Torre Javier Prado en Lima, Perú 03 Javier Prado Tower in Lima, Peru Túnel Aguas Santas, Oporto, Portugal 04 Aguas Santas Tunnel, Porto, Portugal Viaducto Interlomas, Huixquilucan, México 06 Interlomas Viaduct, Huixquilucan, Mexico Empire Outlets, Nueva York, EE.UU. 07 Empire Outlets, , USA Central Eléctrica Jaworzno III, Polonia 08 Jaworzno III Power Plant, Túnel Lusail Bulevar, Qatar 10 Lusail Boulevard Tunnel, Qatar Nº13 Obras en curso NEWS 11 Projects in progress From the beginning of your projects NEWS Nº13

Edificio sostenible Torre Javier Prado en Lima Javier Prado Tower, a Sustainable Building in Lima “Soluciones de ingeniería adaptadas a las necesidades de cada proyecto, suministros Ubicado en el centro financiero de Perú, la torre comercial de más de 90 m de altura de equipos en el plazo acordado y supervisión será uno de los edificios más altos de Lima. De diseño vanguardista, cuenta con 27 en obra son solo una muestra de los servicios pisos y 9 sótanos construidos en un área prestados...” de 82.401 m2. La torre ha sido diseñada para ser un edificio “Engineering solutions tailored to the needs altamente eficiente (High Performance Building), ya que incorpora estrategias of each individual project, timely deliveries, sostenibles como: eficiencia en consumo and onsite supervision are only part of the de agua, eficiencia energética, selección de materiales y calidad ambiental en interiores. services provided...” Located in the financial centre of Peru, this commercial tower measures more than 90 m in height, making it one of the tallest buildings AITOR AYASTUY CEO in Lima. It features 27 floors aboveground with cutting-edge design, along with nine stories belowground covering 82,401 m2. En ULMA contamos con de la tecnología y la capacidad de respuesta We at ULMA have developed the technology and response capacity The tower is designed as a High necesaria para alcanzar con éxito el proyecto de cada cliente. Pero necessary to satisfy virtually any customer’s demands. But beyond Performance Building, based on the use of sabemos, también, que debemos, conocer las necesidades, las formas material considerations, we must also know our clients’ specific sustainable materials, interior air quality, de trabajar y los distintos mercados en los que están presentes. Y esto requirements and methodologies, as well as the dynamics of the water conservation, and energy efficiency. es solo posible a través de la escucha activa y cercana que llevamos markets in which they operate. This is only possible by listening closely a cabo, con nuestra extensa experiencia de trabajo en proyectos and actively to our customers at every step of the process; we build El núcleo principal con un perímetro de 8,1 x 16,8 m dispone de diez The main core measures 8.1 m by 16.8 m, with ten elevator shafts. / 2 con nuestros clientes, con nuestra red técnico-comercial y con las relationships not only through our extensive work experience, but also / 3 encuestas y entrevistas a nuestros clientes. through our technical-sales network, client surveys, and interviews. huecos para ascensores. Al mantenerse la geometría hasta la planta As the geometry is uniform up to the 19th floor, the ATR self- 19, se ha optado, para la ejecución del muro exterior del núcleo, por climbing system with man-portable NEVI formwork was chosen Soluciones de ingeniería adaptadas a las necesidades de cada Engineering solutions tailored to the needs of each individual project, el sistema autotrepante ATR junto con el encofrado manuportable to execute the exterior walls of the core. The interior shafts were proyecto, suministros de equipos en el plazo acordado y supervisión timely deliveries, and onsite supervision are only part of the services NEVI. Los huecos interiores se han llevado a cabo con plataformas KSP built with KSP platforms with gravity pawl brackets set in GP box- en obra son solo una muestra de los servicios prestados en cada uno provided for each of the projects in this issue of NEWS, ranging from apoyadas en el estribo mediante soporte balancín. Esta solución fue outs. This solution proved invaluable to our client in terms of both de los proyectos de este número de NEWS, como la central energética a power plant in Poland to a major roadway in Qatar. un gran recurso para el cliente en cuanto a la eficiencia y seguridad. efficiency and safety. de Polonia o la importante autopista en Qatar. Our attentive approach to business requires us to grow and develop Tenemos claro que para seguir manteniendo este posicionamiento continuously, so that we can continue to offer innovative solutions es necesario crecer y seguir avanzando en aportar soluciones tanto not only for the markets in which we are