Mongar Dzongkhag Tenth Plan (2008-2013)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mongar Dzongkhag Tenth Plan (2008-2013) མོང་ར་ོང་ཁག། འཆར་གཞི་བ་པ། (༢༠༠༨-༢༠༡༣) དཔལ་ན་འག་གང་། HIS MAJESTY JIGME KHESAR NAMGYEL WANGCHUCK མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། དཀར་ཆག། ོང་ཁག་ས་ཁྐྲ།་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༢ ོང་ཁག་གི་གནས་ད།་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༣ བ་ཁུངས།་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༦ གནས་ངས་བག་ཞབི །་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༧ གོ་བས་དང་ ས་གས།་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༧ དོང་ལེན་དང་ དཀའ་ངལ།་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༨ དམགས་དི ན།་ོ ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༩ ཐབས་ས།་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༩ གཞི་ེན་ཞབས་ཏོག་གོངའཕེལ་གཏང་ནི།་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༡༠ འོང་འབབ་ཡར་སེང་དང་ བཟའ་ོད་ཀྱི་ཉེན་ང་ཡར་ག། ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༡༠ མཐའ་འཁོར་གནས་ངས་དང་ ནགས་ཚལ་ང་ོབ། ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༡༢ མི་སེར་གྱི་འེལ་གཏོགས་ཡར་ག། ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༡༢ ཆོས་ ལམ་ོལ་ ར་ོལ་མི་ཉམས་གོང་འཕེལ། ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༡༣ ་བཤལ་གོང་འཕེལ་གཏང་ནི། ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༡༤ འཛན་ི ོང་གྲ་གི །་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༡༥ ལས་རམ་དང་ི འཆར་གཞ་ི ༡༠ པའི་བ་ན་མ་དལ།ོ ་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༡༥ ཐག་ཁྐྲམ།ི ལས་རིམ་དང་ འཆར་གཞི་ ༡༠ པའི་གསར་བ་ཀྱི་བ་ོན་མ་དལ།་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་་༡༥ 1 མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། ོང་ཁག་གི་ས་ཁྐྲ། 2 མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། ོང་ཁག་གི་གནས་ད། མི་བས་དང་ས་ཆའོ ་་ཁྱི ནོ མི་ོབས། ༣༧༠༦༩ ས་ཆ་(ཀི་ལོ་མི་ཊར་གྲུ་བཞི)། 1947.28 ནགས་ཚལ་གྱི་ཁྱབ་ཚད། 87.48 སོ་ནམ རང་བཞིན་ར་འང་ཐོན་ེད་ེ་བ། ༡༦ སོ་ནམ་་བེད་ེ་བ། ༠ ོ་ནོར་ན་ཁང་། ༡ ོ་ནོར་་བེད་ེ་བ། ༡ ནགས་ཚལ་་བེད་ེ་བ། ༠ ལ་ཡོངས་གླིང་ཀ། ༡ རི་གས་ང་ོབ་ས་ཁོངས། ༠ ཞིང་འ་ར་བ།ི (་འབད་བབ་མ)ི ཞིང་འི་ར་བ་གྱངས་ཁ་བོམས། ༢༢ ཞིང་འི་ར་བ་རིང་ཚད་བོམས་། (ཀི་ལོ་མི་ཊར) ༣༤.༤༥ གསོ་བ། མིའི་ཚེ་ཚད(ལོ) ༦༦.༢ ཨའི་གི་ཤི་ེན་ཚད་གཞི་ (ཨ་ལོ་ ༡༠༠༠ རེ་ེས་ས་ལས) ༥༠.༥ ན་ཁང་གི་གྱངས་ཁ། ༡ ན་ཁང་འིང་མའི་གྱངས་ཁ། ༢༠ ན་ོད་ཁང་གི་གྱངས་ཁ། ༤༥ ང་འཚོའི་གྱངས་ཁ། ༡༣ 3 མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། ཤེས་རག།ི མི་ེ་ོབ་གྲྭ། ༠ མི་ེ་ོབ་གྲྭ་ང་བ། ༣༡ ོབ་གྲྭ་ང་བ། ༦ འིང་རིམ་ོབ་གྲྭ་འོག་མ། ༨ འིང་རིམ་ོབ་གྲྭ་བར་མ། ༢ འིང་རིམ་ོབ་གྲྭ་གོང་མ། ༢ གཞི་ེན་ཤེས་ཡོན་ེ་བ། ༧༧ ོབ་གྲྭ་་ནང་ོབ་ག་ག ི་གྱངས་ཁ། ༩༢༠༠ ོབ་དཔོན་གྱི་གྱངས་ཁ། ༣༡༡ ོབ་དཔོན་རེ་་ ོབ་ག་གི་གྱངས་ཁ། ༣༠:༡ ཤེས་ཡོན་གྱི་ཁྱབ་ཚད(%) ༥༠.༢ ས་གནས་གང་། ེད་འོག་གི་གྱངས་ཁ། ༡༧ ོང་ཁག་ཚོགས་འའི་འས་མིའི་གྱངས་ཁ། ༣༥ ེད་འོག་ཚོགས་ེའི་འས་མིའི་གྱངས་ཁ། ༥༨ གློག་མའེ ་མན་ི ན།ེ གློག་མེའི་མན་ེན་ཐོབ་མི་ཁྱིམ་གུང་གི་གྱངས་ཁ། ༢༩༤༢ འང་་དང་གཙང་། གྲོང་གསེབ་འང་་བཀྲམ་ེལ་ལས་འཆར་གྱི་གྱངས་ཁ། གྲོང་གསེབ་འང་་བཀྲམ་ེལ་གྱི་ཁྱབ་ཚད་(བ་ཆ)། གསང་ོད/ཆབ་གསང་ཡོད་མི་ཁྱིམ་གུང་གི་གྱངས་ཁ། ༧༣༤༨ 4 མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། བད་འལ།ེ བད་འིན་གི་གྱངས་ཁ། ༤༠༠ གྲོང་གསེབ་བད་འིན་མན་ེན་གྱི་གྱངས་ཁ། ༡༨༤ འགྲེམ་ཁང་གི་གྱངས་ཁ ༢ ཟམ་པ་/ིང་ཟམ་གྱི་གྱངས་ཁ ༢༥ འཁར་ལམ་གྱོ ི་ཡངས་འོ ལ་(ཀེ ་ལི ་མོ ་ཊར)།ི ལ་ཡོངས་གང་ལམ། ༢༠༤ ོང་ཁག་འཁོར་ལམ། ༢༢ ར་ལམ། ༤༠.