ARCHIWUM EMIGRACJI W Poprzednich Zeszytach M.In

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ARCHIWUM EMIGRACJI W Poprzednich Zeszytach M.In ARCHIWUM EMIGRACJI W poprzednich zeszytach m.in.: Czesław Miłosz, Bieliński i jednoroŜec Jan K. Kapera, Od Guggenheim Museum do Currier Gallery. Jan Lebenstein — Kronika Amery- kańska Dobrochna Ratajczakowa, O teatrze Bronisława Przyłuskiego Ryszard Löw, Literatura polska w przekładach hebrajskich Wojciech Ligęza, Metafory Moralisty — o poezji Tadeusza Sułkowskiego Czesław Miłosz, Wielkie pokuszenie. Dramat intelektualistów w krajach demokracji ludowej Tymon Terlecki, Głos diabelskiego adwokata (w sprawie literatury na emigracji) Jerzy Malinowski, O malarstwie Leona Weissberga Lajos Pálfalvi, Recepcja Józefa Mackiewicza na Węgrzech Tymoteusz Karpowicz, Władca wyspy czystej świadomości. O poezji Zdzisława Marka Magdalena Szwejka, Sztuka religijna Adama Kossowskiego Listy A. Bobkowskiego i K. A. Jeleńskiego do M. Grydzewskiego, J. Kosińskiego do J. Chałasińskie- go, M. Wertenstein do K. Kott, J. Stempowskiego do J. i W. Kościałkowskich, W. Gombrowicza do T. Terleckiego oraz korespondencja M. Chmielowca z H. Elzenbergiem, listy róŜnych osób do M. Modzelewskiej Rozmowy z Z. Michałowskim, S. Frenklem, J. Czapskim, W. Gombrowiczem, J. Nowakiem- -Jeziorańskim, Cz. Miłoszem, B. Taborskim, J. Giedroyciem, W. Iwaniukiem i K. Wierzyńskim, J. Baranowską, A. Kossowskim Wspomnienia m.in. o: T. Karren-Zagórskiej, T. Nowakowskim, M. Reszczyńskiej-Stypińskiej, J. Kowalewskim, T. Wittlinie, Z. Broncelu, R. Kowalewskiej, K. Brandysie, S. Kotwiczu, A. Bogusławskiej, J. Kotcie, P. ŁabuŜku (Baro), E. Neusteinie, T. J. Nowackim, J. Eichlerze, Ł. Gliksman, A. Tomaszewskim, Rafaelu Chwolesie, Januszu Eichlerze, Natanie Grossie, Ja- ninie Kościałkowskiej, Mieczysławie Paszkiewiczu, Oldze Scherer Redakcja: Swietłana Czerwonnaja, Beata Dorosz, Anna Frajlich, Zbigniew Girzyński, Jarosław Koźmiński, Joanna Krasnodębska, Jerzy R. KrzyŜanowski, Wacław Lewandowski (z-ca red. naczelnego; historia literatury), Wojciech Ligęza, Rafał Moczkodan (sekretarz re- dakcji), Józef Olejniczak, Krzysztof Pomian, Dobrochna Ratajczakowa, Jan W. Sienkie- wicz (historia sztuki), Anna Supruniuk (źródła i dokumenty), Mirosław Adam Supruniuk (red. naczelny), Mariusz Wołos (historia). ARCHIWUM EMIGRACJI STUDIA * SZKICE * DOKUMENTY _____________________________________________ ROK 2007 ZESZYT 1 (9) UNIWERSYTET MIKOŁAJA KOPERNIKA TORUŃ 2007 ARCHIWUM EMIGRACJI ŹRÓDŁA I MATERIAŁY DO DZIEJÓW EMIGRACJI POLSKIEJ PO 1939 ROKU XXVIII Pod redakcją Stefanii Kossowskiej i Mirosława A. Supruniuka Projekt okładki: Mirosław A. Supruniuk Rysunek na okładce: Stanisław Frenkiel Artykuły przeznaczone do kolejnych numerów pisma powinny być przesyłane w dwóch egzemplarzach wraz z krótkim streszczeniem (w miarę moŜliwości w j. angielskim) oraz wersją elektroniczną na adres: Archiwum Emigracji, Biblioteka UMK, Toruń 87–100, ul. Gagarina 13, p. 225, Poland tel. (48-56) 611-43-91, 611-43-98, tel./fax (48-56) 652-04-19 e-mail [email protected] http://www.bu.uni.torun.pl/Archiwum_Emigracji Recenzenci: Marta Karasińska, Marek Zaleski Kolegium Doradcze: Zofia Bobowicz (Francja), Maja E. Cybulska (Anglia), Stefania Kossowska (Anglia), Ryszard Löw (Izrael), Krzysztof Muszkowski (Anglia), Lech Paszkowski (Australia), Jerzy Pietrkiewicz (Anglia) © Copyright by Archiwum Emigracji © Copyright by Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń 2007 ISBN 978-83-231-2123-7 KsiąŜki serii „Archiwum Emigracji” sprzedaje Księgarnia Uniwersytecka Toruń 87-100, ul. Reja 25 tel./fax (056) 6114298; e-mail [email protected] Druk i oprawa: EXPOL, ul. Brzeska 4, 87-800 Włocławek SPIS TREŚCI HISTORIA LITERATURY Mirosław StrzyŜewski, Mickiewicziana w dorobku naukowym Marii Danilewicz Zielińskiej................................................................................................................ 