already leaders, but also en aquellos mercados en los que ya somos referentes, como en las in a range of new areas defined in our business strategy. In order to nuevas áreas que hemos definido en nuestra estrategia de negocio. increase and consolidate our position on the southeast coast of the Con el objetivo de ampliar y consolidar nuestra posición en la costa US, we acquired SOCON Forming and Shoring, LLC, a well-known sureste de EE.UU., hemos adquirido SOCON Forming & Shoring, LLC, supplier of formwork systems and construction services. We are now un reconocido proveedor de encofrados y servicios del mercado de firmly established with a competitive position in the country. The la construcción. Nuestra presencia en este país es una realidad. La construction of the foremost Outlet shopping centre in all of New construcción del primer centro comercial Outlet de todo Nueva York York City is just one example of our capacity. es solo un ejemplo de nuestra capacidad. At ULMA we strive every day to create products and solutions of the En ULMA nos esforzamos cada día en generar productos y soluciones highest quality that will surpass our customers’ expectations. de calidad, con el objetivo de cumplir y superar las expectativas de Our innovation is directed by a clear focus on meeting our clients’ nuestros clientes. needs as efficiently as possible. This is the principle that guides us in Nuestra innovación busca ante todo cubrir las necesidades de los developing products that provide our clients with the most value and clientes de la forma más eficiente posible. Y en esta línea estamos highest levels of safety possible throughout the entire construction trabajando. En productos que ofrezcan la máxima rentabilidad y process. Al no depender de la grúa y de la climatología, el ritmo constante de Without being subject to either cranes or the weather, work seguridad en todo el proceso constructivo. These priorities are clearly shown in our products that are established trabajo ha incrementado la productividad. Además, al disponer de tres could continue uninterrupted, thus greatly increasing productivity. Muestra de ellos son productos ya consolidados en todos los in markets across the globe, including ORMA formwork, BRIO plataformas de trabajo el sistema autotrepante garantiza la seguridad Moreover, with three distinct working platforms the self-climbing mercados, como el encofrado ORMA, el andamio BRIO o el Sistema scaffolding, and the MK System, all of which can be seen in a variety de los trabajadores en cualquier altura y durante todo el proyecto. system guaranteed worker safety at any height throughout the entire project. MK, que podréis apreciar en sus múltiples aplicaciones en las siguientes of applications in the pages that follow: as a mine tunnel carriage, an Por la geometría particular del edificio, desde la planta 13 la páginas: en forma de carro de túnel en mina, carro de avance, cerchas advance carriage, heavy-duty trusses and shoring systems, formwork, dimensión de los voladizos era considerable. La versatilidad y Starting on the 13th floor, the unusual building geometry y cimbras de gran carga, encofrados y como sistema autotrepante. and self-climbing systems. compatibilidad de los productos ULMA han permitido crear necessitated the use of considerable cantilevers. The versatility yet Seguimos avanzando y nuevos desarrollos están por llegar, productos We continue advancing, and new developments are on their way: una solución “adhoc” con andamio BRIO y Sistema MK (con la compatibility of ULMA systems allowed us to create an ad hoc innovadores con los que vamos a sorprender positivamente al surprising innovations that promise to make a positive impact on the combinación de dos sistemas BRIO-MK). solution combining the BRIO and MK Systems to meet even the most demanding requirements. mercado y que en muy breve plazo verán la luz. market in the near future. Para los trabajos de acabado de una de las fachadas laterales del edificio, se han colocado juegos de consolas BMK como soporte de BMK brackets were employed to receive loads while placing the la carga en el momento de colocar los andamios. Esta solución ha scaffolding used for façade finishing work. This solution provided cubierto los requisitos de seguridad y las expectativas del cliente. absolute safety and more than met our client’s expectations. From the beginning of your projects NEWS Nº13

Túnel Aguas Santas, Oporto, Portugal Aguas Santas Tunnel, Porto, Portugal

Con un a anchura de 19,2 m, este túnel en mina, se va a convertir en el más ancho de toda la península ibérica. Measuring 19.2 m in width, this cut-and-cover tunnel is to become the widest on the entire Iberian Peninsula.

