tram*
    Interdisciplinary Journal of Linguistics (IJL Vol .7) Interdisciplinary Journal of Linguistics \ olumc |7| 2014. Pp.232-240 Noun Morphology of Kashmiri-Pahari Sanna Usman Rahila Safdar Humera Syed Tram* Abstract The present paper takes up the study of Kashmir-Pahari speech variety and aims to describe the basic noun morphology. Kashmir-Pahari is a variety of Western Pahari spoken in Reasi, Narwal, Kamah, etc. districts of Jammu and Kashmir. The paper aims to study the noun inflections i.e. Number, Gender, and Case in depth. Keywords Kashmiri-Pahari, Morphology, Noun Inflections, Number, Gender, Case, Postpositions. Introduction The Pahari languages {j)ohar 'mountain') are a geographic group of Indo-Aryan languages spoken in the lower ranges of the Himalayas, from Nepal in the east, through the Indian states of Uttarakand, Himachal Pradesh and Jammu and Kashmir, to Azad Kashmir and Murree in Pakistan. The term Pahari in Urdu means ‘"mountain dwellers The history of Pahari language in the state of J&K can be related to the time when J&K was a Hindu state. During that period Buddhism started to spread its roots in J&K and the preachers of Buddhism chose Pahari as their language for communication. This period was a marker for development and spread of Pahari in state of J&K as various scripts were developed for Pahari language. The main script for writing Pahari in that period was Sharda script. The script was replaced with Persio-Arabic after the Muslim invasion in state. With time Pahari language lost its roots and the state and was left on the mercy of the native speakers.
    [Show full text]