7 Kazimierz Adamczyk, „Szkice o literaturze emigracyjnej” — jako autobiografia .... 16 Wojciech Ligęza, Obrazy domu w twórczości Czesława Bednarczyka........................ 28 Krzysztof A. Dorosz SJ, „Te wiersze to literatura i serce…” O religijnych intuicjach Beaty Obertyńskiej............................................................................... 42 Dorota Heck, Obraz barbarzyńcy w twórczości Bogumiła Andrzejewskiego.............. 52 Marta Gessek, Poeta rzeki Heraklita — Kategoria pamięci w twórczości poetyckiej Zdzisława Marka .................................................................................................. 57 Zbigniew Chojnowski, Poezja, czyli ćwiczenie się w wolności („Apoteoza tańca” Witolda Wirpszy)................................................................................................... 74 Józef Olejniczak, „Stary lubieŜny dziadu, pora tobie do grobu…” — późne elegie (?) Czesława Miłosza ................................................................................. 83 Wacław Lewandowski, Miłosz i nacjonalizm.............................................................. 88 Mirosław A. Supruniuk, Gdyby nie było „Kultury”. Jerzy Giedroyc i próba reaktywowania „Wiadomości” w 1945 roku............................................ 93 Rafał Moczkodan, Nienapisana recenzja, czyli rzecz o warsztacie krytycznym Michała Chmielowca .......................................................................................... 110 Kazimierz Adamczyk, „Happy-end” — historia z drugiej ręki ................................ 121 Maciej Wróblewski, Słowo o tym, jak emigranci do szkoły szli — Stempowski, Gombrowicz i Miłosz .......................................................................................... 129 Aneta D. Jadowska, Na pograniczu jawy i snu — bohaterek powieści Zofii Romanowiczowej zmagania z podświadomością................................................ 135 HISTORIA SZTUKI Swietłana Czerwonnaja, Litewska kultura w warunkach emigracji powojennej (literatura i sztuki piękne w obozach dla Displaced Persons)............................ 145 Roman Romanowicz, Słowo o Stanisławie Szukalskim — Ŝyciorys .......................... 165 Dorota Chudzicka, Stanisław Szukalski’s “Projects in Design” ............................... 170 Stanisław Szukalski, Niemy śpiewak. Rozdział z autobiografii................................. 176 Anna B. Rudek, Stowarzyszenie Artystów Polskich w Ameryce (PAAS) ................... 184 Krzysztof Cieszkowski, The Tate Gallery and Poland.............................................. 196 ŹRÓDŁA I MATERIAŁY M. A. S., Emigracja i SB — jeden dokument, wiele pytań ........................................ 203 Stanisław Paczyński, Komunistyczny aparat do rozróbki emigracji politycznej . 205 Sylwia Galij-Skarbińska, Wojciech Polak, Sprawozdanie Janusza Kryszaka z pobytu w Londynie w sierpniu i wrześniu 1987 roku ....................................... 230 WSPOMNIENIA – BIOGRAFIE Jerzy R. KrzyŜanowski, Józef Garliński (1913–2005) .............................................. 241 Mirosław A. Supruniuk, Irena Hradyska — Irena Chmielowiec (1915–2006) ......... 244 Mirosław A. Supruniuk, Długie i piękne Ŝycie. Witold Leitgeber (1911–2007) ........ 246 Józef Lewandowski, Michała Lisińskiego (1914–2000) ucieczka z łagru................. 248 Michał Lisiński, Eljot .......................................................................................... 248 Andrzej Pomian, Tadeusz śenczykowski (1907–1977). Wspomnienie....................... 251 RECENZJE – OMÓWIENIA – POLEMIKI Piotr Rambowicz, Jerzy Giedroyc w zwierciadle epistolografii (Andrzej St. Kowalczyk, Od Bukaresztu do Laffitów. Jerzego Giedroycia rzeczpospolita epistolarna. Sejny 2006)..................................................................................... 