Dentro de la primera fase de las obras de ampliación de la As part of the first phase in the expansion of the A-4 Motorway, Autopista A-4, este proyecto incluye la construcción de una nueva this project includes both the construction of a new tube 367 m in galería de 367 m de longitud y la rehabilitación y mejora de las length and the renovation of extant tubes. The new tube, located galerías existentes. El nuevo túnel con 4 carriles y ubicado al norte just north of the original tunnel, will have four separate lanes for del actual, está destinado al tráfico en el sentido Amarante-Oporto traffic travelling from Amarante to Porto; the original tubes will mientras que el otro cubrirá el sentido inverso. El objetivo es provide passage for traffic in the opposite direction. The project is mejorar de forma significativa el tráfico de entrada y salida a la designed to drastically improve travel conditions for traffic going in ciudad de Oporto. and out of the city of Porto.

/ 4 / 5

El carro MK es una solución flexible y de alto rendimiento. Está The MK Carriage is a high-performance, flexible solution. It offers diseñado con una gran capacidad portante sin que redunde en la high load-bearing capacity without compromising the ability to capacidad de adaptarse a distintas secciones. adapt to different sections.

El carro dispone de un grupo hidráulico que facilita las labores The carriage features hydraulic equipment to facilitate formwork de encofrado y desencofrado, descenso, nivelación y avance del installation and stripping, as well as lowering, levelling, and sistema. advancing the entire assembly. Con un solo carro de encofrado MK de 12,1 m de longitud, 10 m de Using a single MK formwork carriage 12.1 m long, 10 m tall, and altura y 19,2 m de anchura se ha completado el túnel en 3 meses, 19.2 m wide, the tunnel was entirely completed in three months, incluyendo las fases de montaje y desmontaje. including assembly and disassembly. Los ritmos de trabajo han superado las expectativas del cliente. El The pace of work exceeded client expectations. Work cycles were ciclo de trabajo ha sido de aproximadamente 1 día y medio, con approximately a day and a half, with 10 to 11 hours of pouring cerca de 10 a 11 horas de hormigonado y 3 horas de desplazamiento and 3 hours for advance and adjustments. Thus four cycles were y puesta a punto. Así se han alcanzado 4 ciclos por semana. completed on a weekly basis.

Una de las complejidades de esta infraestructura ha residido en su One of the complexities posed by the project was its location in an Datos proyecto Project data propia ubicación, el núcleo urbano. Se trata de túneles urbanos urban centre with significant geotechnical risk, characterised by con riesgos geotécnicos importantes, con bajos recubrimientos y thin soil cover and areas of extremely weathered granite. Longitud del túnel 366,9 m Tunnel length 366.9 m zonas de macizo granítico muy meteorizado. ULMA’s technical team developed three separate structures in Pendiente longitudinal 0,9876 % Longitudinal Slope 0.9876 % El equipo técnico de ULMA ha desarrollado una solución integral partnership with the client, in order to make work as efficient Radio en planta 1078,67 m Floor Plan Radius 1078.67 m en conjunto con el cliente para optimizar todos los trabajos con el as possible. First, a BRIO-MK scaffolding carriage was used to diseño de tres estructuras. Primero, un carro de andamio BRIO-MK waterproof the entire tunnel. A similar carriage was then used to para realizar la impermeabilización de todo el túnel. Un segundo install the rebar. In both cases, ULMA’s most versatile systems were Datos carro encofrado Formwork data carro similar para los trabajos de ferrallado. En ambos casos se han combined to create carriages adjusted and optimised to meet the Longitud del encofrado 12,125 m Formwork length 12.125 m combinado los dos sistemas más versátiles de ULMA consiguiendo demands of the project without any need for oversizing. carros optimizados y ajustados a los requerimientos del proyecto Espesor 500 - 1150 mm Thickness 500 - 1150 mm Afterward, the MK formwork carriage was used to pour the tunnel sin necesidad de sobredimensionar la estructura. structure itself. With a single carriage it is possible to create all of Anchura 19.2 m Width 19.2 m Y por último, un sistema de carro de encofrado MK para permitir the dimensional variety needed for a tunnel, a facet that proved Altura 10 m Height 10 m el hormigonado del túnel. Con un mismo carro es posible realizar ideal for this tube design with four distinct sections, each varied distintas geometrías en un mismo túnel; en este caso consta de at the bottom. As an additional benefit, the carriage allowed for Perímetro de encofrado 32 m Formwork perimeter 32 m cuatro secciones tipo en las que varía el fondo de la sección. the passage of vehicles during construction, which is a necessity in m2 de encofrado 388 m2 m2 of formwork 388 m2