༡ ཞིང་ལམ། ༣༩.༨༣ འལ་གླང་གི་ལམ། ༢༥.༡༩ 5 མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། མང་ར་ོ ང་ཁག།ོ བ་ཁུངས། མོང་ར་ོང་ཁག་འདི་ ས་ཆའི་་ཁྱོན་བོམས་ ཀི་ལོ་མི་ཊར་གྲུ་བཞི ༡,༩༥༤.༢༨ ཡོདཔ་དང་ ས་གནས་དེ་ ་ མཚོའི་ མཚམས་ལས་ མི་ཊར་ ༤༠༠ལས་ ༤༠༠༠ གི་བར་ན་ ཆགས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན། ས་ཆ་བ་ཆ་ ༨༧.༤༨ དེ་ཅིག་ནགས་ཚལ་གྱི་ཁྱབ་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན། ས་ཆ་ཡོངས་བོམས་ཀྱི་ ཨེ་ཀར་ ༡,༡༡༩ ་ཞིང་་བར་ཡོདཔ་དང་ མ་ཞིང་ ཨེ་ཀར་ ༧,༨༠༦ ཡོད། མང་ ཤོས་ཀྱི་རང་ ང་་བམ་ཏེ་ལོ་ཐོག་བགསཔ་ཨན།ི ོང་ཁག་ནང་ ཀེ་བ་དང་ གེ་ཟ་གི་ ལོ་ཐོག་དེ་ གཙོ་བོ་ཅིག་ ཨིན། ི་ལོ་ ༢༠༠༥ འི་ལོ་་ ཝེ་རིང་ལ་་ ང་ཁག་གཞི་ བགས་འབད་བའི་ཁར་ མཐའ་ར་ཅན་གྱི་ེད་འོག་ གཉིས་ གོང་འས་དང་ སི་ལམ་ི་་ནང་ ་བེད་འབད་ཐབས་་ཨིན། ོང་ཁག་ནང་ ་ལམ་ གས་སི་ མཁར ཆ་གླིང་ དགྲ་མེད་ེ འས་ངས གོང་འས འགྱུར་མེད ེངས་མཁར མོང་ར ན་རང ་ཚང་ ས་ གླིང། ཤེར་རི་ང། སི་ལམ་ིས ཐང་རོང་ ཙ་ཀ་ཀླིང་ དེ་ལས་ ་མང་་བོམས་ ེད་འོག་ ༡༧ ཡོདཔ་ཨིན། དེ་གིས་མ་ཚད་ ཀུར་རི་་ གློག་མེ་ལས་འཛིན་ འགོ་བགས་མི་གིས་ ཤར་ོགས་ོང་ཁག་ ༦ ནང་ དམིགས་ བསལ་ གྱི་ཁེ་ཕན་་ང་པའི་ཁར་ ལོ་འི་འཆར་གཞི་ ༩ པའི་ ོང་ཁག་གི་ གཞི་ེན་གོང་འཕེལ་གྱི་དམིགས་ ལ་་ ་ཆེཝ་ ེ་ར་གྲུབ་ཡོདཔ་ཨིན། ོང་ཁག་ནང་ མི་ོབསབོམས་ ༣༧,༠༦༩ དང་ (ི་ལོ་ ༢༠༠༥ འི་ མི་ོབས་དང་ཁྱིམ་གྱི་གྲངས་ིས་དང་ འཁྐྲིལ) ནང་ ཁྱིམ་གུང་ ༥,༠༠༠ ཡོདཔ་ཨིན། 6 མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། གནས་ངས་ བག་ཞབ།ི གནས་ངས་བག་ཞིབ་ཀྱིས་ ོང་ཁག་གི་ གོ་བས་དང་ གནོད་ཉེན་ ས་གས་ དཀའ་ངལ་་གི་ བག་ དད་འབད་ནིའི་དང་ ོང་ཁག་གི་ ཁྱད་མ་་ ་ཆེཝ་ེ་ གསལ་ོན་འབད་ནི་་ དཔའ་བཅམ་ཨིན། གོ་བས་དང་ ས་གས། ོང་ཁག་འདི་ ེ་བ་་ཆགས་ཡོདཔ་ལས་ ཤར་ོགས་ང་ོགས་ཀྱི་ ཡིག་ཚང་ེ་བ་་ཆགས་ནིའི་གོ་བས་ཡོད། འདས་པའི་ ལོ་་ ང་ོགས་ཚོང་འེལ་ཡིག་ཚང་ འག་ཚོང་དང་བཟོ་གྲྭའི་ཡིག་ཚང་ འོང་འབབ་དང་ཅ་དམ་ང་ ོགས་ཡིག་ཚང་ ང་ོགས་གཙོ་བེན་ན་ཁང་་བཅས་ ང་ོགས་ཡིག་ཚང་མང་རབས་ཅིག་ོང་ཁག་ འདི་ནང་ ཆགས་ཏེ་ཡོད། ོང་ཁག་འདི་ འོས་ན་གྱི་ས་ཆ་དང་ གློག་གས་ཨམ་ ཀུར་རི་་གློག་མེ་ལས་འཛིན་འགོ་བགས་མི་གིས་ ཤར་ ོགས་ ང་ོགས་་གི་ དཔལ་འོར་གྱི་ེ་བ་ཅིག་་འགྱུར་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན། གཞན་ཡང་ ངང་ལམ་དང་པ་དགའ་ ཚལ་་ འཁོར་ལམ་བསལ་མི་གིས་ ོང་ཁག་ནང་དཔལ་འོར་གྱི་ཁེ་ཕན་་ོམ་འབད་ར་ང་ེ་ ཚོང་འེལ་གྱི་ ལམ་ོགས་་གས་གསཔ་ཨིན། ོང་ཁག་གི་ོ་ོགས་ཁ་ག་གི་ས་གནས་་ནང་ ས་ཆ་ོད་ན་དང་བད་ན་་བེན་ དལ་ཐོག་ཚལ་་་ གོང་འཕེལ་ོམ་ེ་ར་ བཏང་གས། གཞན་ཡང་ དལ་ཐོག་ ཨ་ལེན་ཇི་དང་ ཤིང་ཐོག་གཞན་གྱི་རིགས་་་ བེད་འབད་གས། ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པའི་ ས་གནས་ཁག་་ནང་ གཞན་དང་མ་འ་བའི་ ལམ་ོལ་ིངམ་ དགྲ་མེད་ེ་་འཆམ་ གཡག་ པོ་ང་ཚེས་བ་ ཨ་བ་གནས་་གིས་འབད་ ལ་ཁབ་ནང་འཁོད་དང་ ི་ལ་གྱི་་བཤལཔ་་ ོང་ཁག་ནང་ 7 མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། འོང་ནི་་ ཕན་གྲོགས་འབད་གསཔ་ཨིན། དེ་གིས་ མ་ཚད་ ཁྐྲིམ་ཤིང་ལ་ལ་ཡོངས་གླིང་ཀ་དང་ མ་ེ་གླིང་ རི་གས་ང་ོབ་ས་ཁོངས་་ཡང་ ོང་ཁག་གི་འོག་་ད་ཡོདཔ་ལས་ ང་ོགས་ནང་ ་བཤལཔ་འོང་ནི་་ ཕན་ཐབས་ཡོདཔ་ཨིན། འདས་པའི་ལོ་་ གཞི་ེན་མཁོ་ཆས་དང་ འེལ་གནད་ཅན་གྱི་ གོང་འཕེལ་གྱི་་་ ་ བེད་འབད་མི་ ་བེན་ ་བཤལ་པའི་གྱངས་ཁ་དེ་ ཡར་སེང་སོང་ཡི། གསོ་བ་དང་ ཤེས་རིག་ལས་རིམ་གྱི་ས་ཚད་་ ེན་གཞི་གོང་འཕེལ་དང་ མི་ོབས་ཐོན་ེད་འཛིན་ོང་ ཁྱད་ འཕགས་ཅན་གྱི་ལས་རིམ་་་བེན་ ལེགས་ན་སོང་ཡོདཔ་ཨིན། གདང་ལོ ེན་དང་ དཀའ་ངལ། ཤར་ོགས་ོང་ཁག་མང་ཤོས་ཅིག་ནང་ཡོད་དོ་བམ ས་ཆ་ང་ཀུ་དང་ ས་ཆ་ལེགས་ཤོམ་མེད་མི་འཆང་མི་དང་ ལས་མི་མ་ལང་མི་ དེ་ལས་ གྲོང་གསེབ་ིན་འགྲུལ་གྱི་ཐོབ་ོད་་ དལ་ཐོག་དང་ོ་ནོར་གསོ་ོང་གི་དོན་་དཀའ་ ངལ་ཅན་ེ་འགྱུར་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན། ོང་ཁག་གི་ཆ་ཤས་་ནང་ས་ད་ཆད་དེ་ སོ་ནམ་གྱི་ཞིང་་མེདཔ་བཏང་ཡོདཔ་ ཨིན། མཐའ་འཁོར་གནས་ངས་མར་ཉམས་དང་ ཉེན་འབ་ཅན་གྱི་འི་ཐོན་ཁུངས་མེད་མི་་བེན་ ོང་ཁག་ནང་ དཀའ་ངལ་ཐོན་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན། མི་སེར་ཐབ་ཤིང་་བེན་དགོ་མི་ དམིགས་བསལ་གྱི་ གྲོང་གསེབ་ནང་གི་ཁྱིམ་གུང་་གིས་ ནགས་ཚལ་་གནོད་ོན་ བ་ེ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་གིས་མ་ཚད་ ནགས་ཚལ་མེ་ེན་ཡང་བར་་ ཤོར་མི་གིས་ཡང་ ནགས་ཚལ་མར་ཉམས་ སོང་ཡོདཔ་ཨིན། ེད་འོག་མང་ཤོས་ཅིག་ནང་ འཁོར་ལམ་མ་ོད་པར་ཡོད་མི་་བེན་ འཇིགས་ང་ཅན་ཅིག་ཨིན་མི་དེ་ཡང་ ེད་ འོག་ནང་གི་མི་ེ་མང་ཤོས་ཅིག་ ང་ཤོས་ེ་ས་མི་་བེན་ཏེ་ཨིན། 8 མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། གྲོང་གས་ལས་ ཁྐྲོམ་ེའི་ནང་གནས་ོ་འགྱོ་མི་དེ་ཡང་ སོ་ནམ་གྱི་་འབད་མི་ མར་ཉམས་འགྱོ་མིའི་གདོང་ལེན་ ོམ་ཤོས་ཅིག་ཨིན། གཞན་ཡང་ རི་གས་སམས་ཅན་དང་ེ ནད་འབ་་་བེན་ ོང་ཁག་ནང་ སོ་ནམ་ཐོན་ ེད་དང་ ོ་ནོར་་ གནོད་འཚེ་ཅན་ཅིག་ཨིན། ོང་ཁག་ནང་་ ་བཤལཔ་འོང་ནིའི་གནད་ཁུངས་ལེ་ཤ་ཡོད་ང་ ་བཤལཔ་གྱངས་ཁ་ང་་ ཅིག་ལས་མ་ོད་ མི་དེ་ གནད་དོན་གཙོ་བོ་ར་ ་བཤལཔ་འལ་སའི་ས་གནས་ ་རོ་དེ་ ཐག་རིང་བའི་ཁར་ ་བཤལཔ་ོད་སའི་ མན་ེན་ བཟའ་ཁང་དང་ ཉལ་ཁང་་མེད་ནི་དེ་གིས་ ཨིནམ་མས། དམགས་དི ན།ོ ལ་ཡོངས་གོང་འཕེལ་གྱི་དམིགས་ལ་གལ་ཅན་དང་ལོ་ོང་གོང་འཕེལ་གྱི་དམིགས་དོན་དང་འཁྐྲིལ་ ོང་ ཁག་གོང་འཕེལ་ལས་རིམ་་གི་དོན་་ ་ཁྱབ་ཆེ་བའི་ དམིགས་དོན་གམ་ གཤམ་གསལ་ར་ཨིནཿ ༡ དལ་ཕོངས་མར་ཕབ་བབ་ནི། ༢ དམངས་གཙོའི་ས་གནས་གང་ོང་ཡར་ག་བཟོ་ནི། དེ་ལས་ ༣ དོན་ིན་ཅན་དང་ ཕན་ས་ཅན་གྱི་ཞབས་ཏོག་མཁོ་ོད་འབད་ནི། ཐབས་ས། ཐབས་ས་བཟོ་མི་་ བར་འེལ་འབད་ནིའི་ གནད་དོན་གཙོ་ཅན་་ ངོས་འཛིན་འབད་ཐབས་་ཨིན། གོ་བས་ དང་ གདོང་ལེན་་ གནས་ངས་བག་ཞིབ་དང་ ོང་ཁག་གི་ མངོན་གསལ་ཆེ་བའི་ ཁྱད་ཆོས་གཞན་་་ གཞིར་བཞག་ེ་ ངོས་འཛིན་འབད་ཡོད། ོང་ཁག་འདི་གི་ ལོ་འི་འཆར་གཞི་༡༠ པའི་དོན་་ གཤམ་གསལ་ ཐབས་ས་་ ངོས་འཛིན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། 9 མོང་ར་ང་ཁག།ོ འཆར་གཞི་བ་པ། གཞི་ན་ཞབས་ཏེ ག་གོ ང་འཕོ ེལ་གཏང་ན།ི ོང་ཁག་གིས་ མི་མང་ཞབས་ཏོག་ས་ཚད་ཅན་གྱི་མཁོ་ོད་འབད་ནི་་ གལ་གནད་ཅན་དང་ གཙོ་རིམ་ཅན་ཅིག་ེ་ གཙོ་བོར་གཏོན་ཏེ་ མི་མང་གི་མཁོ་འདོད་འགྲུབ་གསཔ་འབད་ནི་ཨིན། འདི་གི་དོན་་ ོང་ཁག་གིས་ མི་ོབས་ གོང་འཕེལ་བཏང་ཐབས་་ གནས་རིམ་ཅན་གྱི་ོང་བར་་ གང་གི་ལས་མི་དང་ ས་གནས་གང་ོང་གི་ལས་མི་ ་་ འིན་ནི་ཨིན། གནས་རིམ་ག་ར་ནང་ ་བཀོད་དང་ ་ོག་ དེ་ལས་ དེ་ཞིབ་འབད་ནི་་་ འབད་ བོན་བེད་ ནི་ཨིན། འདི་བམ་གྱི་གོང་འཕེལ་གྱི་དམིགས་དོན་གྲུབ་ཐབས་་ བར་འེལ་བ་་དང་ གཅིག་ཁར་ མཉམ་འེལ་འབད་དེ་ ངས་གསལ་ཅན་གྱི་་འགན་འབག་ནི་དང་ འགན་འཁྐྲི་་ ལ་བཞིན་འབག་ནི་ཨིན། གཞན་ཡང་ བདག་ོང་གི་ ་རིམ་་བར་ཞིབ་འབད་དེ་ བདག་ོང་གི་་རིམ་ན་རིངམོ་ེ་འགོར་མི་་ བཏོན་ ཞིནམ་ལས་ མི་སེར་་ ་བས་མ་བདེཝ་་ང་མ་ བག་ནིའི་ཐབས་ལམ་་ོན་ནི་ཨིན། དེ་ཡང་ ས་ཚད་ན་པའི་ཞབས་ཏོག་གོང་འཕེལ་གཏང་ནིའི་དོན་་ ོང་ཁག་གིས་
Recommended publications
  • Eastern Bhutan Circuit 1: Tourism Development Plan Mongar, Lhuentse, and Trashiyangtse
    Eastern Bhutan Circuit 1: Tourism Development Plan Mongar, Lhuentse, and Trashiyangtse DRAFT Beyond Green Travel LLC Table of Contents List of Abbreviations ................................................................................................................... 4 Executive Summary ..................................................................................................................... 5 I. Introduction ........................................................................................................................... 