ll

DIE GRÖSSTE ZEITUNG LE PLUS GRAND JOURNAL DER REGION DE LA RÉGION AUFLAGE: 100 500 TIRAGE: 100 500 ERSCHEINT JEDEN PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI MITTWOCH/DONNERSTAG DANS TOUS LES MÉNAGES IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND DES DE LA RÉGION BIENNE- SEELANDES UND DES BERNER JURAS. JURA BERNOIS-SEELAND. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12

INSERATE: BURGGASSE 14 E ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 11./12. SEPTEMBER 2019 WOCHE 37 42. JAHRGANG / NUMMER 37 11/12 SEPTEMBRE 2019 SEMAINE 37 42 ANNÉE / NUMÉRO 37 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 2.– INTERNET: http://www.bielbienne.com

Die andere Zeitung L’autre journal DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE:

Bieler Guggenmusigen nin Festlaune: Die Harlekin (Bild) feiert ihr 50-Jahr- und die Lämpe ihr 40-Jahr-Jubiläum. Die Ge- burtstagsparty steigt in der «Dispo» in Nidau. Seite 2.

Les cliques n «Harlekin» et «Lämpe» fêtent leurs 50 et 40 ans ensemble à la Dispo de Nidau. Page 2.

Für die ehemalige n Bieler Stadtratspräsi- dentin Monique Esseiva Unaufhaltsamer Aufstieg: Rolf Schädeli et Enrico Brogini steht fest: Minderheiten Rolf Schädeli und Enrico Brogini muss Respekt entgegenge- ont à nouveau attiré des artistes bracht werden. Seite 9. gelang es erneut, für das populaires et légendaires aux Festival «Christmas Sessions» prochaines Christmas Sessions Monique Esseiva, in Biel hochkarätige Stars à Bienne. Page 3. n ancienne parlemen- zu verpfl ichten. Seite 3. taire biennoise, joue avec les lettres de son nom. Page 9. PRODUKTION / PRODUCTION: RJ / AJÉ / MW / JST / FF / Z.V.G

Das «Festival du Film Français d’Helvétie» in Biel (es dauert bis diesen Sonn- Daniel Schneider, Herz des Bieler Kultur-Tempels «Le Singe» – «man muss tag) präsentiert am Freitag «Roubaix, une lumière» mit Léa Seydoux und das ,Singe’ mit mythischem Geist führen» – blickt auf die neue Saison. Sara Forestier von Regisseur Arnaud Desplechin. Seite 24. Seite 21. Léa Seydoux et Sara Forestier: deux assassines par désœuvrement dans «Rou- «Il faut diriger le Singe avec un esprit mythique», déclare Daniel «Dänu» baix, une lumière» d’Arnaud Desplechin, à découvrir vendredi au FFFH. Page 24. Schneider qui va entamer une nouvelle saison artistique. Page 21.

DER ZIRKUS-EVENT DES MONATS / LE CIRQUE DU MOIS

er Knie feiert «100 Jahre Schweizer National- e Cirque Knie fête son 100e anniversaire avec un D Circus». Mit dabei auf der Jubiläumstournee sind L programme résolument humoristique. Du 18 au 22 Reklame/Réclame Viktor Giacobbo und Mike Müller (Bild): Sie präsentieren septembre, son chapiteau est dressé sur la place de parc de la jeweils abends satirische Comedy; in den Nachmittagsvor- Gurzelen. Si durant les trois premiers jours, les humoristes 20. Oktober 2019 stellungen treten Zirkusclowns auf. Viktor Giacobbo und Viktor Giacobbo et Mike Müller (photo) seront les fi ls rouges Sandra Hess Mike Müller sind seit 2000 komödiantisch miteinander du spectacle avec leur humour alémanique, les Romands in den Nationalrat verbunden und waren von 2008 bis 2016 Hosts der satiri- auront droit à une vaste partie de rigolade le samedi et «Verantwortungsvoll. schen Late-Night-Show «Giacobbo/Müller» auf SRF 1. Im le dimanche avec les deux Vincent. Vincent Kucholl et Liberal. Fair.» zweisprachigen Biel treten zudem die französischsprachigen Vincent Veillon délirent en duo depuis une dizaine d’années Gemeinsam weiterkommen. Komiker Vincent Kucholl und Vincent Veillon auf. Ein avec notamment la chronique radio «120 secondes» et les www.sandrahess.ch Kandidaten-Nr. 09.13.0 weiteres Highlight der Jubiläumstournee sind die Akroba- émissions de télévision «26 minutes» et «120 minutes». tiknummern: Ob Anastasia Makeeva aus Russland mit ihrer Aujourd’hui, ils se lancent dans le cirque pour éviter de Luftakrobatik oder die 13-köpfi ge Sokolov-Truppe auf dem tourner en rond. D’autres sont à l’affi che avec David Schleuderbrett – Nervenkitzel und Spannung sind garan- Vassalo et ses acrobaties, ainsi que Francesco Fratellini, tiert. Das Publikum zum Staunen bringt der aus der Cas- représentant la 8e génération de la célèbre famille italienneFDP_Inserat_Hess_45x60mm.indd 1 29.08.19 11:44 tingsendung «Supertalent» bekannte Jongleur Viktor Kee, de cirque. Sans oublier le Yann Rossi. Sans cela, der bereits mit dem auf Tournee war. Der le programme fait la part belle aux duos et aux troupes Circus Knie gastiert vom Mittwoch, 18., bis zum Sonntag, d’acrobates, au jonglage, mais ne compte plus qu’un 22. September, auf dem Gurzelen-Parkplatz in Biel. numéro avec des chevaux, une double «poste hongroise». 2 BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 AKTUELL ACTUEL BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019

FASNACHT sondern blieb eine Gruppe CLIQUES DE CARNAVAL les cliques du Carnaval de ni trop grand, ni trop petit von Freunden. Bienne. Cinq ans plus tard, et assez rustique» pour une elle fondait les Mini-Harlekin grande fête publique, elles Fest. Um die Jubiläen afi n de transmettre le virus ont choisi la halle Dispo de Cliquen feiern würdig zu feiern, haben die 50 + 40 = 90 du carnaval aux écoliers. Nidau. «Nous y attendons Cliquen für diesen Freitag Malheureusement, celle-ci 500 personnes chaque soir», und Samstag ein Programm a disparu il y a quelques an- dévoile Daniel Palma. Bieler Guggenmusigen sind in Festlaune: zusammengestellt, das alle La clique des Harlekin fête son demi- nées. «Mais nous fêtons notre Le vendredi, «Schwyser Sinne anspricht. Für das öf- jubilé avec quelque 50 actifs Aabe», une soirée folklo- Die «Harlekin» ist vor 50 Jahren, die fentliche Fest haben sie die siècle, celle des Lämpe, fondée par des et plus de 40 membres de la rique suisse avec la formation «Dispo»-Halle in Nidau ge- vieille garde et une dizaine «Berner Örgeliplausch», le «Lämpe» vor 40 Jahren gegründet worden. bucht. «Wir erwarten jeden dissidents des Harlekin célèbre ses qua- de l’avant-garde, ce qui fait fameux sextett «Oesch’s die Abend rund 500 Gäste.» notre fi erté», raconte Peter Dritten», les «Ländlergiele Die Geburtstagsparty steigt diesen Frei- Der Freitag steht unter rante ans. Elles ont décidé de fêter cela Staudenmann. Hubustei» et leur Schlager, dem Motto «Schwyzer Aabe». ainsi que des géants de la tag und Samstag in der «Dispo« in Nidau. Da solls lüpfi g zu- und her- ensemble ce week-end à la Dispo de Nidau. Bringues. Quant à la scène du Mundart, «Chue- gehen. Geplant sind Auftritte «Lämpe», elle est née dix ans lee». «Ils sont même connus VON RENAUD JEANNERAT und zehn ,Vorträblern’, was von «Berner Örgeliplausch», plus tard, créé par cinq dis- en Suisse romande», souligne uns stolz macht», erklärt «Oeschs die Dritten», «Länd- sidents des Harlekin qui ne Peter Staudenmann. «Das Kriegsbeil haben wir Peter Staudenmann. lergiele Hubustei» und voulaient pas de la création Et le samedi, place aux begraben. Seit zwanzig Jah- «ChueLee», «die in der West- d’une vieille garde accueil- cliques, aux fanfares et au ren unternehmen wir gewisse Rabatz. Die Lämpe- schweiz bekannt sind», un- lant des femmes. «Cela a brass band avec la soirée Dinge auch gemeinsam», er- Clique ist zehn Jahre nach terstreicht Staudenmann. donné quelques bringues, «Blasmusig mit Biss». «Nous zählten Peter Staudenmann, der «Harlekin» von zehn Der Samstag gehört Gug- d’où le nom tout trouvé de accueillons notamment deux ehemaliger langjähriger «Harlekin»-Dissidenten ge- genmusigen, die zum Teil ‘Lämpe’», raconte Daniel des plus grandes cliques de Tambourmajor bei der Har- gründet worden. Die Abtrün- aus Basel, Stans und Luzern Palma. La petite clique a lutté Bâle, les Schränz-Gritte et lekin-Clique, und «Lämpe»- nigen wehrten sich damals anreisen. Weiter treten das pour son existence mais s’est les Räpplischpalter», pré- Sprecher Daniel Palma. dagegen, Frauen in die Alte «Molotow Brass Orkestar» rapidement distinguée musi- cise Peter Staudenmann. «Et Garde aufzunehmen. «Das aus Bern auf – und selbst- calement, notamment aux aussi une très grande clique Rückblick: Die «Harle- führte zu Rabatz, weshalb verständlich auch die «Har- Fêtes de Genève ou à la Fête de Lucerne, les Noggeler, très kin» ist im Frühjahr 1969 von die neue Clique «Lämpe» lekin» und «Lämpe». «Die des Vendanges de Neuchâtel. diffi cile à engager», poursuit einem Dutzend Freunden ge- getauft wurde», sagt Palma. Guggenmusigen aus Basel, En 1998, les Harlekin et Daniel Palma. «Les Harlekin gründet worden. Sie konnte Die kleine Lämpe-Clique die ,Schränz-Gritte’ und die les Lämpe se sont récon- et les Lämpe auront bien sûr

sich schnell etablieren, fand kämpfte um ihre Daseinsbe- ,Räpplischpalter’ gehören PHOTO: HERVÉ CHAVAILLAZ ciliés. «Nous avons même voix au chapitre.» ihren Platz unter den Bieler rechtigung, machte sich aber zu den grossen Cliquen in Daniel Palma, Lämpe- PAR RENAUD JEANNERAT enregistré notre premier CD Fasnachtscliquen. Fünf Jahre schliesslich auf musikalischer Basel», ergänzt Stauden- Clique, und Peter chez les Harlekin», raconte Dresscode. Et pour cou- später wurde mit der «Mini- Ebene einen Namen, bei- mann. «Auch die ,Noggeler’ Staudenmann, Harlekin- «La hache de guerre est Daniel de Palma, et celui-ci, ronner une soirée endiablée, Harlekin» eine Kinderclique spielsweise an den «Fêtes de aus Luzern geniessen einen Clique, haben zum enterrée depuis longtemps, Best of Best, a remporté un le Molotow Brass Orkestar gegründet, um den Närrin- Genève» und am Winzerfest guten Ruf», fährt Palma fort. Jubiläumsfest ein cela fait 20 ans que nous grand succès. À noter que les de Berne viendra enflam- nen- und Narren-Nachwuchs in Neuenburg. tolles Programm refaisons certaines choses Lämpe n’ont jamais été une mer le public avec des airs sicherzustellen. Bis vor ein 1998 versöhnten sich Dresscode. Die «Ge- zusammengestellt. ensemble», racontent Peter association, ils sont restés des Balkans et ses propres paar Jahren ging alles gut, die beiden Guggenmusigen. burtstagskinder» haben einen Staudenmann, longtemps «une bande de copains». compositions. La Dispo de doch dann verschwand die «Wir haben unsere erste CD Dresscode für das Publikum Daniel Palma (Lämpe) tambour-major des Harlekin, Nidau va vibrer ce week-end. «Mini-Harlekin» von der sogar bei der Harlekin-Clique herausgegeben: «Volkstüm- et Peter Staudenmann et Daniel Palma, porte-parole Deux jours de fête. Important, pour leur fête, les Bildfl äche. aufgenommen», erinnert sich lich!». Für alle Fasnächtler, (Harlekin) ont concocté un des Lämpe. Un peu d’histoire. Pour fêter dignement leur deux cliques ont choisi de «Wir feiern das 50-Jahr- Palma. Die CD «Best of Best» Festhungrige und «Lämpe»- programme de jubilé on La clique des Harlekin a été anniversaire, les deux cliques donner un dresscode: «Volks- Jubiläum mit rund 50 Ak- war bei den Leuten begehrt. und «Harlekin»-Fans heissts ne peut plus populaire. fondée au printemps 1969 ont mis les petits plats dans tümlich!», alors fouillez vos tivmitgliedern, mehr als 40 Die Lämpe-Clique hat sich somit: Ab auf die Suche nach par une dizaine d’amis et s’est les grands. En quête d’un armoires pour retrouver vos Mitgliedern der Alten Garde nie als Verein konstituiert, dem passenden Tenue! n https://www.90johr.ch rapidement imposée parmi endroit «à la fois convivial, habits folkloriques. n

MEINUNG / OPINION

s war einmal. Eine stellung» als Stiftung einge- Mario Cortesi über sitions qui ont connu le succès t Bienne cette année? Où Schweizerische Plasti- tragen hat und schützen liess. pendant seize ans). Si elle a E est resté l’énorme écho kausstellung. In Biel. Aber Namen sind bekanntlich die sogenannte osé prendre des tournants ris- médiatique dont on nous a re- Berühmt. Legendär. Schall und Rauch. qués, elle a fi ni par claudiquer battu les oreilles? Où sont restés ÜberE 400 Künstler in 13 Aus- «Schweizerische derrière d’autres expositions les dizaines de milliers de visi- stellungen. Namen wie Max ie «Bad RagARTz» emp- de sculpture de plus en plus teurs attendus qui – comme le Bill (4x), Alberto Giacometti D fing letztes Jahr über Plastikausstellung». innovantes et connaisseuses (2x), Bernhard Luginbühl (7x), eine halbe Million Besucher, en art contemporain. Cela Erica Pedretti (1x) oder Jean war in über 1000 Printmedien fait longtemps que l’exposi- Tinguely (1x) und Jean Arp und mit 515 Berichten in TV tion de sculpture suisse la plus (1x) brachten Kunstbefl issene (38 Fernsehstationen) und Mario Cortesi à grande et la plus signifi cative 2500 artistes aus dem In- und Ausland bis Radio vertreten. Von solchen a lieu, depuis l’an 2000, à Bad in die 90er-Jahre in unsere astronomischen Zahlen kön- propos de la soi- Ragaz – et cela même si Bienne ont fait acte de candidature. Mauern. Die erste Ausstellung nen die Bieler Politiker und s’est appropriée le titre de 1954 unter dem Patronat von Organisatoren nur träumen. disant Exposition Fondation Exposition Suisse Bundesrat Philipp Etter. Die Sie geben sich schon zufrie- de Sculpture. Mais les noms stählernen Bleistifte (1980), die den, dass wenigstens ein paar Suisse de sculpture. font souvent écran de fumée. prophétisait un admirateur de noch heute auf dem Strandbo- Zeitungen über den kunstbe- Hirschhorn – débarqueraient den bewundert werden können. setzten Bieler Bahnhofplatz année dernière, «Bad même de l’Antarctique? Oui, Die entwendete kleine Lugin- geschrieben und ein halbes L’RagARTz» a accueilli l’exposition a été controversée! bühl-Skulptur, die bis heute Dutzend TV-Stationen die zu Tränen plus d’un demi-million de visi- Ce qui, en soit, est une bonne nicht mehr auftauchte. «Diese Ende gegangene Ausstellung teurs, l’exposition a été citée chose, l’essence même de l’art grösste Schau bildhauerischen erwähnt hatten, dass sich in dans plus de mille médias et se doit d’être controversée et Schaffens ist zu einer nicht den sozialen Medien Befürwor- 515 reportages diffusés à la télé de refl éter l’image de la société mehr wegzudenkenden Institu- ter und Gegner einen Schlag- Larmes (38 chaînes TV) et à la radio. Les vivante ou d’être le véritable tion geworden», lobte sich die abtausch geliefert hatten. Spiegelbild unserer Stadt, wie politiciens et organisateurs bien- miroir de notre ville, comme il Stadt Ende letzten Jahrhunderts. immer man das auslegen mag. l était une fois. Une Expo- nois ne peuvent que rêver face à vous plaira de l’interpréter. ür den grössten europäi- sition Suisse de Sculpture. des chiffres aussi astronomiques. Tempi passati. F schen Skulpturenpark in as bleibt? Gerät die- À Bienne. Célèbre. Légen- Ils se satisfont des quelque ar- ue reste-t-il? Ce chaos Bad Ragaz hatten sich letztes W ses organisierte Chaos daire. Plus de quatre cents ticles parus dans la presse et des Q organisé sur la place de us der einst im In- und Jahr 2500 Künstler beworben. auf dem Bahnhofplatz nicht artistesI ont participé à treize reportages de la demi-douzaine la Gare n’a-t-il pas enfoncé le A Ausland berühmten Ausgewählt wurden 77 aus 17 zum endgültigen letzten Sargna- expositions. Grâce à des noms de chaînes de télévision concer- dernier clou dans le cercueil? Plastikausstellung ist mit den Ländern. Über 100 000 Kunst- gel? Steht das durch jahrelange comme ceux de Max Bill (quatre nant l’événement artistique de La tombe que l’ignorance s’est Jahren, vor allem mit dem Ab- liebhaber besuchten die Home- Ignoranz geschaufelte Grab fois), Alberto Giacometti (deux la place de la Gare qui vient de plu à creuser depuis des années gang des ersten künstlerischen page, 1,5 Millionen orientierten für das Vermächtnis der einst fois), Bernhard Luginbühl (sept fermer ses portes. Mais les mé- sera-t-elle le testament de l’ex- Leiters Marcel Joray (er organi- sich über Google. Und die Aus- legendären Ausstellung schon fois), Erica Pedretti (une fois) dias se sont surtout occupé des position autrefois légendaire? sierte die ersten fünf erfolgrei- stellung kostete – das werden bereit? Wer will nach dieser ma- ou Jean Tinguely (une fois) et noms d’oiseaux que partisans et Qui voudra encore, après cette chen Ausstellungen innerhalb Biels städtische Geldgeber wohl ximalen Reduktion noch eine Jean Arp (une fois), les amateurs adversaires ont échangés sur les réduction maximale, organiser von 16 Jahren), ein immer als Fake Fact klassieren – nur Ausstellung organisieren, wenn d’art ont affl ué dans nos murs. réseaux sociaux. une exposition à Bienne alors unbedeutender Event gewor- gerade 2,1 Millionen Franken. in Bad Ragaz die berühmteste La première exposition en 1954 qu’à Bad Ragaz, la triennale de Hirschhorn in Bad Ragaz? Er Schweizer Plastikausstellung, a eu lieu sous le parrainage du année dernière, 2500 sculpture, la plus importante wäre abgelehnt worden, «nicht die Schweizerische Triennale für conseiller fédéral Philipp Etter. L’artistes ont fait acte de de Suisse, triomphe au niveau nur wegen seiner Kunstaussage, Skulptur, seit 2000 internatio- Les crayons métalliques (1980) candidature pour participer au international depuis l’an 2000? 2500 Künstler sondern auch weil seine Persön- nale Triumphe feiert? Und sich sont encore aujourd’hui admirés plus grand parc de sculpture Alors que des milliers d’artistes lichkeitsstruktur nicht zur Kul- für die Ausstellung 2021 schon sur les Prés-de-la-Rive. La petite européen à Bad Ragaz. Le choix du monde entier ont d’ores et bewarben sich tur unserer Ausstellung passt.» wieder Tausende von Künstlern sculpture dérobée de Bernhard s’est porté sur 77 artistes, issus déjà posé leur candidature pour aus aller Welt für einen Platz be- Luginbühl n’a toujours pas réap- de 17 pays. Plus de cent mille Bad RagARTz 2021? nd Biel dieses Jahr? Wo worben haben? paru. La ville de Bienne s’en pâ- amateurs d’art ont visité la page U blieb das herbeigere- mait d’orgueil au siècle dernier: d’accueil du site, 1,5 millions se ue reste-t-il de l’expo- den, der zwar neue risikobe- dete grosse mediale Echo? Wo as bleibt von der Pa- «Cette grande exposition de sont renseignés sur Google. Le Q sition de palettes sur la haftete Richtungen suchte, blieben die erwarteten Zehn- W letten-Ausstellung auf sculpture est devenue une insti- coût de l’exposition s’est monté place de la Gare? Certainement der aber durch zunehmende tausenden von Besuchern, dem Bahnhofplatz? Wohl nur tution incontournable.» à 2,1 millions de francs – ce que que des larmes sur les chances Innovation und steigendem die – wie ein Hirschhorn-Fan Tränen über verpasste Chan- les bailleurs de fonds de la Ville ratées. Et l’espoir que de nou- Kunstsachverständnis ande- prophezeite – sogar aus der cen. Und die Hoffnung, dass Tempi passati. de Bienne considéreront cer- velles personnes biennoises rer Plastikausstellungen immer Antarktis angereist kommen neue Leute in Biel das Zepter in tainement comme une fausse reprennent le fl ambeau avec mehr hinterherhinkte. Längst würden? Ja, kontrovers war die Hand nehmen, mit Ideen exposition autrefois cé- nouvelle. Thomas Hirschhorn les idées et l’engagement né- fi ndet die richtige, grösste und diese Ausstellung! Ist per se und Engagement eine Alterna- L’lèbre en Suisse comme à Bad Ragaz? Il aurait été rejeté, cessaires pour créer une alter- bedeutendste Schweizer Skulp- auch gut so, das Wesen der tive zu Bad RagARTz kreieren, à l’étranger a dépéri en un évé- «non seulement en raison de native à Bad RagARTz, moins turen-Ausstellung seit dem Kunst ist immer kontrovers, weniger gross, aber einzigartig. nement insignifi ant, surtout son expression culturelle, mais imposante, mais unique. Avec Jahr 2000 in Bad Ragaz statt, sollte auch immer ein Spie- Mit dem Wissen, dass Kunst ein depuis le départ du premier aussi parce que la structure de sa la conscience que l’art devrait auch wenn Biel den Namen gelbild der lebendigen Gesell- Instrument für Kultur auf allen directeur Marcel Joray (il a or- personnalité n’est pas adaptée à être l’instrument d’une culture «Schweizerische Plastikaus- schaft sein. Oder wirkliches Ebenen sein sollte. n ganisé les cinq premières expo- la culture de notre exposition». pour tout le monde. n BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 AKTUELL ACTUEL BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019 3

FESTIVAL FESTIVAL Sechs Tage Musik Les stars brillent und Gäste deux jours de plus Für die neunte Ausgabe der «Christmas Sessions» vom 19. bis zum Les organisateurs de la 9e édition des «Christmas 24. November in Biel konnten die Organisatoren erneut internationale Sessions», du 19 au 24 novembre, accueillent une Stars gewinnen. Neu dauert das Festival zwei Tage länger. fois de plus des stars d’envergure internationale. VON HANS-UELI AEBI das Publikum, mit ihrer un- wird er mit seinen Hits, wel- Et cette année, le festival se prolonge de deux jours. verwechselbaren Stimme und che ihn in seiner 25-jährigen Die «Christmas Sessions» einer phantastischen Aus- Karriere begleitet haben, die PAR En huit ans, les Christ- Enrico Brogini à la gloire de Patricia Kaas. La chan- haben nach acht Jahren strahlung», so Brogini. Nena ,Christmas Sessions‘ und das HANS-UELI mas Sessions se sont taillé son complice en matière teuse française Patricia Kaas einen Stammplatz im Bieler habe schon «von Biel gehört» Publikum zum Kochen brin- AEBI une belle place au calendrier musicale Rolf Schädeli. peut aussi se targuer de trois Festivalkalender. Die Orga- gehabt und sofort zugesagt. gen», verspricht Schädeli. des festivals biennois. Les décennies sur scène. Son nisatoren Enrico Brogini und Nek kündigte seinen Besuch organisateurs Enrico Brogini Mi Carmen Flamenco. style musical n’appartient Rolf Schädeli bringen erneut Gotthard. Mit der Tessi- in Biel schon im März auf et Rolf Schädeli font à nou- Mercredi 20 novembre, les pas à proprement parler à grosse Namen nach Biel: ner Band «Gotthard» steigt dem italienischen TV-Sender veau venir de grands noms Christmas Sessions s’in- la chanson française, mais «Die engagierten Künstler ein weiterer Mythos aus dem RAI an! à Bienne: «Les artistes sont vitent dans le monde fou- à un mélange de jazz et de sind aktuell, verströmen aber Rockolymp hinab ins Bieler contemporains, connus ou gueux du flamenco originel. musique pop. Sa voix par- auch Nostalgie.» Das Festival Kongresshaus. «Defrosted 2», Grosszügige Sponsoren alors, ils ont fait nos beaux «Mi Carmen Flamenco» est ticulière est reconnaissable im Kongresshaus dauert neu eine ultimative Unplugged- Keinen Aufwand scheuen jours.» Le festival au Palais une production andalouse, entre toutes lorsqu’elle inter- sechs Tage, zwei mehr als bis- Auswahl ihrer grössten Hits. die Organisatoren bezüglich Rolf Schädeli (links) des Congrès s’étend à présent dont la première représenta- prète «Mademoiselle chante her. «Unser Zielpublikum ist Mit 22 Akustiktracks und Sound, Licht und Infrastruk- und Enrico Brogini sur six jours, deux de plus tion a été donnée à l’Opéra le blues». Elle aussi déborde plus minus 50 Jahre alt, wir zwei neuen Songs ist das tur. «Das Ziel ist ein satter, konnten für die qu’auparavant. «Notre public de Berlin. Par la suite, elle d’énergie et a enchaîné können viele Stammgäste Doppelalbum eine Zeitreise differenzierter Sound, nicht «Christmas Sessions» a plus ou moins la cinquan- s’est produite dans quelques les succès, en plus de par- aus der ganzen Schweiz sowie durch eine herausragende zu leise, nie zu laut», ver- bekannte Namen – taine, il est fidèle, et nous uns des plus prestigieux courir les festivals de toute dem Ausland begrüssen.» Karriere. Nach dem tragi- spricht Brogini. «Wir werden beispielsweise Patricia pouvons par ailleurs compter théâtres du monde.» «Mi l’Europe. «Elle a rempli le schen Tod von Sänger Steve die jeweiligen Sound-Mixer Kaas, Nena, Nek und sur des gens de toute la Suisse Carmen Flamenco» revi- Hallenstadion de Zurich Shadox & Friends. Den Lee hat der neue Mann Nic entsprechend anweisen.» Gotthard – verpflichten. et même des pays voisins.» site l’opéra classique de jusqu’à la dernière place», Auftakt macht am Dienstag, Maeder seinen Platz gefun- Bizet avec de la danse et révèle Enrico Brogini. 19. November, wie immer den. Trotzdem gibt es Ge- en musique et retourne Schädelis Band «Shadox & rüchte, dass es sich um einen aux sources, de ses guitares Nek. La clôture revient à Friends». Dieses Mal sind der letzten Auftritte der Band racées aux lignes pures et Nek, alias Filippo Neviani. es die Berner Sängerin Na- handeln könnte. «Ein weite- droites, et autres claque- Le musicien pop-rock italien tascha, Schöre Müller von rer Grund für alle Fans, das ments de castagnettes.» s’est fait connaître avec son «Span» sowie der Brite Ken Konzert nicht zu verpassen», tube de 1997 «Laura non Hensley, der bis 1980 die sagt Schädeli. Nena. L’indestructible c’è». Il a vendu plus de 10 treibende Kraft von «Uriah chanteuse Nena est une millions d’albums dans le Heep» war. «Die Lokalmata- Patricia Kaas. Auch die étoile brillante au firma- monde et a, à lui seul, reçu doren begeistern mit ihrem französische Sängerin Patricia ment des Christmas Ses- 19 disques de platine.» Nek erdig und melodiös vibrie- Kaas steht seit drei Jahrzehn- sions, la plus grande star interprétera les titres de renden Blues’n’Rock’n’Pop ten auf der Bühne. Stilistisch de la nouvelle vague alle- son dernier album «Mi farò und schaffen ein tolles Live- gehört ihre Musik nicht zum mande: ses succès «Nur ge- trovare pronto». «Il mettra Feeling», lobt Brogini seinen klassischen Chanson, son- träumt» ou «99 Luftballons» évidemment aussi le public langjährigen (musikalischen) dern ist eine Mischung aus donnaient le ton à la «géné- et les Christmas Sessions en Weggefährten Schädeli. Popmusik und Jazz. Ihre rau- ration Golf», les jeunes des ébullition en chantant les chige Stimme erkennt man années 70 et 80. «Quarante succès qui ont jalonné ses Mi Carmen Flamenco. nach wenigen Tönen, wenn ans plus tard, elle enthou- 25 ans de carrière», promet Am Mittwoch, 20. November, sie am Radio singt: «Made- siasme toujours le public, Rolf Schädeli. brechen die «Christmas Sessi- moiselle chante le Blues.» de sa voix reconnaissable ons» auf ins Land des feuri- Auch Kaas sprüht vor Ener- entre toutes et son charisme Sponsors généreux. Les gen Flamenco. «Mi Carmen gie, hat über die Jahre eine fantastique», déclare Enrico organisateurs n’ont pas mé-

Flamenco» ist eine andalusi- Reihe von Hits gelandet und PHOTO: JOEL SCHWEIZER Brogini. Nena a déjà «en- nagé leurs efforts en matière sche Produktion, deren Ur- war Gast auf zahlreichen Fes- Dazu kommen eine tolle Rolf Schädeli et Enrico Shadox & Friends. tendu parler de Bienne» et d’infrastructures et de son aufführung in der Deutschen tivals in ganz Europa. «Das Lichtshow, LED-Wände Brogini nous convient aux Comme toujours, le groupe elle a tout de suite accepté et lumière. «L’objectif est Oper in Berlin stattfand und Zürcher Hallenstadion füllte sowie eine aufwendige De- Christmas Sessions: «Les de Rolf Schädeli «Shadox & l’invitation. de reproduire un son plein, die seitdem in einigen der sie bis auf den letzten Platz», koration des Konzertsaals artistes sont contempo- Friends ouvre le bal mardi différencié, pas trop bas et renommiertesten Theatern so Brogini. in Schwarz und Gold. Die rains, connus ou alors, ils 19 novembre. Cette fois, il Gotthard. Le groupe tes- pas trop fort», détaille En- der Welt aufgeführt wurde. Sponsoren und ihre Gäste ont fait nos beaux jours.» accompagne la chanteuse sinois Gotthard est un autre rico Brogini. «Nous donne- «,Mi Carmen Flamenco‘ führt Nek. Den Abschluss finden an 45 Sechsertischen bernoise Natascha, Schöre mythe descendu de l’Olympe rons des instructions dans Bizets Oper tänzerisch und macht Nek alias Filippo Ne- Platz, auch die übrigen Be- Müller de «Span», ainsi du rock jusque dans la salle ce sens à l’ingénieur du musikalisch aus dem Exil der viani. Der Rock-Pop-Musiker sucher haben eine gute Sicht que Ken Hensley, qui fut du Palais des Congrès bien- son.» À cela, s’ajoutera un Klassik in ihre Heimat – ge- wurde 1997 mit dem Song auf die Bühne. Beim Eröff- la locomotive du groupe nois. «Defrosted 2» est leur super spectacle de lumière, radlinig und pur mit rassigen «Laura non c’è» bekannt. «Er nungsabend können sich die britannique «Uriah Heep» dernière sélection acoustique avec des écrans géants LED Gitarren und rasselnden Cas- verkaufte weltweit über 10 geladenen Gäste erneut auf www.christmas-sessions.ch jusque dans les années 80. parmi leurs plus grands al- et un décor sophistiqué de tagnetten.» Millionen Alben und erhielt ein exklusives Buffet freuen. «Les matadors locaux sou- bums. Constitué de 22 pistes la salle en noir et or. Les allein in Italien 19 Platin «Die Sponsoren – ihnen ge- lèvent le public avec leur acoustiques et de deux nou- sponsors et leurs invités Nena. Ein leuchtender Auszeichnungen.» Nek wird bührt auch heuer unser spe- blues’n’rock’n’pop bien pré- veaux titres, ce double opus trouveront place à 45 tables Stern am Himmel der Christ- die Songs des neuen Albums zieller Dank. Ohne sie wäre es sent, mélodieux et vibrant, est un retour sur leur car- à six personnes, le reste du mas Sessions ist die unver- «Mi farò trovare pronto» unmöglich, solch grosse Stars qui veille à mettre une belle rière exceptionnelle. Après public aura par ailleurs une wüstliche Sängerin Nena, präsentieren. «Natürlich nach Biel zu bringen.» � ambiance en direct», déclare la mort tragique du chan- belle vue sur la scène. Le der grosse weibliche Star der teur Steve Lee, Nic Maeder soir d’ouverture, les invi- Neuen Deutschen Welle: Ihre � Christmas Sessions Biel Bienne � Christmas Sessions Biel Bienne a repris le flambeau. Le bruit tés auront à nouveau droit Hits «Nur geträumt» oder «99 Programm: Shadox & Friends, Dienstag, 19. November; Mi Carmen Programme: Shadox & Friends, mardi 19 novembre; Mi Carmen court toutefois qu’il pourrait à un buffet exclusif. «Cette Luftballons» prägten das Le- Flamenco, Mittwoch, 20. November; Nena, Donnerstag, 21. November; Flamenco, mercredi 20 novembre; Nena, jeudi 21 novembre; s’agir de la dernière tournée année, un merci spécial va bensgefühl der «Generation Gotthard, Freitag, 22. November; Patricia Kaas, Samstag, 23. November; Gotthard, vendredi 22 novembre; Patricia Kaas, samedi 23 novembre; du groupe. «Une autre rai- aux sponsors. Sans eux, il Golf», also der plus minus um Nek, Sonntag, 24. November. Türöffnung jeweils 19 Uhr, Konzertbe- Nek, dimanche 24 novembre. Ouverture des portes, chaque soir à son pour que tous les fans, aurait été impossible de 1970 Geborenen. «Auch nach ginn 20 Uhr. Kongresshaus Biel. 19 heures, début du concert à 20 heures. Palais des Congrès à Bienne. ne manque pas ce concert», faire venir de grandes stars über 40 Jahren begeistert sie déclare Rolf Schädeli. à Bienne.» � NEWS Agglolac: Pro-Lager � geht in Offensive. «Unsere Städte – unsere See- Schweiz» vor – «ähnlich wie Biel: Neues Ge- Linden-, Eichen-, Ahorn-, déclare Bruno Tschanz critiques envers le projet Une nouvelle tombe com- bucht». Mit diesem Slogan die Expo». Im Hinblick auf � meinschaftsgrab. Tulpenbaum- und Buchen- de Belmont, qui s’engage ne me dérangent pas et mune d’une surface de tritt «fascination AGGLOlac» die Abstimmungen im kom- Die Stadt Biel eröffnet am blätter. Die Namen der Bei- particulièrement pour le sont même enrichissantes, 190 m2 y a été aménagée. an die Öffentlichkeit. Da- menden Jahr will «fascination Dienstag, 1. Oktober, auf gesetzten werden mit dem développement des offres à condition toutefois de Elle permettra d’y placer hinter stehen Menschen aus AGGLOlac» der Bevölkerung dem Friedhof Madretsch ein Geburts- und Sterbedatum de loisirs et du centre aqua- s’appuyer sur des faits», jusqu’à 1400 urnes. L’em- Biel, Nidau und der Region, die Möglichkeit geben, sich neues Gemeinschaftsgrab. auf blattförmige Messing- tique sur le site d’AGGLO- déclare Ueli Hess. L’asso- placement funéraire est die sich für die Aufwertung ein genaues Bild von der ge- Es steht im Zeichen der platten graviert. IW LAC. Ueli Hess a grandi ciation tiendra des stands entouré d’une large bordure des Naherholungsgebiets planten Entwicklung der See- Bäume respektive der Baum- près de l’embarcadère de d’information à Bienne et avec motifs de feuilles des stark machen wollen. «Das bucht zu machen. «Kritik am blätter, die auf dem Friedhof Bienne: «La population et Nidau, ainsi qu’un «Bistrot variétés d’arbres présents Projekt deckt die vielfältigsten Projekt stört mich nicht und Madretsch vorkommen. Das l’économie se développent. AGGLOLAC» à la halle dans le cimetière, à savoir Bedürfnisse ab», sagt der Bell- ist bereichernd, solange sie neue Gemeinschaftsgrab ist Nos villes doivent trouver DISPO, rue Dr.-Schneider 3 des tilleuls, chênes, érables, munder Bruno Tschanz, der auf Fakten beruht», sagt Hess. unterhalb der Kapelle 2 situ- Agglolac: partisans les bonnes réponses à cela.» à Nidau. Ouverture: mardi tulipiers et hêtres. Les noms sich insbesondere für die Ent- «Leider werden Unwahrhei- iert. Auf der Fläche von 190 � à l’offensive. «Nos Le Nidowien escompte 17 septembre 2019, de 16 à des personnes défuntes, wicklung der Freizeitangebote ten verbreitet.» Diese dürften Quadratmetern können bis villes – notre rive». Tel un projet phare pour 19 heures. avec les dates de naissance und ein Wassersportzentrum nicht unwidersprochen blei- zu 1400 Urnen beigesetzt est le slogan présenté à la l’ensemble de la région et www.fascination-agglolac.ch et de décès, seront gravés im AGGLOlac-Areal einsetzt. ben. «fascination AGGLOlac» werden. Damit stehe für population par «fascination pour la Suisse, semblable HUA sur des plaques en laiton en Ueli Hess ist an der Bieler plant Standaktionen in Biel acht bis zehn Jahre genü- AGGLOLAC». L’associa- à l’Expo.02.» En vue des forme de feuilles, symboli- Schiffländte aufgewachsen: und Nidau. Dazu kommt das gend Raum zur Verfügung. tion a été fondée par des votations sur le projet l’an Cimetière de sant des souvenirs person- «Bevölkerung und Wirtschaft «Bistro AGGLOlac» in der Dis- Bei Bedarf kann die Anlage personnes de Bienne, de prochain, «fascination � Madretsch: nouvelle nalisés, à ajouter sur la bor- wachsen. Unsere Städte müs- po-Halle an der Dr. Schneider- erweitert werden. Das Grab Nidau et de la région qui AGGLOLAC» veut donner tombe commune. Dès le 1er dure les uns sur les autres. sen die richtigen Antworten Strasse 3 in Nidau. Eröffnung: wird von einer Bordüre um- s’engagent pour la reva- à la population la possi- octobre, la Ville de Bienne Ce nouveau jardin du sou- dafür finden.» Dem Nidauer Dienstag, 17. September, von fasst, auf der Blätter der im lorisation de la zone de bilité de se faire une idée ouvrira un vaste espace vert venir servira pour les huit schwebt «ein Leuchtturm 16 bis 19 Uhr. Friedhof vorkommenden détente. «Le projet couvre précise du développement situé près de la chapelle 2 à dix ans à venir et pourra Projekt für die Region und die www.fascination-agglolac.ch HUA Baumarten abgebildet sind: les besoins les plus divers», prévu de la baie du lac. «Les du cimetière de Madretsch. être agrandi si besoin. IW

BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 CHRONIK CHRONIQUE BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019 5

artistiques ont été réalisés par Mittwoch, 4. September Freitag, 6. September Mercredi 4 septembre Vendredi 6 septembre quelque 200 personnes. Le dé- n Bewilligt: Das Regierungs- n Eingeladen: Die Stadt Biel A propos … n Renouvelées. Les installa- n Gagné. Le HC Bienne rem- montage durera trois semaines. statthalteramt Seeland erteilt lädt am Sonntag, 22. Septem- tions sonores de huit salles de porte la partie 3 à 2 contre Frisk n Battus. Les joueurs du HC der Swisscom trotz neun Ein- ber, zum 90-Jahr-Jubiläumsfest VON/PAR gymnastique et de trois aulas Asker à la Champions Hockey Bienne, privés de leurs cannes sprachen die Bewilligung zum des Betagtenheims Ried ein. RENAUD d’écoles seront remplacées à League en Norvège, mais perd personnelles suite au transfert Bau einer 5G-Mobilfunkanlage JEANNERAT Bienne. Le Municipal dé- Damien Brunner qui se casse le en avion, perdent leur match in Diessbach. bloque un budget de 204 000 poignet à la 14e minute, suite à 0 à 1 contre Tappara Tampere n Gebrannt: Auf dem Areal Samstag, 7. September Das wars: Die «Robert Voilà, c’est fi ni. La Robert francs à cet effet. un choc avec le défenseur nor- en Norvège. einer Gärtnerei in Lüscherz n Gewonnen: Der EHC Biel Walser-Sculpture» lebte, Walser-Sculpture a vécu, n Détruites. Quatre serres et végien Max Krogdahl. n Freiné. Après quatre vic- stehen am frühen Morgen gewinnt sein erstes Auswärts- zwischen schönen Begeg- entre belles rencontres et leur contenu dans une jardine- toires de suite, le FC Bienne vier Treibhäuser sowie angren- spiel in der Champions Ho- nungen und Polemiken, polémiques, elle aura trôné rie à Lüscherz sont la proie des signe un match nul 2 à 2 zende Wiesen in Flammen. Als ckey League gegen Frisk Asker den ganzen Sommer über sur la place de la Gare durant flammes. Aucun blessé n’est à Samedi 7 septembre contre Zoug, dernier du classe- Ursache wird Brandstiftung in Norwegen mit 3:2. auf dem Bieler Bahnhof- tout cet été. Maintenant, ses déplorer. Les dégâts s’élèvent à n Détruit. Un incendie éclate ment en 1 s ligue, devant 504 nicht ausgeschlossen. n Ausgebrannt: Eine Dach- platz. Jetzt werden die Holz- éléments de bois vont s’épar- plusieurs dizaines de milliers peu après 11 heures sous les spectateurs à la Tissot Arena. n Eingebürgert: Der Bieler wohnung an der Mettstrasse elemente verstreut wie die piller comme les feuilles de francs. toits d’un immeuble locatif à la Gemeinderat erteilt 71 in Biel in Biel gerät in Brand. Trotz toten Blätter der wenigen mortes des rares arbres qui rue de Mâche à Bienne. Un ap- wohnhaften Personen den Zu- Löscharbeiten brennt die Woh- Bäume, die noch auf dem survivent encore sur la place. partement est complètement Lundi 9 septembre sicherungsentscheid zur Ein- nung völlig aus. Platz stehen. Und was soll Et maintenant, que faut-il Jeudi 5 septembre détruit. Il n’y a pas de blessé. n Fixés. En août, le taux de bürgerung. Unter ihnen sind nun aus dem am meisten faire de cet espace public le n Engagés. Le Conseil du Jura chômage est comparable à juil- 39 Personen in der Schweiz frequentierten Platz Biels plus fréquenté de Bienne? bernois et le Conseil des affaires let dans les arrondissements de geboren. Unter den Gesuchs- Sonntag, 8. September gemacht werden? Wird er Va-t-il redevenir la triste francophones de l’arrondisse- Dimanche 8 septembre Bienne (2,7 %) et du Seeland stellenden sind sechs Ehepaare n Gestartet: 845 Teilneh- wieder der traurige geteerte place goudronnée où défi lent ment de Biel/Bienne réitèrent n Terminée. La Robert Walser- (1,4 %). Il accuse toutefois une und 41 Minderjährige. mer starten in Aarberg zum Ort werden, wo sich Fuss- des fl ots de piétons, vélos, leur appel à l’Office des mineurs Sculpture prend fin après trois hausse de 1 point dans celui du n Gesprochen: Der Bieler Ge- 40. Stedtlilouf. du Canton de Berne pour des mois devant la gare de Bienne. Jura bernois (2,6 %). meinderat spricht einen Kre- n Verloren: Der EHC Biel ver- Und jetzt? Et maintenant? places d’accueil d’urgence et Le créateur Thomas Hirschhorn n Noyé. Un Suisse de 72 ans dit von 204 000 Franken für liert in der Champions Ho- d’observation pour les mineurs n’entend pas tirer de bilan de décède à la piscine de Moutier den Ersatz von Soundanla- ckey League das Auswärtsspiel gänger, Fahrräder, Autos voitures et bus dans une am- francophones. l’événement. Les 38 projets peu après 11 heures. gen in acht Turnhallen und gegen Tappara Tampere (Finn- und Busse in einer völlig biance totalement anonyme? drei Aulen. land) mit 0:1. anonymen Atmosphäre Ou se sera-t-on rendu compte n Beendet: Nach 86 Tagen ist kreuzen? Oder hat sich he- que durant les mois de l’expo = ADIEU die «Robert Walser-Sculpture» rausgestellt, dass in den de sculpture, les quelques Badertscher-Thommen Hermann, 95, Biel/Bienne; Britschgi-Kühne Ernst, 79, Aegerten; Donnerstag, 5. September auf dem Bieler Bahnhofplatz Monaten der Skulpturen- places de parc occupées De Gregorio Antonio, 82, Biel/Bienne; Etter Werner, 92, Biel/Bienne; Favre-Gamboni Laura, 90, n Bestimmt: Hans-Rudolf beendet. Der Abbau dauert bis ausstellung kaum jemand n’auront en fait manqué vrai- Biel/Bienne; Freund-Guggisberg Madeleine, 69, Täuffelen; Friedli Esther, 50, Pieterlen; Frossard- Schwarz, Direktor der Justiz- zum 1. Oktober. die Parkplätze wirklich ment à personne. Le conseil- Bonvallat Agnès, 77, Biel/Bienne; Gerster Heidi, 84, Lengnau; Gigandet-Turla Danizza, 95, La vollzugsanstalt (JVA) Witzwil, vermisst hat? Der Stadtrat ler de Ville et architecte Urs Neuveville; Grosjean-Hofer Vreneli, 93, Cortébert; Hügli Vreni, 78, Biel/Bienne; Hutter Jean-Pierre, 94, übernimmt per 1. Januar 2020 und Architekt Urs Külling Külling a déjà lancé cette La Neuveville; Küffer Markus, 58, Gerolfi ngen; Leu Richterich-Perret Béatrice, 81, et Leu François, 84, die Direktion der JVA Thorberg. Montag, 9. September hat diese nachvollziehbare juste réfl exion, tout comme Evilard; Leuenberger Gabrielle, 93, Courtelary; Linggi Jeannette, 92, Sutz; Mühlheim Hans, 79, Brügg; n Besetzt: Die Abteilung Inf- n Verstorben: Im Schwimm- Sichtweise in den Raum ge- notre chroniqueur invité Naef-Linder Marianne, 95, Leubrigen; Nicolet Philippe, 90, Biel/Bienne; Reichenbach Jules, 90, rastruktur der Stadt Nidau ist bad in Moutier treibt ein stellt. Ist nun nicht der rich- Roland Itten. N’est-ce pas Biel/Bienne; Schlup Oswald, 80, Lengnau; Stalder Franz, 94, Pieterlen; Strasser Hans-Peter, 83, wieder vollzählig besetzt. Mann leblos im Wasser. Trotz tige Zeitpunkt gekommen, justement le bon moment Twann; Telley Paul, 57, Biel/Bienne; Trummer Henri, 100, Reconvilier; Voiblet-Schaffer Elsbeth, 73, n Besucht: Die Lysspo 2019 Rettungsmassnahmen kann um diesen öffentlichen de profi ter de réaménager Plagne; Walther Willy, 80, Lyss; Woodtli Artur, 78, Biel/Bienne. zieht Bilanz: Die Handels-, der Notarzt nur noch den Tod Raum so zu beleben, dass er cet espace public pour qu’il Gewerbe- und Industrieaus- des 72-Jährigen feststellen. ein Treffpunkt bleibt? Und reste un lieu de rencontres? stellung verzeichnete mehr n Zugenommen: Die Arbeits- dass der Bahnhofplatz an- Et que la place de la Gare als 13 000 Besucher. Die losenquote in Biel hat im kommenden Reisenden ein offre un visage plus souriant nächste Lysspo findet vom August im Vergleich zum Vor- freundlicheres Gesicht bie- aux voyageurs arrivant à 25. bis zum 28. März 2021 monat um 0,1 Prozentpunkte tet? Eins ist sicher: Sofern Bienne? Une chose est sûre, si statt. zugenommen und liegt bei der Platz erneut in gehabter elle redevient simplement la n Weitergezogen: Der HS Biel 3,5 Prozent. Im Berner Jura Tristesse versinkt, wird er place de l’Hagard, elle restera gewinnt das Cup-Spiel gegen steigt die Quote um 0,1 Pro- auch künftig für Polemiken aussi un éternel sujet de polé- den TSV Frick auswärts mit zentpunkte auf 2,5 Prozent. sorgen, auch ohne Thomas miques, sans avoir besoin de 35:24 und zieht somit in die Im Seeland bleibt sie stabil bei Hirschhorn. Thomas Hirschhorn... nächste Runde. 1,4 Prozent.