Además, está solución ha contemplado el paso de vehículos, such projects. 3 3 necesario en este tipo de proyectos. Volumen hormigonado / sección 230 - 250 m Section / pour volume 230 - 250 m From the beginning of your projects NEWS Nº13

Viaducto Interlomas, Huixquilucan, México Empire Outlets, Nueva York, EE.UU. Interlomas Viaduct, Huixquilucan, Mexico Empire Outlets, New York, USA

Dentro del plan de modernización de las vías que convergen en la capital del país, este viaducto de 227 m de Ubicado en la terminal de ferry de Staten Island y a 20 minutos en barco desde Manhattan, se halla el primer longitud conecta la zona de Interlomas con la autopista Naucalpan-Toluca. centro comercial outlet de Nueva York. Forming part of Mexico City’s transportation infrastructure development plan, this viaduct reaches 227 m in Situated at the Staten Island Ferry Terminal, a 20-minute boat ride from Manhattan, Empire Outlets is set to length to connect the residential and commercial area Interlomas with the Naucalpan-Toluca Motorway. become the retail centrepiece of .

En esta clase de proyectos compuestos por varios tipos de edificios Projects of this nature, composed of diverse building types, require Uno de los requisitos más relevantes en este proyecto era el plazo One of the defining requirements for this project was the requieren de sistemas de encofrados y apeos versátiles, sencillos y formwork and shoring systems that are extremely versatile yet simple de ejecución. Para ello, ULMA ha diseñado una solución adaptada demanding timeline. ULMA designed a solution fully tailored to rápidos de montar. ULMA ha suministrado ambos tipos de sistemas and quick to assemble. ULMA provisioned exactly such formwork and en su totalidad a las necesidades y los ritmos de trabajo del cliente: meet the pace and needs of the client: gantry falsework for two para la zona comercial, el hotel y el parking. shoring systems for the shopping area, hotel, and parking structure. cimbra porticada en los vanos laterales de 59 m y carro de avance 59 m outer spans, and a CVS cantilever formwork carriage for the CVS en el tramo central de 108 m. central span of 108 m. El equipo de ingeniería ha combinado los sistemas de cimbrado ULMA’s engineering team combined robust OC shoring with the robusto OC y de gran carga MK para el apeo del tablero a alturas heavy duty MK shoring towers to shore the deck at heights greater superiores de 15 m. La cercha MK apoyada en la pila y en las than 15 m. An MK truss, placed between a pier and the MK shoring cimbras MK ha salvado un vano de más de 20 m de longitud. assembly, covered a gap more than 20 m in length.

