News May 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Torre Javier Prado en Lima, Perú 03 Javier Prado Tower in Lima, Peru Túnel Aguas Santas, Oporto, Portugal 04 Aguas Santas Tunnel, Porto, Portugal Viaducto Interlomas, Huixquilucan, México 06 Interlomas Viaduct, Huixquilucan, Mexico Empire Outlets, Nueva York, EE.UU. 07 Empire Outlets, New York, USA Central Eléctrica Jaworzno III, Polonia 08 Jaworzno III Power Plant, Poland Túnel Lusail Bulevar, Qatar 10 Lusail Boulevard Tunnel, Qatar Nº13 Obras en curso NEWS 11 Projects in progress From the beginning of your projects NEWS Nº13 Edificio sostenible Torre Javier Prado en Lima Javier Prado Tower, a Sustainable Building in Lima “Soluciones de ingeniería adaptadas a las necesidades de cada proyecto, suministros Ubicado en el centro financiero de Perú, la torre comercial de más de 90 m de altura de equipos en el plazo acordado y supervisión será uno de los edificios más altos de Lima. De diseño vanguardista, cuenta con 27 en obra son solo una muestra de los servicios pisos y 9 sótanos construidos en un área prestados...” de 82.401 m2. La torre ha sido diseñada para ser un edificio “Engineering solutions tailored to the needs altamente eficiente (High Performance Building), ya que incorpora estrategias of each individual project, timely deliveries, sostenibles como: eficiencia en consumo and onsite supervision are only part of the de agua, eficiencia energética, selección de materiales y calidad ambiental en interiores. services provided...” Located in the financial centre of Peru, this commercial tower measures more than 90 m in height, making it one of the tallest buildings AITOR AYASTUY CEO in Lima. It features 27 floors aboveground with cutting-edge design, along with nine stories belowground covering 82,401 m2. En ULMA contamos con de la tecnología y la capacidad de respuesta We at ULMA have developed the technology and response capacity The tower is designed as a High necesaria para alcanzar con éxito el proyecto de cada cliente. Pero necessary to satisfy virtually any customer’s demands. But beyond Performance Building, based on the use of sabemos, también, que debemos, conocer las necesidades, las formas material considerations, we must also know our clients’ specific sustainable materials, interior air quality, de trabajar y los distintos mercados en los que están presentes. Y esto requirements and methodologies, as well as the dynamics of the water conservation, and energy efficiency. es solo posible a través de la escucha activa y cercana que llevamos markets in which they operate. This is only possible by listening closely a cabo, con nuestra extensa experiencia de trabajo en proyectos and actively to our customers at every step of the process; we build El núcleo principal con un perímetro de 8,1 x 16,8 m dispone de diez The main core measures 8.1 m by 16.8 m, with ten elevator shafts. / 2 con nuestros clientes, con nuestra red técnico-comercial y con las relationships not only through our extensive work experience, but also / 3 encuestas y entrevistas a nuestros clientes. through our technical-sales network, client surveys, and interviews. huecos para ascensores. Al mantenerse la geometría hasta la planta As the geometry is uniform up to the 19th floor, the ATR self- 19, se ha optado, para la ejecución del muro exterior del núcleo, por climbing system with man-portable NEVI formwork was chosen Soluciones de ingeniería adaptadas a las necesidades de cada Engineering solutions tailored to the needs of each individual project, el sistema autotrepante ATR junto con el encofrado manuportable to execute the exterior walls of the core. The interior shafts were proyecto, suministros de equipos en el plazo acordado y supervisión timely deliveries, and onsite supervision are only part of the services NEVI. Los huecos interiores se han llevado a cabo con plataformas KSP built with KSP platforms with gravity pawl brackets set in GP box- en obra son solo una muestra de los servicios prestados en cada uno provided for each of the projects in this issue of NEWS, ranging from apoyadas en el estribo mediante soporte balancín. Esta solución fue outs. This solution proved invaluable to our client in terms of both de los proyectos de este número de NEWS, como la central energética a power plant in Poland to a major roadway in Qatar. un gran recurso para el cliente en cuanto a la eficiencia y seguridad. efficiency and safety. de Polonia o la importante autopista en Qatar. Our attentive approach to business requires us to grow and develop Tenemos claro que para seguir manteniendo este posicionamiento continuously, so that we can continue to offer innovative solutions es necesario crecer y seguir avanzando en aportar soluciones tanto not only for the markets in which we are already leaders, but also en aquellos mercados en los que ya somos referentes, como en las in a range of new areas defined in our business