Wohnen – Leben – Geniessen Résider – Vivre bien – Apprécier Die sanierten Wohnungen in Les appartements rénovés de la der Résidence Favorita sind wieder Résidence Favorita sont à nouveau bezugsbereit disponibles

Die Résidence Favorita ist eine alternative Wohnform La Résidence Favorita est un mode d’habitat für aktive Menschen, die im Alter selbstbestimmt alternatif réservé aux personnes âgées actives qui und eigenständig leben möchten. Die Liegenschaft souhaitent vivre de manière indépendante. Construit wurde Ende der 1970er-Jahre gebaut und 2018/2019 vers la fin des années 1970, l’immeuble a fait l’objet einer umfassenden Sanierung unterzogen. Jetzt sind d’une rénovation globale en 2018/19. Les travaux die Arbeiten abgeschlossen und die Wohnungen sont désormais terminés et les appartements prêts bezugsbereit. pour l’emménagement.

Das Haus mit 27 Wohnungen ist hindernisfrei gebaut, zentral La maison récemment rénovée, de 27 appartements, est und doch ruhig gelegen, in einem schönen Park mit grossem conçue sans obstacle et jouit d’une situation centrale mais calme, Baumbestand, in der Nähe der Innenstadt, unweit von der Alt- dans un beau parc planté de grands arbres, près du centre-ville, stadt und vom See. Zur Liegenschaft gehören ein Garten zur de la vieille ville et du lac. La propriété comporte aussi un jardin Mitbenutzung und eine grosse Cafeteria mit Terrasse. Die über- communautaire et une grande cafétéria avec terrasse. La taille schaubare Grösse des Hauses lässt es zu, sich Mitbewohnenden raisonnable de la maison est propice aux rencontres spontanées anzuschliessen, bietet aber auch die Möglichkeit, sich zurückzu- mais offre aussi tranquillité et intimité. Un membre de l’équipe ziehen. Ein Team-Mitglied ist rund um die Uhr im Haus und kann d’encadrement est présent en permanence dans l’immeuble et bei Notfällen sofort reagieren. prêt à intervenir en cas d’urgence.

Die Wohnungen Grosse und helle 1,5- und 2,5-Zimmer- Les appartements Logements vastes et lumineux de 1,5 et Wohnungen, alle mit Balkon oder Gartensitzplatz und einem 2,5 pièces, tous dotés d’un balcon ou d’un coin jardin, ainsi que Réduit in der Wohnung. Offene, moderne Küche mit Geschirr- d’un réduit dans l’appartement. Cuisine ouverte et moderne spüler. Geräumige Einbauschränke. Überall Parkettboden. Die avec lave-vaisselle. Armoires encastrées spacieuses. Sols en par- grosszügige Aufteilung der Zimmer bietet viel Spielraum zur quet. La disposition généreuse des pièces offre de nombreuses Gestaltung der Wohnung. possibilités d’aménagement.

Die Preise bewegen sich zwischen Fr. 1‘540.– und 1‘900.– inkl. Le prix des loyers se situe entre Fr. 1’540.– et Fr. 1’900.–, y com- NK, HK und Servicepauschale. Mittagessen auf Wunsch (15.–); pris charges et forfait services. Repas de midi sur demande (15.–). bei Bedarf können weitere Dienstleistungen angefordert werden Autres prestations disponibles sur demande (soins simples (einfache persönliche Pflege, Hilfe bei der Haushaltführung). personnels, aide à l’entretien du ménage).

Freie Wohnungen Drei 1,5-Zimmerwohnungen und sieben Appartements libres Trois logements de 1,5 pièces et sept 2,5-Zimmerwohnungen. logements de 2,5 pièces.

Informationen und Auskünfte Eröffnungsfest der Résidence Favorita Fête d’ouverture de la Résidence Informations et renseignements und des Ateliers Verdan Favorita et de l’Atelier Verdan Résidence Favorita Seevorstadt 77, Faubourg du Lac, 2502 Biel/Bienne Sa, 14.9.2019, 9:00 – 17:00 Sa, 14.9.2019, 9:00 – 17:00 032 322 73 20, www.residence-favorita.ch Entdecken Sie die renovierten Venez découvrir par vous-même

MB2 Immobilien AG Räumlichkeiten auf einem les locaux rénovés Mühlebrücke 2, Pont du Moulin , 2500 Biel/Bienne Informationsrundgang gleich selber! lors d’une visite guidée ! 032 328 18 00, www.mb2immobilien.ch

ResidenceFavorita_Publireportage_1_2Seite_BielBienne.indd 1 09.09.19 10:24 Actuel au Centre Brügg:

L’automne, saison des plaisirs.

20% 20% au lieu de 4.95 3.95 6.80 au lieu de 8.60 Saucisse séche de sanglier Autriche/Suisse, 88 g Plat de gibier, prétranché Autriche/Nouvelle-Zélande, les 100 g

15% 20% au lieu de 9.90 8.30 9.90 au lieu de 12.50 Viande séchée de cerf, prétranchée* Nouvelle-Zélande, les 100 g Pâté de gibier Autriche/Suisse, 280 g

20% 4.80 5.80 au lieu de 7.30 Saucisse de cerf* Allemagne/Suisse, 200 g Entrecôte de cerf* 17.80 Autriche/Nouvelle-Zélande, les 100 g Civet de cerf Europe, 600 g

* Disponible dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Aar OFFRES VALABLES AU 16.09.2019, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

www.centrebruegg.ch BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 ECHO BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019 7

Alfons Guidi macht Extreme Gedankengänge, und mein Wissen erweitert. sich gegen jeden Widerstand pas trop ce matériau. Non Mein Aufsteller der Woche sich Gedanken zur gleich welcher Couleur, Deshalb fi nde ich es sehr durchzusetzen und dank seulement il est polluant, (politischen) und Gewalt sind nicht mein schön, dass das Spitalzent- einiger Politiker und einer mais il fait aussi sociale- Ma satisfaction de la semaine Ding. Ich wünsche allen in rum Biel regelmässig seine enormen Medienpräsenz ment correct parce que faire Vera Urweider, freie Journalistin Zukunft der Schweiz wohnhaften Publikumsvorträge im während der ganzen Zeit die comme les plus démunis de und Autorin/journaliste libre et und angepassten Personen BIEL BIENNE ankündigt und erwünschte Aufmerksamkeit la planète fait «bon ton» au- auteure, Biel/Bienne: Der bevorstehende Urnen- einen guten, geregelten und sie so der ganzen Region auf sich zu ziehen. jourd’hui. Ton art est monu- gang, d.h. die Wahl der befriedigenden Lebensver- zugänglich macht. Dafür ist Dem geschätzten Schriftstel- mental. L’art monumental est «Mein Text wurde für Parlamentarierinnen und lauf. In der Vergangenheit hier ein Dankeschön von ler Robert Walser wurde ein intimidant. En effet, que peut- die Präambel der neuen Parlamentarier, beschäftigt hat die Schweizer Bevöl- mir angebracht. Ich hoffe, grosser Bärendienst erwiesen. on, comme passant, contre Stadtordnung ausgesucht. mich wie nie zuvor wegen kerung auch harte Zeiten dass das Spitalzentrum noch Er wird sich ein paar Mal im cette masse qui nous fait obs- Erst habe ich nicht genau verstanden, was der anstehenden Probleme erlebt. Sie hat diese in Frei- vermehrt Wissens- und Auf- Grab umgedreht haben. tacle. Je me suis senti écrasé. das bedeuten wird, beziehungsweise, was mit Natur und Bevölke- heit, durch Einschränkung klärungs-Angebote über die Von ein paar wenigen Leuten C’est comme s’opposer à une noch alles auf mich zukommen würde. rungswachstum. Ich möchte und Zusammenstehen, mit Zeitung anbieten wird. wurde das Werk in den höchs- forteresse. Robert Walser que Ich habe so viele Rückmeldungen und meine Stimme echten Volks- gegenseitiger, meist unei- Pia Campioli, Biel ten Tönen gelobt und als j’ai beaucoup lu moi aussi, Gratulationen erhalten, das ist schlicht und nicht Interessenver- gennütziger Unterstützung Heimat für die Mitwirkenden était timide, pas intimidant. Je unbeschreiblich! Einerseits aus Autoren- und treterinnen und -vertretern und Hilfe, aber auch mit viel gepriesen. Ein Grossteil der ne suis donc pas certain qu’il Journalistenkreisen. Vor allem aber spüre ich geben. Alle Parlamentarie- Glück durchgestanden. Ich Ernst Hügli kritisiert Bevölkerung, die Pendler und ait aimé cet hommage que tu andererseits eine riesige Zustimmung und rinnen und Parlamentarier, bin mir nicht sicher, ob diese Künstler Thomas Hirsch- die Touristen allerdings emp- prétends lui rendre. Dans une Unterstützung aus der Bieler Bevölkerung. die sich von Grossfi rmen, heute noch möglich wäre. horn und die Stadt fanden dieses Riesenchaos als vidéo, tu affi rmes «vouloir Menschen, die ich nicht kenne, sprechen Banken, Wirtschafts- und Alfons Guidi, Brügg ärgerliches Hindernis, als Brett faire aimer Robert Walser à mich darauf an. Ich scheine mit diesen Zeilen Berufsverbänden usw. spon- Biel vor dem Kopf, ausgerechnet la population biennoise». Unzähligen aus dem Herzen zu schreiben, das sern lassen oder sogar eine beim Bahnhofdurchgang. Ihre N’est-ce pas se tromper sur rührt und freut mich unglaublich. Und tröstet Funktion in diesen Gremien Werner E. Wiedmer Hirschhorn behindert täglich Bedürfnisse und Einwände l’art lui-même que de pré- mich über das Ende der ,Robert Walser- ausüben, sind für mich be- hat sich über die 50 000 Arbeitende und Steu- hatte man bereits im Vorfeld tendre cela? Dans quelques Sculpture’ hinweg, auf welcher ich die letzten fangen und nicht wählbar. BIEL BIENNE-Nummer 36 erzahlende unserer Bevölke- kurzerhand ignoriert. années, un micro-trottoir drei Monate täglich Theater gespielt, gelesen, Dass Lobbyisten im Bundes- rung. Robert Walser würde Wie würde wohl heute das demandera aux passants: qui geschrieben und gelebt habe. Dieses Erlebnis haus zirkulieren, mit wessen Gefreut sich im Grab umdrehen, Resultat einer längst fälli- est Robert Walser? Et on aura ist mein Aufsteller des Sommers. Genehmigung auch immer, wenn er sehen würde, was gen Meinungsumfrage bei pour réponse: «Ah! Celui qui Und schwingt nun in der Präambel nach. ist für mich ein No-Go! Die BIEL BIENNE-Ausgabe vom man zu seinen Ehren erstellt all jenen Bielern ausfallen, a construit ce truc en bois Ich sage: Merci, Biel!» Selbstverständlich muss die 4./5. September hat mir hat. welche ungefragt mit ihren devant la gare?» Ta sculpture Wirtschaft angehört werden, Freude bereitet. Im Gegensatz Ein Bekannter von uns aus Steuern einen solchen Irrsinn me fait penser au crucifi x «Mon texte a été choisi pour le préambule wenn es um sie betreffende zur täglichen, trendigen Un- Thun: «Seit wann hält der zu fi nanzieren hatten, damit que les curés écrasaient sur le du nouveau Règlement de la Ville. D’abord, Entscheidungen geht. Dies kerei der Medien strömt sie Zug in der Müve?» Etwas sich eine Person profi lieren nez des enfants pour leur inti- je n’ai pas tout à fait compris ce que cela kann durch Publikationen, Zuversicht und Unternehmer- Gutes hat dieser Schandfl eck konnte und ein paar wenige mer l’ordre d’aimer Dieu. Et entraînerait, plus particulièrement, tout ce aber beispielsweise auch geist aus. doch: Er hält uns Bielern Leute mit viel Zeit und Musse c’est faire injure à la personne que j’allais affronter. J’ai reçu tellement de durch öffentlich zugängliche Das Bild auf der Titelseite mit den Spiegel vor. So sieht es dort gemütlich monatelang de Robert Walser que de pro- réactions et de félicitations, c’est vraiment Vorträge von Fachleuten dem jungen Brauer, dem Kon- nämlich an vielen Orten in verweilen durften? poser l’impression d’un de ses indescriptible! D’un côté des milieux littéraires (Teilnahmepfl icht für Poli- zert mit dem Pianisten Boris unserer Stadt aus. Überall Die nächsten Wahlen wer- microgrammes. J’ai en tête et journalistiques. Mais avant tout, j’ai ressenti tikerinnen und Politiker?) Berezovsky und der interes- Kehricht, verschmutzte, ver- den kommen. Biel braucht l’exposition sur le «Territoire d’autre part une gigantesque approbation erreicht werden. Die schliess- sante Artikel über die «Cité du lotterte Häuser. Passt auch dringend Politiker, welche du crayon de Robert Walser» et un énorme soutien de la population lich gewählten Personen Temps» bestimmen den Ton. bestens zur Finanzlage der im Sinne der gesamten Be- à la Fondation Martin Bod- biennoise. Des gens que je ne connais pas beneide ich nicht und wün- Es ist dieser optimistische Stadt (800 Millionen Schul- völkerung handeln und die mer en 2006 à Genève, qui m’en parlent. Il semble qu’avec ces lignes, sche ihnen Weitsicht bei Geist, den Biel benötigt, die den). Steuergelder entsprechend présentait ces étranges micro- j’ai touché d’innombrables gens droit ihren Entscheidungen. Stadt, die andernorts gerne Der Stadtpräsident: Biel sei für wichtige und notwendige grammes que Robert Walser au cœur, cela m’émeut et me réjouit Nebst den länger bekannten ein «nachsichtiges Lächeln» immer eine Arbeiterstadt ge- Ausgaben verwenden! a écrits au crayon, dans le incroyablement. Cela me console de la fi n Baustellen sind prioritär Lö- auslöst – wie mir als «Zu- wesen. Die Stadt der Zukunft? Manuela Widmer, Biel silence de sa chambre de de la ‘Robert Walser-Sculpture’, sur laquelle sungen zum Erhalt vernünf- gewanderter» gelegentlich Eher eine Stadt mit einer Berne après avoir mangé seul, durant trois mois j’ai joué quotidiennement tiger Lebensbedingungen für scheint. schönen Vergangenheit. Und un plat d’émincé accompagné du théâtre, lu, écrit et vécu. Cet événement die derzeit junge Generation, Als inzwischen kleiner «Bieler bei Kritik kommt immer die Laurent Guenat, des d’une bière, dans la brasserie est ma satisfaction de l’été. Et réapparaît aber auch für deren Nachfol- Patriot» ist meine Message Ausrede: «Wir haben doch Bayards, après un pas- proche sous les arcades. Plutôt maintenant dans le préambule. gegenerationen gefragt. ans Team von BIEL BIENNE: eine schöne Altstadt.» sage à la Robert Walser- que le cours d’espéranto, les Je dis: Merci Bienne!» Muss das von der Politik «Keep up the good work». Wart Ihr schon einmal in Sculpture à Bienne, écrit affi ches-trottoir A5 agrafées bisher als Reichtumsga- Werner E. Wiedmer, Biel Aarberg, Murten oder Solo- une sur la rambarde d’une passe- acte artistique. Mais plus on rant gestützte Wachstum thurn? Ach, wir wären doch relle, le bassin d’eau, l’atelier élargit, plus on rétrécit aussi. verlangsamt oder gestoppt alle so gerne stolz auf unsere Lettre de peinture, j’aurais préféré Ta sculpture massive occupe werden? Ich frage mich, ob Pia Campioli freut sich, Stadt. Aber das war einmal un concours pour écrire mi- le terrain, et le terrain de ta die bislang zulässige gierige dass das Spitalzentrum und kommt nie wieder mit nuscule. Le plus petit possible. sculpture est occupé par des Gewinnmaximierung in Biel seine interessanten solchen Politikern. ouverte Les personnes que tu invites graffi tis où il ne reste plus der Wirtschaft nicht vom Vorträge einem breiten Ernst Hügli, Alt Stadtrat dans ta sculpture ne les guère de place où apposer un Staat limitiert werden sollte. Publikum Biel, Leubringen à Thomas instrumentalises-tu pas? Ra- autre graffi ti. Tu as bien fait Eventuelle Übergewinne vis d’être là, ils ne te feront les choses. Le moindre ajout müssten dann den Angestell- Ankündigt Hirschhorn jamais aucune objection. Ce resterait invisible. J’ai pensé ten zukommen. Auch die Manuela Widmer ist froh Bonjour Thomas, je te tutoie sont des alliés faciles et tu te un instant en faire une lettre unverhältnismässige Berei- Ich gehöre zu der Alters- über das Verschwinden car nous avons le même âge mets ainsi à l’abri des ques- anonyme, retirant ainsi par cherung einzelner Personen Gruppe «betagte Rentnerin- des Bieler et je pratique la peinture. tions embarrassantes. Après anticipation la possibilité à oder Gruppen, die heute nen», habe früher weit über J’ai visité ta «Robert Walser- Duchamp qui avait fait de d’éventuels contradicteurs et vielfach in keinem Verhält- das offi zielle Rentenalter «Bretter- Sculpture» samedi passé. Il l’éradication de toute impré- à toi-même la possibilité de nis zur überhaupt möglichen hinaus aktiv als Therapeu- faisait chaud. J’ai cherché un visibilité le thème central de m’objecter de chercher à mon Arbeitsleistung einer Person tin in Biel gearbeitet und endroit où me poser pour sa pratique artistique, l’art tour la notoriété en publiant und deren Nutzen für die mich auch immer wieder haufens» écrire mes impressions. J’ai dû conceptuel d’aujourd’hui a cette lettre. Ce serait lâche de Gemeinschaft steht, könnte weitergebildet. Seit meiner Endlich wird der Bretterhau- faire un gros effort pour m’as- fait de cette imprévisibilité ma part, ce d’autant plus que der Staat limitieren. Berufsaufgabe habe ich mich fen alias «Skulptur» wieder seoir à l’ombre sur l’un de tes même sa norme absolue qui j’assume et que je défends Ich bin zwar kein Freund weiterhin für Angebote im vom Bahnhofplatz verschwin- nombreux canapés emballés est devenue le cadre désor- mes propos. staatlicher Aktionen, aber Zusammenhang mit Ge- den! Hirschhorn hat es im de scotch brun, ta marque de mais «correct» et uniforme Laurent Guenat, wenn es nicht anders geht? sundheitsfragen interessiert zweiten Anlauf geschafft, fabrique. C’est que je n’aime à l’aune duquel on juge tout Les Bayards

Der Fielmann in der Stadt erspart den Preisvergleich. Fielmann zeigt Ihnen die ganze Welt der Brillenmode – zum garantiert günstigsten Preis. Denn Fielmann bietet Ihnen die Geld-zurück-Garantie. Sehen Sie das gleiche Produkt noch 6ȥWochen nach Kauf anderswo günstiger, nimmt Fielmann die Ware zurück und erstattet den Kaufpreis.

Moderne Komplettbrille mit Einstärkengläsern, 3 Jahre Garantie. 47.50 CHF Sonnenbrille in Ihrer Stärke Metall oder Kunststoff, Einstärkengläser, 3 Jahre Garantie. 57.50 CHF

Brille: Fielmann. Internationale Brillenmode in Riesenauswahl zum garantiert günstigsten Preis. 40x in der Schweiz. Auch in Ihrer Nähe: Biel, Nidaugasse 14, Telefon: 032 321 75 90. Mehr unter www.fielmann.com 8 BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 UMFRAGE SONDAGE BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019

Welcher Film bringt Sie zum Weinen? Quel film vous tire-t-il des larmes? ich im Kino gesehen habe. Die als Hundehalter zu Tränen Liebesgeschichte zwischen den gerührt. Der Film erzählt Schriftstellerinnen Virginia die Geschichte eines japa- Woolf und Vita Sackville-West nischen Akita-Hundes, der Anfang des 20. Jahrhunderts Tag für Tag am Bahnhof auf fand leider kein Happy End.» sein totes Herrchen wartet. Schliesslich treffen sich die «J’ai été saisie par l’amour beiden im Jenseits wieder.» tragique de ‘Vita & Virginia’ que j’ai vu au cinéma. L’his- «Comme détenteur de chien,

PHOTOS: JOEL SCHWEIZER toire d’amour entre les deux ‘Hatch’ m’a ému aux larmes. Jessica Di Meo, 20, auteures Virgina Woolf et Vita Gerardo Egolf, 53, Le fi lm raconte l’histoire d’un Roman Obi, 19, Land- Manuel Steck, 35, Studentin/étudiante, Sackville-West au début du Elektromonteur/ chien du Japon, un Akita Inu, maschinenmechaniker/ Unterhaltsmechaniker/ Brügg 20e siècle, qui ne se termine électricien, Subingen (SO) qui attend son maître décédé mécanicien sur machines mécanicien d’entretien, malheureusement pas en jour après jour à la gare. Ils agricoles, Oberbipp Safnern «Ich war ergriffen vom Liebes- happy end.» «Hachiko – Eine wunderbare fi nissent pas se retrouver dans drama ‚Vita und Virginia’, das Freundschaft» hat mich l’au-delà.» «Das kam bisher nur bei ‚Tita- «Keiner, ich erinnere mich nic’ vor, einerseits wegen der dafür an eine besonders lustige Filmmusik, andererseits vor Komödie mit Sylvester Stal- Maler- und allem, weil es schade ist um lone: ‚Oscar – Vom Regen in die Gipsergenossenschaft Biel das grossartige Schiff.» Traufe’. Da lache ich Tränen.» Solothurnstrasse 126a 2504www.mgg.ch Biel/Bienne 032 342 30 72 «Jusqu’ici, ça ne m’est arrivé «Aucun, mais je me souviens qu’avec le ‘Titanic’, d’un côté à d’une comédie amusante cause de la musique, de l’autre avec Sylvester Stallone: ‘L’em- parce que c’est dommage pour brouille est dans le sac’ qui m’a ce magnifi que bateau.» fait rire aux larmes.»

WOCHEN- KNALLER 50% 5.95 www.coop.ch statt 11.90

Samira Schmid, 19, Detail- Ursula Meier, 74, handelsfachfrau/spécialiste Rentnerin/retraitée, en commerce de détail, Bärschwil (SO) Wiedlisbach «Es gibt einen Film, der so scho- 12.9.–14. 9.2019 solange Vorrat «Immer wieder ‚Titanic’. Bei ckierend ist, dass ich ihn bisher der Szene, als ein altes Paar nie zu Ende geschaut habe: ‚Es Eierschwämme, Litauen/Weissrussland/Russland, gemeinsam in seinem Bett geschah am hellichten Tag’ Packung à 500 g (100 g = 1.19) auf den Untergang des Schiffs mit Heinz Rühmann, nach der wartet. Glücklicherweise habe Idee von Friedrich Dürrenmatt ich den Film nicht im Kino aus dem Jahr 1958. Ansonsten gesehen, denn ich habe ge- treiben mir Dokumentarfi lme Super- heult wie ein Schlosshund.» öfters das Wasser in die Augen. preis 20% 41% Beispielsweise, wenn sie von «Encore et toujours ‘Titanic’. Flüchtlingen handeln oder vom per 100 g per 100 g La scène où un vieux couple Leben in der Dritten Welt. Ich WOCHEN- WOCHEN- attend ensemble dans un fühle mich dann machtlos.» KNALLER 9.95 3.65 KNALLER 1.15 lit que le paquebot sombre statt 4.60 statt 1.95 en mer. Par chance, je n’ai «Il y a un fi lm tellement cho- jamais vu le fi lm au cinéma, quant que je n’ai encore jamais car j’avais pleuré comme une réussi à le regarder jusqu’à la fi n: madeleine.» ‘Ça s’est passé en plein jour’ avec Michel Simon en 1958, inspiré Coop Naturafarm Schweinskoteletts, de Friedrich Dürrenmatt. Sinon, 2 Stück mager und 2 Stück vom Hals, Schweiz, 1Coop Naturaplan Bio-Schweins-Charbonnade, Coop Pouletbrust, Slowenien, certains fi lms documentaires me in Selbstbedienung, 900 g (100 g = 1.11) Schweiz, in Selbstbedienung, 4 × ca. 50 g in Selbstbedienung, ca. 850 g mettent souvent la larme à l’œil, par exemple ceux qui évoquent les réfugiés ou la vie dans les pays du tiers-monde. En les 30% 25% voyant, je me sens impuissante.» 14.80 statt 21.15 12.50 statt 16.80 Publikums- vorträge Coop Naturaplan Bio-Rauchlachs, aus Zucht, Coop Milchdrink oder Vollmilch UHT, Irland, in Selbstbedienung, 180 g(100 g = 8.22) 12 × 1 Liter (1 Liter = 1.04) Ob in Diagnostik oder Therapie: Dank den Fort- schritten der Forschung bietet die moderne Medizin eine Fülle von Optionen. Doch nicht alles, was möglich ist, ist in jeder Situation auch sinnvoll. Operativer Eingriff, Medikamente oder Physiotherapie? CT oder MRI? Gesundheitswissen hilft und befähigt – lange

5.– 2019 40% Rabatt 40% bevor eine Erkrankung Thema wird. Samstag, 21. September 2019, 9.30 – 12.00 Uhr 11.25 15.85 5 7.4 0 MS-Behandlung statt 18.75 statt 20.85 statt 95.70 Chancen und Risiken – wo stehen wir? Dr. med. Hans Pihan, Chefarzt Neurologie, SZB Dr. med. Daniela Wiest, Fachärztin für Neurologie, CEO Bethesda Klinik Tschugg Wo: Restaurant Beau-Moment im Spitalzentrum Biel, Vogelsang 84, Biel. Der Eintritt ist frei.

In Zusammenarbeit mit Coop Pouletflügel, Schweiz, tiefgekühlt, 2,5 kg 1Coop Naturaplan Bio-Pizza Prosciutto, Puglia IGP Primitivo Massaro 2017, (100 g = –.45) 3 × 385 g, Trio (100 g = 1.37) 6 × 75 cl (10 cl = 1.28) Voranmeldung an [email protected] Voranmeldung oder unter www.multiplesklerose.ch

Diese Aktionen und über 17’000 weitere Produkte erhalten Sie auch online unter www.coopathome.ch KW37/ 19 KW37/ 1 Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten

NAT D Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren. BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 PERSONEN GENS D’ICI BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019 9

GUT BUCHSTABIERT ÉPELLATION CONTRÔLÉE PEOPLE BIRTH DAY TO Monique Esseiva YOU Fondue mit Wasser Entre ciel et terroir Aussagen von Monique Esseiva, ehemalige Bieler Réponses de Monique Esseiva, membre HAPPY Stadtratspräsidentin und Mitglied des Rates für du CAF, ancienne conseillère de Ville et französischsprachige Angelegenheiten des Verwal- présidente du Parlement biennois, n Edi Benz, alt-Direktor OGB, tungskreises Biel/Bienne (RFB), zu Stichworten, à des mots-clés formés par les Biel, wird diesen Freitag 88-jährig; gebildet aus den Buchstaben ihres Namens. lettres de son nom. PHOTO: ZVG ancien directeur Loris Glauser, 22, hat Loris Glauser, de la SOB, Bienne, inorités pécialités locales VON/PAR inorités parfois une certaine mélanco- n an den «Swiss Skills» n 22 ans, arbore la mé- aura 88 ans M(Minderheiten) S(Lokale Spezialitäten) TERES LIECHTI M Une démocratie ne lie me saisit, et les souvenirs im russischen Kazan die daille de bronze remportée vendredi. Grundlegend ist, dass Min- Ich mag unseren einheimi- GERTSCH peut fonctionner qu’avec un d’êtres qui ne sont plus là. Ça Bronzemedaille gewonnen. aux «Worldskills» de Kazan derheiten Respekt entgegenge- schen Hecht, und ich schätze respect fondamental des mino- fait partie de la vie, c’est bien Der Maurer und Maler trat en Russie à fi n août der- n Christian bracht wird, nur so kann eine unseren Bielersee-Wein. Als rités. Il en est de même pour parfois de prendre du temps gegen Konkurrenten aus nier. Ce plâtrier, également Jegerlehner, Demokratie funktionieren. So Freiburgerin liebe ich natür- Monique les Romands de Bienne. Je suis pour de tels moments – au 15 Ländern rund um den peintre en bâtiment, a af- Pfarrer, Biel, wird ist es auch mit den Romands lich auch «une bonne fondue Esseiva membre du CAF, le Conseil des centre de l’Univers. Globus an. Stattgefunden fronté les concurrents de 15 diesen Samstag in Biel. Ich bin Mitglied des fribourgeoise», mit 100 Prozent (hier am affaires francophones de l’ar- hat die «Berufs-Weltmeister- autres pays du monde. Ces 65-jährig; pasteur, RFB, des Rats für französisch- Vacherin, angemacht nicht Schüss-Ka- rondissement de Biel/Bienne chalotes schaft» in riesigen Hallen, championnats du monde se Bienne, aura sprachige Angelegenheiten des mit Wein – der kommt in die nal in Biel) depuis sa fondation en 2006. E J’aime beaucoup les die eigens zu diesem Zweck déroulaient dans d’énormes 65 ans samedi. Verwaltungskreises Biel/Bienne, Gläser! –, sondern mit etwas liebt das Le bilinguisme est une richesse échalotes. Elles sont plus fi nes errichtet worden waren. Der halles construites tout seit dessen Gründung 2006. Die Wasser. Wasser und à préserver. que les oignons et incontour- Berufseinsteiger hatte vier exprès pour l’événement. Le n Karl Zweisprachigkeit ist ein Reich- erinnert nables en cuisine. Tage Zeit, um sein Projekt jeune homme avait quatre Villiger, tum, den es zu schützen gilt. port sich gerne lives umzusetzen. «Wir mussten jours pour fi naliser son pro- Villiger Uhren und S Im Winter schwimme ich an eine O Les olives me rappellent té ein Zimmer bauen, von der jet. «Nous devions réaliser Schmuck, Biel, lives (Oliven) im Hallenbad im Kongresshaus Bootsfahrt les vacances… J’aime acheter E Nous avons une magni- Decke bis zu den Wänden, une pièce, des murs au pla- wird kommenden O Oliven erinnern mich und besuche Aqua-Fit-Kurse. von Thun des olives en Italie sur une fi que région pour profi ter de mit Fenstern und Türe.» fond, avec porte et fenêtre.» Dienstag 67-jährig; an Ferien. Ich liebe es, in Ita- Ich fahre Ski, habe auch Schnee- nach Bern. plage et les manger à même l’été. Faire quelques longueurs Ein Gesims in der Form des Une moulure en forme Villiger montres lien Oliven an einem Stand à la plage de Bienne, puis Kremels gab seinem Werk de Kremlin lui donnait sa et bijoux, Bienne, zu kaufen und direkt aus dem déguster un bon verre de vin einen russischen Touch. «Bei touche russe. «Un travail aura 67 ans mardi Säcklein zu essen. Bei uns zu après un repas sur la terrasse… der Arbeit war der Zeitdruck où la pression de temps prochain. Hause gibt es den Salat prak- Et quand il fait très chaud, il enorm hoch, viel grösser als était énorme, beaucoup tisch immer mit Olivenöl. fait bon aller sur les hauteurs in meinem Berufsalltag.» plus que dans mon métier du Jura. Glauser hat sich während au quotidien.» Le jeune avigation (Schifffahrt) 15 Wochen über 600 Stun- homme s’est entraîné 600 N Ich habe eine wunder- pécialités locales den vorbereitet, musste sich heures durant 15 semaines. bare Erinnerung, wie wir vor S J’aime notre brochet du die Zeit einteilen zwischen Ce parfait bilingue a dû par- Jahren mit unseren Kindern lac, et apprécie notre bon vin seinem Zuhause in Mou- tager son temps entre son mit einem Schlauchboot auf de Bienne. En tant que Fri- tier, seinem Arbeitsplatz in domicile de Moutier, son der Aare von Thun nach Bern bourgeoise j’aime aussi bien Flumenthal (SO) und bei employeur à Flumenthal/ gefahren sind. Manchmal ma- sûr une bonne fondue fribour- seinem «Swiss Skills»-Trainer SO et son entraîneur pour chen wir eine Schifffahrt zur St. geoise, 100% Vacherin, et pas in Gstaad. Derzeit arbeitet er Swisskills à Gstaad, depuis le Petersinsel oder eine Aarefahrt préparée avec du vin – il va wieder in «normalem Rhyth- mois de février dernier. Pour nach Solothurn. dans les verres! – mais avec mus». Der perfekt Zweispra- l’heure, il a repris son travail un peu d’eau. chige hat vor, wieder mehr «à un rythme normal». Et il le préférée Zeit mit seinen Freunden entend bien recommencer I(Lieblingsinsel) port und seiner Familie zu ver- à sortir avec ses amis et sa Meine Lieblingsinsel ist S En hiver, je vais nager à bringen und ab und an beim famille, et à «taper dans un Sizilien – mit seinen antiken la piscine du Palais des Congrès FC Moutier zu kicken. ballon» au FC Moutier. Stätten, der reichen Kultur. et suis des cours d’aquagym. Je Fotos und Infos: Photos et infos:

Es ist der «Carrefour» vieler PHOTO: JOEL SCHWEIZER fais du ski et j’ai aussi appris le www.swiss-skills.ch IW www.swiss-skills.ch IW Zivilisationen, hier treffen sich schuhlaufen kennengelernt. In der Monique le sachet. Chez nous à la mai- ski de fond. Durant la belle sai- griechische, arabische, spani- milden Jahreszeit fahre ich gerne Esseiva: son, il y a pratiquement tou- son, je vais parcourir la région à sche, normannische Einfl üsse. mit dem Mountainbike, mache «Le quai du jours de l’huile d’olive dans vélo de montagne et il m’arrive Auch in die gute Landesküche Touren in der Gegend, manchmal Haut relie la salade. de faire le tour du lac. sind diese eingefl ossen. auch eine Fahrt um den See. ma maison au lac.» avigation cologie uai cologie (Ökologie) N J’ai un magnifi que sou- E Je trie mes déchets depuis Q Mein Wohnquartier E Seit vielen Jahren trenne venir, qui date de plusieurs longtemps, c’est important. À liegt am Oberen Quai in Biel. ich den Abfall, das ist wichtig. années. Nous avions navigué Bienne, le tri des déchets est Der Quai verbindet mein Haus In Biel ist die Abfalltrennung en canot pneumatique sur bien organisé. Je roule à vélo mit dem See! Ich liebe es, zu gut organisiert. Wenn möglich, l’Aar, de Thoune à Berne, avec quand c’est possible pour aller Fuss zum See zu gehen, manch- nehme ich das Fahrrad, zur nos enfants. Et il nous arrive prendre le train et me rendre mal bis Vingelz. Arbeit in Bern die Bahn. Ich de faire une virée sur le lac à Berne, où je travaille à la habe das Generalabonnement, pour aller à l’Île St-Pierre ou Confédération. J’ai l’abonne- nivers (Universum) fahre oft mit dem Zug. une croisière sur l’Aar jusqu’à ment général et utilise souvent U Ich bin gern abends Soleure. le train. auf der Terrasse, schaue zu magination den Sternen, träume vor mich I(Vorstellungskraft) le préférée magination hin. Man denkt dann an vieles, Oh, die ist sehr reichhaltig! I Mon île préférée est la I Oh, elle est très fertile! De- PHOTO: ZVG weg vom Alltag. Es kann einen Fragen Sie Michel, meinen Mann! Sicile, avec ses sites antiques, mandez à Michel, mon mari…! Florian Baumgartner, Florian Baumgartner, auch eine gewisse Melancholie Ich habe immer viele Ideen und sa riche culture. Elle est J’ai toujours plein d’idées et n 22, hat sich an den n électronicien de packen, mit Erinnerungen an eine grosse Vorstellungskraft. au carrefour de nombreuses une grande imagination. «World Skills 2019» im 22 ans, a affronté, aux Menschen, die nicht mehr da civilisations et d’influences russischen Kazan gegen 24 «Worlds Skills 2019» à sind. Es gehört zum Leben, es ist allée du Gottéron telles qu’arabes, espa- allée du Gottéron Kandidaten aus 24 Ländern Kazan en Russie, 24 con- gut, sich manchmal etwas Zeit V(Galterntal) gnoles, normandes. Celles-ci V Ça me ramène à mon durchgesetzt und die Gold- currents d’autant de pays zu nehmen für solche Augenbli- Es bringt mir die Kindheit se retrouvent d’ailleurs dans enfance! Le dimanche, on medaille geholt. «Seit einem et a décroché la médaille cke – inmitten des Universums. zurück! Am Sonntag ging man l’excellente cuisine du terroir. allait souvent se promener. halben Jahr hatte ich nichts d’or. «Depuis six mois, je da oft spazieren. Die Land- Le paysage était magique… anderes im Kopf als diesen n’avais rien d’autre en tête chalottes (Schalotten) schaft ist magisch… Es kommt uai Il y a aussi la «Pinte des Trois Leistungsvergleich. Den Er- que cette compétition. Je E Schalotten mag ich. Sie dann die «Pinte des Trois Ca- Q Le quartier où j’habite Canards» où la cuisine est ex- folg habe ich der sehr guten dois mon succès à une très sind feiner als Zwiebeln; für nards», wo man vorzüglich isst. se trouve au Quai du Haut. cellente. Quand j’étais enfant, Grundausbildung und dem bonne formation de base mich unentbehrlich in der Als ich ein Kind war, haben wir Le quai relie ma maison au on ne s’y est jamais arrêtés. dualen Bildungssystem in et je ne peux que remercier Küche. allerdings dort nie angehalten. lac! J’aime marcher jusqu’au Nous prenions le pique-nique der Schweiz zu verdanken», le système de formation Wir haben das Picknick, mit bord du lac et pousser le et du sirop. so der Bieler. Dazu sei auch duale de Suisse», raconte té (Sommer) Sirup, mitgenommen. chemin quelquefois jusqu’à das vorbereitende Training le Biennois. S’y est ajouté E Wir haben eine wunder- Vigneules. ssociations nach der Qualifi kation ge- l’entraînement prépara- bare Region, um den Sommer ssociations (Vereine) A Depuis ma jeunesse, j’ai kommen. Der ehrgeizige toire après sa qualifi cation. zu geniessen. Im Strandbad A Seit meiner Jugend habe nivers toujours donné de mon temps Bieler Elektroniker besucht L’ambitieux Biennois suit Biel schwimmen, dann eine ich immer Zeit in Vereine und U Le soir, j’aime rester à des associations et pour du derzeit einen Bachelorstudi- actuellement la fi lière Ba- Mahlzeit auf der Terrasse mit Freiwilligenarbeit investiert sur la terrasse, je regarde les travail bénévole. Je suis, entre engang an der Hochschule chelor de la Haute école einem guten Glas Wein. Und – ich bin unter anderem im étoiles, je me prends à rêver. autres, membre du Conseil de für Technik Rapperswil und technique de Rapperswil et wenn es sehr heiss ist, gehe Stiftungsrat der Stadtbiblio- On pense à beaucoup de fondation de la Bibliothèque überlegt sich, als Elektroin- envisage même d’obtenir ich gerne auf die Jurahöhen. thek Biel. n choses éloignées du quotidien, de la Ville de Bienne. n genieur auch einen Master le Master d’ingénieur en zu erlangen. Baumgartner électronique. Florian Baum- freut sich, neben seinem gartner se réjouit d’avoir Studium wieder mehr Zeit désormais plus de temps n Priska Burkhalter-Stalder ist auf Vorschlag des Freien n Hans-Rudolf Schwarz, directeur de l’établissement als Produzent und DJ elekt- comme producteur et DJ Bündnisses in die Jugend-, Kultur- und Freizeitkommission in pénitenciaire de Witzwil, reprendra la direction de celui de ronischer Musik - er nennt de musique électro, sous Studen gewählt worden. Sie ersetzt Manuela Lanz, die als Thorberg le 1er janvier 2020, pour succéder à Thomas Egger. sich Fleox - zu verbringen, le pseudonyme de Fleox. Nachfolgerin von Michael Barmettler in den Gemeinderat n Après le retrait d’Anne-Marie Kuhnen, les communes aber sich auch dem Gesang Mais il se consacre aussi gewählt worden ist. membres de l’Association Asile Bienne & Région ont élu à zu widmen. Nächste Woche à la chanson. La semaine n Kevin Vorderegger wird in Brügg Bereichsleiter Schutz fi n août dernier René Merz à la présidence. Le secrétaire beginnt sein drittes Hoch- prochaine, il débute son ...SMS...... SMS... und Rettung. Er tritt somit die Nachfolge von Andreas Burri général de la Direction de l’action sociale et de la sécurité de schulsemester auf dem Weg troisième semestre à la an, der Anfang 2021 pensioniert wird. la Ville de Bienne devra gérer une situation fi nancière diffi cile. zum Profi . MM Haute école. MM ■ Foyer pour personnes âgées ■ BÜTTENBERG

„Wir drucken günstig – und lassen für unsere Kunden die Druck- Offert sachen günstig über Collation & boissons werbeverteilung.ch Cadeau souvenir verteilen.“

Hans-Rudolf Schneider Schnelldruck Grenchen AG Grillenweg 13 2504 Biel/Bienne Tel. 032 652 13 06 [email protected] Conférences publiques

JOURNEE PORTES OUVERTES Qu’il s’agisse de méthodes de diagnostic ou de traitement: grâce aux progrès de la science, a Samedi 14 septembre 2019 de 10 h à 16 h médecine moderne offre quantité d’options. Or, tout ce qui est possible, n’est pas toujours forcément utile. Opération, physiothérapie ou médicaments? Avoir Voici ce à quoi vous pouvez vous attendre des connaissances santé à son actif est un atout – et ce,

2019 bien avant qu’une maladie ne se dessine à l’horizon. Visites guidées de la maison, y compris l‘offre d‘hébergement Stand d’information de Pro Senectute Bienne Samedi, 21 septembre 2019, 9.30 – 12.00 h Brefs exposés sur la prévoyance et dossier DOCUPASS (f/d) Traitement SEP 10 à 12 heures Risques et chances – où en sommes-nous? Présentation FairTiq – le billet le plus simple de Suisse Dr med. Hans Pihan, médecin-chef en neurologie, CHB Dr med. Daniela Wiest, spécialiste en neurologie, Marché hebdomadaire de légumes, 8 à 12 heures Verlangen Sie CEO Clinique Bethesda Tschugg Où: Restaurant Beau-Moment au Centre Nous nous réjouissons de votre visite au Büttenberg ! noch heute Ihre Offerte! hospitalier Bienne, Chante-Merle 84, Bienne. L’entrée est libre.