/ 6 / 7

Para el tramo central, la flexibilidad del carro CVS ha permitido adecuarse al canto variable del tablero de los 6,5 m en la dovela-0 hasta los 3,4 m, así como asegurar la rápida ejecución de dovelas de 4 m de longitud. Los 42 m de altura de las dos pilas, de sección rectangular y hueca, se han llevado a cabo en tramos de 5 m con el sistema de encofrado ULMA ha provisto de cerca de 10.000 m2 de cimbra MEGAFRAME ULMA provided nearly 10,000 m2 of MEGAFRAME shoring for areas ENKOFORM V-100 y consolas de trepado retranqueables CR-250. para aquellos espacios donde la altura entre losas superaba los where the floor slabs were more than 70 cm thick and the distance For the central span, the flexibility of the CVS formwork carriage 7,5 m de altura y espesores de 70 cm. Galvanizada y con distintas between them was greater than 7.50 m. With a galvanised finish made it possible to adapt to the irregular deck thickness – which medidas de marcos para adaptarse a las alturas requeridas es ideal and a variety of frame sizes available, this system proved ideal for ranges from 3.4 m to 6.5 m at the pier segment – even while para aquellos espacios con formas irregulares donde los típicos adapting to a variety of heights and irregular shapes, where waffle ensuring rapid completion of the 4 m bridge segments. sistemas reticulares no son muy rentables. formwork systems are not viable. The two hollow piers with rectangular cross-section measure 42 m En la ejecución de las losas típicas se ha combinado el sistema de The slabs were executed using the ENKOFLEX beam system, which in height, and were built in 5 m segments with ENKOFORM V-100 vigas ENKOFLEX, adaptable a cualquier geometría, con los puntales can adapt to any geometry, supported by the lightweight yet formwork set on CR-250 roll-back climbing brackets. de aluminio ALUPROP, ligeros, pero con gran capacidad de carga. sturdy ALUPROP aluminium props. Todas las estructuras verticales, muros perimetrales, columnas, All of the vertical structures, perimeter walls, columns, lift huecos de ascensor o escaleras se han llevado a cabo con encofrado shafts, and stairwells were built using MEGALITE formwork. El Sistema MK ha vuelto a demostrar sus múltiples aplicaciones The MK System once again demonstrated the wide range of MEGALITE. Puede montarse sin la necesidad de grúa ya que los This lightweight system can be assembled without the need of its capabilities, serving at once as an advance carriage, shoring en forma de carro de avance, cimbra y cercha de gran carga, así paneles son ligeros. Alrededor de 1.900 m2 de este producto han a crane. Approximately 1,900 m2 of MEGALITE material rotated system, heavy-duty truss, and a formwork solution. A single como encofrado. Un solo sistema para todo un proyecto. rotado en el proyecto con diferentes configuraciones asegurando throughout the project in different configurations, thus achieving system that serves for an entire project. altos ritmos de ejecución. an accelerated pace of work. From the beginning of your projects NEWS Nº13

Ampliación de la Central Eléctrica Jaworzno III Expansion of the Jaworzno III Power Plant

La nueva unidad de generación de la Central Eléctrica Jaworzno III The new addition to Jaworzno III Power Plant will boast a 910 MW va a disponer de una capacidad de 910 MW de potencia. En este production capacity. ULMA provided comprehensive support for proyecto ULMA ha ofrecido una solución integral: soluciones de this project, including engineering solutions, scaffolding and ingeniería, suministro de andamios y encofrados y servicio de formwork systems, and supervision for the construction of both supervisión para la ejecución de la sala de máquinas y de la nave the powerhouse and the electrical and mechanical systems centre. de instalaciones eléctricas y auxiliares.

Edificio de Instalaciones Eléctricas y Auxiliares Electrical and Mechanical Systems Centre

El edificio tiene 7 pisos, una planta cuasi rectangular de 13,3 x The building is seven storeys tall, with a quasi-rectangular floor 81,75 m, y una altura variable de 30 a 46 m. plan measuring 13.3 m x 81.75 m, and a height that varies from 30 m to 46 m. Para la ejecución de los muros se han empleado consolas de trepado BMK combinadas con encofrado modular ORMA. La BMK climbing brackets were used in combination with ORMA actuación ha implicado el suministro de 33 juegos de consolas con panel formwork to build the walls. The construction required 33 plataformas inferiores para la recuperación de conos. Los andamios individual bracket assemblies with platforms underneath for cone para las labores de ferrallado se han anclado a las consolas BMK, recovery. The scaffolding for rebar placement was fixed to the BMK garantizándose así la seguridad de los trabajadores. brackets to ensure worker safety.