255 Anna Mieszkowska, „Trzeba umieć zapomnieć” (Marian Hemar), czyli autobiografia Włady Majewskiej (Włada Majewska, Z Lwowskiej Fali do Radia Wolna Europa. Wrocław 2006) ................................................................ 261 Izolda Kiec, Hemar zmanipulowany (Anna Mieszkowska, Ja, kabareciarz. Marian Hemar od Lwowa do Londynu. Warszawa 2006) ............................................... 265 Beata Dorosz, Hemar — mniej znany (Marian Hemar, Poezje zebrane: wrzesień 1939–maj 1945, oprac. A. K. Kunert. Łomianki 2006) ...................................... 273 Anna Mieszkowska, „Powróćmy jak za dawnych lat...” (Dariusz Michalski, „Powróćmy jak za dawnych lat...”. Historia polskiej muzyki rozrywkowej (lata 1900–1939). Warszawa 2007).................................................................... 276 Rafał Moczkodan, Naukowe czytadło... (Konrad W. Tatarowski, Literatura i pisarze w programie rozgłośni polskiej Radio Wolna Europa. Kraków 2005) ... 279 Piotr Rambowicz, Literackie skarby archiwum RWE (Konrad W. Tatarowski, Literatura i pisarze w programie rozgłośni polskiej Radio Wolna Europa. Kraków 2005)..................................................................................................... 281 Ryszard Löw, Z maską na twarzy (Maria Lewińska, Z maską na twarzy. Warszawa 2006).................................................................................................. 290 SUMMARY................................................................................................................... 293 ARCHIWUM EMIGRACJI Studia – Szkice – Dokumenty Toruń, Rok 2007, Zeszyt 1 (9) __________________________________________________________ HISTORIA LITERATURY MICKIEWICZIANA W DOROBKU NAUKOWYM MARII DANILEWICZ ZIELIŃSKIEJ Mirosław STRZYśEWSKI (Toruń) Maria Danilewicz Zielińska naleŜy do tego sporego grona polonistów z okresu międzywojnia, którzy studiowanie rodzimej literatury i języka traktowali jako pasję badawczą i obowiązek
Recommended publications
  • Sounds of War and Peace: Soundscapes of European Cities in 1945
    10 This book vividly evokes for the reader the sound world of a number of Eu- Renata Tańczuk / Sławomir Wieczorek (eds.) ropean cities in the last year of the Second World War. It allows the reader to “hear” elements of the soundscapes of Amsterdam, Dortmund, Lwów/Lviv, Warsaw and Breslau/Wrocław that are bound up with the traumatising experi- ences of violence, threats and death. Exploiting to the full methodologies and research tools developed in the fields of sound and soundscape studies, the Sounds of War and Peace authors analyse their reflections on autobiographical texts and art. The studies demonstrate the role urban sounds played in the inhabitants’ forging a sense of 1945 Soundscapes of European Cities in 1945 identity as they adapted to new living conditions. The chapters also shed light on the ideological forces at work in the creation of urban sound space. Sounds of War and Peace. War Sounds of Soundscapes of European Cities in Volume 10 Eastern European Studies in Musicology Edited by Maciej Gołąb Renata Tańczuk is a professor of Cultural Studies at the University of Wrocław, Poland. Sławomir Wieczorek is a faculty member of the Institute of Musicology at the University of Wrocław, Poland. Renata Tańczuk / Sławomir Wieczorek (eds.) · Wieczorek / Sławomir Tańczuk Renata ISBN 978-3-631-75336-1 EESM 10_275336_Wieczorek_SG_A5HC globalL.indd 1 16.04.18 14:11 10 This book vividly evokes for the reader the sound world of a number of Eu- Renata Tańczuk / Sławomir Wieczorek (eds.) ropean cities in the last year of the Second World War. It allows the reader to “hear” elements of the soundscapes of Amsterdam, Dortmund, Lwów/Lviv, Warsaw and Breslau/Wrocław that are bound up with the traumatising experi- ences of violence, threats and death.