Foyer pour personnes âgées Büttenberg | Geyisriedweg 63 | 2504 Bienne En collaboration avec Tél. 032 346 17 17 | www.buettenberg.ch| [email protected] werbeverteilung.ch Places de parc (limitées) | Transports publics : Bus No 1 direction Vorhölzli, lokal, regional, national

arrêts Beaulieu ou Geyisriedschulhaus [email protected] Inscription: Tel. 032 343 30 30 ou sous www.multiplesklerose.ch/fr

IMMOBIEL SOUVENIRS TALK 20 JAHRE Wohnen im alter. Sonntag auf dem Land mit der Familie. Im TALK erfahren Sie Hintergründe. TELEBIELINGUE Täglich um 18 Uhr auf Am Freitag auf TeleBielingue. Am Montag und Mittwoch auf Lebendiges Biel. TeleBielingue. TeleBielingue. Täglich um 9:00 und 15:00 Uhr. BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 LYSSER & AARBERGER WOCHE BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019 11

DIE 36 ANDEREN FRAGEN Strategische Intuition

Der 68-jährige Jürg Michel ist seit zwei Jahren Was bereuen Sie? Mögen Sie Theater? Dass ich erst mit meinen En- Nein, auch Filme nicht. Da Lysser Vize-Gemeindepräsident (SVP) und ehemaliger kelinnen erlebe, was es be- wird eine (oft «Wohlfühl»)- deutet, Kinder zu haben. Welt vorgegaukelt, die der Grossrat. Entscheidungen trifft er aus dem Bauch. Realität nicht entspricht. Möchten Sie auf einer VON Gehen Sie gerne auf politi- Welche Musik hören Sie einsamen Insel leben? Wie hätte Ihr Name als MICHÈLE schen Konfrontationskurs? zum Autofahren? Nein, ich bin gerne in Gesell- Mädchen gelautet? MUTTI Nur, wenn es sein muss. «Oldies but Goldies». schaft von Mensch, Tier und Da müsste ich meine Eltern Materie. fragen, die beide selig sind.

Was bedeutet Ihnen Politik? Schnarchen Sie? PHOTO: JOEL SCHWEIZER Das Zusammenleben ver- Ja, so wird es mir gesagt, also Wie schätzen Sie Ihren öko- Welche Hausarbeit Ihre Lieblingslektüre? Ferrari oder Porsche? Das Berner schiedenster Menschen zu glaube ich es. logischen Fussabdruck ein? übernehmen Sie gerne? Digitale Medien und diese Weder noch. Ich bevorzuge Oberland organisieren. Er könnte grösser sein. Ich Menüs kreieren, vom Amuse- Zeitung. ein vernünftig fahrendes und das Ihre Lieblingsmesse ausser verzichte auf Billigfl üge und Gueule bis zum Dessert. Vehikel mit einem gewissen Oberwallis Wie möchten Sie Ihrer Nach- der Lysspo? habe von 2,5-Liter-Motor auf Welche Fremdsprache Komfort, das nicht grösser ist sind Jürg welt in Erinnerung bleiben? Die Oberländische Herbst- 2-Liter-Motor «abgespeckt». Was machen andere besser möchten Sie beherrschen? als nötig. MIchels Als geradliniger Macher. ausstellung in Thun, wo ich als Sie? Perfektes Französisch und Ita- liebste alljährlich als Ehrengast ein- Sind Sie ein Bauch- oder Viele machen vieles besser, lienisch, vor allem für emoti- Ihr liebstes Ferienziel? Ferienziele. Was bereitet Ihnen geladen bin. Wie die Lysspo Kopfmensch? das der Allgemeinheit dient, onale Konversationen. Das Berner Oberland und das Kopfzerbrechen? ist auch diese Messe leben- Ein Bauchmensch. was ich neidlos eingestehe. Oberwallis. Der Wertezerfall und die dig. Was kann man sich von Kurzsichtigkeit der heutigen Wofür reut Sie Geld? Welchen Politiker würden Ihnen abschauen? Welches Ritual ist Ihnen jungen Menschen. Eishockey oder Fussball? Für Materielles, von dem ich Sie gerne einmal treffen? Meine direkte Art. wichtig? Eishockey. erst nach dem Kauf realisiere, Da wurden bisher alle Wün- Das «Znüni» mit meinen Kol- Was bringt Sie auf die Palme? dass ich es nicht brauche. sche erfüllt. Unter anderen Welches Gemüse gehört legen. Unzuverlässigkeit und nicht Was kaufen Sie auf Vorrat? mit Adrian Amstutz, Ueli verboten? authentisches Verhalten. Reis und Kartoffeln. Was ist das Teuerste, das Sie Maurer oder Christoph Blo- Keines. Das Hintergrundbild Ihres sich jemals geleistet haben? cher. Smartphones? Ein Heissluftballon. Welche Pille erfunden? Standardbildschirm. Können Sie eine Rösti Das Bewusstsein für Natur- zubereiten? heilkunde den Leuten näher- Woran glauben Sie? Ja, auch auf Grossmutter-Art bringen, würde mehr Sinn An eine Macht, die der mit «Gätzischmutz». machen, als dem Menschen Mensch nicht beeinflussen – er ist ein riesiges Chemie- kann. Sind Sie ein guter Schütze? werk – mit Symptombehand- Ich treffe das Ziel. lung «reinzupfuschen». Ihr Lebensmotto? Gewinner haben Strategien, Welchen Rat befolgen In welchem Land, ausser Verlierer Ausreden. Sie nicht? der Schweiz, könnten Sie Mittlerweile befolge ich kaum sich vorstellen zu leben? einen nicht. Bin seit acht Mo- In allen Nachbarländern der naten rauchfrei. Schweiz.

BILD DER WOCHE

von Joel Schweizer

Und gib uns unseren täglichen Stau: Auf der Autostrasse Lyss-Biel stehen die Autos praktisch täglich. Von den Autofahrenden ist Geduld gefragt: Die Fahrzeit bis ins Bieler Zentrum verlängert sich nicht selten um eine halbe Stunde oder mehr. immobiel.ch

GÜTERSTRASSE 10, BIEL ROLLIWEG 26-28, LENGNAU BE SCHMIEDENGASSE 10, BIEL FALKENSTRASSE 35, BIEL FÖHRENWEG 3, NIDAU 3-ZIMMERWOHNUNG 2½ + 3½-ZIMMERWOHNUNGEN 3½-ZIMMERWOHNUNG 3½-ZIMMERWOHNUNG 4½-ZIMMERWOHNUNG 704m2 im 2. OG Erstvermietung per 01.06.2020 85m2 im 2. OG 89m² im 10. Stock 105m² im 1. OG • Im Stadtzentrum von Biel • Drei Einfamilienhäuser, top Lage Wunderschönes Gebäude in der Altstadt: • Im höchsten Haus von Biel • In den ruhigen Burgerbeunden • Separate Wohnküche • Grosse Wohn-/Esszimmer • Sehr schönes Wohnzimmer mit Kachelofen • Totalsanierte Wohnung (Minergie) • Wohnzimmer mit Schwedenofen • Alle Zimmer mit Parkettböden • Hochwertige, offene Küchen • Wohnküche mit Geschirrspüler • Moderne Küche mit Induktionsherd • Zimmer mit Parkettböden • Grosser Balkon in den Innenhof • Badezimmer mit Dusche • Sehr schön saniertes Badezimmer • Zwei Nasszellen • Grosse Wohnküche • Badezimmer mit Badewanne / sep. WC • Reduit mit Waschturm • Einbauschränke und ein Abstellraum • Loggia mit tollem Weitblick • Grosses Badezimmer + sep. Dusche/WC • Lift / Keller • Wärmeerzeugung mit Wärmepumpe • Keller und Estrich • Waschturm • Geräumiger Balkon, Parkplatz CHF 35.-/Mt NETTO-MIETZINS: CHF 1'160.- WWW.ROLLIWEG.CH BRUTTO-MIETZINS: CHF 1'690.- BRUTTO-MIETZINS: CHF 1'730.- BRUTTO-MIETZINS: CHF 1'790.-

032 323 26 26 032 323 26 26 032 323 26 26 032 323 26 26 032 323 26 26 www.immo-schmitz.ch www.immo-schmitz.ch www.immo-schmitz.ch www.immo-schmitz.ch www.immo-schmitz.ch

Biel – Rebenweg 8a Biel – Orpundstrasse 24 Rue de la Poste 10 à Bienne Ch. A.-Anker 8 à Bienne Appart. de 2½ pièces direction sud Appart. en attique de 2½ pièces Im ruhigen Lindenquartier vermieten Wir vermieten nach Vereinbarung eine Worben – Unterer Kanalweg 3 nach Vereinbarung eine schöne schöne und renovierte Wir vermieten nach Vereinbarung helle - Dans le quartier de Mâche 4½-Zimmer-Wohnung im 2. OG - Carrelage dans le séjour - Dans le quartier de l'Elfenau 3½-Zimmer-Wohnung im 1. OG 3½-Zimmer-Wohnung im EG - Salon grand et éclairé - Surface habitable nette env. 65m2 2 - Ruhig und Sonnig - Hell und Ruhig - Ca. 75m - Immeuble équipé d'une pompe à chaleur - Terrasse d'environ 45m2 - Laminat- und Plattenböden - Offene Küche mit viel Stauraum - Geschl. Küche mit GS&GK - Cuisine ouverte et bien équipée - Cheminée dans le séjour - Moderne, neue Küche mit GS - Platten- und Parkettböden - Plattenbodenbeläge - Accès direct aux transports en commun - Cuisine semi-ouverte avec bar - Balkon - Badezimmer mit Badewanne - Balkon mit Südorientierung - Bad und separates WC - Proches des commerces - Réduit, ascenseur dans l'immeuble - Unverbaubare Aussicht - Gartensitzplatz - Places de parc disponibles - Einstellhallenplatz verfügbar - Familienfreundliche Lage - Allgemeiner Gartensitzplatz Mietzins CHF 1'240.– + HK/NK Mietzins Fr. 1'110.00 inkl. NK Mietzins CHF 1'300.– + HK/NK Mietzins CHF 1'230.– + HK/NK Mietzins Fr. 1'590.00 inkl. NK

AG FÜR IMMOBILIEN-DIENSTLEISTUNGEN AG FÜR IMMOBILIEN-DIENSTLEISTUNGEN TEL. 032 329 50 30 WWW.MARFURT.CH TEL. 032 329 50 30 WWW.MARFURT.CH

Biel - Nidaugasse 37 Biel – Kontrollstrasse 24-28 Wir vermieten nach Vereinbarung eine Biel – Bözingenstrasse 134a Poststrasse 12 in Biel Poststrasse 12 in Biel Nach Vereinbarung vermieten wir im 3 ½-Zi-Wohnungen 4 ½- + 5 ½-Zi-Wohnungen neuwertige Wir vermieten n.V. schöne Stadtzentrum Loft-Wohnung im 5. Obergeschoss - Neuüberbauung "Jardin Mett" - Neuüberbauung "Jardin Mett" Loft-/Atelier-Wohnungen, ab ca. 70 m2 4½-Zimmer-Wohnung im 1. OG - Wohnungen im Eigentumsstandard - Wohnungen im Eigentumsstandard - Wohnfläche ca. 100m2 - Teilrenoviert - Helle Räume - Moderne, offene Küche - Grosszügige Balkone / Sitzplätze - Grosszügige Balkone / Sitzplätze - Grosszügige Grundrisse - Platten und Laminatböden - Tiefe Nebenkosten dank modernster - Tiefe Nebenkosten dank modernster - Laminat- und Plattenböden - Geschl. Essküche mit GS & GK - Parkett- und Plattenböden Haustechnik (u.a. Solar, Erdwärme) Haustechnik (u.a. Solar, Erdwärme) - Gehobene Ausstattung - Bad /WC und Gäste-WC - Offene Küchen mit viel Stauraum - Zwei Nasszellen - Für jede Altersklasse bestens geeignet - Für jede Altersklasse bestens geeignet - Keller - Hallenplätze dazumietbar - Hallenplätze dazumietbar - Waschturm im Bad - Lift - Parkplatz verfügbar - Lift - Stadtzentrum, Fussgängerzone Mietzins CHF 1'100.– + HK/NK Mietzins ab CHF 1'090.– + HK/NK Mietzins CHF 1'380.– + HK/NK Miete 3 ½-ZWG ab Fr. 1'670.00 inkl. NK Miete 4 ½-ZWG Fr. 1'990.00 inkl. NK Miete 5 ½-ZWG Fr. 2'280.00 inkl. NK

AG FÜR IMMOBILIEN-DIENSTLEISTUNGEN AG FÜR IMMOBILIEN-DIENSTLEISTUNGEN TEL. 032 329 50 30 WWW.MARFURT.CH TEL. 032 329 50 30 WWW.MARFURT.CH

ABSCHIED / ADIEU / IN MEMORIAM

"Blue Skies and Tailwinds"

Schweren Herzens nehmen wir Abschied von unserem Sohn, Bruder, Schwager, Onkel und Götti Beat Burkart 18.09.1968 – 24.08.2019 Annahmezeit für TODESANZEIGEN Du bist uns auf tragische Weise entrissen worden. Wir vermissen Dich. Die Abdankungsfeier findet am Freitag, 20. September 2019, 14:30 Uhr, in der Reithalle des Montag bis 15.00 Uhr Seminarhotels Bocken, Bockenweg 4, 8810 Horgen, statt. beim Verlag BIEL BIENNE In stiller Trauer: Yolande Burkart, Hermrigen Burggasse 14, 2501 Biel/Bienne Thomas und Susann Burkart mit Vanessa und Nicolas, Freienbach

E-mail: [email protected] Traueradresse: Familie Burkart, Sonnenweg 5, 8807 Freienbach

Réception des AVIS MORTUAIRES le lundi 15.00 heures à l’edition BIEL BIENNE rue du Bourg 14, 2501 Biel/Bienne

PHOTO: STEF FISCHER E-mail: [email protected] BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 MARKT MARCHÉ BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019 13

SPOTS

n PORTISSIMO-MARKT: Der n CAMILLE BLOCH: Près de Portissimo-Markt feiert 8 mois avant le krach am kommenden Samstag boursier de 1929 à New sein 40-Jahr-Jubiläum. Der York, Camille Bloch crée Markt ist aus der 750-Jahr- l’entreprise «Chocolats Uwe von Feier des Bestehens der et Bonbons fins Camille Gierszewski Gemeinde entstanden und Bloch» à Berne. Commer- in seinem wartet jeweils mit einem çant de formation – suite à Textil- breitgefächerten Angebot un apprentissage effectué pfl ege- auf. Der Portissimo-Markt, chez Tobler à Berne –, il Geschäft: er beginnt um 9 Uhr, ist commence à vendre du «Für jeden der grösste Anlass von chocolat à son compte. À Handschlag Port, der in den letzten peine six ans plus tard, il muss ich ja Jahren die Sympathie der fait l’acquisition d’une an- auch nicht Besucherinnen und Be- cienne fabrique de papier Geld ver- sucher gewonnen hat. In à Courtelary. Le site est langen.» Portissimo integriert ist suffisamment grand pour y der Handwerker-Markt mit installer la fabrique de cho- Uwe von mehr als 70 Ständen mit colat et le Jura bernois dis- Gierszewski einem breiten Angebot pose d’une main-d’œuvre soigne und die Kulturbühne. Es qualifiée. Grâce à son autant les treten unter andern auf: esprit pionnier, Camille textiles que Musikgesellschaft Port, Bloch a pu non seulement sa clien- Gemischter Chor Port, surmonter les difficul- tèle: «On Troubadour Rolf Marti und tés liées au contexte de ne doit pas Boogie-Woogie-Künstler l’époque, mais également demander Nico Brina. Anlässlich poser la première pierre de l’argent des Jubiläums überrascht d’une entreprise au succès pour Portissimo mit einem lu- jamais démenti, comptant chaque krativen Wettbewerb: Der aujourd’hui près de 200 coup de erste Preis ist ein E-Bike im collaborateurs et dirigée par

PHOTO: FABIAN FLURY main.» Wert von 3000 Franken, son petit-fils, Daniel Bloch. der zweite Preis eine Uhr Du 14 au 16 septembre, im Wert von 1500 Fran- Chocolats Camille Bloch se TEXTILPFLEGE SOIN DES TEXTILES ken und der dritte Preis présente lors de journées zwei Stehplätze-Abos für portes ouvertes. Le Centre die Spiele des EHC Biel im visiteurs «CHEZ Camille Wert von 1000 Franken. Bloch» proposera au grand Reinigen und Un brin n COOP: Die Alpe Frid im public différentes activi- Oberwallis braucht Hilfe: tés mettant en lumière de Das Alphaus ist in einem manière innovante l’his- desolaten Zustand. Die toire, les marques emblé- Menschen begegnen de causette Alpe Frid aufzugeben, ist matiques Ragusa et Torino, keine Option. Die Coop- ainsi que le savoir-faire de Patenschaft für Berggebiete la chocolaterie. Retrouvez Der Bieler Unternehmer Uwe von Gierszewski führt Uwe von Gierszewski dirige depuis quatre spendet für die Sanierung le programme des festivités des Wohnhauses und entourant ce 90e anniver- seit viereinhalb Jahren sein Textilpflegegeschäft ans et demi un commerce de nettoyage der Stallungen deshalb saire sur le site Internet 382 000 Franken. bb www.chezcamillebloch.swiss (c) an der Silbergasse 11 in Biel und freut sich de textiles qui s’adresse à une large eines grossen Kundenkreises. clientèle à la rue de l’Argent 11.

Uwe von Gierszewski hat waschen, und alles wird von VON/PAR Uwe von Gierszewski porte Repasser n’est en fait pas ein pommersches Geschlecht, Hand gebügelt! » Bügeln sei TERES un nom originaire de Poméra- difficile, il faut juste une aber er gibt in keiner Weise den im Grunde nicht schwer, es LIECHTI nie, mais n’a rien d’un noble bonne technique, de l’expé- TOP-ANGEBOTE DER WOCHE ostpreussischen Junker. «Ich brauche einfach eine gute GERTSCH propriétaire terrien prussien. rience et quelques tuyaux. «J’ai bin einfach der Uwe. Aufge- Technik, Erfahrung und einige «Je suis juste Uwe. J’ai grandi aussi appris à mon employée wachsen bin ich auf der schö- Tricks. «Ich habe auch meine dans le beau Jura souabe en à repasser avec succès.» Mais nen schwäbischen Alb.» 2010 Mitarbeiterin erfolgreich bü- Allemagne.» Je suis arrivé à lorsqu’il s’agit de s’occuper kam er nach Biel, seit Dezem- geln gelehrt.» Aber an die edle Bienne en 2010. Depuis 2014, des précieux pantalons Brioni ber 2014 führt er «nettoyage Brioni-Hose mit Innenfutter je dirige «nettoyage exclusif avec doublure intérieure de exclusif Exklusive Textilpfl ege» des geschätzten Stammkunden Exclusive Textilpflege», un l’estimée clientèle, l’employée an guter Lage und mit einem traut sie sich dann doch noch commerce ayant pignon passe la main à son chef. Schaufenster, das ins Auge fällt. nicht heran, die überlässt sie sur rue au centre-ville de «Als ich die Räume übernom- dem Chef. Bienne. «Quand j’ai repris Expérience. Au fil de men habe, durfte ich selber ce local, j’ai pu tout réno- ses décennies d’expérience renovieren. Ich wollte mich ab- Erfahrung. Uwe von ver moi-même. Je voulais professionnelle, Uwe von OFFRES DE LA SEMAINE heben von den anderen, etwas Gierszewski hat sich in jahr- me distancier du commerce Gierszewski a acquis des ganz Eigenes kreieren.» Das ist zehntelanger Berufstätigkeit précédent en lui donnant connaissances utiles pour ihm gelungen. Die Wände sind vielseitige Kenntnisse für sein une touche très personnelle.» son affaire. «Je me suis formé in einem ästhetischen Ocker Geschäft angeeignet. «Ich habe Et il y est parvenu. comme vendeur et j’ai tra- 41% auf Pouletbrust, Slowenien, ca. 850 g, 100 g 1.15 statt 1.95 gestrichen, an der Decke hat Verkäufer gelernt, war viele vaillé de nombreuses années à 40% auf Puglia IGP Primitivo Massaro, 6 x 75 cl 57.40 statt 95.70 Uwe von Gierszewski Stuck Jahre in der Textilbranche Cadeaux. Les parois tous les niveaux de la branche 29% auf Äpfel Golden, Schweiz, Tragtasche à 2 kg 4.95 statt 7.00 angebracht – vielleicht doch tätig, auf allen Stufen. Auch peintes sont d’un ocre esthé- du textile.» 25% auf Mazot Raclette, 2 × ca. 400 g, 100g 1.95 statt 2.60 ein wenig pommersches Erbe mit Reinigungsgeschäften bin tique, et au plafond, Uwe von «J’ai eu aussi beaucoup à 50% auf Coral Optimal Color o. Black Velvet,2 × 2,5 l 19.80 statt 39.60 –, und es hängt ein Lüster. ich oft in Kontakt gekommen, Gierszewski a installé quelque faire avec les magasins de net- Der Firmenname ist in elegant kenne die Branche seit Jahr- chose rappelant ses origines, toyage à sec, je connais bien geschwungener Beethoven zehnten gut. Meine Kund- à savoir un lustre. Le nom de la branche depuis le temps. Schriftart auf der Vitrine zu schaft soll immer zufrieden son entreprise est inscrit en J’entends toujours satisfaire 20% Midor Biscuits, o. Tradition, z. B. Bärentatzen, 380 g 2.35 statt 2.95 lesen, die immer schön und sein. Ich habe Laufkundschaft, lettres arrondies de style Bee- mes clients. J’ai beaucoup de 20% Alexis u. Don Pablo Olivenöle, z. B. D. Pablo, 1 l 7.65 statt 9.60 fachkundig gestaltet ist – mit auch Arztpraxen und Restau- thoven sur une vitrine toujours clientèle de passage, également Solange Vorrat: Blumen und passenden Acces- rants lassen bei mir waschen décorée avec soin, les fl eurs et des cabinets de médecins, des 20% Anna’s Best Spätzli o, Gnocchi. z.B. Eiersp., 3 x 500 g 6.20 statt 7.80 soires, mit antiken Bügeleisen und reinigen.» Auf Fachmessen autres accessoires la garnissent, restaurants pour des travaux 20% Rindshackfl eisch, Schweiz, 100 g 1.35 statt 1.70 und Skulpturen. Die Bügelei- in Mailand, Frankfurt und im ainsi que des sculptures et un de nettoyage.» Uwe von Gier- sen sind das Geschenk eines asiatischen Raum setzt Uwe ancien fer à repasser. szewski se tient informé sur neunzigjährigen Kunden. Auch von Gierszewski sich ins Bild Uwe von Gierszewski reçoit le matériel et les machines de sonst erhält Uwe von Gierszew- über neue Reinigungsmaschi- par ailleurs souvent des ca- nettoyage aux foires spéciali- ski oft Geschenke von Kun- nen und Materialien. deaux des clients qui apprécie sées à Milan, Francfort et dans dinnen und Kunden, die den ce commerçant sympathique, les pays d’Asie. Coca-Cola, Fanta, Sprite, 18 x 50 cl 14.95 au lieu de 24.30 lebensfrohen und herzlichen Kundenpflege. «Manche respirant la joie de vivre, et qui Le Dragon, riz parfumé au jasmin, 10 kg 15.95 au lieu de 24.50 Geschäftsinhaber schätzen und meiner Kunden sind ältere leur fait parfois plaisir avec Soigner la clientèle. Papier hygiénique Hakle, 30 rouleaux 13.95 au lieu de 28.30 manchmal auch in den Genuss Herrschaften, denen das Wa- un extra. «Je dis souvent aux «Beaucoup de mes clients sont Giorgio Armani, Si, femme, EdP vapo 50 ml 64.90 au lieu de 128.00 eines kleinen Extras kommen. schen zu beschwerlich ge- habitués: laissez-moi donner des personnes âgées pour les- Surf liquide, 78 lessives 12.95 au lieu de 36.70 «Da sage ich doch schon mal worden ist. Einige sind auch un coup de fer à repasser, juste quelles laver est devenu trop zu einem Stammkunden: ,Las- etwas einsam, die möchten comme ça, car on ne doit pas pénible. Quelques unes vivent sen Sie, das bügle ich Ihnen ein wenig plaudern, und diese demander de l’argent pour seules, elles veulent faire la schnell auf‘ – einfach so, für Zeit nehme ich mir gerne.» chaque coup de main.» causette et j’en prends volon- jeden Handschlag muss ich ja Kundenkontakt und Gesprä- tiers le temps.» Ragoût de bœuf, Suisse, emballage env. 800 g, 100 g 1.45 au lieu de 2.90 auch nicht Geld verlangen.» che sind ihm wichtig, deshalb Exigence de qualité. Les Le contact avec les clients Tranches de dinde, IP-Suisse, 100 g 2.50 au lieu de 3.75 hat er auch ein gemütliches prestations d’Uwe von Gier- et échanger est important pour Jambon Manor Natura, IP-Suisse, 100 g 3.30 au lieu de 4.15 Qualitätsanspruch. Uwe Tischchen mit zwei Ohren- szewski sont diversifiées. lui, c’est pourquoi il a aménagé Filet de cabillaud royal, Atlantique Nord-Est, 100 g 3.45 au lieu de 4.95 von Gierszewskis Dienstleis- sesseln eingerichtet, bietet «Nous nettoyons toutes sortes un petit coin avec une table Raclette Combe 37, Suisse, 100 g 1.85 au lieu de 2.65 tungen sind umfassend. «Wir Wasser und Tee an, und auch de textiles, vêtements, rideaux, et des fauteuils à oreilles, offre Entrecôte parisienne de bœuf, Suisse, 100 g 3.95 au lieu de 5.95 reinigen Textilien aller Art mal einen Prosecco. «Ich liebe aussi les stores à lamelles, le de l’eau et du thé et parfois – Kleider, auch Leder, Pelz, meine Arbeit, ich komme cuir et la fourrure, ainsi que même du Prosecco. «J’aime Gardinen, auch Lamellen- immer mit Überzeugung ins les tapis. Le nettoyage et des mon travail, j’arrive toujours vorhänge. Und Teppiche. Wir Geschäft, ich mache es für travaux de couture sont éga- avec enthousiasme à mon waschen und reinigen, und wir meine treue Stammkund- lement proposés. Il effectue poste, je le fais pour ma fi dèle Pruneaux, Suisse, kg 3.60 au lieu de 5.90 erledigen auch Schneiderarbei- schaft. Die Mund-zu-Mund- lui-même le lavage normal clientèle. Le bouche à oreille Choux de Bruxelles, Suisse, barquette, 500 g 2.60 au lieu de 3.95 ten.» Normale Reinigungen Propaganda wirkt gut. Wenn et tient à une bonne qualité. fonctionne bien. Quand les Spätzli Hilcona, 2 x 500 g 5.90 au lieu de 7.90 macht er selbst, und er hält auf die Leute zueinander sagen: «Chez moi, les couleurs sont gens se disent entre eux: ‘Je Primitivo Salento IGT Piana del Sole, Italie, 75 cl 10.30 au lieu de 13.90 gute Qualität. «Bei mir werden ,Ich geh zum Uwe‘, freut mich lavées séparément et le linge vais chez Uwe’, ça me réjouit Sheba, fresh & fi ne volaille, 3 x 6 x 50 g 9.50 au lieu de 14.25 alle Farben immer einzeln ge- das jeweils.» n est repassé à la main!» à chaque fois.» n Coral, optimal color, liquide, 3 x 1,25 l 19.90 au lieu de 31.50 ■■ BI191011hc018BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■ BI191011hc018 SchwarzCyanMagentaYellow ■■ BI191011hc018BI191011hc018 SchwarzSchwarzCyanCyanMagentaMagentaYellowYellow ■■■■

WICHTIGEWICHTIGE NUMMERNNUMMERN DERDER REGIONREGION WICHTIGE NUMMERN DER REGION WICHTIGEWICHTIGENUMMERNNUMMERNNUMÉROSNUMÉROS DERIMPORTANTSDERIMPORTANTS REGIONREGION DEDE LALA RÉGIONRÉGION

■ ■ T T ■ ■ NOTRUF POLIZEI / POLICEPOLICE SECOURS:SECOURS: 117117 ■ TÄUFFELEN-ERLACH,TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER,SAINT-IMIER, pharmaciepharmacie dede service:service: lele nono 032032 942942 8686 8787 T ■ BKWBKW BernischeBernische KraftwerkeKraftwerke // FMBFMB ForcesForces motricesmotrices bernoises:bernoises: ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 S S S S E E S S E E E E E U U AARBERG-BÜREN:AARBERG-BÜREN: Notfall:Notfall: 09000900 144144 111111 ouou 032032 941941 2121 9494 renseigne.renseigne. U PikettdienstPikettdienst // serviceservice dede piquet:piquet: 08440844 121121 175175 E AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 E ou 032 941 21 94 renseigne. Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION Q Q ■ C C C C ■ NUMÉROSNUMÉROSIMPORTANTSIMPORTANTSDEDE LALA RÉGIONRÉGIONQ FEUERALARMFEUERALARM // FEU:FEU: 118118 I I ■ C C FEUERALARM / FEU: 118 Fr.Fr. 1.501.50 // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz ■■ TAVANNES,TAVANNES, ServiceService dede gardegarde médicalmédical dede lala valléevallée dede I ■■ StrasseninspektoratStrasseninspektorat // InspectionInspection desdes routes,routes, fuitesfuites diverses:diverses: N N N N N N P P P ■ E E ■ COURTELARYCOURTELARY etet BAS-VALLONBAS-VALLON ,, PÉRY,PÉRY, ST-IMIER,ST-IMIER, E E Tavannes:Tavannes: 032032 493493 5555 5555 E E 032032 326326 1111 1111 ■ E STRASSENHILFESTRASSENHILFE // SECOURSSECOURS ROUTIER:ROUTIER: 140140 E E T ■ ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86■ 87■■ STRASSENHILFENOTRUFT ■ POLIZEIBKW /Bernische /SECOURS POLICE SECOURS:Kraftwerke ROUTIER: 117/ FMB140 Forces motrices bernoises:■ ■TÄUFFELEN-ERLACH,TÄUFFELEN-ERLACH,COURTELARY et LYSS-WORBEN-BUSSWIL,BAS-VALLON LYSS-WORBEN-BUSSWIL, , PÉRY, ST-IMIER, ■ ■SAINT-IMIER,SAINT-IMIER,Tavannes: pharmacie pharmacie032 493 de 55 deservice: 55service: le nole no032 032 942 942 86 8687 87 T ■ ■BKWBKW Bernische 032Bernische 326 Kraftwerke Kraftwerke11 11 / FMB / FMB Forces Forces motrices motrices bernoises: bernoises: NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 E NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 S S E S S S S E G G G G ■ D D G HAUT-VALLON,HAUT-VALLON, RENAN,RENAN, SONVILIER,SONVILIER, VILLERET,VILLERET, G TRAMELAN,TRAMELAN, urgencesurgences médicales:médicales: 032032 493493 5555 5555 D ■ U E HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, E TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 U E E U E AARBERG-BÜREN:AARBERG-BÜREN: Notfall: Notfall: 0900 0900 144 144 111 111 E ou ou032 032 941 941 21 2194 94renseigne.renseigne. PikettdienstS S Pikettdienst■ Rohrreinigungs-ServiceRohrreinigungs-Service / service / service de depiquet: piquet: /0844/ ServiceService 0844 121 dede121 175nettoyagenettoyage 175 desdes AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ou 032 941 21 94 renseigne. ■ ÄRZTEÄRZTE // MÉDECINS:MÉDECINS:Pikettdienst 09000900 / service 900900 024de024 piquet: 0844 121 175 R R R R S ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ■ R R Q E E ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 Q ■ C C E ■ Q C C FEUERALARM / FEU: 118 urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 I ■ C C FEUERALARM / FEU: 118 urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 I FEUERALARM / FEU: 118 I U U urgences: 032 941 37 37 U U ■ Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 ■C C U Fr. 1.50Fr. 1.50 / Min. / Min. aus aus dem dem Festnetz Festnetz ■U TAVANNES,TAVANNES, Service Service de degarde garde médical médical de dela valléela vallée de de ■ StrasseninspektoratStrasseninspektoratcanalisations, / Inspection 24/24, / Inspection Kruse des desAG, routes, routes,Biel: fuites 032 fuites 322diverses: diverses: 86 86 C canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86

Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: I I canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86

N N N N P I N N ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 P MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 V Fr.Fr. 1.951.95 P // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz V / / / / ■ ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 E Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz E E ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, E E Tavannes: 032 493 55 55 E V 032 326 11 11 / ■ ■STRASSENHILFESTRASSENHILFE / SECOURS / SECOURS ROUTIER: ROUTIER: 140 140 / COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, Tavannes: 032 493 55 55 032 326Bolliger:Bolliger: 11 11032032 341341 1616 84,84, KruseKruse AG,AG, Region:Region: 032032 351351 5656 5656 ■ E ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, E Tavannes: 032 493 55 55 E 032 326 11 11 R R Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 E E STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 E E ■ R E G E LALA NEUVEVILLE,NEUVEVILLE, médecinmédecin dede garde:garde: G Schweiz.Schweiz. RettungsflugwachtRettungsflugwacht // SauvetageSauvetage parpar hélicoptère:hélicoptère: E E G G ■ D D HAUT-VALLON,LA NEUVEVILLE, RENAN, médecin SONVILIER, de garde: VILLERET, ■ ■ TRAMELAN,Schweiz. Rettungsflugwachturgences médicales: / Sauvetage032 493 55 par 55 hélicoptère: E ■

T HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, T TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 T T KANAL-HEUERKANAL-HEUER AG,AG, Studen, Studen, RohrreinigungRohrreinigung ++ EntstopfungEntstopfung 24h: 24h: G G ■ D S S S ■ T ■ ■ ZAHNÄRZTEZAHNÄRZTE // DENTISTES:DENTISTES: T S ■ ■ Rohrreinigungs-ServiceKANAL-HEUER AG, / Service Studen, de Rohrreinigung nettoyage des + Entstopfung 24h: HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 ■ ■ÄRZTEZAHNÄRZTEÄRZTE / MÉDECINS: / MÉDECINS: / DENTISTES: 0900 0900 900 900 024 024 R R R R Rohrreinigungs-ServiceS / Service de nettoyage des S E S S S S E

■ 09000900 501501 501501 Fr.Fr. 2.–2.– // Min.Min. depuisdepuis lele reseaureseau fixefixe 1414 1414 (depuis(depuis l’étrangerl’étranger 00410041 333333 3333 3333 3333)) R Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des

R S S ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 urgences:urgences:0900 032501 032 941 501 941 37 Fr. 37 372.– 37 / Min. depuis le reseau fixe Pharmacies:Pharmacies:14 14 H.(depuis Schneeberger:H. Schneeberger: l’étranger 032 0041 032 487 487333 42 424833 48 33 33) U U 032032 373373 4141 4646 E U U C C canalisations,canalisations,032 373 24/24, 24/24,41 Kruse46 Kruse AG, AG, Biel: Biel: 032 032 322 322 86 8686 86

I N N N urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 N I / ■ ■ / N U U 09000900 C 903903 903903 Fr.Fr. 1.95.–1.95.– // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz N PLATEAUPLATEAU DEDE DIESSE,DIESSE, permanencepermanence téléphonique:téléphonique: Vergiftungen:Vergiftungen: Tox-ZentrumTox-Zentrum SchweizSchweiz // Intoxications:Intoxications: canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86■ ■■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: /

0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 V Fr. 1.95I / Min. aus dem Festnetz V ■ E E

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz / / E E E E / / ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032032 384384 0404 4444 E E E Bolliger:Bolliger:WORBEN,032032 341 341 16Wasserversorgung 1684, 84, Kruse Kruse AG, AG, Region: SWG: Region: 032032032 384351 351 0456 564456 56 I I I ■ I R T MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 R T V

Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz I I E E / / E E 09000900 501501 501501 Fr.Fr. 2.–2.– // Min.Min. depuisdepuis lele reseaureseau fixefixe ■ ■ CentreCentre suissesuisse anti-poison:anti-poison: 145145 oderoder 044044 251251 5151 5151 T LA0900 NEUVEVILLE, 501 501 médecinFr. 2.– / deMin. garde: depuis le reseau fixe Schweiz.Centre Rettungsflugwacht suisse anti-poison: / Sauvetage 145 oder par 044 hélicoptère: 251 51 51 E Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 E S

LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: S ■ R S D D D D ■ T APOTHEKENAPOTHEKEN // PHARMACIES:PHARMACIES: 08420842 2424 2424 2424 T ■ T T KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: E E ■■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: S D ■ D ■ ZAHNÄRZTEAPOTHEKENZAHNÄRZTE / DENTISTES: // PHARMACIES:DENTISTES: 0842 24 24 24 S N LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: E ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et N SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et N L L L L

S ■ S S S ■ 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33)

T T 0900SAINT-IMIER, 501 501 Fr. urgences 2.– / Min. et depuis ambulance le reseau pour fixele Haut et 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) L L E ■ KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: E ZAHNÄRZTE / DENTISTES: S E 032 373 41 46 I 032I 373 41 46 L L L L I L ■ L N N S S N N 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144144

Bas-VallonBas-Vallon jusqu’àjusqu’à SoncebozSonceboz etet Tramelan:Tramelan: 032032 942942 2323 6060 / ■ ■ ■ ■ ■ / D 0900NOTRUF0900 903 903 903AMBULANZ 903 Fr. 1.95.–Fr. 1.95.– / AMBULANCES: / Min. / Min. aus aus dem dem 144 Festnetz Festnetz PLATEAUPLATEAUBas-Vallon DE DEDIESSE, jusqu’à DIESSE, permanence Sonceboz permanence et téléphonique: Tramelan: téléphonique: 032 942 23 60 Vergiftungen:Vergiftungen: Tox-Zentrum Tox-Zentrum Schweiz Schweiz / Intoxications: / Intoxications: D D A 032 373 41 46 A A A ■ E

E E ■ E E E WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44

A A WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 T T N N T I I / I I

■ ■ T F F 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: F ■ SSAINT-IMIERAINT-IMIER etet HAUT-VALLON:HAUT-VALLON: RENAN,RENAN, SONVILIER,SONVILIER, F ■ BereichBereich ElektrizitätElektrizität // DépartementDépartement Electricité:Electricité: 032032 326326 1717 1111T T T F 0900■ 0900S AINT-IMIER501 501 501 501 Fr. etFr.2.– HAUT-VALLON: 2.– / Min. / Min. depuis depuis le RENAN, reseaule reseau SONVILIER,fixe fixe F Centre■CentreBereich suisse suisse Elektrizitätanti-poison: anti-poison: / 145Département 145 oder oder 044 Electricité:044 251 251 51 5151 032 51 326 17 11 ■ T ■ E S E E TIERARZTTIERARZT // VÉTÉRINAIRE:VÉTÉRINAIRE:WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 S E

■ T T E ■■ T T D APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 D APOTHEKENTIERARZT // PHARMACIES:VÉTÉRINAIRE: 0842 24 24 24 D D E T T I I ■ ■ T

■ N ■ VILLERET,VILLERET, urgencesurgences médicales:médicales: 089089 240240 5555 4545 BereichBereich GasGas // DépartementDépartement Gaz:Gaz: 032032 326326 2727 2727 N ■ Biel / Bienne ■ Region / Région K 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et K L SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et L ■ Biel / Bienne Region / Région L VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 L Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 K O O S O O I I E ■ E O O I D APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 D I L L I L L P 09000900 099099 990990 Fr.Fr. 2.–2.– // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz P ■ ■ N ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 ■ NOTRUFNOTRUF AMBULANZ AMBULANZ / AMBULANCES: / AMBULANCES: 144 144 Bas-VallonSAINT-IMIER jusqu’à et BAS Sonceboz VALLON: et Tramelan: 032 941 032 37 94237 23 60 Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P N N SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz N Bas-Vallon■ jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 N ■ L L

SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 D D N N E A A A A T T I L L

F ■ F ■ ■ F ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, F ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11

SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 T NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 T ■ ■TIERARZTTIERARZTD / VÉTÉRINAIRE: / VÉTÉRINAIRE: E T T A A E T T

T VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ ■BielBiel / Bienne / Bienne ■ ■RegionRegion / Région / Région

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 K K F F ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 T O O I O O ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: I E T T P 09000900 099 099 990■ 990 Fr. 2.–Fr. 2.– / Min. / Min. aus aus dem dem Festnetz Festnetz■ ■ ■SAINT-IMIERSAINT-IMIER et BASet BAS VALLON: VALLON: 032 032 941 941 37 3737 37 ■ Bereich■ Bereich Wasser Wasser / Département / Département Eau: Eau: 032 032 326 326 27 2727 27 P N N N VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 Biel / Bienne Region N / Région K O O www.notfall-biel.ch I www.notfall-biel.ch