17 a. Bhutan in the Global Tourism Market ............................................................................. 17 b. Purpose and Scope of Work ............................................................................................. 20 c. Methodology .......................................................................................................................... 21 d. Market Analysis and Age Demographic ......................................................................... 23 e. Gender and Vulnerability ................................................................................................... 25 f. Strategy Overview ................................................................................................................ 27 II. Introduction to the Circuit 1 Eastern Dzongkhags of Mongar, Lhuentse, and Trashiyangtse ....................................................................................................................... 27 a. Introduction to
    [Show full text]
  • AFS 2016-17 [Eng]
    ANNUAL FINANCIAL STATEMENTS of the ROYAL GOVERNMENT OF BHUTAN for the YEAR ENDED 30 JUNE 2017 Department of Public Accounts Ministry of Finance ii Contents 1. EXECUTIVE SUMMARY ................................................................................... 1 2. BASIS FOR PREPARATION .............................................................................. 1 3. FISCAL PERFORMANCE .................................................................................. 1 4. RECEIPTS AND PAYMENTS ............................................................................ 3 5. GOVERNMENT RECEIPTS BY SOURCES .................................................... 4 5.1 DOMESTIC REVENUE ............................................................................... 5 5.2 EXTERNAL GRANTS ................................................................................. 6 5.3 BORROWINGS EXTERNAL BORROWINGS .......................................... 8 5.4 RECOVERY OF LOANS ........................................................................... 10 5.5 OTHER RECEIPTS AND PAYMENTS .................................................... 11 6. OPERATIONAL RESULTS .............................................................................. 12 6.1 GOVERNMENT EXPENDITURE............................................................. 12 7. BUDGET UTILISATION .................................................................................. 25 7.1 UTILIZATION OF CAPITAL BUDGET................................................... 25 8. ACHIEVEMENT OF FISCAL
    [Show full text]
  • Project on Power System Master Plan 2040 in Bhutan Final Report