    [Show full text]
  • ≥ Elgar Sea Pictures Polonia Pomp and Circumstance Marches 1–5 Sir Mark Elder Alice Coote Sir Edward Elgar (1857–1934) Sea Pictures, Op.37 1
    ≥ ELGAR SEA PICTURES POLONIA POMP AND CIRCUMSTANCE MARCHES 1–5 SIR MARK ELDER ALICE COOTE SIR EDWARD ELGAR (1857–1934) SEA PICTURES, OP.37 1. Sea Slumber-Song (Roden Noel) .......................................................... 5.15 2. In Haven (C. Alice Elgar) ........................................................................... 1.42 3. Sabbath Morning at Sea (Mrs Browning) ........................................ 5.47 4. Where Corals Lie (Dr Richard Garnett) ............................................. 3.57 5. The Swimmer (Adam Lindsay Gordon) .............................................5.52 ALICE COOTE MEZZO SOPRANO 6. POLONIA, OP.76 ......................................................................................13.16 POMP AND CIRCUMSTANCE MARCHES, OP.39 7. No.1 in D major .............................................................................................. 6.14 8. No.2 in A minor .............................................................................................. 5.14 9. No.3 in C minor ..............................................................................................5.49 10. No.4 in G major ..............................................................................................4.52 11. No.5 in C major .............................................................................................. 6.15 TOTAL TIMING .....................................................................................................64.58 ≥ MUSIC DIRECTOR SIR MARK ELDER CBE LEADER LYN FLETCHER WWW.HALLE.CO.UK
    [Show full text]
  • Szmonces — Ten Specyficzny Genre Kabaretowy — Jak Go Określił Kazimierz Krukowski
    http://dx.doi.org/10.17651/socjolinG.33.15 socjolingwistyka XXXiii, 2019 pl issn 0208-6808 e-issn 2545-0468 anna kRasowska uniwersytet kardynała stefana wyszyńskiego w Warszawie orcid: 0000-0002-5761-8317 fleksyjne wykładniki stylizacji na polszczyznę żydów w przedwojennym szmoncesie kabaretowym słowa kluczowe: stylizacja językowa, fleksja, polszczyzna Żydów, szmonces, kabaret w polsce. stReszczenie artykuł jest poświęcony stylizacji językowej w przedwojennych szmoncesach kabaretowych. przyjmując perspektywę lingwistyczną, autorka analizuje zjawiska fleksyjne, które stały się językową kanwą szmonce- sów: błędy związane z niedostateczną znajomością polszczyzny oraz interferencje wewnętrzne i zewnętrzne (z językiem jidysz). W tekstach kabaretowych zabiegi te pełnią funkcję identyfikacyjną (wskazują na ży- dowskiego bohatera utworu) i gatunkotwórczą, służą także wywołaniu efektu komicznego. analiza środków wykorzystanych przez autorów szmoncesów jest rozszerzeniem i uzupełnieniem badań nad polszczyzną Żydów w tekstach literackich i ludowych, które w latach 80. XX w. prowadziła Maria brzezina. szmonces kaBaRetowy szmonces — ten specyficznygenre kabaretowy — jak go określił kazimierz krukowski (1982: 187), zajmuje szczególną pozycję w historii polskich teatrzyków rewiowych i kabaretów okresu międzywojennego. etymologii samej nazwy poszukiwać należy w języku jidysz, w którym wyraz szmonce oznacza sensu largo ‘głupotę, bzdurę, bła- hostkę, nonsens’, w węższym zaś rozumieniu staje się synonimem dowcipu, kawału. pierwotnie szmoncesem nazywano wywodzący się z żydowskiego folkloru rodzaj twórczości oralnej — krótką opowiastkę zakończoną paradoksalną pointą (cała i in. 2000: 336), w której ujawniał się charakterystyczny dla tej społeczności sposób rozu- mowania i żartowania. w kontekście twórczości literacko-kabaretowej nazwa szmonces pojawiła się naj- prawdopodobniej w roku 1921, w jednej z recenzji programu Qui pro Quo, zamiesz- czonej w „robotniku” — jej autor określił tym mianem humorystyczny dialog Cymes i Cures (M.l.