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P N N Apotheken Notfalldienst Apotheken Notfalldienst www.urgences-bienne.chwww.urgences-bienne.ch www.notfall-biel.chwww.notfall-biel.ch ausserhalb der Öffnungszeiten www.notfall-seeland.ch ApothekenApothekenausserhalb der Öffnungszeiten Notfalldienst■Notfalldienst■ 08420842 2424 2424 2424 Fr.Fr. 1.95.–1.95.– // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz www.notfall-seeland.ch BI191011hc018Apotheken Notfalldienst www.notfall-biel.chSchwarzCyanMagentaYellow www.urgences-bienne.chwww.urgences-bienne.ch www.urgences-bienne.chausserhalbausserhalb der der Öffnungszeiten Öffnungszeiten08420842 24 24 24 24 24 24 Fr. 1.95.–Fr. 1.95.– / Min. / Min. aus aus dem dem Festnetz Festnetzwww.notfall-seeland.chwww.notfall-seeland.ch ausserhalb der Öffnungszeiten Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch VermietungVermietung WICHTIGEWICHTIGE NUMMERNNUMMERN0842 24 24 24 && NÜTZLICHENÜTZLICHE ADRESSENADRESSEN ChristenChristen && DervishajDervishaj HebebühneHebebühne NUZZOLO VermietungVermietung Reinigungen GmbH WICHTIGEWICHTIGE NUMMERNNUMMERN && NÜTZLICHENÜTZLICHE ADRESSENADRESSEN bisbis■■ ChristenChristen & Reinigungen &Dervishaj Dervishaj GmbH Nettoyages,etc… BI191011hc018BI191011hc018 SchwarzSchwarzCyanCyanMagentaMagentaYellowYellow HebebühneHebebühne■■ NUZZOLONUZZOLO WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHEWICHTIGENUMÉROSNUMÉROS ADRESSENNUMMERN IMPORTANTSIMPORTANTSVermietung DER REGION && ADRESSESADRESSES UTILESUTILES 20 ReinigungenReinigungen GmbH GmbH Nettoyages,etc…Nettoyages,etc…Tapis d’orient • Tapis tendu Christen & Dervishaj bisbis■20■■■ TapisTapis d’orientd’orient 22 BI191011hc018BI191011hc018 Hebebühne NUZZOLOSchwarzSchwarzCyanCyanMagentaMagentaYellowYellow Fr.Fr. 28.–/m28.–/m2 MeterMeter Fr. 28.–/m Meubles rembourrés NUMÉROSNUMÉROS IMPORTANTSIMPORTANTSReinigungen GmbH && ADRESSESADRESSES UTILESUTILES TapisTapis tendutendu TapisTapis d’orient d’orient • •Tapis Tapis tendu tendu 2020 22 NUMÉROSbis IMPORTANTS DE LANettoyages,etc… RÉGION TapisTapis d’orient d’orientFr.Fr. 10.–/m10.–/m2 Rue Alex.-Moser. 48 • Tél.Tél. 032032 365365 5151 7373 ■■ Fr. 10.–/m2 2 BI191011hc018 n TÄUFFELEN-ERLACH,TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,LYSS-WORBEN-BUSSWIL, n SAINT-IMIER,SAINT-IMIER, pharmaciepharmacie dede service:service: lele nono nn BKWBKW BernischeBernische KraftwerkeKraftwerke // Fr. Fr.28.–/m 28.–/m Meubles rembourrés nn NOTRUFNOTRUF POLIZEIPOLIZEISchwarz // POLICEPOLICECyan SECOURS:SECOURS:Magenta 117117 Yellown TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, n SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no MeterMeter032032 652652 6868 4545 2503Meubles2503 Biel-BienneBiel-Bienne rembourrés • Natel 079 411 96 26 ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ■ TÄUFFELEN-ERLACH, AARBERG-BÜREN: AARBERG-BÜREN: LYSS-WORBEN-BUSSWIL, Notfall:Notfall: 0900 144 111■ SAINT-IMIER, pharmacie 032 de service: 942 le86 no 03287 ou942 03286 87 941 21T 94■ BKWrenseigne.renseigne. Bernische Kraftwerke / FMB ForcesFMBFMB motrices ForcesForces bernoises: motricesmotrices bernoises:bernoises: TapisTapis tendu tendu NUMÉROS IMPORTANTS & ADRESSES UTILESS AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144S 111 032 942 86 87 ou 032 941 Tapis21E 94 renseigne. d’orient • Tapis tendu 2 2 20 Fr. Fr.10.–/m 10.–/m RueRue Alex.-Moser. Alex.-Moser. 48 48 • Tél.• Tél. 032 032 365 365 51 51 73 73 nn FEUERALARMFEUERALARM // FEU:FEU: 118118 E AARBERG-BÜREN: Fr. Fr. 2.082.08Notfall: // 0900Min.Min. 144ausaus 111 demdem FestnetzFestnetz E ou 032 941 21 94 renseigne.n TAVANNES,TAVANNES,Tapis ServiceService d’orient dede gardegarde médicalmédicalU Pikettdienst dede / service de piquet:n n 0844 BKW Pikettdienst Pikettdienst 121 Bernische 175 // serviceservice Kraftwerke dede piquet:piquet: / nn Fr. TÄUFFELEN-ERLACH,2.08 / Min. aus dem FestnetzLYSS-WORBEN-BUSSWIL, nnn TAVANNES, SAINT-IMIER, Service pharmacie de garde2 de service: médicalQ le de no BKW Bernische Kraftwerke / ■ C TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,C SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no FEUERALARMn nNOTRUF NOTRUF / FEU: POLIZEI 118POLIZEI / POLICE / POLICE SECOURS: SECOURS: 117 117 Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la valléeFr. 28.–/mde I ■MeublesStrasseninspektorat rembourrés / Inspection des0844 0844routes, fuites121121 diverses:175175 032032 652 652 68 68 45 45 25032503 Biel-Bienne Biel-Bienne • •NatelNatel 079 079 411 411 96 96 26 26 N n N FMBFMB Forces Forces motrices motrices bernoises: bernoises: n STRASSENHILFESTRASSENHILFE // SECOURSSECOURS ROUTIER:ROUTIER: 140 n COURTELARY COURTELARY AARBERG-BÜREN: AARBERG-BÜREN:Meter ETET BAS-VALLONBAS-VALLON Notfall: Notfall: 0900 0900 ,, PÉRY,PÉRY, 144 144 111ST-IMIER,ST-IMIER, 111 032 la la032 valléevallée 942 942 86 dede 86 87Tavannes:Tavannes: 87 ou ou 032 032 09000900941 941 21 9393 21 P 94 5555 94 renseigne. 5555 renseigne. n ■ E ■ STRASSENHILFEn STRASSENHILFE / SECOURS / SECOURSROUTIER: 140 ROUTIER: 140E COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, E Tavannes: 032 493 55 55 Tapis tendu 032 326 11 11 n Pikettdienst PikettdienstStrasseninspektoratStrasseninspektorat / service / service de /de/ piquet: InspectionInspection piquet: n nFEUERALARM FEUERALARMWICHTIGE / FEU: / FEU: 118 118 NUMMERN HAUT-VALLON, HAUT-VALLON, Fr. 2.08 / Min. RENAN,RENAN, aus dem SONVILIER,SONVILIER, Festnetz DER VILLERET,VILLERET, REGIONnnnn TRAMELAN,TRAMELAN, TAVANNES, urgencesServiceurgences de médicales:médicales:2 gardeRue médical Alex.-Moser. 0900 de 93 55 4855 • Tél. 032 365 51 73 WICHTIGEG NUMMERN Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz DERG REGION TAVANNES, Service de garde médical de HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, TRAMELAN, urgencesFr. 10.–/m médicales: D 0900 93 55 55 HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 de de lala voirie,voirie, fuitesfuites201201 diverses:diverses: n S ■ Rohrreinigungs-Service / Service 0844de 0844nettoyage 121 121 des175 175 22012011 n n ■ ÄRZTEnn ÄRZTEÄRZTE / MÉDECINS: // MÉDECINS:MÉDECINS: 0900 900 09000900024 900900 024 024BKW BernischeR Kraftwerke urgences:/ 032 941 37 37 R Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 22012011 n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, SAINT-IMIER, pharmacie de service: ÄRZTEn le / noMÉDECINS: 0900 900 024 urgences: 032 n nurgences:941COURTELARY COURTELARY 37 37032 032 652ET 941 ET BAS-VALLON BAS-VALLON 37 68 37 45 , PÉRY, , PÉRY, ST-IMIER, ST-IMIER,Pharmacies: H. Schneeberger: laPharmacies: lavallée vallée 032 de487 de Tavannes: 42 Tavannes:H. 48 Schneeberger: 0900 0900 932503 93 55E 032 55 55Biel-Bienne 48755 42 48 • Natel 079 411032 96 326 26 11 11 n U URGENCES U URGENCES n 032 326 11 11 STRASSENHILFE STRASSENHILFE / SECOURS / SECOURS ROUTIER: ROUTIER: 140 140 URGENCES URGENCES URGENCES URGENCES C canalisations, 24/24, Kruse AG,n Biel:Strasseninspektorat Strasseninspektorat 032 322 86 86 / Inspection / Inspection FMB Forces motrices bernoises: I AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne.WICHTIGEWICHTIGE■ MOUTIER,NUMMERNNUMMERN médecinnn MOUTIER, MOUTIER, HAUT-VALLON, HAUT-VALLON, de garde: médecin032médecin 493 RENAN, RENAN,11 de de11 garde:garde: SONVILIER, SONVILIER, 032032 DER 493 493VILLERET,DER VILLERET, 1111J. 11 11von der Weid: REGION 032REGIONn 487 nTRAMELAN,J.J. TRAMELAN, 40vonvon 30 derder Weid:Weid: urgences urgences 032032 médicales:487487 médicales: 4040 3030 0900 0900 93 93 55 55 55 55 n Rohrreinigungs-ServiceRohrreinigungs-Service // Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz V n / Fr. Fr. 1.951.95 // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz / Bolliger: 032 341 16 84, Kruse deAG, de Rohrreinigungs-ServicelaRegion: lavoirie, voirie,032 fuites 351 fuites 20156 diverses: 20156 diverses: / Mit chäs u wy do TousTous lesles joursjours dudu bonbon Pikettdienst / service de piquet: R ★Hausarzt - Médecin✰✰ de famille 201122012011 Mit chäs u wy do E n FEUERALARM / FEU: 118 n n nÄRZTE ÄRZTE / MÉDECINS: / MÉDECINS: 0900 0900 900 900 024 024 E LA LA urgences: NEUVEVILLE,NEUVEVILLE, 032 médecinmédecin941 37 37 dede garde:garde: ■ nn Schweiz.Schweiz.Pharmacies: Rettungsflugwacht:Rettungsflugwacht: H. Schneeberger: 14 032 14 487 42 48 ★HausarztPharmedPharmed -// Médecin✰✰ HausarztHausarzt de famille -- MédecinMédecin2012 dede famillefamille LA NEUVEVILLE,NUMÉROS urgences: médecin de garde:032 941 37 37 IMPORTANTSSchweiz. Rettungsflugwacht Pharmacies: / Sauvetage H.par Schneeberger:hélicoptère: DE 032E 487 42LA 48 RÉGION ServiceService dede nettoyagenettoyage desdes Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz TAVANNES, Service de garde médical de NUMÉROS LA NEUVEVILLE, médecin de garde:IMPORTANTS Schweiz. Rettungsflugwacht:DE 14 ■14 LA RÉGION 032032Service 326 326 11 de 11 11 nettoyage 11 des bischbisch derby,derby, fromagefromage etet dudu vin,vin, ■ T T URGENCES KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: bisch derby, fromage et du vin, ZAHNÄRZTEn / DENTISTES: 0844 121 175 URGENCES URGENCES URGENCES S UnfallUnfallUnfall / // 1ʼ500.–1ʼ500.– 1'500.- 1'500.- 2'500.-2'500.- 2ʼ500.– 2ʼ500.– S nn Min. depuis le S reseau fixe Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.– n n ZAHNÄRZTEZAHNÄRZTE // DENTISTES:DENTISTES: 0900 501 501 0900 MOUTIER,Fr. MOUTIER, 2.– /501 Min. depuis501médecin médecin Fr.leFr. reseau 2.–2.– de de //garde:fixe garde: 032 032 493 493 11 11 1411 1114 (depuis l’étranger J. Sauvetage Sauvetage0041vonJ. von der333 der Weid:33 Weid:parpar33 33 032hélicoptère:hélicoptère:) 032 487 487 40 40 1430 30 14 n canalisations, canalisations, 24/24, drumdrum ganggang bimbim BONADEI,BONADEI, lala meilleuremeilleure COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, la vallée de Tavannes: 0900 93 ZAHNÄRZTE 55 55 / DENTISTES: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Sauvetage par hélicoptère: 14 14 032 373 41 46 SERVICES DE PIQUET SERVICES DE PIQUET n Rohrreinigungs-Service Rohrreinigungs-Service canalisations, 24/24, / / drum gang bim BONADEI, la meilleure n STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 Fr. Fr.1.95 1.95 / Min. / Min. aus aus dem dem Festnetz Festnetzn Accident:Accicent:Accicent:SERVICES DE PIQUET ohne ohne ohne mit mitmit sanssans avec avecavec MitMit chäs chäs u wy u wydo do TousTous les lesjours jours du dubon bon N StrasseninspektoratN / Inspection Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans avecavec 0900 903 903 ■ Fr. 1.95.–NOTRUF / Min. POLIZEI aus dem/ POLICEPOLICE Festnetz SECOURS:SECOURS: 117117■ PLATEAU DEn DIESSE, PLATEAU LALA NEUVEVILLE,■■ permanence NEUVEVILLE,TÄUFFELEN-ERLACH,TÄUFFELEN-ERLACH, DE DIESSE, téléphonique: médecin médecin permanencepermanence LYSS-WORBEN-BUSSWIL,LYSS-WORBEN-BUSSWIL, de de garde: garde: téléphoniquetéléphonique■ Vergiftungen::: Tox-Zentrumn nSchweiz.■■(depuis(depuis Schweiz. SAINT-IMIER,SchweizSAINT-IMIER, l’étranger Rettungsflugwacht:l’étranger/ Intoxications: Rettungsflugwacht: pharmaciepharmacie 0041 dede service:service: 333 14 33lele 14 / 14 nono 3314 032032 33 942942)) 8686 8787★Hausarzt★PharmedHausarztPharmed■■ -/ MédecinBKW✰✰BKW-/ Médecin ✰✰ BernischeBernischeKruseHausarzt Hausarzt de deAG,famille KraftwerkeKraftwerke -famille Médecin Biel:- Médecin 032 // FMB FMBde de322 famille ForcesForces famille 86 motricesmotrices 86 bernoises:bernoises: BONADEIBONADEI verby.verby. adresseadresse dudu coin.coin. ■ NUMÉROSNUMÉROSn permanence IMPORTANTStéléphoniqueIMPORTANTSDEDE■ LALA RÉGIONET ET RÉGION ServiceServiceKruse de AG, de nettoyage nettoyageBiel: 032 des 322des 86 86 BONADEI verby. adresse du coin. n PLATEAU DE DIESSE, : (depuis l’étranger 0041 333 33E 33 33) ★ E NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS:E 117 WICHTIGE NUMMERN DER REGION WORBEN, WasserversorgungET SWG: 032 384 04 44 HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55 Biel-Bienne:Biel-BienneBiel-Bienne ★ 263.50263.50 274.60 274.60 283.30 283.30 295.20295.20 220.40 220.40209.30209.30 236.90 236.90 225.–225.– bischbisch derby, derby, fromagefromage et duet duvin, vin, I 0900 903 903 Fr.Fr. 1.95.–1.95.– // Min. aus dem FestnetzI T Biel-Bienne:Biel-BienneU U 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. de aus la dem voirie, Festnetz fuites201 diverses: ES ES ES ES UnfallUnfall / / 1'500.- 1'500.- 2'500.- 2'500.- 0900 501 501 Fr. 2.– / Min.AARBERG-BÜREN:AARBERG-BÜREN: depuis le reseau Notfall:Notfall: fixe 09000900 144144 111111 Centre suisse anti-poison: 145ouou 032 032 oder 941941 044 2121 251 9494 51renseigne.renseigne. 51 UnfallU / PikettdienstPikettdienst1ʼ500.– // serviceservice dede piquet:piquet: 0844 2ʼ500.–0844 121121 175175 nn ES 0900AARBERG-BÜREN: 501 501 Fr. 2.– Notfall:Min. / Min. 0900 depuis depuis 144 le le111reseau reseau fixe fixe ES n Sauvetageou 032 941 par21 94 hélicoptère:renseigne. 14 14 Unfall / Pikettdienst canalisations, Bolliger: Bolliger:1ʼ500.– / service 032 de 24/24,341piquet: 2ʼ500.– 16 0844 84 121 175 DufourstrasseDufourstrasse 6060 // RueRue DufourDufour 6060 •• Biel-BienneBiel-Bienne n ■ ZAHNÄRZTE ZAHNÄRZTE / DENTISTES: / DENTISTES: 22012011 09000900 501501 501501 Fr.Fr. 2.–2.– // Min.Min. depuisdepuis le le reseau reseau fixe fixe n Sauvetage Vergiftungen:Vergiftungen: par hélicoptère: Tox-ZentrumTox-Zentrum 14 SchweizSchweiz 14S // Seeland,✰✰ ✰✰ canalisations, Bolliger: 238.30 256.20032 24/24, 341 184.10 16■ 84 197.90■ drumdrum gang gang bim bim BONADEI,BONADEI,la meilleurela meilleure ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger:APOTHEKEN 032 487 / PHARMACIES:■ 42 48 0842 24 24 24 D D Seeland:Seeland,SERVICES DE PIQUET SERVICES DE PIQUET 238.30238.30 238.30 256.20 256.20 256.20 184.10184.10■ 197.90197.90197.90■ BI191011hc018■ FEUERALARMFEUERALARM // FEU:FEU: 118118 Accicent:Seeland:Accicent:IQ IQ ohne238.30 ohne mit 256.20 mit sans sans184.10 avec avec197.90 TäglichTäglich -- HauslieferdienstHauslieferdienst // JournellementJournellement –– ServiceService àà domiciledomicile SchwarzN CyanAccident:Accident:Magenta ohne ohneYellow mit mit sans sans avec avec BI191011hc018FEUERALARM / FEU: 118032 326 11 11■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et ■ SchwarzCyanMagentaIQ ■ Yellow Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile URGENCES URGENCES ■■ L nnn ■ ■Fr.Fr.TÄUFFELEN-ERLACH, 1.501.50TÄUFFELEN-ERLACH, // Min.Min. ausaus demdem LYSS-WORBEN-BUSSWIL, Festnetz FestnetzLYSS-WORBEN-BUSSWIL,L ■■■SAINT-IMIER,TAVANNES,TAVANNES,SAINT-IMIER, pharmacieServiceService pharmacie dede degardegarde deservice: service: médicalmédical le nole dede no032 lala 032 valléevallée942 942 86 dede 8687 87 ■ ■■BKW BKWStrasseninspektoratStrasseninspektorat Bernische Kruse BernischeKruseKruseKruse AG, Kraftwerke AG,AG, Kraftwerke Biel: Biel:Region: Region: // Inspection Inspection032 / FMB032 / FMB 322 032Forces032 322 desForcesdes 86351 351 routes,motricesroutes, 86 motrices86 565686 fuitesfuites bernoises: 5656 bernoises: diverses:diverses: BONADEIverby.verby. adresseadresse du ducoin. coin. n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 SAINT-IMIER,SAINT-IMIER,PLATEAU PLATEAU DE DE DIESSE, urgencesurgences DIESSE, permanence etet permanence ambulanceambulance téléphonique téléphonique pourpour lele HautHaut: : (depuis Intoxications: Intoxications:(depuis l’étranger l’étranger CentreCentre 0041 0041 suissesuisse 333 333 33 anti-poison:anti-poison: 33E 33 33 33 33) ) 145 JuraJura bernoisbernois BONADEI n NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 ET APOTHEKENAPOTHEKEN // PHARMACIES:PHARMACIES: 0842 24 24 24 n SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 JuraJuraJuraET bernoisbernois bernois★ ★

n I L L HAUSLIEFERDIENST n MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 Biel-Bienne:Biel-BienneBiel-Bienne:JuraBiel-Bienne bernois 263.50 274.60263.50 274.60 283.30 295.20 283.30 295.20 220.40 209.30 220.40209.30 236.90 225.– 236.90 225.– HAUSLIEFERDIENST ■ 0900 903 903 Fr. 1.95.–nMin. / Min. aus aus dem dem Festnetz Festnetz HAUSLIEFERDIENST NOTRUF 0900 AMBULANZ 903 903/ AMBULANCES: Fr. 1.95.– 144 / U Rohrreinigungs-Service / U E EP P Bas-Vallon jusqu’àENC ENC ES SoncebozES ■ COURTELARYCOURTELARY et Tramelan: etet 032 BAS-VALLONBAS-VALLON 942 23 60 ,, PÉRY,PÉRY, ST-IMIER,ST-IMIER, ES ENC ENC ES Tavannes:Tavannes: 032032 493493 5555 5555 032032 326326LiaudetLiaudet 1111 1111 PialPial AG,AG, Worben:Worben: ■ AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ou 032 941 21 94 renseigne. D Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 ■ STRASSENHILFESTRASSENHILFE // SECOURSSECOURS ROUTIER:ROUTIER: 140140 ENC ■ COURTELARYAARBERG-BÜREN: et BAS-VALLON Notfall: 0900 , PÉRY, 144 111ST-IMIER, nENC n ouTavannes: 032 941 03221 94 493renseigne. 55 55 E P Pikettdienst 032 Bolliger: Bolliger:326Liaudet / service 11 03211 Pial 032de piquet:341 AG, 341 16Worben: 0844 16 84 84121 175 DufourstrasseDufourstrasse 60 60/ Rue / Rue Dufour Dufour 60 60• Biel-Bienne • Biel-Bienne Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER:A 140 et et0900 Bas-VallonBas-Vallon0900 501 501 501 jusqu’àjusqu’à 501 Fr. Fr.2.– SoncebozSonceboz 2.– Mit/ Min. / chäs Min. depuis etetu depuis wy Tramelan:Tramelan: do le A reseaule reseau fixe fixeTous les jours Vergiftungen:du oder oder Vergiftungen:bon 044 251 Tox-Zentrum 51Tox-Zentrum 51 Schweiz Schweiz / / ✰✰✰✰ ■■ ■■ ★HausarztPharmed -/ Médecin✰✰ Hausarzt de famille - Médecin de famille et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: oder 044 251 51 51 T Seeland:Seeland,Seeland:Seeland, 238.30 238.30238.30 238.30 256.20 256.20 256.20 256.20 184.10 184.10 184.10184.10■ 197.90197.90■ 197.90197.90 Tel.Tel. 032032 342342 4343 8282 n FEUERALARM / FEU: 118 IQ FEUERALARM / FEU: 118 G G G G IQ D D F LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14BI191011hc018BI191011hc018 F ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 SchwarzSchwarzCyanCyanMagentaMagentaYellowYellow TäglichTäglich - Hauslieferdienst - Hauslieferdienst / Journellement / Journellement – Service – Service à domicile à domicile n Service de nettoyage des G G ■ T 032 384 58 78 NUMÉROS IMPORTANTS DEn LA RÉGION ■ D ■ ■ TIERARZTn NOTRUFNOTRUF / VÉTÉRINAIRE: AMBULANZAMBULANZ // AMBULANCES:AMBULANCES: 144144 nn SAINT-IMIER,HAUT-VALLON,HAUT-VALLON,Fr. 1.50Fr. 1.50 / Min. / urgencesMin. aus RENAN,RENAN, aus dembisch dem etFestnetz SONVILIER,SONVILIER, derby,Festnetzambulance VILLERET,VILLERET, pour le Hautfromage et dun■ vin,■TAVANNES, Intoxications:TRAMELAN,TRAMELAN,TAVANNES, Service urgences urgencesService Centrede degarde médicales:médicales: garde suissemédical médical 032032 deanti-poison: 493de493la valléela 55 55vallée 55 55de de 145 Jura■ bernois■Strasseninspektorat Strasseninspektorat KruseKruse032 AG, 384 AG, Region: / InspectionRegion:58 / Inspection 78 032 des032 des351 routes, 351 routes, 56 fuites56 56 fuites 56 diverses: diverses:

n E T T SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 Jura bernois n APOTHEKEN APOTHEKEN■ / PHARMACIES: / PHARMACIES: 0842 0842 24 24 24 24 24 24 032R R 942 23 60 R R n BereichBereich ElektrizitätElektrizität // DépartementDépartement Electricité:Electricité: JuraJura bernois bernois■ Rohrreinigungs-ServiceRohrreinigungs-Service // ServiceService dede nettoyagenettoyage desdes Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des HAUSLIEFERDIENST 032 942 23 60 Bereich Elektrizität / Département■ Electricité: ■ HAUSLIEFERDIENST ÄRZTE / UnfallMÉDECINS: / 09000900 900900 1'500.- 024024 2'500.- R R ■ ÄRZTE Unfall/ MÉDECINS: / 0900 9001ʼ500.– 024 VILLERET, 2ʼ500.– urgences médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 Biel / Bienne ES ES n Region / Région n K ES KANAL-HEUERKANAL-HEUER AG,AG, Studen,Studen, Min. depuis le reseau fixe ■ E P ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 501 501 Fr. 2.– / Sauvetage par hélicoptère: 14 14 ■■ canalisations, 24/24, ENC ENC ■ urgences:urgences:COURTELARYCOURTELARY 032032 et 941941 BAS-VALLONet BAS-VALLON37drum37 3737 gang , PÉRY,bim , PÉRY, ST-IMIER, ST-IMIER, BONADEI,ENC laENC meilleureTavannes:Pharmacies:Pharmacies:Tavannes: 032 032 H.H. 493 Schneeberger:Schneeberger: 493 55 5555 55 032032 487487 4242 4848 E P 032 032 326nLiaudet 326 LiaudetKANAL-HEUER 11 11 11 Pial 11 Pial AG, AG, Worben: Worben: AG, Studen, O O STRASSENHILFESTRASSENHILFESERVICES DE PIQUET / SECOURS / SECOURS ROUTIER: ROUTIER: 140 140 U U et Bas-Vallonurgences: jusqu’à032 941 Sonceboz 37 37 et Tramelan: U U Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487I 42 48 n Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans avecavecnn SAINT-IMIERSAINT-IMIER etU Bas-Vallon et etjusqu’à HAUT-VALLON:HAUT-VALLON: Sonceboz etRENAN,RENAN, Tramelan: SONVILIER,SONVILIER, U oder032 oder 044 321 044 251 12 251 1251 51 51 51 canalisations,canalisations, 24/24,24/24, KruseKruse AG,AG, Biel:Biel: 032032 322322 8686 8686 Tel.Tel. 032 032 342 342 43 43 82 82 0900n TIERARZT TIERARZT099 990 Fr. //2.– VÉTÉRINAIRE:VÉTÉRINAIRE: / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,■ 032 321 12 12 P canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 n SAINT-IMIER et G BASG VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / DépartementG G Eau: 032 326 27 27 D ■ ■ ■ D N ■ n TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, SAINT-IMIER, pharmacie de service: nle TIERARZT non 032 942 /86 VÉTÉRINAIRE: 87 BKW BernischeKruse AG, Kraftwerke N Biel: 032 / FMB 322 Forces 86 motrices 86 ■ bernoises:MOUTIER,HAUT-VALLON, médecin RENAN, deBONADEI garde: SONVILIER, 032verby. 493 VILLERET,11 11 adresse du coin.■ ■J. TRAMELAN,von der Weid: urgences 032 487 médicales: 40 30 032 493 55 55 032032032 384 384373 58 58 4178 78 46 MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 VIC NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: (depuis l’étranger 0041 333 33 NOTRUF 33 NOTRUF 33) AMBULANZFr.Fr. AMBULANZ 1.951.95 // Min.Min. / ausAMBULANCES:aus / AMBULANCES: demdem FestnetzFestnetz 144 144 ■ HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 VIC 032 373 41 46 dipl.dipl. VSMSVSMS ET MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Fr. 1.95 / Min. aus dem★ Festnetz n VIC ■ dipl. VSMS NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE

NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE ■ NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE n ■ 032R 032R 942 942 23 23 60 60 R nR Bereich Bereich Elektrizität Elektrizität / Département / Département Electricité: Electricité: Rohrreinigungs-ServiceRohrreinigungs-ServiceBolliger:Bolliger: 032032 341341 1616 / Service 84,84,/ Service KruseKruse de denettoyage AG,AG, nettoyage Region:Region: des 032des032 351351 5656 5656 NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE ■ ÄRZTEÄRZTEBiel-Bienne:Biel-Bienne / MÉDECINS: / MÉDECINS: 0900263.50 0900 274.60 900 900 024283.30 295.20 024 220.40209.30 / NOTFALLDIENSTE 236.90 225.– VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 n BereichBereich GasGas // DépartementDépartement Gaz:Gaz: 032 321 13 13 Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 Min. aus dem Festnetz ES 0900 903 903 Fr. 1.95.– / ES U VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13 nn ES AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ES ou 032 941 21 94 renseigne. Pikettdienst Bolliger: / service 032 de piquet:341 16 0844 84 121 175 urgences: 032 941 37 Dufourstrasse37 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne■ Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 n nKANAL-HEUER KANAL-HEUERWORBEN, Wasserversorgung AG, AG, Studen, Studen, n LALAurgences: NEUVEVILLE,NEUVEVILLE, 032 941 médecinmédecin 37 37 dede garde:garde: Pharmacies:Schweiz.Schweiz. RettungsflugwachtRettungsflugwacht H. Schneeberger: /032/ SauvetageSauvetage 487 42 par par48 hélicoptère:hélicoptère: FTGER ER Fenster WORBEN, &Wasserversorgung Türen. Min. depuis le reseau fixe U U U U ■ 0900 501 501 Fr. 2.– / Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz 0900 /099 990 Fr. 2.– / Min.✰✰ aus dem Festnetz LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: FTGER ■ Fenster & Türen. MOTORBOOT FAHRSCHULE nTE / TE /

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz TE / TE / PIKETTDIENSTE / ■ Seeland:Seeland, 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10■ 197.90197.90■n SAINT-IMIER SAINT-IMIER et etHAUT-VALLON: HAUT-VALLON: RENAN, RENAN, SONVILIER, SONVILIER, 032032 321 321 12 12 12 12 canalisations,PIKETTDIENSTE / canalisations,KANAL-HEUERKANAL-HEUER 24/24, 24/24, AG,AG, Kruse Studen, Studen,Kruse AG, AG, Biel:RohrreinigungRohrreinigung Biel: 032 032 322 322 86 ++ Entstopfung86Entstopfung86 86 24h: 24h: MOTORBOOT FAHRSCHULE 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz n n S S ■ n TE / TE / ■ n TIERARZT■ ZAHNÄRZTEZAHNÄRZTE / VÉTÉRINAIRE: // DENTISTES:DENTISTES: SAINT-IMIERSAINT-IMIER etet BASBAS VALLON:VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13 PIKETTDIENSTE / KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: FEUERALARM / FEU: 118 TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:IQ BI191011hc018 ■ SchwarzCyanZAHNÄRZTEMagenta / ■DENTISTES:Yellow n SAINT-IMIER■ ■ MOUTIER, et BAS médecin VALLON: deTäglich garde: - Hauslieferdienst 032032 493 941 11 / 37 11Journellement 37 – Service àn domicile BereichJ. von Wasserder Weid: /032 Département 487 40 30 Eau: 032 321 13 13 S 032032 SWG: SWG: 373 373 032 41 41 46384 46 04 44 MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 VIC SWG: 032 384 04 44 dipl. VSMS n Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Fr. Fr.1.95 1.95 / Min. / Min. aus Strasseninspektorataus dem demKruse Festnetz Festnetz AG, Region: / Inspection 032 des 351 routes, 56 fuites 56 diverses:09000900 501501 501501 Fr.Fr. 2.–2.– // Min.Min. depuisdepuis lele reseaureseau fixefixe 1414 1414 (depuis(depuis l’étrangerl’étranger 00410041 333333 3333 3333 3333)) VIC dipl. VSMS NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE n APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 JuraJura bernois bernois / NOTFALLDIENSTE VILLERET,VILLERET, urgences urgences médicales: médicales: 089 089 240 240 55 55 45 45 n nBereich Bereich Gas Gas / Département / Département Gaz: Gaz: 032 032 321 321 13 13 13 13 Bolliger:Bolliger:032032 373373032032 4141341 4634146 16 1684, 84, Kruse Kruse AG, AG, Region: Region:032032 351 351 56 5656 56 BIELERSEE HAUSLIEFERDIENST ■ ■ FTGFTG nfenêtresfenêtres032 nWORBEN, 373WORBEN, 41 46 Wasserversorgung Wasserversorgung && portesportes BIELERSEE ■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: FTGER Fenster & Türen. FTGER Fenster & Türen. E P LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: ■ ENC ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 0900 09909000900 990 903903 Fr. 903903 2.– / Fr. Fr.032Min. 1.95.– 1.95.– 326 Liaudetaus / / 11 Min.Min.dem 11 Pialausaus Festnetz demdemAG, Worben:FestnetzFestnetz ■ PLATEAUPLATEAU DEDE DIESSE,DIESSE, permanencepermanence téléphonique:téléphonique: ■ Vergiftungen:Vergiftungen:www.notfall-biel.ch Tox-ZentrumTox-Zentrum SchweizSchweiz // Intoxications:Intoxications: ■ MOTORBOOTMOTORBOOT FAHRSCHULE FAHRSCHULE STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz TE / TE /

■ PIKETTDIENSTE /

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz TE / TE / ■ PIKETTDIENSTE / ■KANAL-HEUERKANAL-HEUER AG, AG, Studen, Studen, Rohrreinigung Rohrreinigung + Entstopfung + Entstopfung 24h: 24h: ■ n n S WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032032 384384 0404 4444 R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: oder 044 251 51 51 ZAHNÄRZTEZAHNÄRZTE / DENTISTES: / DENTISTES: n SAINT-IMIER SAINT-IMIER et etBAS BAS VALLON: VALLON:Tel. 032 032 032 941 941 37 34237 37 37 43 82n Bereich Bereich Wasser Wasser / Département / Département Eau: Eau: 032 032 321 321 13 13 13 13S ■ WORBEN, SWG: Wasserversorgung 032 384 04 SWG: 44 032 384 04 44 R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079079 251251 2424 8484 IENS IENS IENS IENS SWG: 032 384 04 44 TE / G G D TE / IENS 09000900 501 501 501 501 Fr. Fr.2.– 2.– / Min. / Min. depuis depuis le reseaule reseau fixe fixe IENS 14 1414 14(depuis(depuis l’étranger l’étranger 0041 0041 333 333 33 3333 3333 )33) n ■ 032 384 58 78 09000900 501501 501501 Fr.Fr. 2.–2.– // Min.Min. depuisdepuis lele reseaureseau fixefixe CentreCentre suissesuisse anti-poison:anti-poison: 145145 oderoder 044044 251251 5151 5151 TE / NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 032 942HAUT-VALLON, 23 60 RENAN, SONVILIER, VILLERET, n BereichTRAMELAN, Elektrizität urgences médicales:/ Département 032 493 Electricité:55WICHTIGE 55Apotheken■ APOTHEKEN / PHARMACIES:■ Rohrreinigungs-Service 08420842 2424 2424NUMMERN / Service 2424Notfalldienst de nettoyage des 0900 501 501 Fr. 2.– / DERMin. depuis le reseau fixeREGIONCentre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 FTGVekaFTG fenêtres 032 Fenster,fenêtres032 373 373 41 4146 fenêtres 46 & & portes portesVeka, www.bootsschule-mfb.ch •BIELERSEE [email protected] ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 R R WICHTIGE■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24NUMMERN 24 ■ ■ DER REGION■ ■ Veka Fenster, fenêtres Veka, 0900 903ES 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 0900 903 903 Fr.n 1.95.– KANAL-HEUER / Min. aus dem AG, Festnetz Studen, ■■ SAINT-IMIER,SAINT-IMIER,PLATEAU DE DIESSE,urgencesurgences permanence etet ambulanceambulance téléphonique: pourpour lele HautHaut etet Vergiftungen:www.urgences-bienne.ch Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: ■ ■WORBEN,WORBEN, Wasserversorgung Wasserversorgung SWG: SWG: 032 032 384 384 04 0444 44 R. R.Gerber, Gerber, Huebstrasse Huebstrasse 3, 3,2562 2562 Port Port 079 079 251 251 24 24 84 84 U U IENS IENS IENS IENS IENS n IENS

canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 TE / SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, 032 321 12 12 10%TE / Rabatt, 10% de remise. n IENS TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 ■■■NOTRUFNOTRUF ■ AMBULANZAMBULANZ // AMBULANCES:AMBULANCES:032 373 41 144144 46 Bas-VallonBas-Vallon09000900 501 501 jusqu’à501jusqu’à 501 Fr. SoncebozSoncebozFr.2.– 2.– / Min. / Min. etet depuis Tramelan:Tramelan: depuis le reseaule 032032reseau 942fixe942 fixe 2323 6060 CentreCentre suisse suisse anti-poison: anti-poison: 145 145 oder oder 044 044 251 251 51 5151 51 10% Rabatt, 10% de remise. www.bootsschule-mfb.chwww.bootsschule-mfb.ch • [email protected][email protected] Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz WICHTIGEAPOTHEKENAPOTHEKENVIC / PHARMACIES: / PHARMACIES: 0842 0842 24 24 24 24 NUMMERN24 24 DER REGION VekaVekadipl.Betagten-Betagten- Fenster, VSMS Fenster, undund PflegeheimfenêtresPflegeheim fenêtres Veka, Veka, WICHTIGE NUMMERN DER REGION Betagten- und Pflegeheim DIEDIE FAHRSCHULEFAHRSCHULE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE n ausserhalb derBolliger: Öffnungszeiten032 341 16 84, KruseMo. AG, – So.: Region: 032■ 351■ 56 56 www.notfall-seeland.ch PraxisPraxis SimoneSimone CuraCura DIEDIEDIE FAHRSCHULEFAHRSCHULE VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13 BahnhofplatznBahnhofplatz WORBEN, 4,4, WasserversorgungMo. – So.: 0842 ■■ SSSAINT-IMIER,AINT-IMIERAINT-IMIERSAINT-IMIER, 24 eturgenceset HAUT-VALLON:HAUT-VALLON:urgences 24 et ambulanceet ambulance24 RENAN,RENAN, pour pour SONVILIER,leSONVILIER, HautleFr. Haut 1.95.– et et / Min. aus dem■■ BereichFestnetzBereich ElektrizitätElektrizität // DépartementDépartement Electricité:Electricité: 032032 326326 1717 1111 Praxis Simone Cura LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:■ FTGER Fenster & Türen. Zahnzentrum Bahnhofplatz 4, BielstrasseIENS 53 • 2555 Brügg TIERARZTTIERARZT // VÉTÉRINAIRE:VÉTÉRINAIRE: 10%10%IENS Rabatt, Rabatt, 10% 10% de de remise. remise. SimoneCura Kinesiologin,Kinesiologin, KursleiterinKursleiterin TFALLD TFALLD ■ZahnzentrumTIERARZT / VÉTÉRINAIRE:■ 77 –– 2222 UhrUhr TFALLD TFALLD MOTORBOOTBielstrasse FAHRSCHULE 53 • 2555 Brügg SimoneCura Kinesiologin, Kursleiterin AUTO MOTOMOTO ROLLERROLLER D/FD/F 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz TE / TE / ■ AUTO MOTO ROLLER D/F ■ PIKETTDIENSTE / NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION ■ NOTRUFNOTRUF AMBULANZ AMBULANZKANAL-HEUER / AMBULANCES: / AMBULANCES: AG, Studen, NUMÉROS144 144 Rohrreinigung7 – 22 Uhr +TFALLD EntstopfungBas-Vallon 24h: jusqu’à SoncebozIMPORTANTS et Tramelan: 032 942 23 60 TFALLD DE LA RÉGION■ ■ KINESIOLOGIE n n S NUMÉROSBas-Vallon jusqu’à SoncebozIMPORTANTS et Tramelan: 032 942 23 60 DE LA RÉGION AUTO MOTO ROLLER D/F ZAHNÄRZTE / DENTISTES: SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 13 13 SBB SBB SWG:Bahnhof,Bahnhof, 032 2.2. Stock/Stock/ 384 04 geöffnet!geöffnet!44 VILLERET,VILLERET, urgencesurgences médicales:médicales: 089089 240240 5555 4545 ■■BereichBereich GasGas // DépartementDépartement Gaz:Gaz: 032032 326326 2727 2727 Betagten-Betagten-■ undBielBiel und Pflegeheim //Pflegeheim BienneBienne ■ RegionRegion // RégionRégion KINESIOLOGIE IKETTD 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) Bahnhof Biel SBB Bahnhof, 2. Stock/ geöffnet! ResidenzIKETTD an der Schüss PraxisPraxisNeuengasse Simone Simone Cura Cura 19, 2501 Biel DIEDIEDIEDIEDIEDIEFAHRSCHULEFAHRSCHULE Mo. – So.: ResidenzIKETTD an der Schüss Bahnhof Biel 032 373 41 46 Mo. – So.: ■ ■SAINT-IMIERSAINT-IMIER et HAUT-VALLON:et HAUT-VALLON: RENAN, RENAN, SONVILIER, SONVILIER, ■ ■BereichBereich Elektrizität Elektrizität / Département / Département Electricité: Electricité: 032 032 326Residenz 326 17 1711 11BIELERSEE078 770 an 96 30der Schüss Neuengasse 19, 2501 Biel SEGWAYSEGWAYSEGWAY FAHRENFAHRENFAHREN P 09000900 099099 990990 Fr.Fr. 2.–2.–Bahnhofplatz // Min.Min.Bahnhofplatz ausaus demdem 4, 4, FestnetzFestnetz ■ ■ 078P 770 96 30 FTG fenêtres & portes SAINT-IMIERSAINT-IMIER etet BASBAS VALLON:VALLON: 032032 941941 3737 3737 BereichBereich WasserWasser // DépartementDépartement Eau:Eau: 032032 326326 2727 2727 P NO NO

■ NO ■Zahnzentrum0900ZahnzentrumTIERARZTTIERARZT 099 990 / VÉTÉRINAIRE: / VÉTÉRINAIRE:Fr. 2.– PlacePlace / Min. dede la laaus garegare dem 4,4, Festnetz NO ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 BielstrasseBielstrasseCENTRE ROCHAT53 53 • •2555 2555 Brügg Brügg SimoneCuraSimoneCura Kinesiologin,Kinesiologin,Tel.Tel. 032032 Kursleiterin397397 Kursleiterin 1616 7171

7 – 22 Uhr TFALLD TFALLD NO NO Infos Praxis / Kurse / Vorträge TFALLD 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:■ NOTRUF POLIZEI / POLICEPOLICE SECOURS:SECOURS:Place de la 117117 gare 4, NUMÉROSNUMÉROS7 – 22 Uhr■■ TÄUFFELEN-ERLACH,TÄUFFELEN-ERLACH,TFALLD LYSS-WORBEN-BUSSWIL,LYSS-WORBEN-BUSSWIL,IMPORTANTSIMPORTANTS■■ SAINT-IMIER,SAINT-IMIER, pharmaciepharmacie dede service:service:DEDE lele nono 032032 942942 LA 86LA86 8787 RÉGIONRÉGION■■ BKWBKW BernischeBernischeCENTRE■ Kraftwerke■Kraftwerke ROCHAT // FMBFMB ForcesForces motricesmotrices■ bernoises:bernoises:■ Infos PraxisKINESIOLOGIEKINESIOLOGIE / Kurse / Vorträge Tel. 032 397 16 71 AUTO AUTOPatrickPatrick MOTO MOTO Mutti MuttiROLLER ROLLER 076076 D/F250 250D/F 5151 5151 ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE■ SECOURS: 117 èmeème VILLERET,VILLERET, urgences urgences médicales: médicales: 089 089 240 240 55 5545 45 ■ ■BereichBereich Gas Gas / Département / Département Gaz: Gaz: 032 032 326 326 27 2727 27 ET ET BielBiel / Bienne / Bienne RegionRegion / Région / Région Patrick Mutti 076 250 51 51 Centre dentaire WORBEN,SBBSBB Bahnhof, Wasserversorgung Bahnhof, ème2. Stock/ 2. Stock/ SWG: geöffnet! geöffnet!032 384 04 44 R. Gerber, Huebstrasse 3,ET 2562 [email protected]@ftg-solutions.ch 079 QuaiQuai 251 4545 // 24 25022502 84 Biel-BienneBiel-Bienne

IKETTD Neuengasse 19, 2501 Biel Centre dentaire dansdans lala gare,gare, 22 étage,étage, [email protected] Quai 45 / 2502 Biel-Bienne Neuengasse 19, 2501 Biel U U IENS IENS BahnhofBahnhof Biel Biel Residenz an der Schüss TE / dans la gare, 2 étage, ES ES ES ES Residenz an der Schüss SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN AARBERG-BÜREN:AARBERG-BÜREN: Notfall:Notfall: 09000900 144144 111111 ouou 032032 941941 2121 9494 renseigne.renseigne. U PikettdienstPikettdienst078078 770 // serviceservice770 96 dede96 piquet:30piquet: 30 08440844 121121 175175 SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 ES ES AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ou 032 941 21 94 renseigne. PikettdienstP / service de piquet: 0844 121 175 09000900 099 099 990 990 Fr. Fr.2.– 2.– / Min. / Min. aus aus dem dem Festnetz Festnetz ■ ■SAINT-IMIERSAINT-IMIER et BASet BAS VALLON: VALLON: 032 032 941 941 37 3737 37 ■ ■BereichBereich Wasser Wasser / Département / Département Eau: Eau: 032 032 326 326 27 2727 27 032032P 328328 0101 0101 // www.centre-rochat.chwww.centre-rochat.ch

NO NO www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] Tel. 032 397 16 71 ■ ■ gare de Bienne PlacePlace de dela garela gare 4, 4, NO NO 032CENTRE 328CENTRE 01 01 /ROCHAT www.centre-rochat.ch ROCHAT Tel. 032 397 16 71 wwwwwwwww.drive66.ch.drive66.ch WICHTIGEAPOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24NUMMERN 24 DER REGION ■ FEUERALARMFEUERALARMgare de BienneVeka// FEU:FEU: 118118 Fenster,25022502 Biel/BienneBiel/Bienne fenêtres Veka, ■ ■TÄUFFELEN-ERLACH,TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ ■SAINT-IMIER,SAINT-IMIER, pharmacie pharmacie de service:de service: le no le no032 032 942 942 86 8687 87 IQ IQ ■ ■BKWBKW Bernische Bernischewww.ftg-solutions.ch Kraftwerke Kraftwerke / FMB / FMB Forces Forces motrices motrices bernoises: bernoises: InfosInfoswww.kinesiologiecura.ch Praxis Praxis / Kurse / Kurse / Vorträge / Vorträge wwwwwwwww.drive66.ch ■FEUERALARM■ NOTRUF POLIZEI / FEU: 118/ POLICE2502 SECOURS: Biel/Bienne 117 Fr. 1.50 / Min.Vermietung aus dem Festnetz ■ IQ ■ www.ftg-solutions.ch www.kinesiologiecura.ch PatrickPatrick Mutti Mutti 076 076 250 250 51 51 51 51 NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz TAVANNES,TAVANNES, ServiceService dede gardegarde médicalmédical dede lala valléevallée dede ET StrasseninspektoratStrasseninspektorat // InspectionInspection desdes routes,routes, fuitesfuites diverses:diverses: ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et CentreCentre dentaire dentaire dans dans la gare,la gare, 2ème 2 èmeétage, étage, Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de ET ■ [email protected]@ftg-solutions.ch Quai Quai 45 /45/ Inspection2502 / 2502 Biel-Bienne Biel-Bienne des routes, fuites diverses: WICHTIGE NUMMERN & NÜTZLICHE ADRESSEN U U ES ES AARBERG-BÜREN:AARBERG-BÜREN: Notfall: Notfall: 0900 0900 144 144 111 111 ES ES ou ou032 032 941 941 21 2194 94renseigne.renseigne. PikettdienstPikettdienst / service / service de piquet:de piquet: 0844 0844 121 121 175 175