    Kingdom of Bhutan Ministry of Economic Affairs (MOEA) Department of Hydropower & Power Systems (DHPS) Project on Power System Master Plan 2040 in Bhutan Final Report Appendix November 2019 Japan International Cooperation Agency (JICA) Tokyo Electric Power Company Holdings, Inc. (TEPCO HD) TEPCO Power Grid, Inc. (TEPCO PG) Tokyo Electric Power Services Co., Ltd (TEPSCO) Nippon Koei Co., Ltd International Institute of Electric Power, Ltd. (IIEP) IL JR 19-075 Power System Master Plan 2040 Final Report Appendix Table of Contents Appendix-1 Results of Site Reconnaissance ....................................................................................... 1-1 1.1 A-4: Kunzangling ............................................................................................................ 1-1 1.2 A-5: Tingma_Rev ............................................................................................................ 1-4 1.3 A-8: Dorokha ................................................................................................................... 1-9 1.4 W-6: Chuzom ................................................................................................................ 1-14 1.5 W-8: Zangkhepa ............................................................................................................ 1-19 1.6 W-19: Pipingchhu .......................................................................................................... 1-24 1.7 P-15: Tamigdamchu .....................................................................................................
    [Show full text]
  • Digital Transformation in Bhutan: Culture, Workforce and Training
    DIGITAL TRANSFORMATION IN BHUTAN: CULTURE, WORKFORCE AND TRAINING Sonam Tobgye Bachelors in Commerce (University of Delhi, India) Masters in Commerce (University of Delhi, India) Postgraduate Diploma in Management (University of Calgary, Canada) Thesis by Monograph Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy School of Media & Communications Queensland University of Technology Brisbane, Queensland AUSTRALIA 2017 Keywords Digital Transformation, ICTs, E-Government, Bhutan Post, Commercially-oriented & Digitally –enabled Organization, Community Centres, Digital Divide, Poverty Reduction, Gross Organizational Happiness (GOH), Well-being and Gross National Happiness (GNH) DIGITAL TRANSFORMATION IN BHUTAN: CULTURE, WORKFORCE AND TRAINING i Abstract Digital transformation has brought about significant impact on Bhutan's traditional society and culture. It has had a major effect on culture, workforce practices and training needs within a period of just over 15 years. The transformation has brought along-with positive and negative effects. However, no studies have been conducted in Bhutan to understand the fundamentals of the impact of digital transformation. There exists a critical gap which, if the benefits of digital transformation are to be maximized (and negative impacts minimised), must be addressed urgently through credible research so as to guide the development of strategic policy instruments to take full advantage of the digital transformation. This research responds to such a need by understanding the extent, magnitude and direction of the impact of digital transformation on Bhutanese society, culture in general and, in particular, on Bhutan Post Community Centres (CCs), to recommend the best course of action that Bhutan or Bhutan Post management could take in further adopting the ICTs for its benefits while minimising its negative impacts on the same.
