Bi-Particle Adverbs, Pos-Tagging and the Recognition of German Separable Prefix Verbs
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Intermediate German: a Grammar and Workbook / by 2 Anna Miell & Heiner Schenke 3 P
111 INTERMEDIATE GERMAN: 2 3 A GRAMMAR AND WORKBOOK 4 5 6 7 8 9 1011 1 2 13 4111 5 Intermediate German is designed for learners who have achieved basic 6 proficiency and wish to progress to more complex language. Its 24 units 7 present a broad range of grammatical topics, illustrated by examples which 8 serve as models for varied exercises that follow. These exercises enable 9 the student to master the relevant grammar points. 2011 1 Features include: 2 3 • authentic German, from a range of media, used throughout the book to 4 reflect German culture, life and society 5 6 • illustrations of grammar points in English as well as German 7 • checklists at the end of each unit for consolidation 8 9 • cross-referencing to other grammar units in the book 3011 • glossary of grammatical terminology 1 2 • full answer key to all exercises 3 4 Suitable for independent learners and students on taught courses, 5 Intermediate German, together with its sister volume, Basic German, forms 6 a structured course in the essentials of German. 7 8 Anna Miell is University Lecturer in German at the University of Westminster 9 and at Trinity College of Music in Greenwich and works as a language 4011 consultant in London. Heiner Schenke is Senior Lecturer of German at the 1 University of Westminster and has published a number of language books. 2 3 41111 111 Other titles available in the Grammar Workbook series are: 2 3 Basic Cantonese 4 Intermediate Cantonese 5 Basic German 6 7 Basic Italian 8111 Basic Polish 9 Intermediate Polish 1011 1 Basic Russian 2 Intermediate -
On German Verb Syntax Under Age 2
University of Pennsylvania ScholarlyCommons IRCS Technical Reports Series Institute for Research in Cognitive Science December 1994 On German Verb Syntax under Age 2 Bernhard Rohrbacher University of Pennsylvania Anne Vainikka University of Pennsylvania Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/ircs_reports Rohrbacher, Bernhard and Vainikka, Anne, "On German Verb Syntax under Age 2" (1994). IRCS Technical Reports Series. 170. https://repository.upenn.edu/ircs_reports/170 University of Pennsylvania Institute for Research in Cognitive Science Technical Report No. IRCS-94-24. This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/ircs_reports/170 For more information, please contact [email protected]. On German Verb Syntax under Age 2 Abstract Previous research on early child German suggests that verb placement is mastered early on, at least around the age of two; this finding has provided support for the idea that the full syntactic tree is present from the earliest stage of syntactic development. We show that two German children around a year and a half of age already exhibit a clear distinction between finite and non-finite utterances in terms of verb placement and the distribution of empty subjects. Although their verbal paradigms are impoverished, these children clearly already have an inflectional projection (IP) in finite clauses. However, we argue against the idea that a full syntactic tree is available at this point; rather, the data support a reduced representation without a complementizer projection (CP). Furthermore, non-finite matrix clauses, common at this early stage, lack even the inflectional projection. Comments University of Pennsylvania Institute for Research in Cognitive Science Technical Report No. -
Separable Verbs in a Reusable Morphological Dictionary for German
Separable Verbs in a Reusable Morphological Dictionary for German Pius ten Hacken I & Stephan Bopp 2 l lnstitut far Informatik/ASW 2Lexicologie, Faculteit der Letteren Universit~it Basel, Petersgraben 51 Vrije Universiteit, De Boelelaan 1105 CH-4051 Basel (Switzerhmd) NL- 1081 HV Amsterdam (Netherlands) email: [email protected] emaih [email protected] Abstract Separable verbs are verbs with prefixes which, depending on the syntactic context, can occur as one word written together or discontinuously. They occur in languages such as German and Dutch and constitute a problem tbr NLP because they are lexemes whose lbrms cannot always be recognized by dictionary lookup on the basis of a text word. Conventional solutions take a mixed lexical and syntactic approach. In this paper, we propose the solution offered by Word Manager, consisting of string-based recognition by means of rules of types also required for periphrastic inflection and clitics. In this way, separable verbs are dealt with as part of the dolnain of reusable lexical resources. We show how this solution compares favourably with conventional approaches. 1. The Problem (2) a. Claudia auihOrtjctzt. In German there exists a large class of verbs b. Daniel versucht zu aulh6ren. which behave like aufhOren ('stop'), The problem arises in a very similar fashion illustrated in (1). in Dutch, as the Dutch translations (3) of the (1) a. Anna glaubt, dass Bernard aufhSrt. sentences in (1) show. The only difference is ('Anna believes that Bernard stops') that the infinitive in (3c) is not written b. Claudia h6rt jetzt auf. together. ('Claudia stops now PRY') (3) a. -