    [Show full text]
  • Recollections and Notes, Vol. 1 (1887–1945) Translated by Abe
    Vita Mathematica 18 Hugo Steinhaus Mathematician for All Seasons Recollections and Notes, Vol. 1 (1887–1945) Translated by Abe Shenitzer Edited by Robert G. Burns, Irena Szymaniec and Aleksander Weron Vita Mathematica Volume 18 Edited by Martin MattmullerR More information about this series at http://www.springer.com/series/4834 Hugo Steinhaus Mathematician for All Seasons Recollections and Notes, Vol. 1 (1887–1945) Translated by Abe Shenitzer Edited by Robert G. Burns, Irena Szymaniec and Aleksander Weron Author Hugo Steinhaus (1887–1972) Translator Abe Shenitzer Brookline, MA, USA Editors Robert G. Burns York University Dept. Mathematics & Statistics Toronto, ON, Canada Irena Szymaniec Wrocław, Poland Aleksander Weron The Hugo Steinhaus Center Wrocław University of Technology Wrocław, Poland Vita Mathematica ISBN 978-3-319-21983-7 ISBN 978-3-319-21984-4 (eBook) DOI 10.1007/978-3-319-21984-4 Library of Congress Control Number: 2015954183 Springer Cham Heidelberg New York Dordrecht London © Springer International Publishing Switzerland 2015 This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
    [Show full text]
  • POLAND Culture Andart
    POLAND Culture and Art ISBN 978-83-8010-013-8 www.poland.travel EN Culture and Art 3 Culture and Art Culture and Art 5 Culture: Our national heritage and the testimony of romantic reflections Polish culture is woven from the memories of past greatness and the dreams of a better future, and its national character is deeply rooted in Romanticism. In every branch of contemporary art, our rich Polish folklore becomes a source of inspiration for artists. nown for being very musical, Poles love dance and music. Folk melodies Kcan be heard in Chopin’s works, while Krzysztof Penderecki and Witold Lutosławski set new standards in the world of avant-garde music. Poland attracts a lot of attention, thanks to its talented jazz musicians and young artists excelling in the domain of alternative music. The poetry of Wisława Szymborska, recognised with a Nobel Prize, is appreciated in many corners of the world. Like Szymborska’s poems, many others’ works have been translated into foreign languages: the literary reportages of Ryszard Kapuściński, the futuristic prose of Stanisław Lem or the dramas of Sławomir Mrożek. Igor Mitoraj and Magdalena Abakanowicz are consid- ered ambassadors of Polish sculpture, with their monumental works arousing worldwide admi- ration. Roman Opałka’s and Wilhelm Sasnal’s paintings are highly sought after by art collec- tors. ▶ ▶ Poland has been home to many illustrious personalities, whose work changed the face of the world. Some were scientists, like Nicolaus Coperni- cus or Marie Skłodowska-Curie. Others shaped our reality in different ways, for example, the founders of Hollywood, Samuel Goldwyn and the Warner brothers.