    [Show full text]
  • Contact List of Cable TV Operators
    List of Cable TV Operators Sl. License Name of Cable Contact Person and Details Area of Operation Dzongkhag No. No. TV Operator Mrs. Sonam Wangmo Tobgyel Cable Sat Club Contact #: 17111757, 17897373, 1 603000001 Phuentsholing Thromde Chhukha Service 252991/252806F. Email: [email protected] Mrs. Yangchen Lhamo Norling Cable Contact #: 17110826 2 603000002 Thimphu Thromde Thimphu Service Telephone #: 326422 Email: [email protected] Mr. Tshewang Rinzin Dogar Cable 3 603000003 Contact #: 17775555 Dawakha of Dogar Gewog Paro Service Email: [email protected] Mr. Tshering Norbu Contact #: #: 177701770 Phuentsholing Thromde Tshela Cable Email: [email protected] 4 603000004 Phuentsholing Gewog and Chhukha Service Rinchen Wangdi Sampheling Gewog Contact #: 17444333 Email: [email protected] Mr. Basant Gurung Norla Cable 5 603000005 Contact #: 17126588 Samkhar and Surey Sarpang Service Email: [email protected] Wangcha Gewog, Dhopshari Gewog Mr. Tshewang Namgay and Mr. Ugyen Dorji Sigma Cable Doteng Gewog, Lango Gewog, 6 603000006 Contact #: 17110772/77213777 Paro Service Lungnyi Email: [email protected] Gewog, Shaba Gewog, Hungrel Gewog. Sl. License Name of Cable Contact Person and Details Area of Operation Dzongkhag No. No. TV Operator Samtse Gewog, Tashicholing Gewog Mr. Singye Dorji Sangacholing Gewog, Ugyentse 7 603000007 SKD Cable Contact #: 05-365243/05-365490 Gewog Samtse Email: [email protected] Norbugang Gewog, Pemaling Gewog and Namgaycholing Gewog Ms. Sangay Dema SNS Cable 8 603000008 Contact #: 17114439/17906935 Gelephu Thromde Sarpang Service Email: [email protected] Radi Gewog, Samkhar Gewog, Ms. Tshering Dema Tshering Norbu Bikhar 9 603000009 Contact #: 17310099 Trashigang Cable Gewog, Galing Gewog, Bidung Email: [email protected] Gewog, Songhu Gewog Mr. Tandi Dorjee Tang Gewog, Ura Gewog, TD Cable 10 603000010 Contact #: 17637241 Choekor Bumthang Network Email: [email protected] Mea Mr.
    [Show full text]
  • Bhutan Not Ready to Welcome Tourists
    KUENSELTHAT THE PEOPLE SHALL BE INFORMED MONDAY, MAY 25, 2020 COVID-19 Jomotshangkha recuperates BHUTAN - 24 from lockdown effect GLOBAL Younten Tshedup COVID-19 Life is normal and busi- SITUATION ness continues as usual in Jomotshangkha drungkhag in Samdrupjongkhar today. However, things were 5,408,327 different a few weeks ago. CONFIRMED CASES The reclusive drung- khag in the south is the only community in the country to go into lockdown after a 2,247,900 shopkeeper tested positive RECOVERED to coronavirus on the rapid diagnostic test on April 30. A weeklong restriction on movement of people 344,029 was imposed as a preven- DEATHS tive measure. While anxiety and fear gripped the community, the local authority and resi- dents say they managed to High risk come out of it ‘successfully’. countries Drungpa Lamdrak Bhutan not ready Wangdi credits the feat to USA 1,666,828 the proactive role the local Brazil 349,113 task force played including the cooperation and sup- to welcome Russia 335,882 port from the community Spain 282,370 residents during the lock- UK 257,154 down. Italy 229,327 tourists France 182,469 Walking the extra mile Tourism Council DG clarifes Everything was closed except the hospital in Jo- Yangchen C Rinzin tourists, the DG said that there interview was focused on motshangkha where treat- is no decision taken to open how tourism in the country Cases in the ment continued as usual. pening tour- tourism in Bhutan. is coping up with the current region The small group of staff ism would The headline of the article pandemic situation and the depend on the remained prepared to pro- in Forbes, which went viral on plans to welcome tourists post India 131,920 vide any emergency medical government’s social media read, “Bhutan Covid-19.
    [Show full text]
  • Afs Fy 2014-2015
    ANNUAL FINANCIAL STATEMENTS of the ROYAL GOVERNMENT of BHUTAN for the YEAR ENDED 30 JUNE 2015 Department of Public Accounts Ministry of Finance Annual Financial Statements of the Royal Government of Bhutan for the Year Ended 30 June 2015 1 2 Annual Financial Statements of the Royal Government of Bhutan for the Year Ended 30 June 2015 Annual Financial Statements of the Royal Government of Bhutan for the Year Ended 30 June 2015 3 4 Annual Financial Statements of the Royal Government of Bhutan for the Year Ended 30 June 2015 Annual Financial Statements of the Royal Government of Bhutan for the Year Ended 30 June 2015 5 6 Annual Financial Statements of the Royal Government of Bhutan for the Year Ended 30 June 2015 LIST OF Abbreviations ADB Asian Development Bank AFS Annual Financial Statements BDBL Bhutan Development Bank Limited BFA Budget Fund Account BHPC Basochhu Hydro Power Corporation BHTF Bhutan Health Trust Fund BoBL Bank of Bhutan Limited BTL Bhutan Telecom Limited CDG Constitutional Development Grant CHPC Chhukha Hydro Power Corporation CIT Corporate Income Tax CFA Consolidated Fund Account RoD (Danida) Representation Office of Denmark DGPCL Druk Green Power Corporation Limited DNB Department of National Budget DPA Department of Public Accounts DRC Department of Revenue and Customs FRR Financial Rules and Regulations FY Fiscal Year GDP Gross Domestic Product GNHC Gross National Happiness Commission GoA Government of Austria GoD Government of Denmark GoI Government of India IDA International Development Assistance IFAD International
    [Show full text]
  • Supplementary Budget Appropriation Act for the Financial Year 2020-2021 PREAMBLE