IENS Christen & Dervishaj E EP P ■ 10% Rabatt, 10% de remise.ENC ENC ■ COURTELARYCOURTELARY etet BAS-VALLONBAS-VALLON ,, PÉRY,PÉRY, ST-IMIER,ST-IMIER, ENC ENC Tavannes:Tavannes: 032032 493493 5555 5555 032032 326326 1111 1111 STRASSENHILFESTRASSENHILFE // SECOURSSECOURS ROUTIER:ROUTIER: 140140 ■ E P ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 ■■STRASSENHILFE■ gare de / SECOURSBienne ROUTIER: 140 ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 www.notfall-biel.ch032032032 326328 328 0111 0101 11 01/ www.centre-rochat.ch / www.centre-rochat.ch wwwwwwwwwwwwwwwwww.drive66.ch.drive66.ch gareFEUERALARM de Bienne / FEU: 118 IQ www.kinesiologiecura.ch FEUERALARM / FEU: 118 25022502 Biel/Bienne Biel/Bienne Hebebühne ■ ■ NUZZOLOwww.notfall-biel.chIQ ■ ■ www.ftg-solutions.chwww.ftg-solutions.ch www.kinesiologiecura.ch Betagten- und Pflegeheim G G Fr. 1.50Fr. 1.50 / Min. / Min. aus aus dem dem Festnetz Festnetz G G ■ TAVANNES,TAVANNES, Service Service de gardede garde médical médical de lade valléela vallée de de D D StrasseninspektoratStrasseninspektorat / Inspection / Inspection des des routes, routes, fuites fuites diverses: diverses: Mo. – So.: G HAUT-VALLON,HAUT-VALLON, RENAN,RENAN, SONVILIER,SONVILIER, VILLERET,VILLERET, PraxisG Simone■ TRAMELAN,TRAMELAN, Cura urgencesurgences médicales:médicales: 032032 493493 5555 5555 DIEDIEDIE D FAHRSCHULE■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des SpitalstrasseSpitalstrasse 1212 ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité:■ 032ÄRZTE 326 /17 MÉDECINS: 11 0900 900 024 R R R R ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 R ■ R E P ENC ■ ENC E P ■ Bahnhofplatz 4, ■■ÄRZTE■NotfallSTRASSENHILFE / MÉDECINS: behandlung 0900/ ApothekenSECOURS · Traitement900 024ROUTIER: d‘urgence 140 ENC COURTELARYCOURTELARY Notfalldienst et BAS-VALLONet BAS-VALLON , PÉRY, , PÉRY, ST-IMIER, ST-IMIER, ENC Tavannes:Tavannes: 032 032 493 493 55 5555 55 ES ES 032032 326 326 11 1111 11 www..cllean--mullttiiserviices--nettttoyage..ch ZahnzentrumTIERARZT / VÉTÉRINAIRE: NotfallSTRASSENHILFE behandlungBielstrasse / SECOURSApotheken · Traitement ROUTIER: 53 140• d‘urgence 2555 Brügg urgences:urgences: 032032NotfalldienstSimoneCura 941941 3737 3737 ReinigungenKinesiologin,Pharmacies:Pharmacies: GmbHKursleiterin H.H. Schneeberger:Schneeberger: 032032 487487 4242 4848 ES www.clean-multiservices-nettoyage.ch 7 – 22 Uhr TFALLD TFALLD www.notfall-biel.chwww.notfall-biel.ch 2502 Biel Bienne NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION U U urgences: bis032 941 37 37KINESIOLOGIE U U Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 Nettoyages,etc…www.urgences-bienne.ch AUTO MOTO ROLLER D/F 2502 Biel Bienne ■ ■U U G G canalisations,canalisations, 24/24,24/24, KruseKruse AG,AG, Biel:Biel: 032032 322322 8686 8686 SBB Bahnhof, 2. Stock/ geöffnet! VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 Biel / Bienne G Region■ HAUT-VALLON,HAUT-VALLON, / Région■ RENAN,■ RENAN, SONVILIER, SONVILIER, VILLERET, VILLERET, G ■ ■TRAMELAN,TRAMELAN, urgences urgences médicales: médicales: 032 032 493 493 55 5555 55 www.urgences-bienne.ch D D canalisations, 24/24, Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 SpitalstrasseSpitalstrasse 12 12 IKETTD MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 NeuengasseJ. von19, der 2501 Weid: Biel 032 487 40 30 ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 VIC Bahnhof Biel Fr.Fr. 1.951.95 // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz VIC■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des BI191011hc018 ■ResidenzSchwarzCyan an Magentader SchüssYellowR R ■ R R Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des ■Fr.ÄRZTE 1.95ÄRZTE / /Min. MÉDECINS: / MÉDECINS: 078aus dem 7700900 Festnetz 0900 90096 900 02430 024 WICHTIGEMOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 NUMMERNJ. von der Weid: 032 487 40 30 VIC SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN Remise de clé - Appartement, etc. Apotheken Notfalldienst ES Bolliger:Bolliger: 032032 341341 1616 84,84, KruseKruse AG,AG, Region:Region: 032032 351351 5656 5656 NotfallNotfall behandlung behandlungApotheken · Traitement · Traitement d‘urgence d‘urgence Notfalldienst ES wwRemisew.clea nde-m cléul t-i Appartement,services-nett oetc.yage.ch 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ ■ P urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 56 beauty Tel. 032 322 50 50 w ww.clean-multiservices-nettoyage.ch SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 25022502Tel. Biel Biel 032Bienne Bienne 322 50 50 NO Place de la gare 4, NO U U Tel.U 032U 397 16 71 beauty CENTRE ROCHAT ■ www.urgences-bienne.ch ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 Tel:■ BKW Bernische 032 Kraftwerke 322 / FMB 20 Forces 00 motrices bernoises: LALA NEUVEVILLE,NEUVEVILLE,Infos médecinmédecin Praxis dede / garde:garde:Kurse / Vorträge ■ Schweiz.Schweiz. RettungsflugwachtRettungsflugwacht // SauvetageSauvetage parpar hélicoptère:hélicoptère:www.urgences-bienne.ch ER ER canalisations,canalisations, 24/24, 24/24, Kruse Kruse AG, AG, Biel: Biel: 032 032 322 322 86 8686 86 BIELBIEL BIENNEBIENNE ■ Tel: 032ausserhalb 322 20 00 der ÖffnungszeitenLA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:www.notfall-seeland.ch PatrickER ■ Mutti 076 250 51 51 BIEL BIENNE TE / TE / NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 TE / TE / Tapis d’orientKANAL-HEUERKANAL-HEUER • Tapis AG,AG, Studen, Studen, tendu RohrreinigungRohrreinigung ++ EntstopfungEntstopfung 24h: 24h: ■ ET Fr.Fr. 1.95.–1.95.– // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz www.notfall-seeland.ch ausserhalb der Öffnungszeiten S S ■ TE / NUMÉROSème IMPORTANTS & ADRESSES■ ZAHNÄRZTEZAHNÄRZTE // DENTISTES:DENTISTES: UTILESTE / ■ ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid:Fr. 1.95.– 032 487 / Min. 40 30 aus dem Festnetz KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: 032 322 29 29 Centre dentaire ZAHNÄRZTEFr. 1.95Fr. 1.95 / Min. // [email protected]: aus aus dem Quaidem Festnetz 45Festnetz / 2502 Biel-Bienne MOUTIER,20 médecin de garde:0842 032 493 11 11 24 24 24J. von der Weid: 032 487 40 30 VIC S VIC 032 322 29 29 zahnzentrum -biel.ch dans la gare, 2 étage, zahnzentrum -biel.ch 0842 24 24 24 RemiseRemise de de clé clé - Appartement,- Appartement, etc. etc. U 09000900 501501 501501 Fr.Fr. 2.–2.– // Min.Min. depuisdepuis lele reseaureseau fixefixe 1414 1414 (depuis(depuis l’étrangerl’étranger 00410041Tapis 333333 d’orient 3333 3333 3333)) Bolliger:Bolliger:032032 341 341 16 1684, 84, Kruse Kruse AG, AG, Region: Region:032032 351 351 56 5656 56 078 8038 5 87 ES AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ES ou 032 941 21 94 renseigne. 365Pikettdienst Tage/jours / service imde piquet: Jahr/par 0844 121 an 175 zahnzentrum -biel.ch 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) beautybeautyTel.Tel. 032 032 322 322 50 50 50 50 078 803 8 5 87 365 Tage/jours im Jahr/par an ■ ■ 2 032032 373373 4141 4646 Nouveau Tel: 032 322 20 00 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: ER ■ gare de Bienne Tel:032 328032 01 01 ausserhalb / www.centre-rochat.ch322 20 00 der Öffnungszeiten■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / SauvetageFr. par 28.–/m hélicoptère:www.notfall-seeland.ch www.notfall-seeland.ch wwwwwwwwwER ■.drive66.ch BIELBIEL BIENNE BIENNE Nouveau

TE / ■ TE / ■ FEUERALARM / FEU: 118 IQ ausserhalb der Öffnungszeiten ■ TE / 2502 Biel/Bienne 09000900■ 903903 903903www.ftg-solutions.ch Fr.Fr. 1.95.–1.95.– // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz TE / PLATEAUPLATEAU DEDEwww.kinesiologiecura.ch DIESSE,DIESSE, permanencepermanence téléphonique:téléphonique: Vergiftungen:Vergiftungen: Tox-ZentrumTox-ZentrumFr. 1.95.– / Min.SchweizSchweiz aus // Intoxications:Intoxications:dem Festnetz MeublesKANAL-HEUERKANAL-HEUER rembourrés AG, AG, Studen, Studen, Rohrreinigung Rohrreinigung + Entstopfung + Entstopfung 24h: 24h: ■ Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz S Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de 0900ZAHNÄRZTE■ZAHNÄRZTE 903Strasseninspektorat 903 / DENTISTES: Fr./ DENTISTES: 1.95.– // InspectionMin. aus demdes routes, Festnetz fuites diverses:■ PLATEAU DEMeter DIESSE, permanence08420842 téléphonique: 24 24 24 24 24 ■24Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: S ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032032 384384 0404 4444 032032 322 322 29 29 29 29

zahnzentrum -biel.ch ■ zahnzentrum -biel.ch 09000900 501 501 501 501 Fr. Fr.2.– 2.– / Min. / Min. depuis depuis le reseau le reseau fixe fixe 14 1414 14(depuis(depuis l’étranger l’étranger 0041 0041 333 333 33 3333 3333 )33) WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 078 803 8 5 87

IENS IENS 078 8038 5 87 IENS IENS TE / 365 Tage/jours im Jahr/par an TE /

365 Tage/jours im Jahr/par an IENS IENS Tapis tendu 09000900 501501 501501 Fr.Fr. 2.–2.– // Min.Min. depuisdepuis lele reseaureseau fixefixe CentreCentre suissesuisse anti-poison:anti-poison: 145145 oderoder 044044 251251 5151 5151 TE / 032032 373 373 41 4146 46 NouveauNouveau ■ E P NUMÉROS IMPORTANTS ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 ■■ APOTHEKENAPOTHEKEN09000900 903032 903 / /903 326PHARMACIES:PHARMACIES: 903 11Fr. 1.95.–Fr.11 1.95.– 0842/0842 Min. / Min. 24aus24 aus 24 24dem 24dem24 Festnetz Festnetz ■ ■PLATEAUPLATEAU DE DEDIESSE, DIESSE, permanence permanence téléphonique: téléphonique: ■ ■Vergiftungen:Vergiftungen: Tox-Zentrum Tox-Zentrum Schweiz Schweiz / Intoxications: / Intoxications:2 Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 www.notfall-biel.chAPOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ■■ SAINT-IMIER,SAINT-IMIER, urgencesurgences etet ambulanceambulance pourpour lele HautHaut etet Fr. 10.–/m ■ ■WORBEN,WORBEN, Wasserversorgung Wasserversorgung SWG: SWG: 032 032 384 384 04 0444 44 G G D n SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et IENS IENS

BKW Bernische KraftwerkeIENS / IENS ■ TE / nHAUT-VALLON, TÄUFFELEN-ERLACH, RENAN, SONVILIER, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, VILLERET, TRAMELAN,n SAINT-IMIER,urgences médicales: pharmacie 032 493 55 55 de service: le no 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe SpitalstrasseCentre 12 suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 TE / IENS n ■ 0900 501032 501 Fr. 2.– 652 / Min. depuis 68 le reseau45 fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 IENS NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 2503 Biel-BienneIENS • Natel 079 411 96 26 ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 R R ■■■NOTRUF ■APOTHEKEN APOTHEKEN Rohrreinigungs-ServiceAMBULANZ / PHARMACIES: / PHARMACIES: / AMBULANCES: /0842 Service 0842 24 144de 144 2424 nettoyage 2424 24 des Bas-VallonBas-Vallon jusqu’àjusqu’à SoncebozSonceboz etet Tramelan:Tramelan: 032032 942942 2323 6060 Apotheken Notfalldienst NOTRUFES AMBULANZ / AMBULANCES: 144 Notfall behandlung · Traitement d‘urgence urgences: AARBERG-BÜREN: 032 941 37 37 Notfall: 0900 144 111 Pharmacies: 032H. Schneeberger: 942 86 03287 487ou 42032 48 941 21 94 renseigne. FMB Forces motrices bernoises:■ ■Bas-VallonSAINT-IMIER,SAINT-IMIER, jusqu’à urgences urgences Sonceboz et ambulanceet ambulanceet Tramelan: pourVermietungVermietung pour le032 Haut le 942Haut et 23 et 60 2502 Biel Bienne www.clean-multiservices-nettoyage.ch U U www.urgences-bienne.chcanalisations, 24/24, KruseTél. AG, Biel:032 032 852 322 86 06 86 06■n SSTÄUFFELEN-ERLACH,AINT-IMIERAINT-IMIER etet HAUT-VALLON:HAUT-VALLON: LYSS- RENAN,RENAN,WORBEN-BUSSWIL, SONVILIER,SONVILIER, ■ BereichBereich ElektrizitätElektrizitätn SAINT-IMIER, // DépartementDépartement pharmacie Electricité:Electricité: 032032 de 326326 service: 1717 1111 le no n BKW Bernische Kraftwerke /

Tél. 032 852 06 06 IENS n ■ n NOTRUF■■TIERARZTTIERARZT■ POLIZEINOTRUF // VÉTÉRINAIRE:VÉTÉRINAIRE: /AMBULANZ POLICE SECOURS: / AMBULANCES: Pikettdienst 117 144 / service de■ piquet:SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Christen■ Bereich Elektrizität & Dervishaj / Département Electricité: 032 326 17 11 IENS

NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 TFALLD TFALLD TFALLD MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 ■ TFALLD Bas-VallonBas-Vallon jusqu’à jusqu’à Sonceboz Sonceboz et Tramelan:et Tramelan: 032 032 942 942 23 2360 60 Christen & Dervishaj FEUERALARMFr. 1.95 / Min. / FEU: aus dem118 Festnetz n TIERARZTVIC / VÉTÉRINAIRE: NETTOYAGES Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz TAVANNES, Service de garde médical de TFALLD VermietungVermietung TFALLD ■ NETTOYAGES FMB ■Forces motrices bernoises: Bolliger: 032 341 16 84, Natel:Kruse AG, 079 Region: 311032 35106 5606 56 VILLERET,VILLERET,AARBERG- urgencesurgencesBÜREN: médicales:médicales: Notfall: 089089 240240HebebühneHebebühnebeauty 0900 5555 4545 144 111 Tel. 032■■BereichBereich 322 GasGas 50 //032 DépartementDépartement 50 942 86 Gaz:Gaz:Remise 87 032032 ou 326326 032 2727 de2727 941 clé 21 -94 Appartement, renseigne.■ BielBiel NUZZOLO// BienneBienne etc. ■ RegionRegion // RégionRégion IKETTD 0844Tél. 121 032 175 852 06 06■ ■ IKETTD NUZZOLO ■ Tél.Natel: 032 079 852 311 0606 06■ SAINT-IMIERSAINT-IMIER et HAUT-VALLON:et HAUT-VALLON: RENAN, RENAN, SONVILIER, SONVILIER, ■ BereichBereich Elektrizität Elektrizität / Département / Département Electricité: Electricité: 032 032 326 326 17 1711 11 NUZZOLO REINIGUNGEN GmbH Tel: 032 322 20 00 nLA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: ■ER BIEL BIENNE Christen & Dervishaj IKETTD NUZZOLO PikREINIGUNGENettdienst / service GmbH de piquet: P ausserhalb der Öffnungszeiten COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, la vallée de Tavannes: 0900n 93www.notfall-seeland.ch 55 ■5509000900■TIERARZT 099099 990990 / Fr.Fr.VÉTÉRINAIRE: 2.–2.– // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz ■ Christen■ & Dervishaj P TE / TE / TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: TFALLD TFALLD TFALLD TFALLD SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 ■ Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz FEUERALARMKANAL-HEUER / FEU: 118 AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P NETTOYAGES NO NO NO NO n n ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900S 099 990 Fr. 2.– / Min.n aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIERFr. 2.08 / Min.et BAS ausVALLON: dem 032 Festnetz 941 37 37 032■ Bereich 322 Wasser 29 TAVANNES, /29 Département Service Eau: 032 de326 garde 27 27 médical de■ ■ NETTOYAGES■ ■ NO STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 0842 24 24 24 Strasseninspektorat NO / InspectionVILLERET,VILLERET, urgences urgences médicales: médicales: 089 089 240 240 55 5545 45 ■ Bereich■ Bereich GasReinigungen Gas / Département / Département Gaz: Gaz: 032 GmbH 032 326 326 27 2727 27 BielBiel / Bienne / Bienne RegionRegion / Région / Région zahnzentrum -biel.ch 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) Natel:Natel: 079 079 311 311 06 06 06 06 HebebühneHebebühne Reinigungen 078 GmbH 803 8 5NUZZOLO NUZZOLO 87 0844 121 175 IKETTD 365WICHTIGE Tage/jours im Jahr/par an NUMMERN HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, DER VILLERET, REGIONn TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55032 55373 41 46 RueRue dede l‘Avenirl‘Avenir 4949 n bisbis IKETTD NUZZOLOBahnhofstrasseNUZZOLOBahnhofstrasseNettoyages,etc…Nettoyages,etc… REINIGUNGEN REINIGUNGENNouveau 1414 GmbH GmbH P 09000900 099 099 990 990 Fr.• 2.–Fr. 2.– / Min. / Min. aus de aus dem la dem voirie,Festnetz Festnetz fuites diverses:■ ■ COURTELARYSAINT-IMIER et BAS ET VALLON: BAS-VALLON 032 941 37 , PÉRY,37 ST-IMIER,■ ■ Bereich Wasserla v / alléeDépartement de Tavannes: Eau: 032 326 0900 27 27 93 55 55P 201 SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 NO NO n 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications:n STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 NO 22012011 NO ReinigungenReinigungen GmbH GmbH n Strasseninspektorat / Inspection ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42■ WORBEN,48 Wasserversorgung 25022502032Rue RueSWG: de Biel-BienneBiel-Bienne326 de032l‘Avenir l‘Avenir 11384 1104 49 4449 HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER,bisbis VILLERET, n TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 Bahnhofstrasse55Nettoyages,etc…3293Bahnhofstrasse3293Nettoyages,etc… DotzigenDotzigen 14 14 IENS IENS URGENCES 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe CentreURGENCES suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 TE / de la voirie, fuites diverses: ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 n MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40n 30ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900n 024www.rino-nettoyage.ch www.rino-nettoyage.chRohrreinigungs-Service25022502 Biel-Bienne Biel-Bienne / urgences: 032 941 37 3720 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 483293Lieferung3293TapisTapis Dotzigen Dotzigen d’orientd’orient + Transport •• TapisTapis gratis tendutendu Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et URGENCES Mit 20chäs u wy do Tous lesURGENCES jours du bon www.notfall-biel.chwww.notfall-biel.chTapisTapis d’orientd’orient Lieferung +032 Transport 326 11 11 gratis ★Hausarzt - Médecin✰✰ de famille 22 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: n Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 14 Pharmed / Hausarzt - Médecin de famille 2 TapisTapis d’orient d’orient • •Tapis Tapis tendu tendu NUMÉROS IMPORTANTS DE IENS LA RÉGION Servicewww.rino-nettoyage.chwww.rino-nettoyage.ch de nettoyage des ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 Apotheken nNotfalldienst MOUTIER, médecin de bischgarde:20 derby,20 032 493 11 11 fromage et du vin,J. von der Weid: 032 487 40 30 Fr.Fr. 28.–/m28.–/mLieferung Lieferung MeublesMeubles n+ +TransportRohrreinigungs-Service Transport032 rembourrésrembourrés 365gratis gratis 51 /73 n Vermietung Fr. 1.95 / Min. aus UnfalldemApothekenUnfall Festnetz / / 1ʼ500.– 1'500.- 2'500.- 2ʼ500.– NotfalldienstMeterMeter www.notfall-biel.chwww.notfall-biel.chTapisTapis d’orient d’orient 032 365 51 73 ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Sauvetage par hélicoptère: 14 14 canalisations, 24/24, drum gang bim BONADEI, la meilleure www.urgences-bienne.chwww.urgences-bienne.ch2 2 Tél. 032 852 06 06■ ■ SERVICES DE PIQUET LA NEUVEVILLE, médecin de garde: n Schweiz. Rettungsflugwacht: 14 TapisTapis14Fr. tendutendu Fr.28.–/m 28.–/m Service de nettoyage des SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 Accident:Accicent:ApothekenApotheken ohne ohne mit mit sans avecavec Notfalldienst Notfalldienst 22 MeublesMeubles 032 rembourrés032079 rembourrés 365 365411 51 5196 73 7326 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: ■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, Christen &■ DervishajSAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: 2 Rue Alex.-Moser. 079 48 • Tél.411 032 96 365 26 51 73 TFALLD ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 TFALLD n PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) NETTOYAGES Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 BONADEIMeterMeterverby. adresse du coin. Fr.Fr. 10.–/m10.–/m Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 ET www.urgences-bienne.chwww.urgences-bienne.chFr. 10.–/m Min. aus dem Festnetz VILLERET, urgences médicales: 089 240Hebebühne 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 n ZAHNÄRZTE■ / DENTISTES:BielBiel-Bienne: NUZZOLO/Biel-Bienne Bienne ★ 263.50 274.60■ Region 283.30 295.20 / 220.40Région209.30 236.90 225.– 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Sauvetage par hélicoptère: 14 Tapis14Tapis tendu tendu canalisations, 24/24, 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Natel: 079 311 06 06 www.notfall-seeland.chSERVICES DE PIQUET ausserhalbU der Öffnungszeiten [email protected] 079 I www.nuzzolo.ch 411 96 26 ES IKETTD 2 079 411 96 26 0900ES 501AARBERG-BÜREN: 501 Fr. 2.– Notfall: / Min. 0900 depuis 144 le 111reseau fixe n Vergiftungen:ou 032 941 21 Tox-Zentrum94 renseigne. Schweiz / NUZZOLOausserhalb✰✰Pikettdienst REINIGUNGEN Bolliger: /der service 032 Öffnungszeitende piquet:341 16 0844GmbH 84 121 175 0842 24032032Dufourstrasse 24 652652 6024 / Rue6868 Dufour 4545 Fr.60Fr. 1.95.–•1.95.– Biel-Bienne // Min.Min. ausaus demdem FestnetzFestnetz www.notfall-seeland.chFr. Fr.10.–/m 10.–/m2 [email protected] Alex.-Moser. Alex.-Moser. Biel-Bienne Kruse 48 A48 •G, •Tél.I Natel Biel:www.nuzzolo.chTél. 032 032 032079 365 322365411 51 51 869673 73 8626 0900■ 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P Seeland:Seeland, 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10■ 197.90197.90■n PLATEAU0842 DE DIESSE, permanence 24 24 téléphonique 24: (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) 2503 Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 BI191011hc018FEUERALARM / FEU: 118 NO Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz NO Reinigungen■ TAVANNES, Service GmbH de garde médical Schwarz0900 de la vallée903 de903 Cyan Fr. 1.95.–MagentaausserhalbIQ ausserhalb■ / StrasseninspektoratMin. KruseausYellow dem derAG, derFestnetz Region: / InspectionÖffnungszeiten Öffnungszeiten 032 des 351 routes, 56 fuites 56 diverses: Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile www.notfall-seeland.chwww.notfall-seeland.chcontact@[email protected] I www.nuzzolo.ch I www.nuzzolo.ch n APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842Rue de24 l‘Avenir 24 24 49 n SAINT-IMIER, urgences et bisambulance pour le Haut Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 JuraBahnhofstrasseNettoyages,etc…Jura bernois bernois 14 0900 5010842 5010842 Fr. 2.– /24 Min.24032032 depuis 24 24652 le652 reseau24 2468 68fixe 45 45Fr. 1.95.–Fr. 1.95.– /n Min. / Min.V ergiftungen:aus aus dem dem Festnetz Festnetz Tox-Zentrum Schweiz / 25032503 Biel-Bienne Biel-Bienne Bolliger: • •Natel 032Natel 079341 079 411 16 411 8496 96 26 26 HAUSLIEFERDIENST ■ E P ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, ENC Tavannes: 032 493 55 55 032 326Liaudet 11 11 Pial AG, Worben: Kruse AG, Region: 032 351 56 56 2502 Biel-Bienne et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: oder 044 251 51 51 n APOTHEKEN / PHARMACIES:3293 Dotzigen 0842 24 24 24 n SAINT-IMIER, urgences et ambulanceTel. 032 pour le Haut342 43 82 Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 n G G ■ D 032 384 58 78 NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, n TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des UfefahreUfefahre zumzum abefahreabefahre Liaudet Pial AG, Worben: ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900www.rino-nettoyage.ch 900 024 032R 942 23 60 R Bereich Elektrizität / Département Electricité: Tapis d’orient • Tapis tendu et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: oder 044 251 51 51 urgences: 032 941 37 3720 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 LieferungES n +KANAL-HEUER Transport gratisAG, Studen, UfefahreHerzlichHerzlichUfefahre zum WillkommenWillkommen zum abefahre abefahre 032 384 58 78 U U www.notfall-biel.ch n n SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, 032 321 12 12 n NOTapisTRUF d’orient AMBULANZ / AMBULANCES:canalisations, 14424/24, Kruse AG, Biel: 032 322032 86 942 86 23 60 Vermietung Vermietung n Bereich Elektrizität / Département Electricité: TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 2 032 373 41 46 201201 Herzlich Willkommen n Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz Fr. 28.–/m VIC Meubles 032 rembourrés 365 51 73 22012011 HerzlichChristen Willkommen & Dervishaj dipl. VSMS KANALMEISTER AG, Worben, NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE Apotheken / NOTFALLDIENSTE NotfalldienstVILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 n Bereich Gas / Département Gaz: 032 321 13 13 Bolliger: 032 341 16 84, Kruse AG, Region: 032 351 56 5622012011VermietungVermietung Christen & Dervishaj Meter ■ www.urgences-bienne.chn TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: n WORBEN, Wasserversorgungn SAINT-IMIER 201201 et HAUT-VALLON:Hebebühne RENAN, SONVILIER, 032 321 12 12 032 373 41 46 FTGER Fenster & Türen. NUZZOLO 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage Tapispar hélicoptère: tendu ■ 2201201122012011Hebebühne ChristenChristen & &Dervishaj Dervishaj NUZZOLOMOTORBOOT FAHRSCHULE TE / TE / ■ PIKETTDIENSTE / KANAL-HEUER AG, Studen, Rohrreinigung + Entstopfung 24h: ZAHNÄRZTE / DENTISTES: n SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 n Bereich Wasser / Département Eau: 032 321 132 13 S 079 411 96 26 n 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe 14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33Fr.) 10.–/m Rue Alex.-Moser. SWG: 03248 • 384Tél. 04032 44 365 51VILLERET 73 , urgencesHebebühne médicales:Hebebühne 089 240 55 45Mit chäsReinigungen u wy do Bereich GmbH GasTousTous /lesles Département joursjours dudu bonbon Gaz: 032NUZZOLONUZZOLO 321 13 13 n WORBEN, Wasserversorgung PIKETTDIENSTE / NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE Mit chäsReinigungen u wy do GmbHTous les jours du bon BIELERSEE ausserhalb der Öffnungszeiten www.notfall-seeland.ch 0900 099 990 Fr. [email protected].–FTG / Min. fenêtres032 aus 373 dem 41★★HausarztHausarzt Pharmed46PharmedFestnetz I www.nuzzolo.ch & -- / / Médecin Médecin✰✰✰✰portes HausarztHausarzt deden familleSAINT-IMIERfamille -- MédecinMédecin dede et famillefamille bisBASbis VALLON: 032 941 37 37 n Bereich Wasser / Département Eau: 032Nettoyages,etc…Nettoyages,etc… 321 13 13 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU0842 DE DIESSE, 24 permanence032 24 652téléphonique: 24 68 45Fr. 1.95.– / Min.■ Vergiftungen:aus dem Festnetz Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: 2503■ Biel-Bienne • Natel 079 411 96 26 MitbischbischMit chäsReinigungen chäsderby,derby,Reinigungen u wy u wydo do GmbH GmbHTousfromagefromageTous les les jours et etjours dudu du vin, vin,dubon bon SWG: 032 384 04 44 WORBEN, UnfallWasserversorgungUnfall★UnfallHausarzt★PharmedHausarzt Pharmed/ // -/ Médecin✰✰- / SWG: Médecin✰✰ Hausarzt 1ʼ500.–0321ʼ500.– 1'500.- 1'500.-Hausarzt de 384 de famille 04 -famille Médecin -44 Médecin 2'500.-2'500.- 2ʼ500.– 2ʼ500.–de defamille bisfamillebis R. Gerber, HuebstrasseNettoyages,etc…Nettoyages,etc… 3, 2562 Port 079 251 24 84 IENS IENS Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.– 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 TE / bischdrumdrumbisch derby, ganggang derby, bimbim fromageBONADEI,BONADEI,fromage et duetlala du vin, meilleuremeilleure vin, WICHTIGE■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24NUMMERN 24 DER REGION Veka Fenster,Accident: Accicent:Accicent:fenêtresUnfallUnfallUnfall / / / Veka, ohne ohne ohne 1'500.- 1ʼ500.– 1'500.- mit mitmit sans sans 2'500.- 2'500.- 2ʼ500.– avec avecavec www.bootsschule-mfb.chTapis • [email protected] d’orient • Tapis tendu ■ Accident:Unfall / ohne1ʼ500.– mit sans 2ʼ500.– avec20 drumBONADEIBONADEIdrum gang gang verby.verby.bim bim BONADEI,adresseadresseBONADEI, dudula meilleurecoin.lacoin. meilleure Tapis d’orient • Tapis tendu SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et Accicent:★★ ohne mit sans 20 avec BONADEI verby. adresse du coin.TapisTapis d’orientd’orient Biel-Bienne:Biel-Bienne:Biel-BienneAccident:Biel-BienneAccicent:Accident: 263.50263.50 274.60ohne 274.60 ohne ohne 283.30 283.30 295.20mit295.20 mit mit 220.40 220.40 209.30209.30sans sans 236.90 236.90 225.–avec225.– avec avec 22 TapisTapisChez d’orient d’orient Giovanni • •Tapis Tapis tendu tendu ■ 10%IENS Rabatt, 10% de remise. 2020 BONADEIBONADEIDufourstrasseDufourstrasseverby.verby. 6060 // RueRue DufourDufouradresse adresse 6060 •• Biel-BienneduBiel-Bienne ducoin. coin. Fr.Fr. 28.–/m28.–/m2 Chez Giovanni NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan:Ufefahre 032 942 zum 23 60 abefahre Seeland:Seeland,Biel-Bienne:Seeland,Biel-Bienne:Biel-Bienne ✰✰✰✰ ★238.30 238.30★263.50 238.30 238.30263.50 274.60 256.20 256.20 283.30256.20 256.20 283.30 295.20 184.10184.10 184.10209.30 220.40209.30 197.90 197.90197.90197.90225.– restaurant236.90 restaurant225.– Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-BienneTapisTapis d’orient Fr.d’orient 28.–/m MeublesMeubles rembourrésrembourrés Betagten- und PflegeheimSeeland:Seeland,Biel-Bienne 238.30 238.30 274.60 256.20 256.20295.20 184.10220.40184.10 236.90197.90197.90MeterMeter TäglichTäglich -- HauslieferdienstHauslieferdienst // JournellementJournellement –– ServiceService àà domiciledomicile 2DIEDIEDIE2 ChezChezFAHRSCHULE Giovanni Giovanni Mo. – So.: ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ✰✰✰✰ restaurantrestaurant PraxisTäglichDufourstrasse DufourstrasseSimone - Hauslieferdienst Cura 60 60/ Rue / JournellementRue Dufour Dufour 60 60• –Biel-Bienne Service• Biel-Bienne à domicileTapisTapisFr. tendutendu Fr.28.–/m 28.–/m MeublesMeubles rembourrés rembourrésGratis Bahnhofplatz 4, Herzlich Willkommen JuraSeeland:JuraSeeland,Seeland:Seeland, bernoisbernois 238.30 238.30238.30 238.30 256.20 256.20 256.20 256.20 184.10 184.10 184.10184.10 197.90197.90 Meter 197.90197.90MeterKaKarinrin undund RolandRoland KilianKilian •• Tel.Tel. 032032 341341 1717 7070 22 ■Zahnzentrum Bielstrasse 53JuraJura • bernoisbernois 2555 Brügg Kinesiologin, Kursleiterin 2 HAUSLIEFERDIENST TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: SimoneCura HAUSLIEFERDIENST TäglichTäglich - Hauslieferdienst - Hauslieferdienst / Journellement / Journellement – Service – Service à domicile à domicile Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 TFALLD 7 – 22 Uhr TFALLD Jura bernois Fr.Fr. 10.–/m10.–/m NUMÉROSVermietungIMPORTANTS DE LA RÉGION HAUSLIEFERDIENST Tapis tendu AUTORue KAlex.-Moser.MOTOE N ROLLER 48 • Tél. D/F 032 365 51 73 ■ ■ KINESIOLOGIE Tapis tenduFr. 10.–/m C H VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 Biel / BienneJuraJura bernois bernois Region / Région KaKarinrin und und Roland Roland Kilian Kilian • Tel.• Tel. 032 032 341 341 17 17 70 70 O A SBB Bahnhof, 2. Stock/ geöffnet! 201 JuraJura bernois bernois www.boezingenberg.chwww.boezingenberg.ch •• MontagMontag undund DienstagDienstag geschlossengeschlossen 2 2 R U HAUSLIEFERDIENST S Abholdienst HAUSLIEFERDIENST Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 IKETTD Neuengasse 19, 2501 Biel Fr. 10.–/m Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73 Bahnhof Biel 22012011 Christen & Dervishaj Residenz078 770 an 96 30der Schüss 032032 652652 6868 4545 Tel.Tel. 032032 342342 4343 8282 Fr. 10.–/m 2503B2503 SEGWAYSEGWAY Biel-BienneBiel-Bienne FAHRENFAHREN •• NatelNatel 079079 411411 9696 2626 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P www.boezingenberg.chwww.boezingenberg.ch • Montag• Montag und und Dienstag Dienstag geschlossen geschlossen NO Place de la gare 4, ■ NO Hebebühne ■ NUZZOLO■ CENTRE ROCHAT Infos Praxis032032 / Kurse 652 /652 Vorträge 68 68 45 45Tel. 032Tel.Tel. 397 03216 032 71 342 342 43 43 82 82 ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: Patrick25032503 Biel-Bienne Biel-BienneMutti 076 • •Natel Natel250 079 51079 411 51411 96 96 26 26 ET Räumungen Centre dentaire dans la gare, 2ème étage, [email protected] Quai 45 / 2502 Biel-Bienne ES AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 ES ou 032 941 21 94 renseigne. U Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 ■ Mit chäsReinigungen u wy do GmbHTous les jours du bon Nettoyages,etc…032 328 01 01 / www.centre-rochat.ch wwwwwwwww.drive66.ch gare de Bienne ★Hausarzt - Médecin✰✰ de famille EIN BETRIEB DER GGB FEUERALARM / FEU: 118 2502 Biel/BiennePharmed / Hausarzt - Médecin de famillebis IQ www.ftg-solutions.ch www.kinesiologiecura.ch Umzügedipl.dipl. VSMSVSMS Fr. 1.50 / Min. aus dem Festnetz bisch derby,■ TAVANNES, Service de fromagegarde médical et du de vin, la vallée de ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: dipl. VSMS UnfallUnfall / / 1ʼ500.– 1'500.- 2'500.- 2ʼ500.– FTG Fenster & Türen. dipl.dipl. VSMS VSMS ■ E P ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ENC COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, drum ENC gang bimTavannes: 032 493 55BONADEI, 55 la meilleure 032 326 11 11 FTG Fenster & Türen. MOTORBOOT FAHRSCHULE Accicent: ohne mit sans avec www.notfall-biel.chFTGFTG Fenster Fenster & & Türen. Türen. MOTORBOOTObergasse 13 | FAHRSCHULEBiel Accident: ohneG mit sans avec G ■ Tapis D d’orient • Tapis tendu 201 MOTORBOOTMOTORBOOT FAHRSCHULE FAHRSCHULE HAUT-VALLON, RENAN,20 SONVILIER, VILLERET, BONADEI verby.TRAMELAN, urgences médicales:adresse du 032 coin. 493 55 55 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des 2012201222012011011 Spitalstrasse 12 www.laglaneuse.chBIELERSEE ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 ★ R R Tapis d’orient FTG fenêtres201 201& portes BIELERSEE Notfall behandlungApotheken · Traitement d‘urgence Notfalldienst ES Biel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60 283.30 295.20urgences: 220.40032209.30 941 37236.90 225.– 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 2 Chez Giovanni FTG fenêtres &22012 01122012portes011 032 3332502 77Biel Bienne77 www.clean-multiservices-nettoyage.BIELERSEEchBIELERSEE U restaurant U Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Fr. 28.–/mwww.urgences-bienne.chMeublescanalisations, 24/24, rembourrés Kruse AG, Biel:FTGFTG 032 322 fenêtres 86fenêtres 86 & & portes portes R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562032 Port 322 07910 43251 24 84 Seeland:Seeland, ✰✰ 238.30 238.30 ■ 256.20 256.20MOUTIER, 184.10 184.10médecin de 197.90197.90 garde:Meter 032 493 11 11 J. von der Weid: 032 487 40 30 Raclette Fondue R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile VIC RacletteMitMit chäschäs uu wywy dodo TousTous lesles joursjoursFondue dudu bonbonRemise de clé -R. Appartement, R.Gerber, Gerber, Huebstrasse Huebstrasse etc. 3, 3,2562 2562 Port Port 079 079 251 251 24 24 84 84 Tapis tendu Bolliger: 032 341 16★★ Hausarzt84,HausarztPharmedPharmed KruseVeka AG, --// MédecinRegion: Médecin✰✰✰✰ Fenster, HausarztHausarzt032 dede 351 famillefamille 56 --fenêtres Médecin Médecin56 dede Veka,famillefamille beauty032RacletteRaclette 341Tel. 41032 32241 50 50Fondue Fondue En passantwww.bootsschule-mfb.chwww.bootsschule-mfb.ch etwas Gutes tun •• [email protected]@bluewin.ch Jura bernois Karin und Roland Kilian • Tel.■ 032 341 17 70 2 Veka Fenster, fenêtres Veka, ClassicMitClassicMit chäs chäs u wy u wydo do TousfromagefromageTous les lesjours etet jours dudu du vin, vin,dubon bon Tel: 032 322Jura 20 bernois 00 LA NEUVEVILLE, médecin de garde: Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: ER ★ ✰✰ BIEL BIENNEbischbisch derby,derby, ausserhalb der Öffnungszeiten HAUSLIEFERDIENST Fr. 10.–/mwww.notfall-seeland.chRue ■Alex.-Moser. 48 • Tél.★HausarztPharmedHausarzt 032Pharmed 365 -/ Médecin✰✰ -51/ Médecin 73 HausarztHausarzt de de famille -famille Médecin - Médecin de defamille famille bisch derby, fromage et du vin, www.bootsschule-mfb.chwww.bootsschule-mfb.chGGB • [email protected]ützige• [email protected] Gesellschaft Biel TE / ■ TE / Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz KANAL-HEUER AG, Studen,UnfallUnfall Rohrreinigung // Veka Veka Fenster, + Fenster,Entstopfung 1'500.- 1'500.- fenêtres 24h: fenêtres 2'500.-2'500.- Veka, Veka, ClassicClassic ZAHNÄRZTE / DENTISTES: www.boezingenberg.ch0842 24 •24 Montag 24und Dienstag geschlossen S UnfallUnfallUnfall // / 1ʼ500.–1ʼ500.– 1'500.- 2'500.- 2ʼ500.– 2ʼ500.– TäglichClassicbischClassicbisch derby, ValaisValais derby, 24h für032 Sie 322 fromageBONADEI,daBONADEI, fromage29! 29et duetlala duvin,meilleuremeilleure vin, zahnzentrum -biel.ch 10% Rabatt, 10% de remise. drumdrum ganggang bimbim 365 Tage/jours im Jahr/par an 0900 501 501 Fr. 2.– /032 Min. depuis 652 le reseau 68 fixe 45 Tel.14 03214 (depuis 342l’étranger 004143 333 82 33 33 33) 032 373 41 46 Accident:Accicent:Accicent:UnfallUnfallUnfallUnfall / 10%/ / / Rabatt, ohne ohne ohne1ʼ500.– 1'500.- 1ʼ500.– 1'500.- mit mitmit10% sans sans de 2'500.- 2ʼ500.– remise. 2'500.- 2ʼ500.– avec avecavec ClassicdrumClassic gangValais Valais bim KnoblauchKnoblauch BONADEI, la meilleure078 8038 5 87 2503 Biel-Bienne • NatelAccident:Accicent: 07910% 41110% 96 Rabatt, ohne ohne26Rabatt, mit mit10% 10% sansde de remise. remise. avecavec RohmilchdrumRohmilchBONADEIBONADEIdrum gang gang verby.verby.bim bim KnoblauchBONADEI,adresseadresseBONADEI, dudula coin.meilleurecoin.la ProseccoProseccomeilleure Nouveau 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Intoxications: –– SoiréeSoirée fonduefondue avantavant lesles matchsmatchsAccident:Accicent:Accident:Accicent: àà domiciledomicile★ ohnedudu ohne ohne ohneHCHC Bienne Biennemit mit mit mit sans sans avec avec avecavec RohmilchBONADEIRohmilchverby. KnoblauchKnoblauchPfeffer adressePraxisPraxis du coin.Prosecco SimoneSimoneProsecco CuraCura DIEDIEDIEDIEDIEDIE FAHRSCHULEFAHRSCHULE – Soirée– Soirée fondue■ fondueWORBEN, avant avant Wasserversorgung les les matchsBiel-Bienne: Biel-Bienne:matchsBiel-BienneBiel-Bienne SWG:à domicileà domicile032 ★ 263.50263.50384 274.60 274.60 du 04 du HC 44 283.30 283.30HC 295.20 295.20Bienne Bienne 220.40 220.40209.30209.30 236.90 236.90 225.–225.– PaprikaBONADEIPaprikaBONADEIverby.verby. Pfeffer adresseadresse duPraxisMoitié-Moitié Moitié-Moitiéducoin. coin. Simone Cura DIEDIEDIEDIEFAHRSCHULEFAHRSCHULE IENS IENS ★ ★ PraxisPraxis Simone Simone Cura Cura DIEDIE FAHRSCHULE TE / DufourstrasseDufourstrasse 6060Pfeffer // RueRuePfeffer DufourDufour 6060 •• Biel-BienneBiel-Bienne 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fixe Centre suisse anti-poison: 145 oder 044 251 51 51 –– FondueFondue PlauschPlausch vorvor jedemjedemSeeland:Seeland,Seeland,Biel-Bienne:Biel-Bienne HeimspielBiel-Bienne:HeimspielBiel-BienneBielstrasseBielstrasse ✰✰✰✰ 238.30des238.30des 263.50 238.30 238.30 274.60263.50 EHCEHC 274.60 256.20 256.20 Biel283.30256.20Biel256.20 295.20 5353 283.30 295.20 • • 184.10184.10 220.40184.10 2555209.302555 220.40209.30 197.90 197.90236.90 197.90197.90 225.– Brügg Brügg236.90 225.– SimoneCuraSimoneCuraPaprikaPaprikaDufourstrasse 60 Trüffel/Trüffel Rue Dufour 60 • Kinesiologin,Biel-BienneKinesiologin,Moitié-MoitiéMoitié-Moitié KursleiterinKursleiterin AUTOAUTO MOTOMOTO ROLLERROLLER D/FD/F ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 Seeland:Seeland,Bielstrasse Bielstrasse238.30 238.30 256.20 256.20 53 53 • 184.10 184.10•2555 2555 197.90197.90 Brügg Brügg SimoneCuraGeräuchertGeräuchertTäglichTäglichDufourstrasseKINESIOLOGIEKINESIOLOGIEDufourstrasse -- HauslieferdienstHauslieferdienst 60 60/ RueTrüffel /// Journellement JournellementRue Dufour Dufour 60 60 • –– Biel-Bienne Kinesiologin,Service Service• HausmischungBiel-BienneKinesiologin,Hausmischung àà domiciledomicile Kursleiterin Kursleiterin AUTO MOTO ROLLER D/F ■ – Fondue– Fondue Plausch Plausch vor vor jedem jedemSeeland:Seeland,Seeland: Seeland,Heimspiel Heimspiel ✰✰ ✰✰ 238.30des 238.30238.30des 238.30EHC EHC 256.20 Biel256.20 256.20 Biel256.20 184.10 184.10 184.10184.10 197.90197.90 197.90197.90 SimoneCuraGeräuchertGeräuchertTäglichKINESIOLOGIE KINESIOLOGIE- HauslieferdienstTrüffel /Trüffel Journellement – ServiceHausmischungHausmischung à domicile AUTO AUTO MOTO MOTO ROLLER ROLLER D/F D/F SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et CheminChemin dede lala ScierieScierie 80Jura80JuraJuraJura •• bernois bernois 25042504bernoisbernois078 Biel/BienneBiel/Bienne 770dipl. VSMS 96 30 SpeckSpeckTäglichTäglich - Hauslieferdienst - HauslieferdienstSchafSchaf / Journellement / Journellement BioBio – Service – (TêteNeuengasse(TêteNeuengasseService à domicile de deà domicile Moine)Moine) 19,19, 25012501 BielBiel SEGWAYSEGWAYSEGWAY FAHRENFAHRENFAHREN HAUSLIEFERDIENST Jura bernois078 770 96 30 HAUSLIEFERDIENSTSpeck Schaf Bio (TêteNeuengasse de Moine) 19, 2501 Biel SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN IENS ■ CheminChemin de de la laScierie Scierie 80JuraJura 80Jura •Jura bernois 2504•bernois bernois 0782504bernois078 Biel/Bienne 770Biel/Bienne 770 96 96 30 30 HAUSLIEFERDIENSTSpeckSpeck SchafSchaf Bio Bio (TêteNeuengasseTel.Tel.(Tête de032032 deMoine) 397397Moine) 19, 1616 2501 7171 Biel SEGWAYSEGWAY SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN FAHRENFAHREN NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 HAUSLIEFERDIENST Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 InfosInfosHAUSLIEFERDIENST Diabolo PraxisPraxis // KurseKurse // VorträgeVorträgeZiegeZiege BioBio Tel. 032IhrIhr Rezept Rezept397 16 71 PatrickPatrick MuttiMutti 076076 250250 5151 5151 Vermietung Tél. 032 341 16 41 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 FTG Fenster & Türen. De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 DiaboloTel. 032Ziege 342 Bio 43Tel. Tel. 82032 032Ihr 397 Rezept 397 16 16 71 71 Patrick Mutti 076 250 51 51 De Cola Claudio •MOTORBOOT Té[email protected] [email protected] 341 16 FAHRSCHULE 41 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne Infos032 342 43 82 Infos Diabolo Praxis Diabolo PraxisTel. / Kurse / Kurse 032 / Vorträge /Ziege VorträgeZiege 342Bio Bio 43 82Ihr IhrRezept Rezept PatrickPatrick Mutti Mutti 076 076 250 250 51 51 51 51 De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Patrick Mutti 076 250 51 51 Tél. 032 852 06 06■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 [email protected] 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Tel.Tel. 032 032 342 342 43 43 82 82 ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 201 Christen & Dervishaj [email protected]@ftg-solutions.ch TFALLD TFALLD NETTOYAGES Staatlich anerkanntes Hilfswerk VILLERET,22012011 urgences médicales: 089 240Hebebühne 55 45 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ Biel NUZZOLO/ Bienne www.ftg-solutions.ch■ BIELERSEERegion / Région www.kinesiologiecura.chwww.kinesiologiecura.ch wwwwwwwwwwwwwwwwww.drive66.ch.drive66.ch Natel:FTG 079 fenêtres311 06 06 & portes www.ftg-solutions.ch wwwwwwwwwwww.drive66.ch.drive66.ch IKETTD NUZZOLONUZZOLO REINIGUNGENwww.ftg-solutions.chwww.ftg-solutions.ch GmbHGmbH www.kinesiologiecura.chwww.kinesiologiecura.ch wwwwww.drive66.ch