/ 8 / 9

Sala de máquinas Powerhouse

Una de las obras más exigentes de la central. La parte subterránea Building the powerhouse is always one of the most demanding tiene forma de cajón de 104 x 51 m en planta y casi 7 m de altura. aspects of any power plant. The subterranean section is built as Los muros de 6,60 m de altura y 50 cm de espesor y los pilares a rectangle 104 m long, 51 m wide, and almost 7 m tall. Both El encofrado de las losas y de vigas del edificio se ha realizado con ENKOFLEX and MK Tables were used as formwork for the slabs interiores se han encofrado con el sistema modular ORMA diseñado the interior columns and the perimeter walls, which are 6.60 m Mesas MK y ENKOFLEX. Las Mesas MK al disponer de riostras MK and beams. The MK Table system features MK walers that allow para soportar presiones de hormigón de hasta 80 kN/m2 . A su vez, in height and 50 cm thick, were poured using ORMA formwork, permiten el plegado y el bloqueo de puntales. Así, modificada su props to be folded and locked, thus making transport between 2 para el hormigonado de los pilares interiores se han empleado designed to withstand pouring pressures up to 80 kN/m . The geometría, las mesas se prestaban a un transporte más sencillo y levels much simpler and more efficient. T-60 towers were used paneles ORMA, con un ancho de 132 cm, que han permitido columns were poured using 132 cm-wide ORMA column panels, rápido entre los niveles. Para losas de alturas de hasta 9,5 m, se for the slabs at heights reaching up to 9.5 m. realizar secciones de 120 x 120 cm sin utilizar barras adicionales which allowed sections as large as 120 cm x 120 cm to be poured han empleado cimbras T-60. ni rigidizadores. Para la losa, de espesor variable entre 30 y 40 cm, without the use of any auxiliary supports or walers. The ENKOFLEX ULMA provided comprehensive safety solutions for this se ha utilizado el sistema de vigas ENKOFLEX apeado con la cimbra beam system, supported by T-60 shoring, was used to pour the ULMA ha aportado soluciones integrales en materia de seguridad. project. The wall formwork was provisioned with safety T-60. slab with a thickness ranging from 30 cm to 40 cm. El encofrado de muro se ha suministrado con plataformas de platforms on both sides, and in two formats: standard systems seguridad a ambos lados con dos soluciones: estándar, basada with metal platforms pre-mounted on brackets, and the new La primera losa sobre rasante se sitúa a 15 m de altura y su espesor The first aboveground slab is at a height of 15 m, with a thickness en plataformas metálicas pre montadas sobre consolas, o con safety platform for wall formwork, SBU. This system allows varía entre los 2,38 y 3,90 m. En su apeo, se ha empleado una that varies between 2.38 m and 3.90 m. It was shored by a two- la nueva plataforma de seguridad para muro SBU. Este sistema working platforms to be fitted with certified BRIO scaffolding estructura de dos niveles, con cimbra MK y T-60. El primer nivel level structure employing both MK and T-60 shoring. The first level permite configurar plataformas de trabajo con elementos del components. está constituido por cimbras MK-360, con alturas que superan los was composed of MK-360 shoring structures more than 7.5 m tall, andamio certificado BRIO. 7,5 m, y secciones en planta de 1,5 x 2,0 a 4,0 x 2,5 m. Una with plan spaces ranging from 1.5 m x 2.0 m, to 4.0 m x 2.5 m. To guarantee safe access to the column formwork, a 52 cm- parte de las estructuras se ha colocado sobre vigas de metal para Part of the structure was set on metal beams to ensure an even Para garantizar un acceso seguro al encofrado de pilares se ha wide universal platform was employed. The first section is así asegurar una distribución uniforme de cargas. En un segundo load distribution. The second level was made of T-60 towers 3 m suministrado la plataforma universal, de 52 cm de ancho. El primer mobile, allowing it to adjust perfectly to the height of any nivel y sobre vigas de doble tramada HEB 320 y HEB 200, se han tall, set on HEB 320 and HEB 200 ledgers and joists. tramo es móvil, por lo que puede ajustarse perfectamente a la structure. dispuesto torres T-60 de 3 m de altura. altura de cada estructura ejecutada. From the beginning of your projects NEWS Nº13

Túnel Lusail Bulevar, Lusail, Qatar OBRAS EN CURSO Lusail Boulevard Tunnel, Lusail City, Qatar PROJECTS IN PROGRESS

El proyecto consiste en la construcción de un túnel a cielo abierto, This project consists of the construction of a cut-and-cover road- así como las instalaciones y servicios en la vía A3. La longitud del rail tunnel, including the mechanical systems and services necessary túnel es de 655 m, y la anchura de 45 m dispone de tres huecos. for the A3 Expressway. The tunnel stretches 655 m in length, and is El hueco central está destinado al tráfico ferroviario con dos líneas 45 m wide with three separate tubes. The central tube is dedicated en cada dirección. Este proyecto ha requerido 300.000 m3 de to rail traffic, with two lines running in each direction. The project hormigón. required 300,000 m3 of concrete.