strategy. In order to nuevas áreas que hemos definido en nuestra estrategia de negocio. increase and consolidate our position on the southeast coast of the Con el objetivo de ampliar y consolidar nuestra posición en la costa US, we acquired SOCON Forming and Shoring, LLC, a well-known sureste de EE.UU., hemos adquirido SOCON Forming & Shoring, LLC, supplier of formwork systems and construction services. We are now un reconocido proveedor de encofrados y servicios del mercado de firmly established with a competitive position in the country. The la construcción. Nuestra presencia en este país es una realidad. La construction of the foremost Outlet shopping centre in all of New construcción del primer centro comercial Outlet de todo Nueva York York City is just one example of our capacity. es solo un ejemplo de nuestra capacidad. At ULMA we strive every day to create products and solutions of the En ULMA nos esforzamos cada día en generar productos y soluciones highest quality that will surpass our customers’ expectations. de calidad, con el objetivo de cumplir y superar las expectativas de Our innovation is directed by a clear focus on meeting our clients’ nuestros clientes. needs as efficiently as possible. This is the principle that guides us in Nuestra innovación busca ante todo cubrir las necesidades de los developing products that provide our clients with the most value and clientes de la forma más eficiente posible. Y en esta línea estamos highest levels of safety possible throughout the entire construction trabajando. En productos que ofrezcan la máxima rentabilidad y process. Al no depender de la grúa y de la climatología, el ritmo constante de Without being subject to either cranes or the weather, work seguridad en todo el proceso constructivo. These priorities are clearly shown in our products that are established trabajo ha incrementado la productividad. Además, al disponer de tres could continue uninterrupted, thus greatly increasing productivity. Muestra de ellos son productos ya consolidados en todos los in markets across the globe, including ORMA formwork, BRIO plataformas de trabajo el sistema autotrepante garantiza la seguridad Moreover, with three distinct working platforms the self-climbing mercados, como el encofrado ORMA, el andamio BRIO o el Sistema scaffolding, and the MK System, all of which can be seen in a variety de los trabajadores en cualquier altura y durante todo el proyecto. system guaranteed worker safety at any height throughout the entire project. MK, que podréis apreciar en sus múltiples aplicaciones en las siguientes of applications in the pages that follow: as a mine tunnel carriage, an Por la geometría particular del edificio, desde la planta 13 la páginas: en forma de carro de túnel en mina, carro de avance, cerchas advance carriage, heavy-duty trusses and shoring systems, formwork, dimensión de los voladizos era considerable. La versatilidad y Starting on the 13th floor, the unusual building geometry y cimbras de gran carga, encofrados y como sistema autotrepante. and self-climbing systems. compatibilidad de los productos ULMA han permitido crear necessitated the use of considerable cantilevers. The versatility yet Seguimos avanzando y nuevos desarrollos están por llegar, productos We continue advancing, and new developments are on their way: una solución “adhoc” con andamio BRIO y Sistema MK (con la compatibility of ULMA systems allowed us to create an ad hoc innovadores con los que vamos a sorprender positivamente al surprising innovations that promise to make a positive impact on the combinación de dos sistemas BRIO-MK). solution combining the BRIO and MK Systems to meet even the most demanding requirements. mercado y que en muy breve plazo verán la luz. market in the near future. Para los trabajos de acabado de una de las fachadas laterales del edificio, se han colocado juegos de consolas BMK como soporte de BMK brackets were employed to receive loads while placing the la carga en el momento de colocar los andamios. Esta solución ha scaffolding used for façade finishing work. This solution provided cubierto los requisitos de seguridad y las expectativas del cliente. absolute safety and more than met our client’s expectations. From the beginning of your projects NEWS Nº13 Túnel Aguas Santas, Oporto, Portugal Aguas Santas Tunnel, Porto, Portugal Con un a anchura de 19,2 m, este túnel en mina, se va a convertir en el más ancho de toda la península ibérica. Measuring 19.2 m in width, this cut-and-cover tunnel is to become the widest on the entire Iberian Peninsula. Dentro de la primera fase de las obras de ampliación de la As part of the first phase in the expansion of the A-4 Motorway, Autopista A-4, este proyecto incluye la construcción de una nueva this project includes both the construction of a new tube 367 m in galería de 367 m de longitud y la rehabilitación y mejora de las length and the renovation of extant tubes.