    [Show full text]
  • Nihil Novi #3
    The Kos’ciuszko Chair of Polish Studies Miller Center of Public Affairs University of Virginia Charlottesville, Virginia Bulletin Number Three Fall 2003 On the Cover: The symbol of the KoÊciuszko Squadron was designed by Lt. Elliot Chess, one of a group of Americans who helped the fledgling Polish air force defend its skies from Bolshevik invaders in 1919 and 1920. Inspired by the example of Tadeusz KoÊciuszko, who had fought for American independence, the American volunteers named their unit after the Polish and American hero. The logo shows thirteen stars and stripes for the original Thirteen Colonies, over which is KoÊciuszko’s four-cornered cap and two crossed scythes, symbolizing the peasant volunteers who, led by KoÊciuszko, fought for Polish freedom in 1794. After the Polish-Bolshevik war ended with Poland’s victory, the symbol was adopted by the Polish 111th KoÊciuszko Squadron. In September 1939, this squadron was among the first to defend Warsaw against Nazi bombers. Following the Polish defeat, the squadron was reformed in Britain in 1940 as Royal Air Force’s 303rd KoÊciuszko. This Polish unit became the highest scoring RAF squadron in the Battle of Britain, often defending London itself from Nazi raiders. The 303rd bore this logo throughout the war, becoming one of the most famous and successful squadrons in the Second World War. The title of our bulletin, Nihil Novi, invokes Poland’s ancient constitution of 1505. It declared that there would be “nothing new about us without our consent.” In essence, it drew on the popular sentiment that its American version expressed as “no taxation without representation.” The Nihil Novi constitution guar- anteed that “nothing new” would be enacted in the country without the consent of the Parliament (Sejm).
    [Show full text]
  • The Elgar Sketch-Books
    THE ELGAR SKETCH-BOOKS PAMELA WILLETTS A MAJOR gift from Mrs H. S. Wohlfeld of sketch-books and other manuscripts of Sir Edward Elgar was received by the British Library in 1984. The sketch-books consist of five early books dating from 1878 to 1882, a small book from the late 1880s, a series of eight volumes made to Elgar's instructions in 1901, and two later books commenced in Italy in 1909.^ The collection is now numbered Add. MSS. 63146-63166 (see Appendix). The five early sketch-books are oblong books in brown paper covers. They were apparently home-made from double sheets of music-paper, probably obtained from the stock of the Elgar shop at 10 High Street, Worcester. The paper was sewn together by whatever means was at hand; volume III is held together by a gut violin string. The covers were made by the expedient of sticking brown paper of varying shades and textures to the first and last leaves of music-paper and over the spine. Book V is of slightly smaller oblong format and the sides of the music sheets in this volume have been inexpertly trimmed. The volumes bear Elgar's numbering T to 'V on the covers, his signature, and a date, perhaps that ofthe first entry in the volumes. The respective dates are: 21 May 1878(1), 13 August 1878 (II), I October 1878 (III), 7 April 1879 (IV), and i September 1881 (V). Elgar was not quite twenty-one when the first of these books was dated. Earlier music manuscripts from his hand have survived but the particular interest of these early sketch- books is in their intimate connection with the round of Elgar's musical activities, amateur and professional, at a formative stage in his career.
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2004-2005
    DEUTSCHES BERICHT 2004 2005 POLEN INSTITUT DARMSTADT Inhalt 3 Geleitwort 16 Chronik 2004 –2005 37 Gremien 4 Einführung 28 Öffentlichkeitsarbeit 38 Das Institut 6 Veröffentlichungen 29 Bibliothek und Archiv 39 Anhang 11 Forum für Kultur, Politik, Wissenschaft 32 Finanzen 41 Vorträge der Mitarbeiter 15 Öffentliche Veranstaltungen 35 Satzung 46 Veröffentlichungen der Mitarbeiter Geleitwort Mit aller Nüchternheit ist wohl zur Kennt- einerseits und der immer noch viel zu nis zu nehmen, dass in Polen und in unbekannten oder mit relativ geringem Deutschland im Augenblick unterschied- Interesse registrierten Ebene der vielen liche Modernisierungskonzeptionen vor- unspektakulären, funktionierenden ge- herrschen – in Deutschland eine harmo- sellschaftlichen, kulturellen und wirt- nistische und Brüche vermeidende, vor- schaftlichen deutsch-polnischen Verflech- sichtig korrigierende Strategie, in Polen tungen andererseits. Es ergeben sich eine Idee der moralischen und politischen immer wieder neu und überraschend Reinigung. Der Umgang mit der Ungleich- Gelegenheiten, in eine dauerhafte Ver- zeitigkeit der Diskurse in Deutschland änderung der bilateralen Beziehungen und in Polen wird über den Erfolg bei der ins Positive zu investieren und neue Mit- Suche nach den Gemeinsamkeiten von spieler zu finden. Dabei bleibt es nach Deutschen und Polen entscheiden. Ich wie vor die Hauptaufgabe, falsche Bilder habe allerdings nicht den Eindruck – und vom Nachbarn durch neue Wissensbe- Vor zwei Jahren formulierte mein Vor- der wird durch unzählige Begegnungen stände und durch Fördern von emotiona- gänger als Präsident des Deutschen in Polen und in Deutschland in der jüngs- ler Nähe zu korrigieren. Polen-Instituts, Hans Koschnick, im Ge- ten Zeit untermauert – , dass dieser Dis- Das DPI möchte dabei weiter an vor- leitwort zu dem Arbeitsbericht 2002/ sens von den Menschen an der Basis in derster Stelle mit vielen Verbündeten in 2003 mit einer gewissen Besorgnis: Polen und Deutschland keineswegs ge- Deutschland und Polen wirken.