German Irregular Verbs Chart
GERMAN IRREGULAR VERBS CHART Infinitive Meaning Present Tense Imperfect Participle Tense (e.g. for Passive, & Perfect Tense) to… er/sie/es: ich & er/sie/es: backen bake backt backte gebacken befehlen command, order befiehlt befahl befohlen beginnen begin beginnt begann begonnen beißen bite beißt biss gebissen betrügen deceive, cheat betrügt betrog betrogen bewegen1 move bewegt bewog bewogen biegen bend, turn biegt bog (bin etc.) gebogen bieten offer, bid bietet bot geboten binden tie bindet band gebunden bitten request, ask bittet bat gebeten someone to do... blasen blow, sound bläst blies geblasen bleiben stay, remain bleibt blieb (bin etc.) geblieben braten roast brät briet gebraten brechen break bricht brach gebrochen brennen burn brennt brannte gebrannt bringen bring, take to... bringt brachte gebracht denken think denkt dachte gedacht dürfen be allowed to... darf durfte gedurft empfehlen recommend empfiehlt empfahl empfohlen erschrecken2 be frightened erschrickt erschrak (bin etc.) erschrocken essen eat3 isst aß gegessen fahren go (not on foot), fährt fuhr (bin etc.) gefahren drive fallen fall fällt fiel (bin etc.) gefallen fangen catch fängt fing gefangen finden find findet fand gefunden fliegen fly fliegt flog (bin etc.) geflogen fliehen flee, run away flieht floh (bin etc.) geflohen fließen flow fließt floss geflossen fressen eat (done by frisst fraß gefressen animals) frieren freeze, be cold friert fror (bin etc.) gefroren geben give gibt gab gegeben gedeihen flourish, prosper gedeiht gedieh (bin etc.) gediehen gehen go, walk geht ging (bin etc.) gegangen gelingen4 succeed gelingt gelang (bin etc.) gelungen gelten5 be valid, be of gilt galt gegolten worth 1 Also used as a reflexive verb, i.e. -
Multi-Word Verbs with the Verb 'Make', and Their Croatian Counterparts
Multi-word verbs with the verb 'make', and their Croatian counterparts Najdert, Igor Undergraduate thesis / Završni rad 2018 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:142:440686 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-28 Repository / Repozitorij: FFOS-repository - Repository of the Faculty of Humanities and Social Sciences Osijek Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Studij: Dvopredmetni sveučilišni preddiplomski studij engleskoga jezika i književnosti i hrvatskog jezika i književnosti Igor Najdert Višeriječni glagoli s glagolom make i njihovi hrvatski ekvivalenti Završni rad Mentor: doc. dr. sc. Goran Milić Osijek, 2018 Sveučilište Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Filozofski fakultet Osijek Odsjek za engleski jezik I književnost Studij: Dvopredmetni sveučilišni preddiplomski studij engleskoga jezika i književnosti i hrvatskoga jezika i književnosti Igor Najdert Multi-word verbs with make, and their Croatian counterparts Završni rad Znanstveno područje: humanističke znanosti Znanstveno polje: filologija Znanstvena grana: anglistika Mentor: doc. dr. sc. Goran Milić Osijek, 2018 J.J. Strossmayer University of Osijek Faculty of Humanities and Social Sciences Study Programme: Double Major BA Study Programme in English -
Constructions and Result: English Phrasal Verbs As Analysed in Construction Grammar
CONSTRUCTIONS AND RESULT: ENGLISH PHRASAL VERBS AS ANALYSED IN CONSTRUCTION GRAMMAR by ANNA L. OLSON A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES Master of Arts in Linguistics, Analytical Stream We accept this thesis as conforming to the required standard ............................................................................... Dr. Emma Pavey, PhD; Thesis Supervisor ................................................................................ Dr. Sean Allison, Ph.D.; Second Reader ................................................................................ Dr. David Weber, Ph.D.; External Examiner TRINITY WESTERN UNIVERSITY September 2013 © Anna L. Olson i Abstract This thesis explores the difference between separable and non-separable transitive English phrasal verbs, focusing on finding a reason for the non-separable verbs’ lack of compatibility with the word order alternation which is present with the separable phrasal verbs. The analysis is formed from a synthesis of ideas based on the work of Bolinger (1971) and Gorlach (2004). A simplified version of Cognitive Construction Grammar is used to analyse and categorize the phrasal verb constructions. The results indicate that separable and non-separable transitive English phrasal verbs are similar but different constructions with specific syntactic reasons for the incompatibility of the word order alternation with the non-separable verbs. ii Table of Contents Abstract ........................................................................................................................................... -
Basic German: a Grammar and Workbook