\ Puente sobre río Estreito, Brasil \ Bridge over Estreito river, \ Puente Transgambia, Gambia \ Transgambia Bridge, Gambia

/ 10 / 11

El equipo de ULMA&DELMON ha suministrado encofrados para los The ULMA&DELMON team provisioned formwork for the walls and muros y losas del hueco central de 20 m de ancho y de los laterales slabs of the central tube, measuring 20 m in width, as well as the de 13 m. Los muros tienen 2 m de espesor en la base reduciéndose lateral tubes, each of which are 13 m wide. The walls are 2 m thick \ Edificio Axel Springer, Alemania \ Axel Springer building, Germany a un 1 m a los 13 m de altura máxima. La losa superior del túnel, at the base, and thin to 1 m at the highest point of 13 m. The de 1,8 m de espesor, dispone de cierta inclinación. ceiling slab, 1.8 m thick, was built to be straight though slightly inclined, throughout almost the entire length of the tunnel. Para los muros del túnel, el cliente requería hormigonar en una sola tongada incluso los muros de 13 m de altura, todo un reto. A The client required that all tunnel sidewalls, even for those reaching estas alturas, el hormigón fresco puede generar enormes presiones 13 m tall, be executed in a single pour. At these heights the fresh sobre el encofrado y con más de 3,6 km de muros a hormigonar, concrete can exert enormous pressure on the formwork, and with cualquier solución debía ser robusta, a la vez que rápida y fácil de more than 3.6 km of sidewall to pour, the solution had to be robust montar. La flexibilidad del ENKOFORM V-100 ha permitido disponer yet quick to install and easy to use. Components of the beam sus componentes para soportar las presiones de hormigonado formwork system ENKOFORM V-100 were used to withstand all of requeridas. De hecho, la sencillez de sistema ha superado las the pouring pressure required. In fact, the simplicity of the system expectativas del cliente con un gran rendimiento en obra. provided a level of productivity that exceeded customer expectations. La losa de 30.000 m2 de área y 1,8 m de espesor tiene una altura The ceiling slab measuring, 30,000 m2 with a thickness of 1.8 m, bajo encofrado de 9 m. Las torres de cimbra T-60 eran las ideales was built at a height of 9 m aboveground. The T-60 shoring towers para este tipo de aplicación. Además, para ahorrar tiempo y trabajo proved ideal for this situation. The towers were combined with a se ha combinado con sistema de encofrado de mesas, premontado pre-assembled table formwork system transported by bogie to save y desplazable con un bogie. both time and work. Con las demandas del cliente en mente, se ha planteado esta With our client’s requirements at the forefront, the solution solución que ha supuesto un ahorro en el coste de montaje y provided savings in the set-up and take-down for every pour. desmontaje después de cada puesta. Esta opción ha sido una This is what made the difference in the customer’s choice of de las razones por las que el cliente ha optado por el binomio ULMA&DELMON for their project, and the final results were no ULMA&DELMON con gran éxito. less rewarding than initially promised. \ The Park, Torre 1, Mumbai, India \ The Park, Tower 1, Mumbai, India \ World Trade Center Utrecht, Holanda \ Utrecht World Trade Center, Netherlands \ TúnelCappuccini,Italia 00B236EIM \ Termoeléctrica RedDragon,Chile PROJECTS INPROGRESS OBRAS ENCURSO www.ulmaconstruction .com Fax: +34 943034920 Fax: Phone: +34943 034900 20560 Oñati, Ps. Otadui,3-P.O. Box 13 ULMA CyE,S.Coop. \ Cappuccinitunnel, definitive. complete not as are deemed be not should safety,they at therefore of purpose the For images. situations and assembly, of of snapshots stages are different document this in pictures The representan deben tanto no tomarse comodefinitivas. y lo documento seguridad de por efectos a montaje, completas este imágenes de son no fases o contiene situaciones de que instantáneas imágenes Las \ Paramount MiamiWorldcenter, EE.UU. \ Paramount Miami Worldcenter, USA \ RedDragonThermoelectric,Chile