    [Show full text]
  • Jan Fryling - Delegat Rządu RP Na Uchodźstwie W Chinach I Indiach (1943-1956)
    Maria Ewa Szatlach Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy Jan Fryling - delegat rządu RP na uchodźstwie w Chinach i Indiach (1943-1956) Abstrakt: Jan Fryling rozpoczął karierę dyplomatyczną w latach 30. XX wieku i kontynuował ją do 1956 roku. Po zakończeniu II wojny światowej był delega­ tem polskiego rządu na uchodźstwie w Chinach i Indiach. Po zakończeniu misji dyplomatycznej wyjechał do Stanów Zjednoczonych. Był wielkim patriotą, co przejawiało się w jego słowach i czynach. Można podziwiać go za niezłomność charakteru i ukochanie Ojczyzny. Celem artykułu jest przedstawienie i przybli­ żenie czytelnikom ciekawej postaci Jana Frylinga, ostatniego dyplomaty pol­ skiego rządu na uchodźstwie w Chinach i Indiach. Słowa kluczowe: dyplomata, rząd na uchodźstwie, Lwów, patriotyzm Jan Fryling - a Delegate of the Polish Government in Exile in China and India (1943-1956) Abstract: Jan Fryling began his diplomatic career in the 30s of the twentieth century and continued it until 1956. After the end of WWII, he was a delegate of the Polish government-in-exile in China and India. After the completion of his diplomatic mission, he left for the United States. He was a great patriot, that was reflected in his words and deeds. One can admire his steadfastness of character and love of homeland. The aim of the article is to present Jan Fryling, the last diplomat of Polish government in exile in China and India. Keywords: diplomat, government-ln-exile, Lviv, patriotism 10 Maria Ewa Szatlach rzybliżenie czytelnikom zapomnianej przez współczesne pokolenia posta­ ci Jana Frylinga, dyplomaty II RP, można by zacząć od cytatu z tomu jego Pwspomnień pt.
    [Show full text]
  • Zgoda the Official Publication of the of the U.S
    “Together – We Can and We Will” ZGODA THE OFFICIAL PUBLICATION OF THE OF THE U.S. OF N.A. The officialPOLISH Publication NATIONAL of ALLIANCE the Polish FALL 2020 www.pna-znp.orgNational Alliance of North America1882-2020 Vol. 164; No. 3 Count on Family (USPS 699-120) Published Quarterly 3 President’s Corner The Official Publication of the Polish National Alliance 4 From the Editor 6100 N. Cicero Avenue 5 A Moment in History: PNA Division Street Chicago, IL 60646-4385 7 From the Manager of Sales Phone: (773) 286-0500 Fax: (773) 286-0842 11 For Those You Love www.pna-znp.org 12 Making A Difference: Korczak Ziolkowski Polish National Alliance 14 Fraternal Life of US of NA • An Astute Practitioner of Serendipity • Thank You Frontline Workers! Executive Committee Frank J. Spula • PNA Art & Coloring Contest Results • PNA $150,000 Undergraduate Scholarships President/CEO • Dziennik Zwiazkowy/Polish Daily News Marian Grabowski • We are Proud of…….. Vice President • Texas Region H Update • Newbies, PNA’s Newest Members Alicja Kuklinska • PNA $50,000 Graduate Scholarships National Secretary • Sto Lat and 75 Years. Steve H. Tokarski • WPNA-FM Independence Day Run Treasurer 35 In Memoriam Send all articles, correspondence 36 A Moment in History: Milwaukee and Wisconsin PNA and materials to: ZGODA Magazine 39 Life in Polonia: Zgoda, 10 Tons and Postage 6100 N. Cicero Avenue 40 Destination Poland Chicago, IL 60646 • Lower Silesia, Wroclaw and more Mark S. Dobrzycki • Legends of Wroclaw Editor in Chief • Taste of Poland, A Silesian Favorite Jacob Kaplan 52 PNA Pennsylvania Poles Donald Pienkos 53 PNA Sales Team Trainin Daniel Pogorzelski Teresa Sherman 56 Living Well Contributors • Dealing with Pandemic Stress Contents • Heartburn and more… Paulina Kowalska Arek Trzaska 61 Bulletin Board Copy Editors Ewa Krutul Count on Family.