0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 P dipl.dipl. VSMSVSMS NO NO R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port 079 251 24 84 dipl. VSMS RacletteMit chäs u wy do ReinigungenTous les joursFondue du bon GmbH BahnhofstrasseNettoyages,etc…Bahnhofstrasse 1414 Gratis Abholdienst dipl.dipl. ServiceServiceVSMS VSMS d‘enlèvementd‘enlèvement gratuit,gratuit, ★HausarztPharmedRue de l‘Avenir-/ Médecin✰✰ Hausarzt 49 de famille - Médecin de famille bis www.bootsschule-mfb.chFTGFTG • [email protected] FensterFenster && Türen.Türen. GratisGratis Abholdienst AbholdienstMOTORBOOTServiceService FAHRSCHULE d‘enlèvement d‘enlèvement gratuit, gratuit, Veka Fenster, fenêtres Veka, Classicbisch derby, fromage et du vin, FTGFTG Fenster Fenster & & Türen. Türen. SpitalstrasseSpitalstrasse 1212 RäumungenRäumungenMOTORBOOTMOTORBOOTBrockenstube FAHRSCHULE FAHRSCHULEFAHRSCHULE Débarras,Débarras, Unfall2502 / Biel-Bienne 1'500.- 2'500.- 32933293 DotzigenDotzigen brocki.ch/Bielbrocki.ch/Biel SpitalstrasseSpitalstrasse 12 12 RäumungenwRäumungenww..cllean--mullttiiserviices--DéménagementsneDébarras,ttttDébarras,oyage .. ch Unfall / 1ʼ500.– 2ʼ500.– Classic Valais brocki.ch/Bielbrocki.ch/Biel 25022502 BielBiel BienneBienne UmzügeUmzügewww.cleanBiel--mmuuBIELERSEEllttiisseerrvviicceess-Déménagements-nDéménagementsneettttooyyaaggee.c.chh www.rino-nettoyage.ch10% Rabatt, 10% de remise. drum gang bim Knoblauch BONADEI, la meilleure Tapis FTGFTGd’orient fenêtresfenêtres • Tapis tendu&& portesportes Längfeldweg 29 25022502 Biel Biel Bienne Bienne UmzügewUmzügeww.clean-muBIELERSEElBIELERSEEtBIELERSEEiservices-Déménagementsnettoyage.ch Accicent: ohne mit sans avec FTG fenêtres & portes CC KK EE NN HH Détails + + prix: prix: Accident: ohne mit sans avec FTG fenêtres & portes AA Längfeldweg 29 Details + + Preise: Preise: OO Lieferung + Transport gratis Rohmilch Prosecco Lieferung + Transport gratis K E N H UU Détails + prix: 20 C Längfeldweg 29 Details + Preise: RR O A SS Längfeldweg 29 E N U R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port B E N K H R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port B www.notfall-biel.ch KR C H Détails + prix: adresse du coin. 079 251A 24 84Détails + prix: – Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne BONADEI verby. Tapis d’orient DetailsDetails + Preise: + Preise: C O A S Remise de clé - Appartement,O U etc. R. Gerber, Huebstrasse 3, 2562 Port B U 079R 251 24 84 Georg-Friedrich-Heilmann-StrasseR 16, 2502 Biel DIE FAHRSCHULE S laglaneuse.chlaglaneuse.ch DIEDIE FAHRSCHULE ★ Remise de clé - Appartement,S etc. Praxis Simone Cura Tel. 032 322 50 50R. Gerber, laglaneuse.chlaglaneuse.ch Huebstrasse 3, 2562 Port B Pfeffer 2 beauty Tel. 032 322 50R. 50Gerber, RemiseHuebstrasselaglaneuse.chRemise de 3, de 2562clé clé Port- Appartement,- Appartement, 079B 079 251 La251 24 24 84 84etc. etc.laglaneuse.ch Biel-Bienne:Biel-Bienne 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– Paprika Moitié-Moitié beauty Tel. 032 322 50 50 laglaneuse.chlaglaneuse.ch La laglaneuse.chlaglaneuse.ch Fr. 28.–/m Telefon 032beauty BIEL341BIELbeauty BIENNEBIENNE14 89 Tel. 032 322 50 50www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] La ApothekenBielstrasse 53 • Notfalldienst2555 Brügg Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-BienneKinesiologin, Kursleiterin Meubles Veka Fenster,032032 rembourrés 365365 fenêtres 5151 7373 Veka, TelefonTelefon 032 032 BIEL341 341 BIENNE14 14 89 89 www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] – Fondue Plausch vor jedem Heimspiel✰✰ des EHC Biel SimoneCura Veka Fenster, fenêtres Veka, Telefon 032 BIEL341BIEL BIENNE14 BIENNE 89 www.bootsschule-mfb.chwww.bootsschule-mfb.chBrockenhaus:Brockenhaus: • [email protected][email protected] Brocante:Brocante: Seeland:Seeland, 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90 MeterGeräuchertKINESIOLOGIETrüffel Hausmischung AUTOVeka VekaMOTO Fenster, Fenster, ROLLER fenêtres fenêtres D/F Veka, Veka, 032 322 29 29 Brockenhaus: GLANEUSEGLANEUSE Brocante:Brocante:Brocante: Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile www.urgences-bienne.ch 032032032 322 322322 29 2929 29 2929 Brockenhaus:Obergasse 078 13 803GLANEUSEGLANEUSE 8 5 87RueRue HauteHaute 1313 Tapis tendu Obergasse 078 13 803 8Seit 1934 5 87Rue Haute 13 Neuengasse 19, 2501 Biel 2 10% Rabatt,079 41110% 96de remise.26 Obergasse078Obergasse078 13 13 803 80388Seit 5 1934 5 87 87RueRue Haute HauteNouveau 13 13 Chemin de la Scierie 80JuraJura • bernois 2504bernois078 Biel/Bienne 770 96 30 Speck Schaf Bio (Tête de Moine) Rue Alex.-Moser. 10% 10%SEGWAYSEGWAY10% Rabatt,Rabatt,079 Rabatt,48 • FAHREN411FAHRENTél. 10%10% 10%032 96 dede 365 de 26remise.remise. 51remise. 73 Montag Geschlossen www.hiob.ch25022502 BielBiel Räumt undSeit entsorgt1934SeitSeit 1934 1934 032 32225022502 61 BienneNouveauBienne64 HAUSLIEFERDIENST Fr. 10.–/m MontagMontag Geschlossen Geschlossen Geschlossen 25022502 Biel Biel 250225022502 NouveauBienne NouveauBienne Bienne Tel. 032 397 16 71 PraxisPraxis SimoneSimone CuraCura Di – Fr 10DIEDIEDIEDIE –18 h FAHRSCHULEFAHRSCHULEMa – – Ve Ve 1010 –18 –18 hh De Cola Claudioausserhalb • Tél. 032 der341 16 Öffnungszeiten 41 Infos Diabolo Praxis / Kurse / VorträgeZiege Bio Ihr Rezept [email protected]@nuzzolo.chPatrick Mutti I www.nuzzolo.ch076 250 51 51 Dienstag–Freitag 09.00-12.00PraxisPraxisPraxis Simone Simone 14.00-18.30 Simone Cura Cura Cura Di – FrDIEDIEDIE 10DIEDIEDIE –18 h FAHRSCHULEFAHRSCHULEFAHRSCHULEMa Ma –Ma Ve – Ve–10 Ve –1810 10 –18 h –18 h h Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz Di – Fr 10 –18 h 0842 24032 24 652Tel. 24 68 032 45 342 43 82 2503 Biel-BienneBielstrasse • Natel 53 079• 2555 411 96 Brügg 26 Dienstag–FreitagDienstag–Freitag 09.00-12.00 09.00-12.00 09.00-12.00Kinesiologin, 14.00-18.30 14.00-18.30 14.00-18.30 Kursleiterin SaSa 99 –16 –16 hh SaSa 99 –16 –16 hh [email protected] BielstrasseBielstrasseBielstrasse 5353 53 •• 2555•2555 2555 Brügg Brügg SimoneCuraSimoneCuraSimoneCura Kinesiologin,Kinesiologin,Kinesiologin, Kursleiterin Kursleiterin Kursleiterin Sa Sa9 –16 9 –16 h h AUTOAUTO MOTOMOTO ROLLERROLLER D/FD/F Sa Sa9Sa –16 9 –169 h –16 h h Ken HensleySimoneCuraKINESIOLOGIEKINESIOLOGIEKINESIOLOGIE 032032 322322 AUTO 1010 AUTO 4343 MOTO MOTOMOTO ROLLER ROLLERROLLER D/F D/FD/F 032032 322322 1010 4343 SamstagSamstagSamstag KINESIOLOGIE 09.00-16.00 09.00-16.00 09.00-16.00 09.00-16.00Neuengasse 19, 2501 Biel 032032 322 322 10 1043 43 032032 032322 322 32210 1043 10 43 43 www.ftg-solutions.ch www.kinesiologiecura.ch wwwwwwwww078.drive66.ch 770 96 30 • Dienstag,NeuengasseNeuengasseNeuengasse 19. November 19, 19, 19, 2501 2501 2501 Biel Biel Biel Shadox & Friends SEGWAYSEGWAYSEGWAY FAHRENFAHRENFAHREN 078078078 770 770 770 9696 96 3030 30 Tel.Tel. 032032 397397 1616 7171 SEGWAYSEGWAY SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN FAHRENFAHREN 2018 InfosInfosInfos PraxisPraxis Praxis // KurseKurse / Kurse // VorträgeVorträge / Vorträge Tel.Tel.Tel. 032 032 032 397 397 397 16 16 1671 71 71 PatrickPatrick MuttiMutti 076076 250250 5151 5151 [email protected]@ftg-solutions.ch VSMS Infos Praxis / Kurse / Vorträge PatrickPatrickEinEin BetriebBetrieb Mutti der derMuttiMutti GemeinnützigenGemeinnützigen 076 076076 250 250250 GesellschaftGesellschaft 51 51 5151 51 51 BielBiel GGBGGB Ufefahre zum abefahre Gratis Abholdienst [email protected]@[email protected] d‘enlèvement gratuit, AbholdienstAbholdienstAbholdienst &&& & DieRäumungen RäumungenRäumungen Räumungen Bieler Band 0848 08480848 0848 Shadox 276 276276 276 254 hat 254254 254 zwei bekannte SchweizerEin EinMusiker Betrieb Betrieb der derder Gemeinnützigeneingeladen, GemeinnützigenGemeinnützigen Gesellschaft NatachaGesellschaft Gesellschaft Biel Bielund BielGGB GGB GGB FTG Fenster & Türen. UneUneUne entreprise wwwwwwwwwentrepriseentreprise de.drive66.ch.drive66.ch delade Société lala SociétéSociété d‘utilité d‘utilité d‘utilitéd‘utilité publique publique publiquepublique Bienne Bienne BienneBienne SUPB SUPB SUPBSUPB Vermietung Herzlich Willkommen Spitalstrasse 12 Räumungen032032032032 MOTORBOOT 333333 333333www.ftg-solutions.chwww.ftg-solutions.chwww.ftg-solutions.ch FAHRSCHULEwww.ftg-solutions.ch 7777 7777 7777 77Débarras,77 www.kinesiologiecura.chwww.kinesiologiecura.chwww.kinesiologiecura.chSchöre Müller (Span), sowie den legendären britischen wwwwwwwwwwwwwwwwww Keyborder.drive66.ch.drive66.ch.drive66.ch Gitarrist und Sänger 201 brocki.ch/Biel www.clean-multiservices-nettoyage.ch FTG fenêtres & portes 22012011 LängfeldwegChristen 29& Dervishaj2502 Biel Bienne Umzüge BIELERSEE Déménagements brocki.ch/BielKen Hensley, einst treibende Kraft der Hardrockband Uriah Heep. C K E N H Détails + prix: Hebebühne DetailsNUZZOLO + Preise: O A U R S Ein trendigerSpitalstrasse Abend voller 12 Überraschungen. Biel-Bienne / Moutier Tél. 032 852 06 06 R. Gerber, RemiseHuebstrasse de 3, 2562clé Port- Appartement, 079B 251 24 84 etc.laglaneuse.ch Längfeldweg 29SpitalstrasseSpitalstrasseSpitalstrasse 12 12 12 beauty Tel. 032 322 50 50 laglaneuse.ch La Telefon 032Mit chäs ReinigungenBIEL341 u wyBIENNE14 do 89 GmbHTous les jours du bonwww.bootsschule-mfb.ch • [email protected] 2502250225022502 Biel BielBiel Biel Bienne BienneBienne Bienne wwwwwwwwww.c...lccelllaeeanann-m--mmuulutliltstiiessreevrrivvciieccsee-sns---ennteetetotttttyoooayyygaaaeggg.ecee.h..ccchhh Veka ★Fenster,HausarztPharmed -/fenêtres Médecin✰✰ Hausarzt de Veka, famille - Médecin de famillebis Brockenhaus:Nettoyages,etc… Brocante: 032 341 14 89 HauslieferungHauslieferungHauslieferung• Nettoyage / Livraison / / de LivraisonLivraison fenêtre pour à ménage àdomicileàà domicile domiciledomicile privé bisch derby, 032fromage 322 et du 29 vin, 29 GLANEUSE Entspannen,Entspannen,Entspannen,Entspannen, geniessen, geniessen, geniessen, geniessen, Obergasse 078 13 803 8 5 87Rue Haute 13 SpitalstrasseSpitalstrasseSpitalstrasseSpitalstrasse 12 1212 12 RemiseRemiseRemise de dede clé cléclé - Appartement,- •Appartement, Conciergerie • Nettoyages etc. etc.etc. privés et commerciaux 10% UnfallRabatt,Unfall / / 10% de1ʼ500.– 1'500.-remise. 2'500.- 2ʼ500.– BIEL/BIENNE Seit 1934 beautyruerue dede l’Hôpitall’Hôpital 1212 Tel.Tel.Tel. 032 032 032 322 322 322 50 50 50 50 50 50 RemiseShadox WarmedeWarmeWarme clé Mahlzeiten Mahlzeiten- Appartement, auf aufauf Porzellangeschirr PorzellangeschirrPorzellangeschirr etc. zu zu Hausezu Hause Hause geniessen geniessen geniessen – – – beautybeautyrue derue l’Hôpital de l’Hôpital 12 12 Tel. 032 322 50 50 Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen – Nouveau beautyrue de l’Hôpital 12 Montag Geschlossendrum gang bim BONADEI, la meilleure 2502 Biel 2502 Bienne BIELBIEL25022502BIEL BielBiel BIENNEBIENNE Bienne BienneBIENNEdendenden Alltag Alltag Alltag vergessen! vergessen! vergessen! Accicent: ohne mit sans avec BIELBIEL25022502 2502Biel BielBIENNE BIENNE BienneBiel Bienne Bienne den Alltag vergessen! immerimmerimmerimmer frisch, frisch,frisch, bekömmlich• bekömmlich bekömmlichNettoyages und extérieurs undundund saisonal! saisonal!saisonal!saisonal! • Nettoyages d‘objets Accident: ohne mit sans avec20 Praxis Simone Cura adresse du coin. Di – Fr Tapis10DIEDIEDIE –18 h d’orientFAHRSCHULE • Tapis tenduMa – Ve 10 –18 h Montag–Freitag 09.00–18.30032032032032 322 322322 322 29 2929 29 29 29 2929 Dienstag–Freitag 09.00-12.00BONADEI verby. 14.00-18.30 Tapis d’orient Tel.Tel.Tel. 032Tel. 032 032 322 032322322 50 322 5050 50 5050 50 078 078078078 803 803 803 8 88 5 5 5 87 87 87 ★ Sa 9 –16 h Tel.Tel.Tel. 032 032 032322322 322 2929 2929 29 SeSeSe détendre, détendre, détendre, se se sedélecter, délecter, délecter, DesDes repasde repasrepas loisirs, chauds chaudschauds bateaux, servis servisservis à caravannesdomicile. ààNouveau domicile.domicile. Des Des Des produis produis produis BielstrasseBiel-Bienne:Biel-Bienne 53 •263.50 274.602555 283.30 295.20Brügg 220.40209.30 236.90 225.–SimoneCura Kinesiologin, Kursleiterin Sa2 9 –16 Chezh Giovanni SamstagTel.Tel. 032 032 322 322 29 29 29 29 Se détendre, 09.00–17.00 se délecter, Des repas chauds servisNouveau NouveauàNouveau domicile. Des produis KINESIOLOGIEDufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Fr. 28.–/m AUTO MOTO ROLLER D/F beautybeauty ✰✰ restaurant 032 322 10 43Meubles rembourrés 032 322 10 43 beauty toujourstoujourstoujours frais, frais,frais,frais, sains sainssainssains et etde etet de desaison!de saison! saison!saison! Seeland:Seeland, 238.30 238.30 256.20 256.20 184.10184.10 197.90197.90Samstag 09.00-16.00 BIELBIEL BIENNE BIENNE www.beautybielbienne.chwww.beautybielbienne.chwww.beautybielbienne.chwww.beautybielbienne.chsesese sedétacher détacherdétacher détacher du dudu du quotidien! quotidien!quotidien! quotidien! toujours• Nettoyages frais, sainsbranches et de alimentaire saison! Meter Täglich - HauslieferdienstNeuengasse / Journellement19, 2501 Biel – Service à domicile SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN BIEL BIENNEBIENNE se détacher du quotidien! 7.47.45–7.47.45–9.05–5–9.00h9.09.00h0h0h 078 770 96 30 Karin und Roland Kilian • Tapis tendu SEGWAY FAHREN • Débarras • Travaux de jardinage 7.45– 9.00h JuraJura bernois bernois Infos Praxis / Kurse / Vorträge Tel.Tel. 032 032 397 341 16 7117 70 2 Tel.Tel. 076 076076 399 399399 30 3030 43 434314.30–16.014.30–16.014.30–16.014.30–16.00h0h0h0h HAUSLIEFERDIENST Fr. 10.–/m RuePatrick Alex.-Moser. Mutti 48 •076Tél. 032250 365 51 51 51 73 MitTel. 20 076Prozent 399 30 Rabatt 43 14.30–16.0 0h [email protected] www.boezingenberg.chAbholdienst & Räumungen • Montag und 0848 Dienstag 276 geschlossen 254 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB Abholdienst & Räumungen 032 341 14 89 032 652 68 45 Tel. 032 342 43 82 2503Une entreprise Biel-Bienne de la Société • Natel d‘utilité 079 publique 411 96 Bienne 26 SUPB 032 333www.ftg-solutions.ch 77 77 www.kinesiologiecura.ch wwwwwwwww.drive66.ch an www.rino-nettoyage.ch zwei Abende der Christmas Sessions FTG Fenster & Türen. Spitalstrasse 12 dipl. VSMS 2502 Biel Bienne www.cleaHauslieferungn-multiservice /s -LivraisonnMOTORBOOTettoyag eà. cdomicileh FAHRSCHULE Schöre Müller Eine BIEL BIENNE- 20122012011 Entspannen, geniessen, 20-Prozent-Aktion: FTG fenêtres & portes Spitalstrasse 12 Remise de clé - Appartement, etc. BIELERSEE Natacha www.notfall-biel.ch www.notfall-biel.ch www.notfall-biel.ch beautyrue de l’Hôpital 12 Tel. 032 322 50 50 Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen – www.notfall-biel.chwww.notfall-biel.ch den Alltag vergessen! Die Tickets können direkt bei BIEL2502 Biel BIENNE Bienne immerR. Gerber, frisch, bekömmlich Huebstrasse Apotheken Apotheken und 3, saisonal! 2562 Port 079 Notfalldienst 251Notfalldienst 24 84 RacletteMit chäs u wy do 032Tous les 322 joursFondue 29 du bon29 ApothekenApotheken Apotheken NotfalldienstNotfalldienstNotfalldienst jeder Starticket VVK Stelle oder ★HausarztPharmedVeka -/ Médecin✰✰ Fenster, Hausarzt de famille -fenêtres Médecin de Veka,famille ClassicTel. 032 322 50 50 078 803www.bootsschule-mfb.ch8 5 87 • [email protected] www.urgences-bienne.ch www.urgences-bienne.ch bisch derby,Tel. 032 322 29 29 Se détendre,fromage se et délecter, du vin, Des repas chauds servis àNouveau domicile. Des produis• Mittwoch, 20. November wwwwww.urgences-bienne.chwww.urgences-bienne.ch.urgences-bienne.chOnline mit dem Code BB20 ver- UnfallUnfall / / 1ʼ500.– 1'500.- 2'500.- 2ʼ500.– beauty ausserhalb ausserhalb der der Öffnungszeiten Öffnungszeiten 0842 0842 24 24 24 24 24 24 Mi Carmen Flamenca Classic Valais ausserhalbausserhalbtoujours frais, dersainsder ÖffnungszeitenetÖffnungszeiten de saison! 0842 24 24 24 10% Rabatt, 10% de remise. BIEL BIENNEdrum www.beautybielbienne.chgang bim se détacherBONADEI, du quotidien!la meilleure ausserhalb der Öffnungszeiten 08420842 2424 2424 2424 günstigt eingelöst werden. Accident:Accicent: ohne ohne mit mit sans avecavec Rohmilch Knoblauch Prosecco 7.45– 9.00h www.notfall-seeland.ch www.notfall-seeland.ch – Soirée fondue avant les matchs à domicile du HC Bienne BONADEI verby. adresse du coin.DONNERSTAG, 29.11.2018 VENDREDI, 30.11.2018DIEDIEDIE FAHRSCHULEDie andalusische Produktion,Fr. 1.95.– die /seit Min. ihrer aus demPremiere Festnetz in der www.notfall-seeland.chwww.notfall-seeland.ch Deutschen Oper Biel-Bienne:Biel-Bienne ★ 263.50 274.60 283.30 295.20 220.40209.30 236.90 225.– Paprika Pfeffer PraxisMoitié-Moitié Simone Cura Tel. 076 399 30 43 14.30–16.00h Fr.Fr. 1.95.–1.95.– // Min.Min. ausaus demdem Festnetz Festnetz www.notfall-seeland.ch Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • Biel-Bienne Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz – Fondue Plausch vor jedemSeeland:Seeland, HeimspielBielstrasse ✰✰ 238.30des 238.30 EHC 256.20 Biel256.20 53 • 184.10 184.102555 197.90197.90 Brügg SimoneCuraTrüffel Kinesiologin, Kursleiterin AUTO MOTO ROLLER D/FBerlin die renomiertesten Häuser weltweit bespielt hat. Jetzt zum ersten GeräuchertTäglichKINESIOLOGIE - Hauslieferdienst / Journellement – ServiceHausmischung àMANFRED domicile MANN‘S PHILIPP FANKHAUSER Chemin de la Scierie 80JuraJura • bernois 2504bernois078 Biel/Bienne 770 96 30 Speck Schaf Bio (TêteNeuengasse de Moine) 19, 2501 Biel SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN Mal in Biel! Georges Bizets Oper wird neu interpretiert, arabische, Jazz- und HAUSLIEFERDIENST Tel. 032EARTH 397 16 BAND 71 SEVEN De Cola Claudio • Tél. 032 341 16 41 Infos Diabolo Praxis / Kurse / VorträgeZiege Bio SPECIALIhr Rezept GUEST: SHADOX Ouverture Patrickdes portes: 19:00 Mutti 076 250 51 Salsaelemente51 verschmelzen mit der Glut des reinen Flamencos. [email protected] 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Tel. 032 342 43 82 Türöffnung: 19:00 Concert: 20:00 Ein einmaliges Erlebnis! www.ftg-solutions.ch www.kinesiologiecura.chKonzert: 20:00 wwwwwwwww.drive66.ch dipl. VSMS FTG Fenster & Türen. Gratis Abholdienst Service d‘enlèvement gratuit, brocki.ch/Biel Spitalstrasse www.notfall-biel.ch 12 Räumungenwww.cleaMOTORBOOTn-multis eFAHRSCHULErvices-nettDébarras,oyage■.c h CHRISTMAS SESSIONS, BIEL-BIENNE ■ ApothekenFTG fenêtres Notfalldienst & portes Längfeldweg 29 2502 Biel Bienne Umzüge BIELERSEE Déménagements C K E N H Détails + prix: Details + Preise: O A U R www.urgences-bienne.chR. Gerber, RemiseHuebstrasse de 3, 2562clé Port- Appartement, 079B 251 S24 84 etc.laglaneuse.ch beauty Tel. 032 322 50 50 laglaneuse.ch La ausserhalbVeka der Öffnungszeiten Fenster, fenêtres Veka, Telefon 032 BIEL341 BIENNE14 89 www.bootsschule-mfb.ch • [email protected] 0842 24 24 24 032 322 29 29 Brockenhaus: GLANEUSE Brocante: Obergasse 078 13 803 8 5 87Rue Haute 13 10% Rabatt, 10% de remise. www.notfall-seeland.ch Seit 1934 Montag Fr. 1.95.– / Min. Geschlossen aus dem Festnetz 2502 Biel 2502 NouveauBienne Dienstag–Freitag 09.00-12.00Praxis Simone 14.00-18.30 Cura Di – Fr 10DIEDIEDIE –18 h FAHRSCHULEMa – Ve 10 –18 h Bielstrasse 53 • 2555 Brügg SimoneCura Kinesiologin, Kursleiterin Sa 9 –16 h AUTO MOTO ROLLER D/F Sa 9 –16 h Ken Hensley KINESIOLOGIE 032 322 10 43 032 322 10 43 • Mardi, 19 novembre Shadox & Friends Samstag 09.00-16.00Neuengasse 19, 2501 Biel 078 770 96 30 20 18 SEGWAYSEGWAY FAHRENFAHREN Infos Praxis / Kurse / Vorträge Tel. 032 397 16 71 Patrick Mutti 076 250 51 51 Le groupe biennois Shadox a invité deux célèbres musiciens suisses, Natacha et Schöre Müller [email protected] Abholdienst & Räumungen 0848 276 254 Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB SAMSTAG, 01.12.2018 Une entrepriseDIMANCHE, de 02.12.2018la Société d‘utilité publique Bienne SUPB (Span), ainsi que le légendaire guitariste, claviériste et chanteur britannique Ken Hensley, 032 333www.ftg-solutions.ch 77 77 www.kinesiologiecura.ch wwwwwwwww.drive66.ch ADEL TAWIL ROBY FACCHINETTI & autrefois moteur du groupe de hard rock Uriah Heep. Une soirée tendance pleine de surprises. SPECIAL GUEST: DADA ANTE PORTAS RICCARDO FOGLI ( Ex. I POOH ) Spitalstrasse 12Türöffnung: 19:00 SUPPORTING ACT: ROBERTO DE LUCA – GRÜEZI ITALIA Konzert: 20:00 2502 Biel Bienne www.cleaHauslieferungn-multiOuvertureserv idesc eportes: /s -nLivraison 18:00ettoyag eà. cdomicileh Shadox Entspannen, geniessen, BIEL/BIENNEConcert: 19:00 Spitalstrasse 12 Remise de clé - Appartement, etc. beautyrue de l’Hôpital 12 Tel. 032 322 50 50 Warme Mahlzeiten auf Porzellangeschirr zu Hause geniessen – BIEL BIENNE den Alltag vergessen! 2502 Biel Bienne 032 322 29 29 immer frisch, bekömmlich und saisonal! Tel. 032 322 50 50 Se détendre, se délecter, 078 803Des8 repas 5 chauds 87 servis à domicile. Des produis beautyTel. 032 322 29 29 Nouveau toujours frais, sains et de saison! BIEL BIENNE www.beautybielbienne.ch se détacher du quotidien! 7.45– 9.00h PALAIS DES CONGRÈSTel. 076 399 30 43 14.30–16.00h 20% de rabais à deux soirées des BIEL/BIENNE Christmas Sessions WWW.CHRISTMAS-SESSIONS.CH Une action de BIEL BIENNE Schöre Müller Natacha de 20% Les billets à tarif réduit peuvent SPONSOREN www.notfall-biel.ch Apotheken Notfalldienst être directement acquis à tous www.urgences-bienne.ch • Mercredi 20 novembre Mi Carmen Flamenca les points de vente Starticket ou ausserhalb der Öffnungszeiten en ligne avec le code BB20. 0842 24 24 24 DONNERSTAG, 29.11.2018 VENDREDI, 30.11.2018 Cette production andalouse, qui depuis sa première à l’opéra de Berlin, a été Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz MANFRED www.notfall-seeland.ch MANN‘S PHILIPP FANKHAUSER jouée sur les scènes les plus renommées du monde. Pour la première fois EARTH BAND SEVEN à Bienne! Une nouvelle interprétation de l’opéra de Georges Bizet qui marie SPECIAL GUEST: SHADOX Ouverture des portes: 19:00 des mélodies arabes, du jazz et de la salsa avec la chaleur du pur fl amenco. Türöffnung: 19:00 Concert: 20:00 Un événement unique! Konzert: 20:00

SAMSTAG, 01.12.2018 DIMANCHE, 02.12.2018 ADEL TAWIL ROBY FACCHINETTI & SPECIAL GUEST: DADA ANTE PORTAS RICCARDO FOGLI ( Ex. I POOH ) Türöffnung: 19:00 SUPPORTING ACT: ROBERTO DE LUCA – GRÜEZI ITALIA Konzert: 20:00 Ouverture des portes: 18:00 Concert: 19:00

PALAIS DES CONGRÈS BIEL/BIENNE WWW.CHRISTMAS-SESSIONS.CH

SPONSOREN BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019 15 Für Sie da! À votre Service Hier sind sie – die Besten der Mittelgrossen und Kleinen! Les voici – les meilleures parmi les moyennes et les petites! Gute, traditionsreiche Unternehmen, die in unserer globalisierten Welt De bonnes entreprises, riches en tradition, qui ont trouvé dans eine wichtige Nische gefunden haben, mit individuellen Dienstleistungen notre monde globalisé une niche importante et surprennent leurs und sympathischem Service ihre Kunden überraschen. BIEL BIENNE stellt clients par leurs services personnalisés et leur accueil sympathique. solche Unternehmen, Geschäfte und Betriebe vor, die aus unserer Stadt BIEL BIENNE présente ici ces entreprises, magasins et établissements und Agglomeration nicht mehr wegzudenken sind. dont notre ville et son agglomération ne sauraient plus se passer.

PHOTOS: FABIAN FLURY / Z.V.G. L’atelier Moonfi sh, fondé par Salome Leupi Atelier Moonfi sh en 2004, dispose de plus d’une centaine Kanalgasse 9, Rue du Canal Di-Do/Ma-Je 9h00-12h00/13h00-18h30 d’étoffes exclusives. «Je souhaite proposer 15 Jahre! 2502 Biel/Bienne Fr/Ve 9h00-13h00 avant tout une grande palette de coloris et 032 341 53 38 Sa 10h00-16h00 des matières naturelles.» Leur large réseau de 15 ans! www.moonfi sh-couture.ch fournisseurs et leurs grandes compétences permettent à Salome Leupi et à sa collabora- Das Atelier Moonfi sh wurde 2004 von Salome Leupi gegründet und verfügt trice Martina Inniger de satisfaire les 1001 idées créatives et heute über mehr als hundert exklusive Couture-Stoffe. les souhaits de leur clientèle. Elles s’adressent aux particu- «Ich will vor allem eine grosse Auswahl an Farben und natürlichen Materia- liers, enseignants, artistes, amateurs de coutures et passion- lien anbieten.» Dank der grossen Erfahrung und ihres ausgebauten Lieferan- nés. Ceux-ci auront l’embarras du choix entre le coton et la tennetzwerkes können Salome Leupi und ihre Mitarbeiterin Martina Inniger laine, en passant par le lin et la soie. L’atelier Moonfi sh dis- 1001 kreative Ideen und Wünsche ihrer Kunden erfüllen. Seien dies Ein- pose par ailleurs de pièces rares, comme des tissus vintage ou zelpersonen, Lehrer, Künstler, Schneider oder andere Begeisterte, die gerne des chutes à 5 francs les 100 g, ainsi que de tout le matériel mit Stoffen arbeiten. Sie alle haben die Qual der Wahl zwischen Baumwolle, de mercerie pour la couture à domicile, tel du fi l dans toutes Wolle, Leinen oder Seide. Das Atelier Moonfi sh verkauft Raritäten wie les nuances possibles. Vintage-Stoffe oder Stoffresten für 5 Franken pro 100 Gramm. Zum Angebot zählen beispielsweise auch Mercerie-Artikel für die Heimschneiderei mit einer Auswahl von Fäden in allen Farbnuancen.

Herzlich willkommen im renovierten «Resto Resto du Coin du Coin – apéritif & wine bar», dem ehe- Aarbergstrasse 21, Rue d’Aarberg maligen Restaurant Ländte. «Wir verwöh- (neben dem/à côté du City Hotel Biel/Bienne) nen Sie mit unserer italienischen Kü che, 2502 Biel/Bienne kombiniert mit verschiedenen ‚sapori’ in 032 322 02 59 gemü tlicher Atmosphäre», sagt Geschäfts- [email protected] führer Vincenzo Di Mauro. Verarbeitet wer- www.restoducoin.ch den ausgewählte und frische Zutaten, wenn immer möglich Bienvenue au «Resto du Coin – apéritif & wine bar» rénové, qui succède in Bio-Qualität und von regionalen Produzenten. Jedes au Restaurant Ländte. «Vous serez gâtés avec notre cuisine italienne, de di- Gericht wird frisch zubereitet. Das Resto du Coin serviert verses ‘sapori’ dans une atmosphère conviviale», déclare le gérant Vincenzo täglich zwei Mittags-Menüs, auf Wunsch auch vegetarisch. Di Mauro. Les ingrédients frais spécialement sélectionnés, si possible bio, Die «Suggestions du Chef» richten sich nach den saisonalen proviennent de producteurs régionaux. Chaque plat est fraîchement pré- Nahrungsmittelangeboten. Gäste, die ihr Mahl gebü hrend paré. Le Resto du Coin sert quotidiennement deux menus du jour à midi, ausklingen lassen wollen, können in der eleganten Smoker aussi végétariens sur demande. Les «suggestions du chef» sont confection- Lounge eine edle Zigarre schmauchen und dazu ein Glas nées avec des produits de saison. Les hôtes qui souhaitent fi nir le repas en Whisky, Grappa oder Rum nippen. Di Mauro: «Bei uns wird beauté peuvent s’octroyer un bon cigare accompagné d’un verre de whisky, nicht die Zeit gemessen, sondern der Moment genossen!» de grappa ou de rhum. Comme le dit si bien Vincenzo Di Mauro: «Chez nous, on ne regarde pas l’heure, mais on jouit du moment présent».

Restaurant Büttenberg Près de 60 seniors heureux vivent dans un Geyisriedweg 63, Ch. du Geyisriedweg environnement idyllique au foyer pour 2504 2504 Biel/Bienne personnes âgées Büttenberg. Et une visite au 032 346 17 17 restaurant, petit mais agréable s’impose: [email protected] «Nous proposons 365 jours par an un menu www.buettenberg.ch du jour et un plat végétarien fraîchement pré- parés dans nos propres cuisines. L’offre s’étend Im Alterswohnheim Büttenberg leben 60 rundum zufriedene Senioren in par ailleurs à des menus de la semaine ou de saison.» idyllischer Umgebung. Auch ein Besuch im kleinen, aber feinen Restaurant Les clients bénéfi ciant de l’AVS obtiennent un menu à trois lohnt sich: «An 365 Tagen bieten wir ein frisch zubereitetes Tagesmenü und plats pour 15 francs, y compris l’eau et le café. Notre offre ein vegetarisches Gericht aus unserer eigenen Küche an. Ergänzt wird das actuelle comprend des «Moments de plaisir» tel un barbecue Angebot mit Wochen- und Saisonangeboten.» ou un généreux brunch du dimanche. Nous disposons de Stammgäste mit AHV erhalten für 15 Franken ein Dreigangmenu, trois salles pour des banquets ou des occasions spéciales, ainsi inklusive Wasser und Kaffee. Neu im Angebot sind «Genuss-Zeiten» wie ein qu’une grande terrasse de jardin. Notre devise: «Nous grosszügiger Sonntagsbruch sowie ein Sommer-Grill-Plausch. Für Anlässe oder apportons une touche de gastronomie à l’Est de Bienne.» Bankette stehen drei Säle zur Verfügung sowie eine lauschige Garten-Terrasse. Le petit plus: «Plaisir pour deux.» Unser Kredo: «Wir setzen im Osten von Biel kulinarische Akzente.» Jusqu’au 31 octobre 2019, nous offrons le menu du Ihr Mehrwert: «Genuss zu zweit.» Bis zum 31. Oktober 2019 offerieren jour à votre accompagnant/e (une) personne sur wir Ihrer Begleitung (eine Person) das Tagesmenü. Bringen Sie présentation de cet article. Profi tez de cet avantage! diesen Artikel mit und nutzen Sie diesen Vorteil!

Problemzonen wie Bauch-Beine-Po kön- nen längst nicht mehr nur mit gesunder Cabinet Ben-Essere Ernährung, ausreichend Bewegung oder Walter Läderach gar schweisstreibendem Sport angegangen Les Molez 10 werden. Auch Ultraschall-Behandlungen 2732 Reconvilier schmelzen das fi ese Hüftgold, die Reiterhose 079 215 39 55 oder Cellulite weg: Die Fettzellen werden zum Schwingen gebracht, erhitzt und zerstört – während Une nourriture saine, du mouvement suffi sant ou même du sport qui fait trans- die Kundin bequem auf einem Massagebett liegt. Anschlies- pirer ne suffi sent pas seulement pour venir à bout des zones à problèmes tel le send wird die Blutzirkulation mit Naturprodukten wie etwa ventre, les jambes et les fesses. Les soins aux ultrasons peuvent également traiter Wallwurzsalbe angeregt. Walter Läderach bietet neben der les hanches disgracieuses, la culotte de cheval ou la cellulite: la méthode agit sur modernen und kostengünstigen Ultraschall-Therapie auch les cellules lipidiques, elle les chauffe jusqu’à les détruire, tout ça pendant que la kolloidales Gold als Heilmittel an und arbeitet mit der cliente se repose confortablement sur le lit de massage. La circulation sanguine Magnet-Therapie, also magnetisiertem Wasser als Detox- est ensuite activée à l’aide de produits naturels et de pommade de consoude. En Methode. Im Weiteren kann auch noch eine Beratung plus de la thérapie aux ultrasons, moderne et abordable, Walter Läderach propose über alternative und natürliche Heilmethoden stattfi nden. celle de l’or colloïdal et de la magnétothérapie, ainsi que l’eau magnétisée comme Schliesslich heisst Ben-Essere auf Deutsch so viel wie méthodes détox. Sur demande, il dispense aussi des conseils en matière de soins Wohlbefi nden, und diesem wird mit allen Mitteln alternatifs et naturels. «Ben-Essere» mérite donc bien son nom qui veut dire «bien- Rechnung getragen. Rendez-vous auf Anfrage! être», mis à profi t de toutes les manières possibles. Rendez-vous pour une offre!

Notre boutique de jeans à Studen (150 m2 Der Jeans Laden de surface de magasin) est une entreprise Dammweg 6 familiale qui existe depuis 1995. Vous serez 2557 Studen conseillés de manière compétente par 032 373 57 01 notre équipe expérimentée. Nous prenons www.derjeansladen.ch suffi samment de temps pour que vous aimiez vos jeans. Conseil, expérience, Unser Jeansladen (150 m2) ist ein Familienbetrieb, der seit 1995 besteht. Sie qualité et continuité sont très importants à nos yeux. werden durch unser Team kompetent betreut und beraten. Wir nehmen uns Vous trouverez chez nous des jeans pour tous les âges. Zeit fü r Sie, damit Sie Ihre Jeans auch lieben werden. Beratung, Erfahrung, Nous proposons de nombreuses marques connues, de la Qualität und Kontinuität sind uns sehr wichtig. Bei uns fi nden Sie Jeans fü r taille 25 à la taille 56 et des classiques aux nouveautés. jedes Alter. Wir bieten verschiedene bekannte Marken an, von Grösse 25 bis Nous augmentons continuellement notre offre pour 56. Darunter bewährte Klassiker wie auch Neuheiten. Wir erweitern laufend nous adapter aux besoins de notre clientèle. Un choix unser Angebot und passen es den Bedü rfnissen unserer Kundschaft an. gigantesque vous attend. Et bien entendu, vous trouverez Eine riesige Auswahl erwartet Sie. Zu den neuen Jeans fi nden Sie bei uns auch aussi chez nous les hauts adaptés à vos jeans. Une carte de passende Oberteile. Fü r die treuen Kunden gibt es eine Kundenkarte, beim fi délité permet aux clients d’obtenir un bon de 80 francs Erreichen von 800 Franken erhalten sie einen Gutschein von 80 Franken. pour 800 francs d’achats, utilisable dès le prochain achat. Dieser ist beim nächsten Einkauf einlösbar. Heures d’ouverture: lundi 14h-18h. Öffnungszeiten: Mo 14 bis 18 Uhr; Mardi à vendredi 9h30–11h30 et 14h–18h. Samedi 9h–16h. Di bis Fr 9.30 bis 11.30 und 14 bis 18 Uhr; Sa 9 bis 16 Uhr. 16 10 BIEL BIENNE 4./5. SEPTEMBER 2019 LYSSER & AARBERGER10 WOCHEBIEL BIENNE 4./5. SEPTEMBER 2019 BIEL BIENNE 4/5 SEPTEMBRE10 LYSSER2019 BIEL BIENNE& AARBERGER 4./5. SEPTEMBER 2019WOCHE LYSSER BIEL& BIENNEAARBERGER 4/5 SEPTEMBRE WOCHE 2019 BIEL BIENNE 4/5 SEPTEMBRE 2019 fritz17 wegmüller gmbh

Parkett • Kork • Laminat • PVC-Beläge • Teppich Sandstrahlerei (mobil und stationär) Hochdruckreinigung 30 bis 500 bar mit Heiss- und Kaltwasser

Martinsmattstrasse 1 Telefon 032 389 24 44 bauenwohnenrenovieren3262 Suberg/Kosthofen Mobil 079 779 02 04 Sache der Spezialisten ■ In Biel, Lyss und der Region Seeland blüht der Bau- und Renovierungsmarkt.