    རྩིས་ལོ་ ༢༠༢༠-༢༠༢༡ ୲་ 辷ན་ཐབས་འཆར་ད፴ལ་ད厱་བ୼荲་བཅའ་ཁྲིམས། Supplementary Budget Appropriation Act For the Financial Year 2020-2021 PREAMBLE WHEREAS Article 14 (3) of the Constitution of the Kingdom of Bhutan provides that “Public money shall not be withdrawn from the Consolidated Fund except through appropriation in accordance with law”; WHEREAS Section 56 of the Public Finance (Amendment) Act of Bhutan 2012, provides that the Minister of Finance may present to ParliamentSupplementary Budget Appropriation Bills, outlining changes in appropriations and resource estimates, with full justifications for the revision; AND WHEREAS the budget for the financial year 2020-2021 was approved at Nu. 73,989.881 million including repayment and on-lending; The Parliament of the Kingdom of Bhutan hereby enacts as follows: Title 1. This Act is the Supplementary Budget Appropriation Act for the Financial Year 2020- 2021. Supplementary Appropriation 2. The Supplementary Appropriation is for a sum not exceeding Nu.2,783.703 million on account ofincorporation of donor funded activities and technical adjustment as empowered by Section 57 and 60 of the Public Finance (Amendment) Act of Bhutan 2012. Supplementary Budget Appropriation Act For the Financial Year 2020-2021 1 ፼་鮤ོད། 䝺་ཡང་ འབྲུག་୲་让་ཁྲིམས་᭺ན་མོ荲་ 让་ཚན་ ༡༤(༣) པ་ནང་轴་ “སྤྱི་ད፴ལ་འ䝲་ ཁྲིམས་དང་འཁྲིལ་བ荲་ ད厱་བ୼་བཟོ་ སྟེ་མ་གཏོགས་ ཕོགས་བསྡུས་མ་ད፴ལ་ལས་ བཏོན་佲་捺ད་” 罺ར་བͼད་䝺་ཡོདཔ་དང་། 䝺་ཡང་ 捲་དམངས་ད፴ལ་རྩིས་བཅའ་ཁྲིམས་ (འཕྲི་སོན་) ༢༠༡༢ ཅན་མ荲་ དོན་ཚན་ ༥༦ པ་ནང་轴་ ད፴ལ་རྩིས་བོན་ པོ་୲ས་ འཆར་ད፴ལ་ད厱་བ୼་དང་ ཐོན་ݴངས་ཚོད་རྩིས་歴་୲་ འགྱུར་བ荲་ཁ་གསལ་歴་ བསྐྱར་བཟོ་འབད་ད୼་པ荲་ རྒྱབ་ݴངས་དང་སྦྲགས་པ荲་ འཆར་ད፴ལ་ད厱་བ୼荲་ད厱ད་蝲ག་ སྤྱི་ཚོགས་轴་坴ལ་ད୼་པ荲་ ད୼ངས་དོན་བͼད་䝺་ ཡོདཔ་དང་། 䝺་ཡང་ རྩིས་ལོ་ ༢༠༢༠-༢༠༢༡ ୲་དོན་轴་ འཆར་ད፴ལ་ ད፴ལ་βམ་ས་ཡ་ ༧༣,༩༨༩.༨༨༡ སྐྱིན་ཚབ་དང་སྐྱིན་འགྲུལ་ བཏང་佲་སྦྲགས་㽺་ གནང་བ་གྲུབ་སྟེ་ཡོདཔ་དང་། འབྲུག་୲་སྤྱི་ཚོགས་ཀྱིས་གཤམ་གསལ་辟ར་ ཆ་འὼག་མཛད་གྲུབ། མཚན་གནས། ༡.
    [Show full text]
  • Afs Fy 2007-2008
    ANNUAL FINANCIAL STATEMENTS of the ROYAL GOVERNMENT of BHUTAN for the YEAR ENDED 30 JUNE 2008 Department of Public Accounts Ministry of Finance Financial Statements of the Government of Bhutan for the Year Ended 30th June 2008 Table of Contents Contents Page No. 1. Introduction -------------------------------------------------------------------------------1 2. Overview ----------------------------------------------------------------------------------1 3. Receipts & Payments --------------------------------------------------------------------4 4. Operational Results ----------------------------------------------------------------------4 4.1 Expenditure growth ------------------------------------------------------------------4 4.1.1 Current Expenditure --------------------------------------------------------5 4.1.2 Interest Expenditure --------------------------------------------------------7 4.1.3 Capital Expenditure -------------------------------------------------------10 4.1.4 On-Lending -----------------------------------------------------------------10 4.1.5 Loan Repayment -----------------------------------------------------------11 4.1.6 Sector wise Expenditure---------------------------------------------------14 5. Financing ---------------------------------------------------------------------------------15 6. Government Receipt by Sources ------------------------------------------------------16 6.1 Internal Revenue -------------------------------------------------------------------17 6.2 External Grants---------------------------------------------------------------------18
    [Show full text]
  • Revised Dolam & Mileage from Dzongkhag Headquarter to Gewog
    REVISED DOLAM, W.E.F. 1ST JULY, 2014 Revised Dolam from Dzongkhag Headquarter to Gewog Centres Kengkhar Udaric Tsamang DOLAM Yarakla /Banjar Ganglapong Jurmey Gyelgong Chali DOLAM 90 KM 40 KM Dag Mongar Kalapang Daksa/ Yangbari Gongdue Rukangla Bakla /Silambi DOLAM CPS DOLAM Resa DOLAM Wama Bangbangla Weringla/ Nagor Dolam = 4 – 6 hrs Walk Km= Distance by Motorable Road Sengor Saling CPS For fair and equity, Yangbari and Bakla have been made same DA although comes 1 more dolam Mangling Saling/Lingmethang Yadi Naktshang Chaskhar Tsakaling Thumling Ngatshang GC Lingkhar Thangrong Jaibab/Wengkhar Thakhambi KM 32 Takchu Balam Mongar 11 KM Konbar Muhung Woop Drepong/ Sherimung/Serzhong Laptsa Zunglen Wangling ECR Narang Dolam = 4 – 6 hrs Walk Khadrag Km= Distance by Motorable Road Drametse Khalong ECR Revised Dolam & Mileage from Gewog Centre to Chewogs 1. Balam Gewog Dupchu Gonpa Jakhazor Balam Khebshing/ Zegonpa Dolam = 4 – 6 hrs Walk Km= Distance by Motorable Road 2. Chaskhar Gewog Chaskhar Gonpa Yetong Moksar/Shajula/ Gonpa Thokinadang Etenus/Lungbaktang Chaskhar Jakhoi Pangthang DOLAM Sherichu Atingkhar Zalaphangma Dolam = 4 – 6 hrs Walk Km= Distance by Motorable Road 3. Chali Gewog Karmacholing Lhakhang Gonpa Sarwa DOLAM Gorsum Chali Kawa Khoi Mantsang Kurizampa Dolam = 4 – 6 hrs Walk Km= Distance by Motorable Road 4. Drametse Gewog Bikhar Phungshing Bagging Jamtshokpa Woongthong 23 KM Yayung Drametse Wongkhar Zero Point Shaphangma Waichur Dolam = 4 – 6 hrs Walk Km= Distance by Motorable Road 5. Drepong Gewog Woop Trongman Bainangri Drepong DOLAM Zunglen (Laptsa) Chakzor Tsangkhar Gyelpozhing Dolam = 4 – 6 hrs Walk Km= Distance by Motorable Road 6. Gongdue Gewog Pam/Chaibi Weringla DOLAM Kumazong Bangbangla Bogarbi Medina DOLAM Gongdue (Daksa) Pangthang DOLAM Gorthongla Pikari Yangbari Phosara Bagla Dolam = 4 – 6 hrs Walk Km= Distance by Motorable Road 7.