BASIC GERMAN: A GRAMMAR AND WORKBOOK Basic German: A Grammar and Workbook comprises an accessible reference grammar and related exercises in a single volume. It introduces German people and culture through the medium of the language used today, covering the core material which students would expect to encounter in their first years of learning German. Each of the 28 units presents one or more related grammar topics, illustrated by examples which serve as models for the exercises that follow. These wide-ranging and varied exercises enable the student to master each grammar point thoroughly. Basic German is suitable for independent study and for class use. Features include: • Clear grammatical explanations with examples in both English and German • Authentic language samples from a range of media • Checklists at the end of each Unit to reinforce key points • Cross-referencing to other grammar chapters • Full exercise answer key • Glossary of grammatical terms Basic German is the ideal reference and practice book for beginners but also for students with some knowledge of the language. Heiner Schenke is Senior Lecturer in German at the University of Westminster and Karen Seago is Course Leader for Applied Translation at the London Metropolitan University. Other titles available in the Grammar Workbooks series are: Basic Cantonese Intermediate Cantonese Basic Chinese Intermediate Chinese Intermediate German Basic Polish Intermediate Polish Basic Russian Intermediate Russian Basic Welsh Intermediate Welsh Titles of related interest published -
Modeling the Position and Inflection of Verbs in English to German
Modeling the position and inflection of verbs in English to German machine translation Von der Fakult¨atInformatik, Elektrotechnik und Informationstechnik der Universit¨at Stuttgart zur Erlangung der W¨urdeeines Doktors der Philosophie (Dr. phil.) genehmigte Abhandlung. Vorgelegt von Anita Ramm aus Vukovar, Kroatien Hauptberichter Prof. Dr. Alexander Fraser 1. Mitberichterin PD Dr. Sabine Schulte im Walde 2. Mitberichter Prof. Dr. Jonas Kuhn Tag der m¨undlichen Pr¨ufung:23.03.2018 Institut f¨urMaschinelle Sprachverarbeitung der Universit¨atStuttgart 2018 Abstract Machine translation (MT) is automatic translation of speech or text from a source lan- guage (SL) into a target language (TL). Machine translation is performed without hu- man interaction: a text or a speech signal is used as input to a computer program which automatically generates translation of the input data. There are two main approaches to machine translation: rule-based and corpus-based. Rule-based MT systems rely on manually or semi-automatically acquired rules which describe lexical, as well as syntactic correspondences between SL and TL. Corpus-based methods learn such correspondences automatically using large sets of parallel texts, i.e., texts which are translations of each other. Corpus-based methods such as statistical machine translation (SMT) and neural machine translation (NMT) rely on statistics which express the probability of translat- ing a specific SL translation unit into a specific TL unit (typically, word and/or word sequence). While SMT is a combination of different statistical models, NMT makes use of a neural network which encodes parallel SL and TL contexts in a more sophisticated way. Many problems have been observed when translating from English into German using SMT. -
Making Sense of Dutch Word Order
Making Sense of Dutch Word Order Dick Grune [email protected] Version 1.2.1 (October 10, 2013) Note: Although Dutch and Flemish are officially the same language, the explanation below does not apply as is to Flemish, which differs in details I do not know enough about. 1 Introduction Word order in a Dutch sentence is a confusing subject, of which many descrip- tions exist. The explanation given below is unconventional, but is the simplest I can come up with and still cover all the facts.1 As to word order, six types of sentences must be distinguished: main clauses start with the subject Type I.1 dependent clauses start with a conjunction Type III inverted clauses like main clauses, but start with something else Type I.2 yes-no questions Type II Wh-questions start with a question word like Who, Where, When Type I.2 commands instructions, not the more usual polite requests Type II where the last column shows the types EDG assigns to the clauses.2 Examples follow below. This list can immediately be simplified, because: 1. a command has the same word order as a main clause from which the subject has been removed; 2. a Wh- question has the same word order as an inverted clause; and 3. a yes-no question has the same word order as an inverted clause from which the \something else" has been removed. The remaining three clause types have different word orders, as can be seen from the following simple examples, which have been grouped by similarity: 1I assume some familiarity with grammatical terms, for example \subject", etc. -
English for Practical Purposes 9