    [Show full text]
  • LITUANUS Cumulative Index 1954-2004 (PDF)
    LITUANUS Cumulative Index 1954-2004 Art and Artists [Aleksa, Petras]. See Jautokas. 23:3 (1977) 59-65. [Algminas, Arvydas]. See Matranga. 31:2 (1985) 27-32. Anderson, Donald J. “Lithuanian Bookplates Ex Libris.” 26:4 (1980) 42-49. ——. “The Art of Algimantas Kezys.” 27:1 (1981) 49-62. ——. “Lithuanian Art: Exhibition 90 ‘My Religious Beliefs’.” 36:4 (1990) 16-26. ——. “Lithuanian Artists in North America.” 40:2 (1994) 43-57. Andriußyt∂, Rasa. “Rimvydas Jankauskas (Kampas).” 45:3 (1999) 48-56. Artists in Lithuania. “The Younger Generation of Graphic Artists in Lithuania: Eleven Reproductions.” 19:2 (1973) 55-66. [Augius, Paulius]. See Jurkus. 5:4 (1959) 118-120. See Kuraus- kas. 14:1 (1968) 40-64. Außrien∂, Nora. “Außrin∂ Marcinkeviçi∆t∂-Kerr.” 50:3 (2004) 33-34. Bagdonas, Juozas. “Profile of an Artist.” 29:4 (1983) 50-62. Bakßys Richardson, Milda. ”Juozas Jakßtas: A Lithuanian Carv- er Confronts the Venerable Oak.” 47:2 (2001) 4, 19-53. Baltrußaitis, Jurgis. “Arts and Crafts in the Lithuanian Home- stead.” 7:1 (1961) 18-21. ——. “Distinguishing Inner Marks of Roerich’s Painting.” Translated by W. Edward Brown. 20:1 (1974) 38-48. [Balukas, Vanda 1923–2004]. “The Canvas is the Message.” 28:3 (1982) 33-36. [Banys, Nijol∂]. See Kezys. 43:4 (1997) 55-61. [Barysait∂, DΩoja]. See Kuç∂nas-Foti. 44:4 (1998) 11-22. 13 ART AND ARTISTS [Bookplates and small art works]. Augusts, Gvido. 46:3 (2000) 20. Daukßait∂-Katinien∂, Irena. 26:4 (1980) 47. Eidrigeviçius, Stasys 26:4 (1980) 48. Indraßius, Algirdas. 44:1 (1998) 44. Ivanauskait∂, Jurga. 48:4 (2002) 39.
    [Show full text]
  • Kyffin Williams and Welsh Art
    Gareth Lloyd Roderick Kyffin Williams Online at the National Library of Wales: presenting and interpreting art in a digital context. 0 1 Mandatory Layout of Declaration/Statements Word Count of thesis: 82,423 DECLARATION This work has not previously been accepted in substance for any degree and is not being concurrently submitted in candidature for any degree. Signed ....................................................... (candidate) Date .......................................................... STATEMENT 1 This thesis is the result of my own investigations, except where otherwise stated. Where *correction services have been used, the extent and nature of the correction is clearly marked in a footnote(s). Other sources are acknowledged by footnotes giving explicit references. A bibliography is appended. Signed ..................................................................... (candidate) Date ........................................................................ [*this refers to the extent to which the text has been corrected by others] STATEMENT 2 I hereby give consent for my thesis, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loan, and for the title and summary to be made available to outside organisations. Signed ..................................................................... (candidate) Date ........................................................................ 2 Acknowledgements I would like to thank my supervisors, Professor Robert Meyrick and Professor Lorna Hughes for their help, guidance
    [Show full text]