    [Show full text]
  • PART-I: SUMMARY of the REVIEW REPORT of AAR 2016 the Royal Audit Authority Had Submitted the Review Report of Annual Audit Repor
    PART - I: SUMMARY OF THE REVIEW REPORT O F A A R 2 0 1 6 The Royal Audit Authority had submitted the review report of Annual Audit Report 2016 to the 11th Session of the Second Parliament in April 2018. The Review Report had total significant unresolved irregularities of Nu.708.155 million consisting of Nu.179.454 million against budgetary agencies; Nu.88.611 million against Non-Budgetary Agencies and Nu.440.090 millions against Hydro Power Projects as on 31/03/2018. The RAA had conducted numerous follow-ups at various levels in line with Chapter 6 Section 119 to 123 of the Audit Act of Bhutan 2018 and subsequently, irregularities amounting to Nu. 18.585 million (10.36%)for Budgetary Agencies, Nu.0.253 million (0.29%) for Non-budgetary Agencies and Nu. 29.250 million(6.65%) for Hydro Power Projects were resolved as on 30/09/2018 as shown in Table below. TABLE showing agency wise irregularitie resolved and balances as on30/09/2018 Sl. Agencies Unresolved Irregularities Balance Percentage of No. irregularities last resolved as irregularities as irregularities reported (as on on 30/09/2018 on 30/09/2018 resolved as on 31/03/2018) (Nu.in (Nu.in Million) 30/09/2018 (Nu.in Million) Million) 1 Ministries 72.605 8.544 64.061 11.77 2 Dzongkhags 38.290 0.992 37.298 2.59 3 Gewogs 8.062 0.561 7.501 6.96 4 Autonomous 60.497 8.488 52.009 14.03 Total Budgetary 179.454 18.585 160.869 10.36 Agencies-A (1to4) 5 Corporations 55.335 0.253 55.082 0.46 6 Financial Institutions 20.412 - 20.412 0.000 7 Non Govermental 12.864 - 12.864 0.000 Organizations Total Non-Budgetary 88.611 0.253 88.358 0.29 Agencies-B (5to7) 8 Hydropower 440.090 29.250 410.840 6.65 TotalProjects Hydropower 440.090 29.250 410.840 6.65 Projects-C (8) Grand Total (A+B+C) 708.155 48.088 660.067 6.79 As transpired from table above, out of the total unresolved irregularities of Nu.708.155 million remaining unresolved as on 31/03/2018, irregularties amounting of Nu.48.088 million (6.79%)were resolved leaving a balance of Nu.660.067(93.21%)million as on 30/09/2018.
    [Show full text]
  • Market-Based Certification and Management of Non-Timber Forest Products in Bhutan: Organic Lemongrass Oil, Poverty Reduction, and Environmental Sustainability
    Market-based Certification and Management of Non-Timber Forest Products in Bhutan: Organic Lemongrass Oil, Poverty Reduction, and Environmental Sustainability Karma Yangzom Irmela Krug Kesang Tshomo Sununtar Setboonsarng April 2008 ADB Institute Discussion Paper No. 106 Karma Yangzom is the Managing Director of Bio Bhutan, a social enterprise working on developing organic products for export from Bhutan. Irmela Krug is a consultant working with Bio Bhutan. Kesang Tshomo is the focal point for organic agriculture at the Ministry of Agriculture, Government of Bhutan. Sununtar Setboonsarng is a senior research fellow at the Asian Development Bank Institute. The authors would like to thank all those who participated in this first case study of organic management of lemongrass in Bhutan. Our special thanks go to the Forestry Management Group in Dozam. They appreciate the patience, time invested and active contribution of all members, and are grateful for the contributions from the IFAD/SNV Project Facilitation Office in Khangma, the enumerators and statisticians engaged in the fieldwork and evaluation of the data. They highly regard the active support and advice of Hans Beukeboom, Helvetas/SFD Advisor to the Participatory Forestry Management and Philippa Franks, who edited the document. They hope that this case study will contribute to a grand future of sustainable management of lemongrass resources in Bhutan, with just shares going to those who put in the hardest work—the rural communities. The views expressed in this paper are the views of the authors and do not necessarily reflect the views or policies of ADBI, the Asian Development Bank (ADB), its Board of Directors, or the governments they represent.
    [Show full text]