ENGLISH FOR PRACTICAL PURPOSES 9 CONTENTS Chapter 1: Introduction of English Grammar Chapter 2: Sentence Chapter 3: Noun Chapter 4: Verb Chapter 5: Pronoun Chapter 6: Adjective Chapter 7: Adverb Chapter 8: Preposition Chapter 9: Conjunction Chapter 10: Punctuation Chapter 11: Tenses Chapter 12: Voice Chapter 1 Introduction to English grammar English grammar is the body of rules that describe the structure of expressions in the English language. This includes the structure of words, phrases, clauses and sentences. There are historical, social, and regional variations of English. Divergences from the grammardescribed here occur in some dialects of English. This article describes a generalized present-dayStandard English, the form of speech found in types of public discourse including broadcasting,education, entertainment, government, and news reporting, including both formal and informal speech. There are certain differences in grammar between the standard forms of British English, American English and Australian English, although these are inconspicuous compared with the lexical andpronunciation differences. Word classes and phrases There are eight word classes, or parts of speech, that are distinguished in English: nouns, determiners, pronouns, verbs, adjectives,adverbs, prepositions, and conjunctions. (Determiners, traditionally classified along with adjectives, have not always been regarded as a separate part of speech.) Interjections are another word class, but these are not described here as they do not form part of theclause and sentence structure of the language. Nouns, verbs, adjectives, and adverbs form open classes – word classes that readily accept new members, such as the nouncelebutante (a celebrity who frequents the fashion circles), similar relatively new words. The others are regarded as closed classes. -
Learning English Electronically Table of Contents
LearningEnglishElectronically AProjectfromtheMaricopaCenterforLearningandInstruction TableofContents Learner’s Guide Welcome .......................................................................... 2 Introduction ............................................................................... 3 What is L.E.E. .................................................................................. 3 How L.E.E. is organized ................................................................. 4 How the lessons are structured ...................................................... 5 Getting around L.E.E. .......................................................................... 7 Navigating the program ................................................................. 6 Completing the exercises ................................................................ 8 Completing the assessment ............................................................ 8 Getting help ..................................................................................... 9 Quitting L.E.E. ................................................................................. 9 Unit Objectives and Rules ............................................... 10 - 56 Copyright © 1998 Maricopa County Community College District 111 LearningEnglishElectronically AProjectfromtheMaricopaCenterforLearningandInstruction Learner’sGuide Welcome to the Learning English Electronically program, also known as L.E.E.! We encourage you to read through the Introduction section to this guide and to get familiar -
SMART SKILLS Class VII 2019-2020 GERMAN
SmartSkills Sanskriti School SMART SKILLS Class VII 2019-2020 GERMAN Page 1 Class VII GERMAN SmartSkills Sanskriti School Content Pg.no. 1. Exercise 1 based on Verbs & negation 3-4 2. Exercise 2 based on negation 5 3. Separable Verbs explanation& exercise 3 6-8 4. Personal Pronouns explanation 9 5. Die Uhrzeit – Diagrammatic explanation 10 6. Wie spät ist es?- Activity 1 11 7. Exercise 4 (Temporal) 12 8. Practice Paper 1 (Term 1) 13-17 9. Modal verbs & exercise 5 18 10. Magst du Sport?- Crossword (Activity 2) 19 11. Possessive Pronouns & exercise 6 20-22 12. Wohin fahren wir? - exercise 7 on Prepositions 23 13. Das Wetter (weather)- Activity 3 24 14. Einladung (Birthday invite)- Exercise 8 25 15. W- Fragen & exercise 9 26 16. Practice Paper 2 (Term 2) 27-32 Page 2 Class VII GERMAN SmartSkills Sanskriti School Verb Konjugationen Verben→ essen Trinken nehmen brauchen finden suchen sehen fahren Pronomen↓ ich esse Trinke nehme brauche finde suche sehe fahre du isst Trinkst nimmst brauchst findest suchst siehst fährst er/sie/es isst Trinkt nimmt braucht findet sucht sieht fährt wir essen Trinken nehmen brauchen finden suchen sehen fahren ihr esst Trinkt nehmt braucht findet sucht seht Fahrt Sie essen Trinken nehmen brauchen finden suchen sehen Fahren sie essen Trinken nehmen brauchen finden suchen sehen Fahren Exercise 1 F.1) Ergänze die Verben in der richtigen Form! a) Ich…………….. ein Stück Torte. Was ……………………….. du? (essen) b) Wir ………….. eine Pizza, eine Birne und einen Kuchen. (nehmen) c) Mein Freund ………… einen Tee, aber seine Eltern…………. nichts. (trinken) d) Heute ………...