Es genügt, durch die Strassen zu gehen, um die vielen und Handwerkern, um Fassaden, Hausdächer oder Innen- Die Firmen werden Ihre Wünsche erfüllen, Baustellen zu sehen. räume neu gestalten zu lassen. Sie persönlich und professionell beraten und Alte Häuser werden renoviert, Fassaden neu gestrichen. garantieren einwandfreie und termingerechte Die Sanierungen sind Sache von Spezialisten. Lieber die Auf dieser doppelseite ist eine Auswahl von Spezialisten Fertigstellungen. ■ Arbeiten gut ausgebildeten Handwerkern überlassen, da- vertreten. mit die Qualität gewährleistet ist, als ein Risiko einzugehen. Sie haben die Qual der Wahl. wohnen Planung/Beratung In Lyss und Umgebung fehlt es nicht an Unternehmen Zögern Sie nicht! Elektroinstallationen Elektrokontrolle Bauen ? Renovieren ? TV- und EDV-Verkabelung Telefonanlagen ISDN/ADSL Beleuchtungssysteme Auf was will ich stehen? Haushaltgeräte Service/KundendienstNatel 079 352 41 55 MARTIN HÜGLI, Hauptstrasse 39, 3250 Lyss Wer hilft mir bei der Auswahl des passenden Bodenbelags? 24-Std.-Pikettdienst Tel.032 384 73 73, Fax 032 384 73 76 [email protected], www.elektrohuegli.ch Jeden 1. und 3. Samstag des Monats von 09.00 bis 12.00 Uhr stehen wir Ihnen ohne Voranmeldung gerne zur Verfügung Spärsstrasse 6 2562 Port “Lueg inä - das bringt’s” Tel. 032 331 12 31 Natel 079 218 77 46 E-Mail: [email protected] S.MOERI BODENBELÄGE BALKONE www.bbmk.ch PARKETT IN DIVERSEN AUSFÜHRUNGEN

DORFSTRASSE 102 KAPPELEN AARBERG 0323 922 161

Malerarbeiten – Verputzarbeiten BAUEN Tapezier- und Glasgewebearbeiten

Benjamin Devaux Samuel Kunz AG Wengistrasse 42 032 389 11 33 3257 Grossaffoltern [email protected] ______Baugeschäft Internet Fernsehen Telefon Beratung & Verkauf - Konfigurieren - Programmieren - Reparieren - Lieferung & Installation Grabenstr. 10 ● 2557 Studen Dach + Wand Tel. 032 373 12 82 ● Reusser GmbH Aarbergstrasse 5c Tel 032 392 50 94 Neubauten ● Umbauten METALLBAU 3273 Kappelen Fax 032 393 72 39 ● Kanalisationen Besuchen Sie uns an der Bieler Messe 2011 Nord-Industriering 50vom • 3250 5. – Lyss 10. Okt. am STAND No. F 32 ● Pflästerungen www.dach-und-wand.ch • Allgemeine Metallbauarbeiten Tel. 032 384 01 84 • Überdachungen • Div. Treppen Glasstufen • Balkonschutzwand • Div. Treppen Holzstufen • Garagentore • Div. Geländer

Reinigungs-Service für M. & M. Berlincourt Port Aegertenstrasse 3 2562 Port

Natel 079 432 92 60 M.B.W. Umzugs- und Wohnungs- reinigungen plus Räumungen. Für Private Dienste auch im Abo. div.  www.rumag.ch  [email protected] 8QVHUH'LHQVWOHLVWXQJHQ 032 385 12 22 5HSDUDWXUHQ

Bernstrasse 29a 9HUNDXI 6XEHUJVWUDVVH 3250 Lyss /LHIHUXQJ ,QVWDOODWLRQ KÜCHENBAU • SteffenPLANUNG • B HaustechnikERATUNG • AUSFÜHRUNG AG *URVVDIIROWHUQ Sanitäre Installationen Spenglerei OBERER AAREWEG Reparatur-Service 26, 3250 LYSS, ✆ 032 384 48 47 Biel/Sutz-Lattrigen PERMANENTE steffen–haustechnik.ch AUSSTELLUNG 032 341 71 61

Besuchen Sie uns am ob. Aareweg 26 (beim Sportzentrum Grien) Lyss. Wir heissen Sie herzlich willkommen FRITZ JAKOB in der 200m2 grossen Ausstellung. Innendekorationen Ob Neubau oder Umbau - prüfen Sie unsere Angebote! 3255 Rapperswil BE Tel. 031 8790107 Öffnungszeiten: Freitag 14.00 – 17.00h Fax 031 8792238 ZUMSTEIN UND PARTNER AG Samstag 9.00 – 12.00h ZUMSTEIN UNDFILIALE PARTNER SEEDORF AG [email protected] www.cityschluessel.ch Oder jederzeit nach telefonischer Voranmeldung! www.cityschluessel.ch www.cityschluessel.ch• Öffnungsdienst AARBERG Wir empfehlen uns für: • Montagen• Öffnungsdienst • Öffnungsdienst Bodenbeläge in Parkett, Laminat, • Einbruchschutz• Montagen Teppich, Kork, Kautschuk und Linoleum. renovieren bauen wohnen • •Montagen Schliesssysteme• Einbruchschutz Sattlerei • •Einbruchschutz Reparaturen• Schliesssysteme Parkett schleifen und versiegeln: 2 • Gravuren Bettwaren CHF 42.00 / m • Schliesssysteme• Reparaturen • Reparaturen• Gravuren Glockenriemen Aktuell: Riemenparkett Eiche oder Buche • Gravuren Polstermöbel matt versiegelt, fertig verlegt: infinitiv Hansrudolf Gerber CHF 84.00 / m2 � 032 393 11 69 FAX 032 393 11 79 Ihre Innenarchitekten im Biel Dorfstrasse 40 Vorhänge Besuchen Sie unsere Ausstellung Votre architecte d‘intérieur à Bienne und lassen Sie sich beraten. www.cityschluessel.ch 3273 Kappelen Teppiche Tel. 032 392 14 88 BAUENwohnen Fax 032 392 72 77 Bodenbeläge

Falten • Öffnungsdienst Flächen • Montagen Streifen • Einbruchschutz WIN-DESIGN Raff • Schliesssysteme moderne vorhänge individuelle stoffe • Reparaturen Rollos • Gravuren Plissé Eva Geiser Pfrundackerweg 3, 3250 Lyss Jalousien Telefon 032 384 23 39 [email protected] Insektenschutz www.moderne-vorhaenge.ch

Bauen mit Begeisterung

Mäusli Bau AG Bauunternehmung Hoch- und Tiefbau [email protected] www.maeusli.ch 3267 Seedorf, Bernstr.62 Telefon 032 391 00 00 Fax 032 391 00 01 3054 Schüpfen, Ziegeleistr.6 Telefon 031 879 10 29 Fax 032 391 00 01 Stiftung | Dezentrale Pflegewohnungen Fondation | appartements médicalisés

«Leben und Wohnen «Vivre et habiter dans un cadre mit Pflege - und doch fast médicalisé – tout en se sentant wie Zuhause sein.» presque comme à la maison.»

Die Stiftung Dessaules führt in Biel drei Wohnungen La Fondation Dessaules dirige trois appartements médicalisés (Nidaugasse 14, Schwanengasse 13 und 23) für je 8 bis 12 (Rue de Nidau 14, Rue des Cygnes 13 et 23) en ville de Bienne où elle pflegebedürftige Personen und lädt ein zum soigne et accompagne 8 à 12 pensionnaires dans un cadre individualisé. Nous vous invitons à notre Tag der offenen Tür der Pflegewohnung Journée des portes ouvertes de l’appartement Schwanengasse 13, 2503 Biel médicalisé à la Rue des Cygnes 13 à 2503 Bienne Samstag, 14. September 2019 von 10 Uhr bis 14 Uhr Samedi, 14 septembre 2019 de 10 heures à 14 heures

Die Wohnung wird Ende September bezogen und L‘appartement sera emménagé à la fin du mois de septembre ist nach neustem Standard ausgebaut: et a été équipé selon les normes les plus modernes : grosse und helle Räume Grandes pièces lumineuses Nischen für Privatsphäre Des espaces pour l‘intimité Gemeinschaftsräume und Loggias Des espaces communs et loggias ein Zimmer mit eigener Loggia und Bad Une chambre avec sa propre loggia et sa salle de bain im Stadtzentrum und doch im Grünen Au centre-ville et pourtant dans la verdure

Kommen Sie vorbei – wir freuen uns auf Ihren Besuch! Venez nous voir - nous nous réjouissons de votre visite ! Stiftung Dessaules, Administration, Nidaugasse 14, 2502 Biel Fondation Dessaules, Administration, Rue de Nidau 14, 2502 Bienne [email protected] | T 032 323 17 65 [email protected] | T 032 323 17 65

■ Gesucht ■ Cherche ■ Stelle ■ Offre d'emploi Grosszügige Wohnung am See oder mit Fern- immobiel.ch sicht gesucht Solventer und unkomplizierter Mieter sucht Wohnung mit mind. 4 Zimmern am liebsten am See Inserat 2 x 80 mm oder mit Seesicht (vorzugsweise in Zu verkaufen 2505 Vingelz) oder im Beaumont- quartier. Mietbeginn zwischen Zu vermieten November 2019 und spätestens ab Tramelan, Grand-Rue 107 mit 4 Farben-Foto zum Preis Februar 2020. A louer pour date à convenir, un bel von CHF. 225.– netto Appart. de 4½ pcs avec grand balcon Mobile 079 829 21 44 Près de la gare, 3ème étage avec + MwSt. ascenseur, cuisine ouverte avec ■ Zu vermieten ■ A louer lave-vaisselle. Grenier et cave. Jardin commun. Annonce 2 x 80 mm General-Dufour-Strasse 41, Loyer: CHF 1'190.- + charges CHF 260.- Sägefeldweg2503 Biel/Bienne 16, Garage: CHF 100.-/mens. A vendre 2504 Biel/Bienne 032 341 08 85 | [email protected] A louer 2-Zimmerwohnung im 3. OG avec une photo en 4 couleurs 1 2 ⁄2-Zimmerwohnung im 1. OG Mietzins CHF 1'150.00 + au prix de CHF 225.– net CHF 140.00 HK/NK + Tva. Mietzins CHF 800.00 + CHF■ sanierte 230.00 Wohnung HK/NK

■ ■ moderne offene KücheKüche mit GS/GK KAMMER BIELER IMMOBILIEN-TREUHÄNDER ■ Laminat- und Plattenboden CHAMBRE IMMOBILIÈRE BIENNOISE ■ Parkettböden in allen Zimmern Ihre Immobilien-Partner für das Seeland, Biel und den Berner Jura. ■ Bad mit Dusche ■ Bad mit Badewanne Vos partenaires Immobilier pour le Seeland, Bienne et le Jura Bernois. ■ Balkon ■ Kellerabteil vorhanden ■ Kellerabteil vorhanden

Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme: Adlatus AG Telefon 058 100 58 88 [email protected]

General-Dufour-Strasse 41, 2503 Biel/Bienne

2-Zimmerwohnung im 3. OG

Mietzins CHF 1'150.00 + CHF 140.00 HK/NK

■ sanierte Wohnung

■ moderne offene Küche mit GS/GK ■ Laminat- und Plattenboden ■ Stelle ■ Offre d'emploi ■ Bad mit Dusche

■ Balkon ■ Kellerabteil vorhanden Zuverlässige Putzfee sucht Arbeit. Ich reinige Privathaushalt, Büro Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme: und Praxis. Ich Freue mich auf Adlatus AG Ihren Anruf. Tel. 079 648 95 85 Telefon 058 100 58 88 [email protected] Ken Hensley • Dienstag, 19. November Shadox & Friends 2018 Die Bieler Band Shadox hat zwei bekannte Schweizer Musiker eingeladen, Natacha und Schöre Müller (Span), sowie den legendären britischen Keyborder Gitarrist und Sänger Ken Hensley, einst treibende Kraft der Hardrockband Uriah Heep. Ein trendiger Abend voller Überraschungen.

BIEL/BIENNE Shadox

Mit 20 Prozent Rabatt an zwei Abende der Christmas Sessions

Schöre Müller Eine BIEL BIENNE- 20-Prozent-Aktion: Natacha Die Tickets können direkt bei jeder Starticket VVK Stelle oder • Mittwoch, 20. November Mi Carmen Flamenca online mit dem Code BB20 ver- günstigt eingelöst werden. DONNERSTAG, 29.11.2018 VENDREDI, 30.11.2018 Die andalusische Produktion, die seit ihrer Premiere in der Deutschen Oper MANFRED MANN‘S PHILIPP FANKHAUSER Berlin die renomiertesten Häuser weltweit bespielt hat. Jetzt zum ersten Mal in Biel! Georges Bizets Oper wird neu interpretiert, arabische, Jazz- und EARTH BAND SEVEN Format : 2 colonnes (55 mm de large) x 20 mm haut = 40 mm SPECIAL GUEST: SHADOX Ouverture des portes: 19:00 Salsaelemente verschmelzen mit der Glut des reinen Flamencos. Türöffnung: 19:00 Concert: 20:00 Ein einmaliges Erlebnis! Prix pour une parution : CHF 74.80 + TVA Konzert: 20:00 Dès 3 parutions : 5% de rabais ■ Immobilien ■ Immobiliers ■ Zu vermieten ■ A vendre

Zu vermieten an der Murtenstr. 71, A vendre - Sorvilier Biel-Zentrum, per 1.11.2019 Appartement 6,5 pces 2-Zimmer-Wohnung 2 salles d’eau, 200 m2, CHF 480 000.-, ■ Zu verkaufen ■ Zu vermieten mit Küche, Bad/WC, Schränke, Balkon, Lift, Keller, Veloraum 2563 Ipsach le soir 032 492 26 27 CHF 850.– + NK. Seestrasse 2 079 666 15 29 3.5-Zimmerwohnung im 1. OG SAMSTAG, 01.12.2018 DIMANCHE, 02.12.2018 meinisberg - rosenweg 6 ADEL TAWIL ROBY FACCHINETTI & Charmante, geräumige Wohnung Ain vendreeinem 6-familienhaus - Sorvilier an ruhiger und ■ Zu vermieten 78m2 mitten in Ipsach grüner lage vermieten wir nach vereinbarung SPECIAL GUEST: DADA ANTE PORTAS RICCARDO FOGLI ( Ex. I POOH ) Appartement 6,5 pces Türöffnung: 19:00 SUPPORTING ACT: ROBERTO DE LUCA – GRÜEZI ITALIA 2 Konzert: 20:00 2 salles d’eau, 200 m , CHF 480 000.-, Ouverture des portes: 18:00 Concert: 19:00 Zu vermieten ab sofort le soir 032 492 26 27 Laminat- und Plattenböden, renovierte offene Küche, eigene Waschmaschine 1.5-Zimmer-Wohnung und Tumbler in Wohnung, Mietzins Fr. 660.– inkl. Neben- grosser Balkon, Lift. PALAIS DES CONGRÈS kosten – Miete CHF 1‘420.– (inkl. NK) renovierte HERZLICH WILLKOMMEN ZUR FREIEN BESICHTIGUNG – Parkplatz à CHF 40.00 kann dazu gemietet im 3. Stock an der Gerbergasse werden 4-Zwg mit Balkon BIEL/BIENNEErstbezug Eigentums- und Mietwohnungen 18 in Biel geschlossene Essküche mit GS/GK, bad/wc Verfügbar nach Vereinbarung WWW.CHRISTMAS-SESSIONS.CH (ruhige Lage in der Altstadt, platten- und laminatböden, einbauschränke 24. September 2019 5 Gehminuten von der Berner Mietzins: CHF 1'050.-- plus HK/HK Dienstag von 16.30 bis 18.30 Uhr Fachhochschule Biel). PS Immobilien AG/SA SPONSOREN Neumarkstrasse 9/ Bellevuepark 1 bis 8, 2562 Port | www.bellevuepark-port.ch Telefon während den Bürozeiten Rue du Marché-neuf 9 2500 Biel/Bienne 3 für Besichtigungen: T. + U. Büti- T:032 325 25 20 F:032 325 25 21 kofer Biel, 032 323 54 55 www.psimmo.ch [email protected]

03.19BI.113 RZ Inserat Port Bellevuepark Besichtigung.indd 1 16.08.19 12:54 TELEBIELINGUE LIVE IN AARBERG SONDERSENDUNG «FACETTENREICHES SEELAND»

Gäste: Beatrice Simon, Regierungsrätin BDP Noah Veraguth, Pegasus

Unterhaltung: Zirkus Tocati

Informationen unter: mag.telebielingue.ch/de

SAMSTAG, 21. SEPTEMBER 2019, 15 UHR Partner Stedtli, Aarberg ■ Stellen ■ Offres d'emploi ■ Inserate ■ Annonces

Nebenverdienst / Office fédéral de la communication OFCOM Patricia Fernandes Reinigungen Dipl. Kosmetikerin/ Wir suchen nebenamtliche Esthéticienne diplomée MitarbeiterInnen für Treppenhaus- Haldenstrasse 4 reinigungen (auch pensionierte) Rue du Coteau 4 Ort: Aegerten, 6.75 Std./Wo. APPRENTI/E EMPLOYÉ/E DE COMMERCE 2502 Biel/Bienne Voraussetzungen: Zuverlässigkeit 078 610 04 34 und gutes Deutsch. (PROFIL E OU M) Tel. 043 399 34 22, 100% / BIENNE • Soin du visage [email protected] Gesichtspfl ege • Epilation Notre expertise au service de l'avenir. Haarentfernung Es-tu intéressé/e par une place d'apprentissage d'employé/e de commerce bran- • Pédicure et Gesucht per sofort che "Service & Administration" au cœur des télécommunications et à te former dans différentes sections de notre office et à conclure avec succès ton appren- Manucure tissage ? Pediküre und Detailhandels-Fachfrau Maniküre Deutsch und Französisch sprechend. • Massage et autres Wenn Sie gutes Fachwissen und Freude an Tes devoirs Tes compétences soins esthétiques Verantwortung haben, sind Sie bei uns herzlich • Apprendre à effectuer des tâches • Avoir terminé l'école secondaire en Massagen und willkommen. administratives dans divers domai- 2020 nes (moyens de communication, fi- • Bon esprit d'équipe et sens des re- andere Pfl egen Patricia Fernandes nances, ressources humaines, etc.) sponsabilités Wir freuen uns auf Ihre schriftliche oder Online • Communication dans plusieurs • Personnalité ouverte, dynamique et Bewerbung mit Foto: langues sérieuse Confiserie Progin Sàrl, • Participer à différentes manifestati- • Bonnes connaissances d"une deu- NE RATEZ PAS LES ÉMISSIONS Bahnhofstrasse 29, 2502 Biel ons de l'office xième langue officielle serait un • Collaborer dans une équipe d'ap- atout SPÉCIALES DU FFFH SUR Tel: 032 322 62 63 prentis multidisciplinaire • Intérêts liés aux domaines de la té- E-mail: [email protected] TELEBIELINGUE. • Collaborer avec les formateurs/for- lécommunication matrices des différentes sections Du jeudi 12 au lundi 16 septembre 2019, L'Office fédéral de la communication (OFCOM) traite de questions liées aux mé- CARROSSERIEWERKE, et GROUPDOC dias, aux télécommunications et à la Poste, ainsi qu'à la société de l'information présentent les émissions spéciales de en Suisse. Il garantit l'accès à une infrastructure de communication stable, per- TeleBielingue: cinq émissions d’environ 6 minutes. formante et moderne. L'OFCOM est un office du Département fédéral de l'en- vironnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC). Retrouvez interviews, bandes-annonces et Starte bei uns erfolgreich ins Berufsleben! En tant que collaborateur ou collaboratrice de l'OFCOM, vous préparez l'avenir l’agenda du Festival. Wir bieten per 1. August 2020 an unseren Standorten in de la Suisse. Vous assumez vos responsabilités dans des projets exigeants, afin Biel/Bienne und Pieterlen-Lengnau mehrere Ausbildungs- de préserver l'excellente qualité de vie dont bénéficie la Suisse. L'OFCOM vous plätze an: offre un cadre de travail moderne, dans lequel vous pourrez contribuer de ma- VERPASSEN SIE NICHT DIE nière significative à la bonne marche du pays. FFFH-SPEZIAL-SENDUNGEN Fachfrau/Fachmann Gesundheit EFZ AUF TELEBIELINGUE.

Ein Beruf mit Zukunft L'administration fédérale est attentive aux différents parcours de vie de ses col- laborateurs et collaboratrices et en apprécie la diversité. Elle accorde la plus Von Donnerstag,12. bis Montag,16. September Wir bieten dir haute priorité à l'égalité de traitement. ein 3-5 tägiges Eignungspraktikum, 2019, präsentieren CARROSSERIEWERKE, und o GROUPDOC die Spezialsendungen auf o ein engagiertes und erfahrenes Berufsbildungsteam, Candidature en ligne sur www.lehre.admin.ch, code de référence 39624 o einen abwechslungsreichen Arbeitsalltag, TeleBielingue. eine Tätigkeit, bei der du Verantwortung übernehmen kannst, o Madame Muriel Rapaz Contreras Azaña, responsable de formation, tél. 058 selbstständiges Unterwegssein mit dem Elektrovelo oder o 460 50 50 Entdecken Sie Filmtrailer, Interviews und die Festival ab 18 Jahren mit dem Auto. Agenda in den fünf Sendungen zu sechs Minuten. Detaillierte Angaben findest du auf unserer Homepage: Envoie-nous ta lettre de candidature, ton curriculum vitae avec photo, une www.spitex-biel-regio.ch. copie des notes des 2 dernières années scolaires ainsi qu'une rédaction manu- Wir freuen uns auf deine Bewerbung! scrite sur le thème « Qu'est-ce qui me motive à me lever le matin ? ». La formation s'adresse surtout aux jeunes francophones. Spitex Biel-Bienne Regio Zentralstrasse 115 Nord, Postfach 1100, 2501 Biel-Bienne www.fffh.ch Tu trouveras d'autres offres d'emploi intéressantes sur www.apprentissage.admin.ch T: 032 329 39 00 / [email protected]

Wir bilden Lernende aus … Nous formons des apprentis… für ihre und unsere Zukunft! pour leur et notre avenir !

FREIE Lehrstellen 2020 PLACES d‘apprentissage vacantes 2020

Nutzen Sie unsere im Oktober zweimalig Profitez de notre rubrique"APPRENTISSAGE" erscheinende "LEHRSTELLEN-RUBRIK". qui paraîtra 2 fois en octobre.

Mit BIEL BIENNE erreichen Sie die zukünftigen Berufsleute. 100'000 lectrices et lecteurs semaine après semaine dans la région Bienne – Seeland – Jura Bernois. BIEL BIENNE Woche um Woche über 100'000 Leser/innen in der Region Biel – Seeland – Berner Jura. Avec BIEL BIENNE, vous atteignez un large public pour assurer la relève dans votre entreprise. Informieren Sie sich über unsere Spezialpreise! Renseignez-vous sur nos conditions particulières !

INFOS: BURGGASSE 14, RUE DU BOURG T 032 329 39 39 F 032 329 39 38 [email protected] BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 SZENE SCÈNE BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019 21

KULTUR CULTURE Erfüllbare und La planète du Singe À neuf jours de l’ouverture de la nouvelle saison, utopische Träume Daniel Schneider dévoile le programme éclectique du club Le Singe qu’il dirige «avec un esprit mythique». Neun Tage vor der Eröffnung der neuen Saison erläutert PAR Pas évident d’être à la retrouvé en réanimation, «à un programme arc-en-ciel. Il Daniel Schneider das vielseitige Programm des «Le Singe» THIERRY tête d’une salle mythique. Le bout de souffle», mais jamais y a celles et ceux que je veux LUTERBACHER Singe... ses murs pourraient en mort cérébrale, son rythme à tout prix, les grands pour in Biel, das er mit «mythischem Geist» führt. en raconter des histoires qui s’est toujours remis à battre, compenser les pertes occasion- ont contribué à créer la saga son cœur a toujours fini par nées par les moins connus, les VON THIERRY LUTERBACHER das künftige Wohlergehen Zuhause. «Der marokka- de Bienne l’alternative. Depuis repartir. découvertes pour faire pulser des Clubs. Dessen Besucher nische Sängerin ,Oum‘ (19. 1920, le drapeau pirate de la «Cette année a encore été les nouveautés, les locaux Es ist nicht leicht, der Kopf überwinden regionale Gren- Oktober), einer ‚Grande coopérative St. Gervais, rue difficile. Cela va changer en pour leur donner l’opportu- eines mythischen Konzertlo- zen, 40 Prozent kommen von Dame’, die gerade das Fir- Basse 21, n’a jamais cessé de 2020 où nous jouirons d’un nité d’avoir une scène… en kals zu sein. «Le Singe» – seine ausserhalb. mament der «World Music» flotter sur la vieille ville. contrat de prestation jusqu’en partant du principe de toujours Mauern könnten Geschichten erklimmt, habe ich bei ihrem «Il faut diriger le Singe 2024 qui nous assure 80 000 payer des cachets.» erzählen, die zur Saga um die Vielseitig. Das Programm ersten Auftritt bei uns gesagt, avec un esprit mythique», francs par an, 30 000 francs Impossible bien sûr de tous alternative Szene in Biel beige- 2019/2020 ist wie gewohnt es sei vielleicht das einzige témoigne Daniel «Dänu» de plus que maintenant. Nous les nommer. Donnons la prio- tragen haben. Seit 1920 weht vielseitig: Rock, Jazz, Funk, Mal, dass wir sie empfangen Schneider, gérant depuis bien- attendons de savoir ce que le rité aux locaux. L’ouverture de die Piratenflagge der Genos- World Music, französische könnten. Ich hätte fortan tôt cinq ans. «C’est ce que l’on Canton nous réserve, s’il nous la saison est prévue, vendredi, senschaft «St. Gervais» an der und deutsche Chansons nicht mehr die Mittel dazu, cherche, des soirées émotion- augmente également, nous 20 septembre 2019 avec le rock Untergasse 21 in der Bieler wechseln sich ab. «Es ist wie bei ihrer Berühmtheit. Sie nelles avec des gens sur scène irons vers un mieux», prévoit alternatif de Dominik Bali- Altstadt. ein Puzzle», so Schneider. antwortete darauf: ,Aber qui ont quelque chose à dire… Daniel Schneider. mann; le 12 octobre, la folie «Man muss das ‚Singe’ «Ich entwerfe gerne ein Re- hierhin werde ich immer Daniel Schneider im de l’amour, de la poésie. Pour Le Singe dépend aussi du de FØU et celle pas piquée des mit einem mythischen Geist genbogenprogramm. Es gibt zurückkommen.‘ «Le Singe»: Die neue moi, la musique doit aussi re- nombre d’abonnements, c’est hannetons de Hotcha And The führen», sagt Daniel «Dänu» die, die ich um jeden Preis Dem «mythischen Geist» Saison steht bevor, fléter une prise de position, le socle sur lequel il bâtit son Teenage Lesbians From Hell; Schneider, seit bald fünf Jah- haben möchte, die Grossen. des «Singe» entspricht es ausruhen kann sich je ne veux pas de messages avenir. Son public ignore le 30 novembre, les psycho- ren Geschäftsführer. «Das ist Sie gleichen die Verluste aus, auch, den Musikern, die der Kultur-Macher nicht. d’extrême droite.» joyeusement les frontières nautes de Los Orioles et leur es, was wir suchen: emoti- die durch die Unbekannten transe spatio-latino; du 18 au onale Abende mit Leuten entstehen, die Entdeckungen, 20 décembre, le voyage anar- auf der Bühne, die etwas zu die die Neuheiten zum Pulsie- chique de The Joyful Noise sagen haben: Liebe, Poesie. ren bringen, wir wollen ihnen Orchestra. Für mich muss die Musik auch eine Bühne bieten nach dem Et puis un peu de douceur eine gewisse Stellungnahme Prinzip, immer eine Gage zu dans ce monde de brut. Ven- widerspiegeln, ich will keine bezahlen.» dredi 14 février, Susana Orta rechtsextremen Inhalte.» Unmöglich, alle zu erwäh- López fait bouger Bienne au nen, deshalb wird den loka- son de la Guaracha (musique Epos. Das «Le Singe» über len Formationen der Vorzug afro-cubaine), même l’air que dem ebenso geschichtsträch- gegeben: Den Saisonauftakt l’on respire se met à danser. tigen Restaurant ist eine der macht am 20. September der Vendredi 21 février, les chants letzten Bastionen der Live- alternative Rock von Dominik nomades qui bercent le cœur et Musik in Biel. Unter dem Zau- Balimann; am 12. Oktober emportent la tête vers l’ailleurs berstab des 60-jährigen Daniel gibts ein Doppelkonzert von de Paquita Maria. Schneider ist das beliebte Epos «FØU» mit «Hotcha And The noch lange nicht zu Ende. Das Teenage Lesbians From Hell»; Maison. «Prenons Oum, la «Le Singe» hat viele Angriffe am 30. November steht mit chanteuse marocaine (samedi abwehren müssen, befand den Psychonauten «Los Orio- 19 octobre), une grande dame sich «ausser Atem» auf der les» eine Mischung aus einer qui est en train de monter au Intensivstation, war aber nie Art Cumbia aus Peru, Surf- firmament de la scène ‘World’. hirntot. Sein Rhythmus war Rock und Psych-Rock an; vom La première fois, je lui avais dit immer auf Schlagen einge- 18. bis zum 20. Dezember die que c’était peut-être la seule stellt, sein Herz stand nie anarchische Improvisation fois où nous pouvions l’accueil- still. «Dieses Jahr war noch von «The Joyful Noise Or- lir. ‘Avec ta célébrité je n’aurai schwierig. Dies wird sich 2020 chestra». www.lesinge.ch plus les moyens de te payer.’ ändern, wenn der Leistungs- Und schliesslich in dieser Elle m’a répondu: ‘Mais ici, je vertrag mit der Stadt bis 2024 rohen Welt etwas Sanftheit: PHOTO: JOEL SCHWEIZER reviendrai toujours!’» in Kraft tritt. Er garantiert uns Am 14. Februar bringt Susana dauernd auf Tournee sind, Daniel Schneider: Épopée. La salle de concert régionales, 40% provient de C’est aussi cela, «l’esprit 80 000 Franken jährlich, das Orta López Biel zum Sound das Gefühl zu geben, hier ein «J'aime concevoir du Singe, située au-dessus du l’extérieur. mythique» du Singe: donner sind 30 000 Franken mehr von Guaracha (afrokuba- bisschen zuhause zu sein. un programme restaurant légendaire, est l’impression aux musiciens, als jetzt. Wir warten darauf, nische Musik) zum Tanzen Schneiders erfüllbarer arc-en-ciel.» un des derniers bastions de Eclectique. Le programme qui sont toujours en tournée, zu erfahren, was uns der Kan- – sogar die Atemluft wird Traum ist es, dereinst «Arno» la musique live à Bienne. 2019-2020 du Singe est comme qu’ici, ils sont un peu à la ton zuspricht. Sollte er auch vibrieren. Am 21. Februar zu empfangen. Und der uto- Sous la baguette magique de d’habitude très éclectique, maison. aufstocken, wird es uns besser sind es die Nomadenlieder pische Traum: Tom Waits. Daniel Schneider, 60 ans, la rock, jazz, funk, world music, Dänu a un rêve accessible, gehen», so Schneider. von «Paquita Maria», die die Aber wer weiss, im «Singe» fabuleuse épopée populaire chanson française et allemande inviter Arno, et un autre uto- Das «Singe» hängt auch Herzen der Besucherinnen scheint alles möglich zu n’est pas prête de baisser pa- s’y succèdent. «C’est comme pique, inviter Tom Waits. Mais von der Anzahl Mitglieder und Besucher wiegen und sie sein. � villon. Le Singe a connu de un puzzle», image Dänu qui sait, au Singe tout semble ab, sie ist die Grundlage für in ihre Welt entführen. nombreuses attaques, il s’est Schneider. «J’aime concevoir possible… �

TIPPS TUYAUX

Biel: Bastian stellt unter dem Titel «Bunte die Opernsaison mit Gaetano dans les rues de Bienne. Il peu de lumière dans son 18e Geschichten» bis zum 2. De- Donizettis heiterem Meister- alterne des concerts et des Karandach intitulé: «De jour, Oldhouse zember mehr als 40 Werke in werk «La fille du régiment». projections de son film «Bali tous les chats sont multico- der «Hirslanden Klinik Linde» Das Findelkind Marie wächst - anotherway» tourné sur l'île lores». Ce spectacle, créé en Er bezeichnet sich als in Biel aus. Am Montag, als Regiments-Tochter unter indonésienne où il passe 12 heures seulement, vous � Kunstmacher und hat 16. September, Dienstag, Soldaten auf und folgt dem l'hiver chaque année. Pro- fera ronronner une seule in den vergangenen Jahren 15. Oktober, und Mittwoch, Militär durch die Lande. Ihr chain concert de cet auteur- et unique fois samedi à 20 in verschiedenen Schwei- 20. November, finden jeweils Herz gehört dem jungen compositeur-interprète qui heures au Rennweg 26 de zer Städten, aber auch in um 16 Uhr 30 Führungen Tonio, der in erwiderter Liebe marie bossa-nova, blues et Bienne. RJ London, Paris oder Inns- statt. Anmeldungen bis drei rasch die Seiten vom angeb- ballades, vendredi à 20 heu- bruck ausgestellt: Der in Biel Tage vor dem entsprechen- lichen Spion des Feindes zu res au Terrain Gurzelen. Son geborene Bastian Oldhouse den Termin: art@bastian- den Rekruten des Regiments film sera projeté le 20 sep- Christophe ist nach einer Pause von 33 oldhouse.ch. Die Ausstellung der temperamentvollen Marie tembre à 20 heures au Bistro Jahren zu Farbe und Pinsel ist täglich geöffnet. ajé. wechselt. Maries Ziehvater Dispo à Nidau, où il donnera Calpini zurückgekehrt und widmet Sulpice und die Marquise de Viktoriia Pavlova, établie en aussi un concert le 27 sep- sich seit 2008 ausschliesslich Berkenfield entdecken derweil Suisse. Dans une quête artis- tembre. RJ Une occasion unique der Kunst. Der Autodidakt Biel: Dachstock Vernissage diesen Freitag von Maries adlige Abstammung, tique sans a priori, la jeune � sur la scène du Royal 19 bis 21 Uhr. ajé. sodass die beiden Liebenden artiste explore, interroge la vendredi à 21 heures! Le bat- -Ausstellung sich erst nach zahlreichen figure féminine dans son Karandach teur, compositeur et impro- Enthüllungen, Wirrungen essence, dans son être, et visateur Christophe Calpini Im Dachstock der Alten Biel: «La fille und Verwechselungen zum dans son évolution, évoquant «La nuit, tous les présente son nouveau projet, � Krone in Biel finden Happy End in die Arme fallen tantôt sa sensualité, sa beauté � chats sont gris», se accompagné de son ami, le sich ab diesem Freitag un- du régiment» können. «La fille du régi- et sa force, tantôt sa timidité, dit d’une situation confuse célèbre trompettiste Erik Truf- terschiedliche künstlerische ment», diesen Freitag, 19 Uhr ses doutes et ses faiblesses. À où l’on peine à distinguer faz, d’un quatuor à cordes Positionen und Verfahrens- Das «Theater Orchester 30, im Bieler Stadttheater. ajé. voir jusqu'au 28 septembre. RJ les choses. Heureusement, dirigé par Sara Oswald et de weisen zusammen. Ölge- � Biel Solothurn» eröffnet Utopik Family apportera un quelques invités surprises. RJ mälde treffen auf Nähbilder, Arbeiten auf Papier, Textmon- Femmes Rob van Wely tagen. Es stellen aus: Bla-Lab, Johannes Lotz, Katrin Studer, La galerie de l'Ancienne Le musicien de rue Lucia Kriwanek, Nadine Sisti, � Couronne vernit ven- � néerlandais Rob van Felix Höfel, Stefanie Fischer dredi l'exposition «Femmes» Wely, célèbre à sa façon ses (Bild) und Zohar Atkinson. de l'artiste-peintre russe quarante ans de musique www.cinevital.chwww.cinevital.ch www.cinevital.chKINOS/CINÉMAS KINOS/CINÉMAS PROGRAMMKINOS/CINÉMAS PROGRAMM VOM/PROGRAMME VOM/PROGRAMME PROGRAMM DU VOM/PROGRAMME 12.9.–18.9.2019 DU 12.9.–18.9.2019 DU 12.9.–18.9.2019 FILM FILM KINO/CINÉ KINO/CINÉFSK/LÄNGEFILM FSK/LÄNGE DO/JE DO/JE FR/VE KINO/CINÉ FR/VE SA/SA FSK/LÄNGE SA/SA SO/DIDO/JE SO/DI FR/VE MO/LU MO/LU SA/SA DI/MA DI/MA SO/DIMI/ME MI/MEsda MO/LUsda DI/MA MI/ME sda Lido 1 ANGELLido 1 HAS ANGEL FALLEN HAS FALLEN 14Lido (14) 1 / 121ANGEL14 (14) /HAS 121 FALLEN 23:15 E/df 23:15 E/df 23:15 14 E/df(14) / 23:15121 E/df 23:15 E/df 23:15 E/df

Lido 2 DIELido DREI 2 !!! DIE DREI !!! 6Lido / 99 2 DIE6 / 99 DREI !!! 13:156 / D99 13:15 D 13:15 D 13:15 D 13:15 D 13:15 D

Apollo DIEGOApollo MARADONA DIEGO MARADONA 12Apollo (12) / 130DIEGO12 (12) /MARADONA 130 12 (12) / 130 17:30 Ov/df 17:30 Ov/df 17:30 Ov/df 17:30 17:30 Ov/df Ov/df 17:30 Ov/df17:30 Ov/df 17:30 Ov/df 17:30 Ov/df

Lido 1 DIELido FRUCHTBAREN 1 DIE FRUCHTBAREN JAHRE SIND JAHRE VORBEI SIND 14Lido VORBEI / 90 1 DIE 14 / FRUCHTBAREN 90 JAHRE SIND VORBEI 14 / 90 20:00 Dialekt/f20:00 Dialekt/f 20:00 Dialekt/f 20:00 20:00 Dialekt/f Dialekt/f 20:00 Dialekt/f20:00 Dialekt/f 20:00 Dialekt/f 20:00 Dialekt/f

Lido 2 GOODLido 2 BOYS GOOD BOYS 12Lido (12) 2 / 90GOOD 12 (12) BOYS/ 90 12 (12) / 90 13:30 D 13:30 D 13:30 D

Beluga GUTBeluga GEGEN GUT NORDWIND GEGEN NORDWIND 12Beluga / 122 GUT12 / 18:00 122GEGEN D NORDWIND 18:00 18:00D D 18:00 D 18:00 12 D/ 122 18:00 D 18:00 18:00 DD 18:00 18:00D 18:00 D D 18:00 18:00D 18:00 D D 18:00 18:00 18:00 D DD 18:00 D 18:00 D 18:00 D 18:00 D 20:30 D 20:30 D 20:30 D 20:30 20:30 D D 20:30 D20:30 D 20:30 D 20:30 D

Lido 2 Lido 2 Lido 2 15:30 D 15:30 15:30D D 15:30 D 15:30 D 15:3015:30 D D 15:30 D 15:30 D 15:30 15:30 D D 15:30 D15:30 D 15:30 D 15:30 D

Rex 2 Rex 2 LUNCH’KINO LUNCH’KINO Rex 2 LUNCH’KINO 12:15 D 12:15 D 12:15 D 12:15 12:15 D D 12:15 D12:15 D 12:15 D 12:15 D LUNCH‘KINO!LUNCH‘KINO! LUNCH‘KINO! vorpremiere! vorpremiere! vorpremiere! Apollo ITApollo CHAPTER IT 2CHAPTER 2 16Apollo (16) / 170IT16 CHAPTER (16) / 170 2 16 (16) / 170 20:15avant-première E/df 20:15avant-première ! E/df 20:15 E/df ! 20:15 20:15 E/df E/df 20:15 E/df20:15avant-première E/df ! 20:15 E/df 20:15 E/df schweizer premiere!schweizer premiere! schweizer premiere! Lido 1 Lido 1 Lido 1 20:00 E/df 20:00 20:00E/df E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:00 E/df 20:0020:00 E/dfE/df 20:00 20:00E/df E/df 20:00 E/df 20:00 E/df en 1re suisseen ! 1re suisse ! en 1re suisse ! Lido 2 Lido 2 Lido 2 22:45 F 22:45 F 22:45 F 22:45 F 22:45 F 22:45 F

Lido 1 LATELido 1NIGHT LATE NIGHT 10Lido (14) 1 / 102LATE10 (14) 15:30 NIGHT / 102 E/df 15:30 E/df 10 (14) / 102 15:30 E/df 15:30 E/df 15:30 E/df 15:30 E/df 15:30 E/df 15:30 E/df 15:30 E/df 17:45 E/df 17:45 17:45E/df E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 17:4517:45 E/dfE/df 17:45 17:45E/df 17:45 E/df E/df 17:45 17:45E/df 17:45 E/df E/df 17:45 17:45 17:45 E/df E/dfE/df 17:45 E/df 17:45 E/df 17:45 E/df 0900 17:45 900 E/df0900 921 900 921 0900 900 921 (CHF 0.80/Anruf(CHF 0.80/Anruf + CHF 0.80/Min.) + CHF 0.80/Min.) (CHF 0.80/Anruf + CHF 0.80/Min.) Rex 2 LESRex INVISIBLES 2 LES INVISIBLES 8Rex (12) 2 / 101LES 8 (12) INVISIBLES / 101 8 (12) / 101 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 17:45 F/d F/d 17:45 F/d17:45 F/d 17:45 F/d 17:45 F/d 20:00 F/d 20:00 F/d 20:00 F/d 20:00 20:00 F/d F/d 20:00 F/d20:00 F/d 20:00 F/d 20:00 F/d

Beluga MEINBeluga LOTTA-LEBEN MEIN LOTTA-LEBEN 0Beluga (6) / 94 MEIN0 (6) / LOTTA-LEBEN94 0 (6) / 94 14:00 D 14:00 D 14:00 D

Beluga ONCEBeluga UPON ONCE A TIME UPON ... IN A HOLLYWOODTIME ... IN HOLLYWOOD 16Beluga (16) / 161 ONCE16 (16) 20:30 UPON / 161 E/df A TIME 20:30 20:30...E/df IN HOLLYWOODE/df 20:30 E/df 20:30 16 E/df(16) / 20:30161 E/df 20:30 20:30 E/dfE/df 20:30 20:30E/df E/df 20:30 E/df 20:30 E/df Rex 1 Rex 1 Rex 1 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 20:15 E/df E/df 20:15 E/df20:15 E/df 20:15 E/df 20:15 E/df

Lido 2 PARASITELido 2 PARASITE 14Lido (16) 2 / 132PARASITE14 (16) 20:00 / 132 Ov/df 20:00 20:00Ov/df Ov/df 20:00 Ov/df 20:0014 Ov/df(16) / 20:00 132 Ov/df 20:00 20:00 Ov/dfOv/df 20:00 20:00Ov/df 20:00 Ov/df Ov/df 20:00 20:00Ov/df 20:00 Ov/df Ov/df 20:00 20:00 20:00 Ov/df Ov/dfOv/df 20:00 Ov/df 20:00 Ov/df 20:00 Ov/df 20:00 Ov/df sda sda sda Rex 1 TAMBOURRex 1 TAMBOURBATTANT BATTANT LUNCH’KINO LUNCH’KINO 8Rex (12) 1 / 90 TAMBOUR 8 (12) / 90 BATTANT LUNCH’KINO 8 (12) / 90 12:15 F/d 12:15 F/d 12:15 F/d 12:15 12:15 F/d F/d 12:15 F/d12:15 F/d 12:15 F/d 12:15 F/d

Lido 1 THELido LION 1 KING THE LION KING 6Lido (8) /1 118 THE6 (8) LION/ 118 KING 15:15 F 15:15 F 15:15 6 (8) F / 118 15:15 F 15:15 F 15:15 15:15F F 15:15 F 15:1515:15 FF 15:15 F 15:15 F Rex 1 Rex 1 Rex 1 15:00 3D D 15:00 3D 15:00 D 3D D 15:00 15:00 3D D 3D D 15:00 3D15:00 D 3D D 15:00 3D D 15:00 3D D Lido 2 Lido 2 Lido 2 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D 15:30 D

Beluga THEBeluga SECRET THE LIFE SECRET OF PETS LIFE 2 OF PETS 2 0Beluga (6) / 86 THE 0 (6) SECRET/ 86 LIFE OF PETS 2 16:00 0 (6) D / 8616:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D 16:00 D Lido 1 Lido 1 Lido 1 13:15 F 13:15 F 13:15 F 13:15 F 13:15 F 13:1513:15 FF 13:15 F 13:15 F

Lido 1 THELido WHITE 1 THE CROW WHITE CROW 8Lido (12) 1 / 127 THE 8 (12) WHITE / 127 CROW 8 (12) / 127 10:30 Ov/df 10:30 Ov/df 10:30 Ov/df Rex 1 Rex 1 Rex 1 17:30 Ov/df 17:30 Ov/df 17:30 Ov/df 17:30 17:30 Ov/df Ov/df 17:30 Ov/df17:30 Ov/df 17:30 Ov/df 17:30 Ov/df Rex 2 Rex 2 Rex 2 15:15 Ov/df 15:15 Ov/df 15:15 Ov/df 15:15 15:15 Ov/df Ov/df 15:15 Ov/df15:15 Ov/df 15:15 Ov/df 15:15 Ov/df

Apollo TOYApollo STORY TOY STORY 4Apollo 6 (8) / 100 TOY4 6 (8) STORY / 100 4 6 (8) / 100 13:15 3D D 13:15 3D D 13:15 3D D 15:30 3D F 15:30 3D F 15:30 3D F LUNCH‘KINO!LUNCH‘KINO! LUNCH‘KINO! Lido 2 YOGALido 2 - DIE YOGA KRAFT - DIE DES KRAFT LEBENS DES LEBENS0Lido (12) 2 / 87 YOGA 0 (12) /- 87 DIE KRAFT DES LEBENS 0 (12) / 87 10:45 F/d 10:45 F/d 10:45 F/d vorpremiere! vorpremiere! vorpremiere! avant-premièreavant-première ! ! avant-première ! 18:00 F/d 18:00 18:00F/d F/d 18:00 F/d 18:00 F/d 18:00 F/d 18:0018:00 F/dF/d 18:00 18:00F/d 18:00 F/d F/d 18:00 18:00F/d 18:00 F/d F/d 18:00 18:00 18:00 F/d F/dF/d 18:00 F/d 18:00 F/d 18:00 F/d 18:00 F/d schweizer premiere!schweizer premiere! schweizer premiere! en 1re suisseen ! 1re suisse ! en 1re suisse ! 11.09. – 11.09.15.09. –2019 15.09. 15. 2019 AUSGABE 15. AUSGABE /15EÉDITION11.09. /15 EDU–ÉDITION 15.09. FESTIVAL DU2019 FESTIVAL DU 15. FILM AUSGABE DU FRANÇAIS FILM /15E ÉDITIONFRANÇAIS D‘HELVÉTIE DU FESTIVALD‘HELVÉTIE • Programm(e): DU • FILMProgramm(e): www.cinevital.chFRANÇAIS www.cinevital.ch D‘HELVÉTIE • www.fffh.ch • • Programm(e): www.fffh.ch www.cinevital.ch • www.fffh.ch

APOLLO,APOLLO, ZENTRALSTR. ZENTRALSTR. 51A, RUE CENTRALE, 51A, RUE CENTRALE,BIEL/BIENNEAPOLLO, BIEL/BIENNE BELUGA, ZENTRALSTR. BELUGA, NEUENGASSE 51A, RUENEUENGASSE 40, CENTRALE, RUE NEUVE, 40, BIEL/BIENNE RUE BIEL/BIENNE NEUVE, BELUGA, BIEL/BIENNE LIDO 1/2, NEUENGASSE LIDO ZENTRALSTRASSE 1/2, 40, ZENTRALSTRASSE RUE 32A,NEUVE, RUE BIEL/BIENNE CENTRALE, 32A, RUE CENTRALE,BIEL/BIENNE LIDO 1/2, BIEL/BIENNE REXZENTRALSTRASSE 1/2, REXUNTERER 1/2, 32A, QUAI UNTERER RUE 92, CENTRALE, QUAI QUAI DU 92, BIEL/BIENNEBAS, QUAI BIEL/BIENNE DU BAS, REX BIEL/BIENNE 1/2, UNTERER QUAI 92, QUAI DU BAS, BIEL/BIENNE filmpodium_woche_35_2019 filmpodium_woche_36_2019 filmpodium_woche_37_2019 ■ INSERATE ■ ANNONCES CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac CentrePasquArt Seevorstadt 73, Faubourg du Lac 032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch 032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch 032 322 71 01 • www.filmpodiumbiel.ch VISIONS FOR A BETTER VISIONS FOR A BETTER VISIONS FOR A BETTER WORLD – FESTIVAL DU WORLD – FESTIVAL DU WORLD – FESTIVAL DU FILM DE LA TRANSITION FILM DE LA TRANSITION FILM DE LA TRANSITION FESTIVALPERLEN FESTIVALPERLEN FESTIVALPERLEN 16/08 – 10/09/2019 16/08 – 10/09/2019 16/08 – 10/09/2019

CLIMATE WARRIORS PUSH - FÜR DAS GRUNDRECHT AUF WOHNEN Carl-A. Fechner, Nicolai Niemann, D 2018, 86‘, Ov/d Fredrik Gertten, S 2019, 92‘, Ov/d Fr/Ve 6. September / 6 septembre 20h30 Fr/Ve 30. August / 30 août 20h30 Sa/Sa 7. September / 7 septembre 20h30 SYNONYMES Nadav Lapid, F/D/Israel 2019, 123‘, Ov,F/d Fr/Ve 13. September / 13 septembre 20h30 Sa/Sa 14. September / 14 septembre 17h30 Mo/Lu 16. September / 16 septembre 20h30 KAUFE AUTOS, IN TRANSITION 2.0 INTELLIGENTE BÄUME Lieferwagen, Emma Goude, GB 2012, 67‘,Ov/d resp. Ov/f* Julia Dordel, Guido Tölke, D 2017, 45‘, Ov,D/f Jeeps, Wohn- Sa/Sa 31. August / 31 août *18h00/20h30 Sa/Sa 7. September / 7 septembre 18h30 mobile & LKW 19h30 TALK ROB HOPKINS; Live-Videokonferenz mit dem Kurzfilm/Court-métrage: • Barzahlung Offeriert Mitbegründer der Transition-Town-Bewegung / INS HOLZ, Corina Schwingruber Ilić, (Mo - So) Imbiss & Getränk Vidéoconférence en direct avec le co-fondateur du Thomas Horat, CH 2017, 13’, Dialekt/f 079 777 97 79 Erinnerungsgeschenk Mouvement des villes en Transition Freier Eintritt / Entrée libre (Kollekte / Collecte) ALLIANZ TAG DES KINOS – JOURNÉE DU CINÉMA ALLIANZ CHF 5.- pro Ticket /la place So/Di 1. September / 1er septembre RÉVOLUTION SILENCIEUSE THE FALL OF THE AMERICAN EMPIRE 10h30: THULETUVALU, Lila Ribi, CH 2016, 92‘, F/d Matthias von Gunten, CH 2014, 96’, Ov/d,f Denys Arcand, CND 2018, 128‘, Ov/d,f Hauslieferdienst 15h00: FAIR TRADERS, So/Di 8. September / 8 septembre *17h30 Sa/Sa 14. September / 14 septembre 20h30 ab Nino Jacusso, CH 2018, 90‘, Ov/d,f *Suivi d’une discussion avec Cyndie Grisel, Olivier Hofmann et Elie Grosjean Mo/Lu 16. September / 16 septembre 17h30 DringDring, 18h00: CLIMATE WARRIORS, T Carl-A. Fechner, Nicolai Niemann, D 2018, 86‘, Ov/d 20h30: WOMAN AT WAR (KONA FER Í STRID), Benedikt Erlingsson, Island 2018, 101‘, Ov/d,f HERZLICH WILLKOMMEN 5 CHF ZUM TAG DER OFFENEN TÜR H SEED – UNSER SAATGUT Samstag, 14. September 2019 von 10 bis 16 Uhr Taggart Siegel, Jon Betz, USA 2018, 94‘, E/d 032 365 80 80 So/Di 8. September / 8 septembre 20h30 Das erwartet Sie IL ÉTAIT UNE FORÊT (DAS GEHEIMNIS DER BÄUME) Mo/Lu 9. September / 9 septembre 20h30 www.velokurierbiel.ch Luc Jacquet, F 2013, 78’, F/d THE WILD PEAR TREE (AHLAT AGACI) Führungen durch das Haus inkl. Wohnangebot Mo/Lu 2. September / 2 septembre 18h00 CLIMATE WARRIORS Nuri Bilge Ceylan, Türkei 2018, 188‘, Carl-A. Fechner, Nicolai Niemann, D 2018, 86‘, Ov/d Ov/d resp. Ov/f* Informationsstand Pro Senectute Biel THOMAS HIRSCHHORN – GRAMSCI MONUMENT Mo/Lu 9. September / 9 septembre 18h00 So/Di 15. September / 15 septembre 19h00 Kurzvorträge Vorsorge und Docupass (d/f) 10 bis 12 Uhr Angelo A. Lüdin, CH 2014, 94‘, Ov/d,f Di/Ma 17. September / 17 septembre *19h00 Kaufe Antiquitäten Mo/Lu 2. September / 2 septembre 20h30 FREE LUNCH SOCIETY: KOMM KOMM GRUNDEINKOMMEN www.galerie-bader.ch Präsentation FairTiQ – das einfachste öV-Billet der Schweiz Kollekte zu Gunsten der / collecte en faveur de la Christian Tod, A 2017, 95’, Ov/f Bis Ende September Gemüse-Wochenmarkt (8 bis 12 Uhr) ROBERT WALSER SCULPTURE Rabatt Alle Möbel aus Erbschaften, Silber, Silberbesteck, Di/Ma 10. September / 10 septembre *17h30 Mehr zu Silber münzen (800/925), Zinn, Gemälde, Art-Deko- SEED – UNSER SAATGUT *Diskussion mit / discussion avec Martin Albisetti Taggart Siegel, Jon Betz, USA 2018, 94‘, E/d Möbel, Émile Gallé, Majorelle, grosse alte Teppi- VORPREMIERE/AVANT-PREMIÈRE: WELCOME TO SODOM Transition-Pass: 11 Filme / 11 films che, chinesische Deko-Gegenstände aus Bronze und Wir freuen uns auf Ihren Besuch im Büttenberg! Di/Ma 3. September / 3 septembre *19h00 F. Weigensamer, Ch. Krönes, Österreich 2018, 92‘, E/d 20-50% à CHF 55.– (ohne/sans 01/09/2019) Elfenbein vom 19. Jh., alte Waffen (Gewehre, *Podium mit /avec C. Hoinkes (Public Eye), R. Zollinger (Hortiplus) auf Braut-u.Abendmode Di/Ma 10. September / 10 septembre 20h30 An der Kinokasse erhältlich/ en vente à la Pistolen, Schwerter), Rüstungen vom 15. bis 19. Jh., Alterswohnheim Büttenberg | Geyisriedweg 63 | 2504 Biel Transition-Pass: 11 Filme / 11 films Transition-Pass: 11 Filme / 11 films caisse du Filmpodium Biel/Bienne afrik. Jagdtrophäen, Schmuck zum Einschmelzen. à CHF 55.– Mehr(ohne/sans zu 01/09/2019) à CHF 55.– (ohne/sans 01/09/2019) Rahmenprogramm / Ateliers: T 032 346 17 17 | www.buettenberg.ch| [email protected] An der Kinokasse erhältlich/ en vente à la An der Kinokasse erhältlich/ en vente à la brautboutique Josy Schmuck (Cartier, Chopard), Goldmünzen u. Medaillen. caisse du Filmpodium Biel/Bienne caisse du MehrFilmpodium zu Biel/Bienne www.vision2035.ch // Rahmenprogramm / Ateliers: Rahmenprogramm / Ateliers: www.transitionbielbienne.ch 2540 Grenchen Taschenuhren, Armbanduhren (Omega, Rolex, Heuer, Parkplatzangebot (beschränkt) | ÖV: Bus Nr. 1 Richtung Vorhölzli, www.vision2035.ch // www.vision2035.ch // Enicar, Breitling usw.), alles aus der Uhrmacherei www.transitionbielbienne.ch www.transitionbielbienne.ch Mehr zu den Filmen / plus sur les films: Solothurnstrasse 90 Tel.0326525789 Haltestelle Beaulieu oder Geyisriedschulhaus Mehr zu den Filmen / plus sur les films: Mehr zu den Filmen / plus sur les films: www.brautboutique-josy.ch sowie sämtliches Zubehör und Zifferblätter. www.filmpodiumbiel.ch www.filmpodiumbiel.ch www.filmpodiumbiel.ch Di - Fr.14.00-18.30 / Sa.9.30-11.30 / 13.30-16.00 D. Bader, Tel. 079 769 43 66  [email protected] BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 AGENDA BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019 23

Mit dem US-Amerikaner Charlie Parr tritt Vendredi à 20 heures 30, Nebia Poche accueille diesen Freitag um 20 Uhr 30 im «Nebia poche» un bluesman exceptionnel qui joue rarement en in der Bieler Altstadt ein aussergewöhnlicher Europe. Charlie Parr joue un blues imprégné des Country-Blues-Musiker auf, der nur selten in paysages sauvages et du rude climat du Minnesota Europa spielt. Let’s go! depuis plus de 20 ans.

l Biel/Bienne UND l LA NEUVEVILLE, l LIGERZ, Bärenplatz l Region/Région AUSSERDEM ... Cour de Berne, les jardins Märit. 09.00-11.30. MEIN AUSGEHTIPP AUSSTELLUNGEN 13.9. l 16.9. Deutsch in Schwarz DE PLUS... Musicaux, «Buenos Aires PORT, 40 Jahre MA SORTIE EXPOSITIONS FREITAG Hora Cero». 20.00. Portissimo Markt. Ab 09.00. MONTAG français en gris VENDREDI l ATELIER VERDAN, See- l NIDAU, Dispo, Harlekin l VINELZ, Alte Landi, LUNDI Renaud vorstadt 77/79, zusammen und Lämpe Clique feiern Valerio Moser, Poetry Jeannerat NEUE AUSSTELLUNGEN: KONZERTE mit der Résidence Favorita zusammen 90 Jahre. Ab Slam. 20.00. UND NOUVELLES EXPOSITIONS: CONCERTS gibt es Inforundgänge, 19.30. AUSSERDEM ... «Kaum hat sich die 12.9. «Chuelimusig» 09.00-12.00. https://www.90johr.ch DE PLUS.... Sommerhitze ver- l ALTE KRONE DACHSTOCK, «Heute noch!», Grup- DONNERSTAG l BUNGALOW, Aebi- «Angel Maria Torres y fl üchtigt, ist es auch penausstellung, BLA-LAB, Labor für Wort- und Bild- strasse 71, «Elemento sus ultimas Mamboleros» THEATER 15.9. l ATELIER PIA MARIA, wieder an der Zeit, gestaltung; Johannes Lortz, Zigarrenglutpaintings; JEUDI Libre», Salsa Band. 21.30. 15.00. Verpfl egung aus THÉÂTRE Montags um Sieben, eine gute Jacke und Katrin Studer, Nähbilder; Lucia Kriwanek, Nadine l ELDORADO BAR, den Betrieben des Ateliers. SONNTAG Kunst-Installation mit Per- warme Socken an- Sisti, Felix Höfel, Genähtes und Gemachtes; Stefanie KONZERTE «Freedom Warriors 09.00-17.00. l LA VOIRIE, «Chemistry: DIMANCHE formance «situ 020919». zuziehen, um in der Fischer, Bilder; Zohar Atkinson, Malerei. Vernissage: CONCERTS Soundsystem». 22.00. l SELBSTHILFE BE, LAB,» mit Musik, Text 19.00. Tissot Arena nahe 13.9., 19.00-21.00 Konzert mit Singer-Songwriter l CAFÉ LITTÉRAIRE, Bahnhofstrasse 30, und Schauspiel. Es geht KONZERTE l LITERATURCAFÉ, des Eises zu sein. Die Eishockey-Saison GAVIÕES. Freitag, 20.9., Lesung Broken Words mit l CAFÉ BAR HASARD, «Dean Alamo», «Lachabend in drei um Anti-Aging-Produkte. CONCERTS Brigitte erzäht einfach. ist eröffnet und der erste Match diesen Sabine Hunziker und Damian Bugmann. Sonntag, «Art & Musique», Made- indie-Pop. 21.00. Akten». Gemeinsam la- 19.30. Lesung. 20.00. Freitag wird bereits ein Derby. Biel tritt 22.9., Cocktailabend mit Zohar Atkinson. DO/FR: leine Jaccard, Wandgestal- l NEBIA POCHE, chen, was das Zeug hält. um 19 Uhr 45 gegen Fribourg-Gottéron 19.00-21.00, SA: 10.00-13.00. Bis 27. September. tung und Lita Schaerer, «Charlie Parr», folk-blues. 18.00-19.30. Anm. 078 an. Die Stimmung wird aufgeheizt sein, l ELDORADO BAR, Caroline Schüpbach, Malerei. Vocals & Piano. Vernis- Première partie, 808 29 24. ich freue mich auf dieses Spektakel.» Bis 4. Oktober. sage: 19.00, Konzert 20.00. «JD Wilkes». 20.30. l TISSOT ARENA, EHC 17.9. l CAFÉ DU COMMERCE, l TERRAIN GURZELEN, Biel-Bienne - HC Fribourg- «Ça fait un peu drôle, les chaleurs de l’été «Suehiro Commander», «Rob van Wely», bossa Gottéron. 19.45. DIENSTAG se sont à peine estompées qu’il est déjà Surf. 21.00. nova, blues & ballads. MARDI temps de ressortir une bonne veste, de l ELDORADO BAR, «DJ 20.00. remettre des chaussettes et de retrouver la Mitmitta». 17.00-20.00. l NIDAU, Dispo, Harlekin KONZERTE glace de la Tissot Arena. Eh oui, c’est déjà und Lämpe Clique feiern 14.9. CONCERTS le début de la saison de hockey sur glace THEATER zusammen 90 Jahre. Ab et le premier match, en ce vendredi 13 est THÉÂTRE 19.30. SAMSTAG l LITERATURCAFÉ, déjà un derby. Bienne/Fribourg-Gottéron, https://www.90johr.ch SAMEDI «Mardi Jazz» mit Daniel nul doute que l’ambiance sera encore l METT, Alterswohnheim l BELLMUND, La Prairie, Cerny. Treffpunkt, Musik chaude. Je me réjouis déjà du spectacle.» Büttenberg, Senioren- KONZERTE Elea Nick, Geige. 17.00. und Lesegenuss, Diskussio- Liebhaberbühne Biel CONCERTS l EVILARD, Salle de la nen. 19.30. «Theaterfi eber». 15.00. l RENNWEG 26, «Karan- Maison communale, «Réci- l STADTKIRCHE, l METT, Alterswohnheim l CHESSU, «Flashback, dach», spectacle créé en tal Anne-Florence Marbot, Seelenklänge, Klang- UND l VIEILLE COURONNE, «Femmes», Peintures de Büttenberg, Klassisches 60’s, 70’s, 80’s. DJ’s: Wiz, un jour et joué une seule soprano; Ursula Weingart, meditation mit Ober- 18.9. AUSSERDEM ... Viktoriia Pavlova. Vernissage: 13.9., 19.00. Konzert mit dem «Duo Nerz & Task. 23.00-06.00. fois. 20.00. piano. 17.00. tongesang und Orgel. DE PLUS... ME-VE: 19.00-21.00, SA: 10.00-18.00, DI: 15.00-18.00. Shaposhnyk». 18.15. l COSMOS, Patrycja l LIGERZ, Kirche, Kirch- 18.45-19.15. MITTWOCH Jusqu’au 28 septembre. l PASQUARTKIRCHE, Studer feiert das 5 Jahre- UND gemeinde, Pilgerweg MERCREDI l STADTBIBLIOTHEK, l SAINT-IMIER, CCL, Sylvie Aubry, «Suor Angelica et autres Jubiläum ihres Tanzstudios AUSSERDEM ... Bielersee, Konzertreihe. THEATER Schenk mir eine Ge- «Soudain surgit l’étang». Vernissage: 13.9., 19.00. sœurs», Studierende des mit Workshop. 20.30-21.15. DE PLUS... 17.15-19.00. THÉÂTRE KONZERTE schichte in Persisch mit Jusqu’au 20 octobre. Masters Oper. 19.30. Danach Tanzparty all style l PIETERLEN, Martins- CONCERTS Spoghmai Popal. 14.30. bis 01.00. l ALTE KRONE, Disco, kirche, Pascale Van Coppe- l STADTTHEATER, WEITERHIN GEÖFFNET: UND l ELDORADO BAR, freies Tanzen zu Musik aus nolle, Orgel; Beda Mast, Premiere «La fi lle du régi- l KONGRESSHAUS, 1. TOUJOURS À L’AFFICHE: AUSSERDEM ... «Rejects of the Society», aller Welt. 21.00-23.30. Flöte. 17.00. ment». 19.30. Sinfoniekonzert, «Fidelio», DE PLUS... l LIGERZ, Bäreloch, Street Punk. 20.00. l ALTSTADT, Flohmarkt. l SANT-IMIER, Collé- Leitung: Kaspar Zehnder. l BLUTSPENDEZENTRUM, Bahnhofstrasse 50, «Julie Fahrer», accou- 07.00-14.00. giale, Ensemble Sympho- UND 19.30. Werkeinführung Acrylbilder von Uschi Blaser «Entstehen lassen». l FARELHAUS, Bistro, tronic. 20.15. l KONTROLLGEBÄUDE, nique Neuchâtel, direction AUSSERDEM ... 19.00. MO/DI/DO: 15.45-20.00. Bis Ende Dezember. Language Exchange Biel/ l LYSS, KUFA, Club, «Hot Berner Heimatschutz, Alexander Mayer. 17.00. DE PLUS... l GALERIE 95, «Vague Orange» de l’artiste néerlandais Bienne. Sprachinter- Running Blood» und «Elio «Werkstatt Farbanalyse». [email protected] Donald Schenkel. JE/VE: 18.30-20.00, SA/DI: 11.00-13.00. essierte tauschen ihre Ricca». 20.00. 10.00. l HAUS POUR BIENNE, Jusqu’au 28 septembre. Muttersprache gegen eine l TAVANNES, Royal, l METT, Alterswohnheim Kontrollstrasse 22, l GEWÖLBE GALERIE, Kurt Bratschi und Katrin andere Sprache. 19.00- «Christophe Calpini». Büttenberg, «Tag der Lesung von Franziska Zuzáková, MI-FR: 14.00-18.30, DO: 14.00-20.00, 20.30. 21.00. offenen Tür». Führungen, Schutzbach «Die Rhe- LETZE TAGE! SA: 09.00-17.00. Bis 28. September. l NMB, Interkulturelles Markt, Attraktionen. torik der Rechten. DERNIERS JOURS! l HIRSLANDEN KLINIK LINDE, Bastian Oldhouse, Café. Jedes Mal eine THEATER 10.00-16.00. Rechtspopulistische FREILICHTTHEATER «Bunte Geschichten». Öffentliche Führungen mit dem andere Sprache und ein THÉÂTRE l STADTBIBLIOTHEK, Diskussionsstrategien im IM SCHLOSSPARK NIDAU Künstler Montag, 16.9., Dienstag, 15.10., Mittwoch, anderer Kaffee, mehrspra- Schenk mir eine Ge- Überblick». Anschliessend 20.11. jeweils um 16.30, Dauer ca. 1 Stunde. Bitte chig. 14.00-17.00. l PASQUARTKIRCHE, schichte in Tamilisch mit Gespräch mit der Autorin. vorher anmelden unter [email protected]. l LA NEUVEVILLE, «Suor Angelica et autres Thayamathi Manichelvan. 19.00-21.00. Bis am 2. Dezember. Bibliothèque régionale, sœurs», Studierende des 10.00. l TISSOT ARENA, EHC THÉÂTRE À LA BELLE ÉTOILE DANS l NMB, «Le bilinguisme n‘existe pas. Biu/Bienne matinée de découverte Masters Oper. 19.30. l STADTBIBLIOTHEK, Biel-Bienne - SCRJ Lakers. LE PARC DU CHÂTEAU DE NIDAU città of njëqind Sprachen». Sonderausstellung der de livres et d’histoires, l STADTTHEATER, Foyer, l INS, Schüxenhaus, Schenk mir eine Ge- l TWANN, Rebbergter- 19.45. Geschichte und der Aktualität der Sprachen in Biel. destinés aux tout-petits Lunchtime-Opera «La fi lle Carboot-Sale und schichte in somalischer rasse, Steinway Benefi z- Bis 14. September/jusqu‘au 14 septembre Bis 22. März 2020. accompagnés d’un adulte, du régiment». 12.30. Rock’n’Roll. Flohmarkt ab Sprache mit Fartuun Aden konzert von Nicolas Engel. Von Dienstag bis Samstag/de mardi à samedi l AARBERG, Rathauskeller «L 11 A», dans le cadre du projet l STADTTHEATER, 12.00. Konzerte ab 14.00. Hassan. 14.00. 17.30. Zweisprachig schweizerdeutsch und französisch. Das 11 Künstlerinnen stellen aus. FR: 18.00-21.00, national «Né pour lire». Premiere «La fi lle du DJ’s nach Konzerten. l LA NEUVEVILLE, visite Stück ist ohne Kenntnis der anderen Sprache verständ- SA: 10.00-12.00 und 14.00-17.00, SO: 14.00-17.00. 09.30-10.30. régiment». 19.30. l LYSS, KUFA, Halle, guidée organisée par Jura lich/spectacle bilingue, suisse allemand et français, la Finissage: 15. September, 14.00. Künstlerinnen- l TRAMELAN, CIP, Débat Club, Kufa Saisonstart #10, bernois Tourisme. Rendez- connaissance de l’autre langue n’est pas requise. kollektiv W.I.R. «die Anderen». ApériCIP «Les lumières de DJ Bazooka, Cella, Sensu, vous au débarcadère de la l COURTELARY, Le Moulin 4, exposition de la Nuit». 11.30. DJ Ruff. 21.00. SNLB. 13.15-14.15. 10.-14. September/septembre 19.45. peinture de Béatrice Lovy Rebetez. Dauer der Vorstellung ca. 80 Minuten ohne Pause/ SA/DI: 14.00-16.00. Jusqu’au 29 septembre. durée de la représentation env. 80 min. sans entracte. l ERLACH, Galerie Mayhaus, Martin Ziegelmüller www.bouffon2019.ch «Stadt- und Ruinenbilder und was noch dazu gehört», (1965-2017). SA/SO: 14.00-18.00. Bis 15. September. l LA NEUVEVILLE, Musée d’art et d’histoire, KINO CINÉMAS FESTIVAL LAND ART 2019 «Carl Spitteler». SA/DI: 14.30-17.30. Visites guidées DU FILM FRANÇAIS D’HELVÉTIE FFFH Laboratorium im Bözinger Wald publiques, 1er septembre et 27 octobre, en français à 11-15 septembre 2019 Mitten im Wald führt ein Weg von ca. einer Stunde 15.00 et en allemand à 16.00. Jusqu’au 27 octobre. lCINEDOME, www.kitag.ch l BÉVILARD, PALACE www.fffh.ch zu den Kunstwerken. l LA NEUVEVILLE, Galerie Comquecom, «Beauté et l AARBERG, ROYAL «Les Baronnes», DI: 17.00. 26.-27.10.2019 simplicité» de Martine Meyer. Jusqu’au 28 septembre. «It Chapter 2», FR-MO: 20.00. «Fête de famille», VE: 18.00. l LYSS, Kultur Mühle «L 11 A», 11 Künstlerinnen «Angel has fallen», FR-MO: 20.00. «Inséparables», JE: 20.00, SA: 17.00. CAMILLE BLOCH COURTELARY stellen aus. FR: 18.00-21.00, SA: 10.00-12.00 und 14.00- «Toy Story 4», SA/SO: 18.00. «La chute du Président», VE/SA: 20.30, DI: 20.00. FEIERT 90 JAHRE FESTI LIGERZ 17.00, SO: 14.00-17.00. Finissage: 15. September, 14.00, «Die Drei !!!», SA/SO: 18.00. l LA NEUVEVILLE, CINÉ Samstag, 14., bis Montag, 16. September Farben & Fäden von Elsi Giauque Suzanne Castelberg «Schallwellen». l GRENCHEN, PALACE «Les Baronnes», VE-DI: 20.30. Erlebniswelt, Strassentheater, Schokoladen-Atelier, Sonntag, 15. September, Oberer Festiweg 10, l MOUTIER, Galerie du Passage, Umberto Maggioni, «Gut gegen Nordwind», F/DI: 20.15, SA/SO: 17.50. «Diego Maradona», DI: 17.30. Flammkuchen, Würste, Suppen und Kuchen. Kinder- keine Parkplätze auf der Festi. Anreise per Bahn oder «Sculptures - gravures». ME-DI: 15.00-18.00. JE 12.9.: «Once upon a Time...in Hollywood», DO, SA-MO, MI: «So long my son», MA: 20.30. spiele wie Dosenwerfen, Sackhüpfen, Mikado, Jenga, Schiff, danach Standseilbahn «vinifuni» bis Haltestelle Rencontre avec l’artiste autour d’un bref documentaire 20.15. «Deux moi», ME: 20.30. Jass-Turnier und vieles mehr. «Festi/Château», halbstündlich ab Ligerz oder Prêles. de Nicolas Chèvre. 19.00 Jusqu’au 13 octobre. «Der König der Löwen», SA/SO: 15.50. l MOUTIER, CINOCHE Jeweils von 09.30-20.00. l NIDAU, Parterre 19, Hans Jörg Bachmann «Tea «Toy Story 4», SA/SO/MI: 14.00. «Ça: Chapitre 2», JE/DI: 20.00, VE/SA: 20.30. Erleben Sie hoch über dem Bielersee den verzauberten House - Nihon Chaya». Donnerstag, 12.9., 17.00-20.00 l GRENCHEN, REX «Fourmi», VE: 18.00. Weiler Festi-Ligerz, Ort der Begegnung und Inspiration Freitag, 13.9., 17.00-20.00 mit Künstlergespräch, «Es – Kapitel 2», DO, MO-MI: 20.00, FR-SO: 20.30. «Roubaix, une lumière», SA: 17.30, LU: 20.00. Achtung! Informationen über Veranstaltungen für die Künstler und Künstlerinnen rund um die Textil- Samstag, 14.9., 14.00-17.00. «Angry Birds», SO/MI: 14.00. «Diego Maradona», DI: 17.00. vom 19. bis 25. September 2019 müssen bis spätestens am künstlerin Elsi Giauque und ihr berühmtes Marionetten- Finissage: Sonntag, 15.9., 14.00-17.00. l INS, INSKINO l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR Freitag, 13. September, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. theater Festi-Ligerz 1927-1947. l NIDAU, uniQart, «tiramisù», Kunstausstellung aus «Au bout des doigts», FR/SA/SO/MI: 20.00. «Trois visages», JE-DI: 20.00, DI: 17.00. Die Einträge sind gratis! [email protected] 10.00 bis 17.00 offenes Festgelände, Ausstellung Künst- dem Netzwerk Grenchen. DI/DO/FR: 14.00-18.00, l LYSS, APOLLO l TAVANNES, ROYAL lerkolonie (Elsi und Fernand Giauque, Walter Clénin). MI: 09.00-18.00, SA: 09.00-14.00. Bis 5. Oktober. Kultur Tour Lyss, Zutritt nur mit einem Kultur-Tour Ticket. «La Vie scolaire», JE/VE: 20.00, SA: 21.00, DI: 17.00. Führungen, audiovisuelle Begegnungen, Wettbewerb, l SAINT-IMIER, Espace Noir, «Colette Magny, «Häberli Oggier», SA: 17.30, 18.30, 19.30, 20.30. «Scary Stories», SA: 17.00, DI/MA: 20.00. Attention! Les informations concernant les Workshop «Druck» mit Fernanda Bergmann und Anna citoyenne-blues», sa vie, son œuvre, exposition didac- «Der König der Löwen», 3D, deutsch gespr., SO: 14.00. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE événements du 19 au 25 septembre 2019 doivent Spinnler. Workshop «Glasmosaik» mit Dominique Andry tique. Diffusion, en boucle des clips, Interviews et «Un Homme pressé», franz. Originalv. mit deutschen «Ça: Chapitre 2», JE: 20.00, VE: 22.30, parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi und Bruna Merazzi. images d’archives. Jusqu’au 23 septembre. Untertiteln, SO: 17.00. SA: 21.00, DI: 17.00. 13 septembre à 08h00. Leur parution est gratuite! 10.30: Führung «In Dürrenmatts Fussstapfen» durch l SISELEN, Galerie25, «100 Jahre Flowerpower», «Es – Kapitel 2», deutsch gespr. DO/FR/SO/MO: 20.00. «Music of my Life - Blinded by the Light», [email protected] Madeleine Betschard, Centre Dürrenmatt Neuchâtel. verschiedene Künstler. SA/SO: 14.00-18.00. Engl. Originalv. mit d/f Untertiteln DI/MI: 20.00. ME/SA: 18.00, VE/DI: 20.15, LU: 17.00. 14.30: Führung «Festi-Ligerz aus kunsthistorischer Bis 29. September. «Deux moi», VE: 18.00, LU/MA: 20.00. Sicht» durch Ulrich Berger. l TRAMELAN, CIP, Christine Quinton, aquarelle et «Ad Astra», ME: 20.00. 17.00: Aufl ösung und Preisverleihung Wettbewerb. acryl. LU-VE: 08.00-20.00, SA: 15.00-20.00. «A Rainy Day in New York», ME: 18.00. Jusqu’au 13 septembre. 24 BIEL BIENNE 11./12. SEPTEMBER 2019 CINÉMA BIEL BIENNE 11/12 SEPTEMBRE 2019

Roubaix, une lumière HHHH Das Festival du Film

Français d’Helvétie (FFFH) www.fffh.ch in Biel zeigt den Film «Roubaix, une lumière» von Regisseur Arnaud Desplechin: unbedeutende Verbrechen und schmutzige Morde in einer Polizeileutnant (Antoine französischen Stadt. Reinartz, rechts): «Wie finden Sie heraus, VON Roubaix, eine Stadt im Nor- ob Verdächtige schuldig THIERRY den Frankreichs, in der die Lan- oder unschuldig sind?» LUTERBACHER geweile wie mit einem Geruch Kommissar Daoud des Zerfalls von Armut überragt (Roschdy Zem): wird. Eine Stadt voller Tränen, «Ich denke wie sie.» wie so manche andere auch. Es genügt, sich zu schütteln Le lieutenant de police damit die Tränen fliessen und (Antoine Reinartz, de die Nase in einen triefenden dos): «Comment vous Bach sinkt. faites pour savoir si un Weihnachtsabend, läppi- suspect est coupable ou sche Lichterketten, mit blas- innocent?» Le commis- sen Reflexionen, täuschend auf saire Daoud (Roschdy dem Asphalt dunkler Strassen. Zem) répond: «Je pense Ein brennendes Auto. Die süsse comme eux.» Nacht, die heilige Nacht, mit einem Hauch von Verdamm- nis. Das Versagen auf der Strasse vor einem feierlichen Hintergrund, ein Te Deum aus tigee schuldig oder unschuldig Hoffnung. «Roubaix, une lu- Schreien und Polizeisirenen. sind?» Daoud antwortet: «Ich mière», dirigiert von Desplechin Le FFFH Bienne présente «Roubaix, une Deux abimées qui ne la Kommissar Daoud (Roschdy denke wie sie.» (2016 César in der Kategorie voyaient pas comme ça la vie. Zem: überwältigende Leistung Beste Regie für «Trois souvenirs lumière», dirigé par Arnaud Desplechin: «Vous trouvez que je suis un durch seine stille Kraft) mit Verkörpert. Das mora- de ma jeunesse») wie von einem monstre?», demande Marie. ruhiger und friedlicher Ent- lische Elend wird verkörpert Orchesterchef und adaptiert an les crimes anodins, les meurtres «Non, par un monstre, juste schlossenheit. Tausend Meilen von zwei ratlosen jungen den Dokumentarfilm «Roubaix, un être humain qui croyait que von seiner maghrebinischen Frauen, deren Untätigkeit commissariat central» (2002) sordides dans le purgatoire d’un com- sa vie allait être enchantée…», Heimat entfernt. «Für mich sie zu Mörderinnen machte. von Mosco Boucault, entfaltet répond le commissaire. ist Kommissar Daoud das Ge- Claude (Léa Seydoux) und sich wie die Bekenntnisse lah- missariat central d’une ville française. «Ce qui me bouleverse, c’est genteil eines Richters, er ist Marie (Sara Forestier), so mender Herzen. que ces deux femmes qui ont vor allem ein Polizist, der die glaubwürdig und echt, dass Ausser den fünf Schauspie- PAR THIERRY LUTERBACHER dans la rue jusqu’au com- fait quelque chose d’inhumain, Leute zum Reden bringt. Auf man nicht glauben möchte, lern sind alle Figuren Einwoh- missariat central où il dépose Daoud les ramène dans la com- einem Polizeiposten gehen es seien Schauspielerinnen, ner von Roubaix, alle Polizisten Roubaix, ville du Nord, plainte pour l’incendie bidon munauté humaine», évoque viele zerbrochene Menschen sondern echte Personen. sind echte Polizisten. où l’ennui déborde de pau- de sa voiture. Arnaud Desplechin. «Il n’y vreté avec comme une odeur Les loubards, pas vu pas a pas de monstres, ce qui ne de déclin. Une cité pleine de pris, plus perdus que coupables veut pas dire qu’il n’y a pas le larmes, comme tant d’autres, font régner l’embrouille. Ébré- mal, il n’y a qu’une collection qu’il suffit de secouer pour chés à l’intérieur, ils jouent les d’êtres humains nécessaire- Claude (Léa qu’elles tombent… le nez dans caïds à l’extérieur, aussi fuyants ment imparfaits.» Seydoux) le ruisseau. que rouleurs de mécaniques, verkörpert Nuit de Noël, guirlandes cabossés par la vie qui triche. Espérance. «Roubaix, une das morali- lumineuses dérisoires, faux- Purgatoire de la banalité du lumière», dirigé, comme un sche Elend semblant sur le macadam des crime, le commissariat respire chef d’orchestre, par Arnaud und Roschdy rues sombres tachées de reflets le dénuement de sa ville, Rou- Desplechin (César du meilleur Zem die blafards. Une bagnole en feu. baix. «Ici tout est faillite», narre réalisateur pour «Trois souve- ruhige und La douce nuit, la sainte nuit à un jeune lieutenant de police nirs de ma jeunesse», 2016), friedliche des relents de damnation. La (Antoine Reinartz). Il demande adapté du documentaire, «Rou- Entschlos- malfaisance de la rue sur fond au commissaire: «Comment baix commissariat central» senheit. sonore solennel, un Te Deum vous faites pour savoir si un (2002), de Mosco Boucault, se où chantent des cris et le hulu- suspect est coupable ou inno- déroule comme les confessions Claude (Léa lement d’une sirène de police. cent?» Et Daoud répond: «Je de cœurs qui boîtent. Seydoux), Le commissaire Daoud (Ro- pense comme eux.» À part les cinq actrices et l’abîmée qui schdy Zem: sublime performance acteurs mentionnés, tous les ne la voyait de la force tranquille) a la déter- Incarnée. Toute la misère autres sont des habitants de pas comme mination sereine et paisible face morale est incarnée par un Roubaix, pas du tout acteurs, ça sa vie, à l’innommable… à mille lieues couple de nanas paumées, deux tous les flics sont de vrais flics. et Roschdy de son bled natal maghrébin. assassines par désœuvrement, Un film noir qui ne juge Zem, la dé- «Le commissaire Daoud est le Claude (Léa Seydoux) et Marie pas, dans lequel le pourquoi termination contraire d’un juge, il est avant (Sara Forestier), tellement cré- n’a plus de sens, seulement sereine et tout un flic qui fait parler les gens. dibles et vraies que l’on a peine le comment, avec une fin paisible face Dans un commissariat défilent à croire qu’elles sont actrices qui apporte un brin d’espoir. à l’innom- beaucoup de gens fracassés, qu’ils et non personnages réels. Elles Daoud, qui a une passion pour mable. soient suspects ou victimes, il les ont de la maladresse à vivre, les chevaux, monte sur un écoute», relate le réalisateur fran- ne savent pas comment aimer. pur-sang avec des yeux de çais, Arnaud Desplechin, 58 ans. Pourquoi avoir étranglé une petit garçon… Départ d’une petite vieille qui ne possède course hippique… le conti- Purgatoire. Un boîteux, rien d’autre que sa pauvreté? nuel recommencement de ein und aus, seien es Täter oder Dem Leben begegnen sie Ein dunkler Film, der nicht fraudeur minable (Philippe Parce que «il fallait la tuer…» l’espérance. n Opfer, er hört ihnen zu», so der ungeschickt, wissen nicht, verurteilt, in welchem das Duquesne, d’une justesse re- französische Regisseur Arnaud wie man liebt. Warum sie Warum keinen Sinn mehr hat, marquable dans la peau d’un Regisseur Arnaud Desplechin (58). eine kleine alte Frau erwürgt nur noch das Wie. Mit einem beauf pitoyable) claudique Desplechin: «Es gibt haben, die nichts hatte ausser Schluss, der etwas Hoffnung eine Ansammlung not- Fegefeuer. Ein lahmer, ihrer Armut? «Man musste sie aufschimmern lässt. Daoud, Vendredi 13.9. à 20 heures wendigerweise unvoll- schäbiger Betrüger (Philippe töten...» der eine Schwäche für Pferde 30 au Rex 1 (complet), kommener Menschen.» Duquesne, bemerkenswert Zwei Verletzte, die sich das hat, steigt mit leuchtenden en présence d’Arnaud genau in der Haut des Böse- Leben anders vorgestellt hat- Kinderaugen auf einen Voll- Desplechin, et samedi à Le réalisateur Arnaud wichts) hinkt auf der Strasse ten. «Finden Sie, ich sei ein blüter... Der Auftakt zu einem 10 heures 15 au Rex 2, Desplechin: «Une collec- zum Polizeiposten, wo er Monster?», fragt Marie. «Nein, Pferderennen – das ständige dans le cadre du FFFH, tion d’êtres humains né- Anzeige erstattet wegen des kein Monster, nur ein Mensch, Aufkeimen der Hoffnung. n du 11 au 15.9.2019. cessairement imparfaits.» Scheinbrands seines Autos. der glaubte, sein Leben würde Die Rabauken, weder gese- erfreulich werden...», antwor- Freitag 13.9. um 20 Uhr 30 im Rex 1 hen noch gefasst, lassen die tet der Kommissar. in Anwesenheit von Arnaud Desplechin, Verwirrung siegen. Innerlich «Was mich aufwühlt, ist, und Samstag 14.09. um 10 Uhr 15 zerbrochen am Betrug des Le- dass es Daoud ist, der diese im Rex 2, im Rahmen des FFFH bens, spielen sie gegen aussen beiden Frauen, die etwas Un- vom 11. bis zum 15.9.2019. die harten Kerle. menschliches getan haben, Als Fegefeuer der Banalität wieder in die menschliche des Verbrechens atmet das Gemeinschaft zurückbringt», Darsteller/Distribution: Roschdy Zem, Léa Seydoux, Sara Forestier, Kommissariat die Armut seiner so Desplechin. «Es gibt keine Philippe Duquesne, Antoine Reinartz Stadt Roubaix. «Hier ist alles Monster, was nicht bedeutet, Szenerie/Scénario: Arnaud Desplechin, Léa Mysius marod», sagt ein junger Poli- dass es kein Übel gibt, es gibt Regie/Réalisation: Arnaud Desplechin zeileutnant (Antoine Reinartz). nur eine Ansammlung notwen- Dauer/Durée: 119 Minuten/minutes Er fragt den Kommissar: «Wie digerweise unvollkommener In den Kinos/Aux cinémas Rex 1 & Rex 2 Mühlebrücke 3, Pont-du-Moulin, 2500 Biel/Bienne 3 finden Sie heraus, ob Verdäch- Menschen.»

Biel Bienne-Bewertung / Cote de Biel Bienne: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul