Città Di Mendrisio |
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
decouvrir Deutsch Mendrisio Français eNtdeckeN LagepLan so erreichen sie uns n 28. situation coMMent arriver deutschLand n Zug train Bahnhof SBB Mendrisio Gare CFF de Mendrisio France Österreich Svizzera 1 Std. von / h depuis Milano 3 Std. von / h depuis Zürich sbb.ch / cff.ch auto 4. voiture Autobahn A2 itaLia Ausfahrt Mendrisio Lugano 16. Zürich itaLia Cantone Autoroute A2 18. 6. Ticino sortie Mendrisio Ausfahrt /sortie Mendrisio v. Angelo Maspoli FLugZeug avion v. Zorzi Milano Lugano-Agno, 22 km Chiasso Lac / lugano-airport.ch Autobahn A2 / autoroute7. A2 Ceresio Zürich-Kloten, 238 km See flughafen-zuerich.ch Milano-Malpensa, 69 km Brusino Arsizio Milano-Linate, 89 km v. S. Franscini sea-aeroportimilano.it Bergamo-Orio al Serio, 102 km, sacbo.it Serpiano 31. Bellavista chiFF s 30. Bateau Lugano-Capolago San Nicolao Porto Ceresio-Capolago 8. lakelugano.ch Bus Panorama Punkt ti.ch/trasporti / Vue panoramique Gipfel / Sommet 9. v. G. Bernasconi ins stadtZentruM centre-viLLe mendrisio.ch/cittabus 24. die aLtstadt MagniFico Borgo Le centre-viLLe MagniFico Borgo 14. 20. 1. Accademia di Architettura stadtteiLe v.le alle cantine alle v.le Palazzo Canavée - Viale Canavée 5 2. Accademia di Architettura Quartiers 4. Palazzo Turconi - Via A. Turconi 15 3. Accademia di Architettura Villa Argentina e Parco - Largo Bernasconi 2 Arzo • Cave di marmo 16. 4. Birreria - Via Penate 7 v. C. Pasta • Chiesa S.s. Nazario e Celso 5. Casa Croci - Via Municipio • Poncione d’Arzo 6. Casinò - Via Angelo Maspoli 18 v. Angelo v. Vignalungav. Maspoli 7. Centro Espocongressi Coronado - Via F. Borromini 10 8. Centro giovani - Via S. Franscini 1 Capolago 9. Centro Manifestazioni Mercato Coperto • Chiesa S. Maria Maddalena 21. Via Campo Sportivo • Debarcadero 22. 12. • Ferrovia panoramica 10. 10. Cinema - Via V. Vela 21, Via L. Lavizzari 17 13. 11. Chiesa S.s. Cosma e Damiano - Piazza del Ponte Monte Generoso • Lido comunale v. V. Vela 12. Chiesa S. Giovanni Battista - Piazza S. Giovanni 5. 25. 13. Chiesa S. Maria - Via S. Maria 5 • Zona Cantine 11. 14. Chiesa S.s. Martino e Rocco - Via S. Martino v. S.19. Franscini 10. Genestrerio 29. 27. 30. 26. 15. Chiesa S. Sisinio alle Torre - Via alla Torre 17. 16. Discoteca - Via Angelo Maspoli 24 • Chiesa S. Antonio Abate 32. 17. Ente turistico del Mendrisiotto e Basso Ceresio • Riserva naturalistica Via L. Lavizzari 2 (rete Smeraldo) 15. 18. FoxTown - Via Angelo Maspoli 18 19. Galleria Baumgartner - Via S. Franscini 24 Rancate v. G. Motta 20. Le Cantine di Mendrisio - Viale alle Cantine • Chiesa S. Stefano 2. 3. 23. 21. Museo d’arte e Chiostro dei Serviti • Pinacoteca Cantonale Piazza S. Giovanni Giovanni Züst 1. 22. Oratorio Madonna delle Grazie - Piazza S. Giovanni 23. Ospedale Regionale Beata Vergine - Via A. Turconi 23 Salorino v. A.Turconi 24. Parco Casvegno e Ospedale Sociopsichiatrico • Caselli del latte a Cragno Cantonale - Via Agostino Maspoli 6 • Chiesa S. Zenone 25. Municipio e Polizia comunale - Via Muncipio 13 • Eremo di S. Nicolao 26. Piazza del Ponte • Zona Cantine 27. Piazzale alla Valle - Via L. Lavizzari 2 28. Piscina comunale all’aperto - Via S. Martino Tremona 29. Pretorio e Polizia cantonale - Via Beroldingen 11 • Chiesa S. Agata 30. La Posta - Via S. Franscini 7, Via L. Lavizzari 25 • Chiesa S. Maria Assunta 31. Stazione ferroviaria e transito bus - Via S. Franscini 9 • Sito archeologico 32. Vecchia Filanda - Via Industria 5 Tremona-Castello KuLtur cuLture Museo d’arte Mendrisio Museo d’arte Mendrisio mendrisio.ch/museo mendrisio.ch/museo Das Museum ist in den renovierten Räumen eines ehema- Situé dans un ancien couvent rénové, le musée propose une ligen Klosters untergebracht und zeigt eine Sammlung von collection de tableaux (parmi lesquels un groupe important Gemälden (darunter eine bedeutende Kollektion von Votivbil- d’ex-voto) et de sculptures qui vont du XVI au XX siècle et dern) und Skulpturen aus der Zeit vom 16. bis zum 20. Jahr- qui documentent l’histoire artistique locale. Il possède éga- hundert, welche die lokale Kunstgeschichte dokumentieren. lement une collection d’artistes italiens de l’après-guerre et Ausserdem stellt das Museum Werke italienischer Künstler organise des expositions d’artistes modernes et contempo- aus der Nachkriegszeit sowie moderner und zeitgenössi- rains. Le musée a la garde de plus de 650 trasparenti exé- scher Künstler aus. Es beherbergt auch über 650 trasparenti cutés de la fin du XVIII siècle à nos jours. Il s’agit d’un pa- auf durchsichtigem Stoff aus der Zeit vom 18. Jahrhundert trimoine de grande valeur; à l’occasion des processions de bis heute. Diese sind ein ausserordentlich wertvolles Erbe la Semaine Sainte, ces trasparenti sont illuminés et exposés und werden anlässlich der historischen Osterprozessionen dans les ruelles du centre-ville. in den Gassen der Altstadt entfaltet und beleuchtet. pinacoteca cantonaLe giovanni Züst Pinacoteca cantonale Giovanni Züst Rancate - ti.ch/zuest Rancate - ti.ch/zuest In einem altehrwürdigen, vom Architekten Tita Carloni res- Riche collection de tableaux d’artistes ayant travaillé au taurierten Gebäude ist eine reichhaltige Sammlung von Bil- Tessin du XVII au XIX siècle, abritée dans un édifice res- dern der wichtigsten Tessiner Künstler aus der Zeit vom 17. tauré par l’architecte Tita Carloni. La pièce la plus pres- bis zum 19. Jahrhundert untergebracht. Das herausragends- tigieuse de la collection est «Saint Pierre en prison» de te Werk der Sammlung ist «Der heilige Petrus im Kerker» des Giovanni Serodine, peintre caravagiste. Chaque année, caravaggesken Malers Giovanni Serodine. Jedes Jahr wer- deux expositions d’art sont organisées sous la direction den unter der Leitung herausragender Persönlichkeiten der de personnalités du monde de l’art. Kunstszene zwei Ausstellungen antiker Kunst organisiert. casa croci casa croci Mendrisio - mendrisio.ch/museo Mendrisio - mendrisio.ch/museo Das Haus, auch «Casa Carlasc» genannt, ist eine geniale La demeure est une construction insolite et géniale. L’ar- und ungewöhnliche Konstruktion. Es wurde 1858 vom Ar- chitecte Antonio Croci la construisit en 1858. Aujourd’hui, chitekten Antonio Croci gebaut. Heute beherbergt es thema- elle abrite des expositions thématiques à caractère local tische Ausstellungen mit lokalem und regionalem Charakter. et régional. archäoLogische ausgraBungen Fouilles archéoloGiques Tremona - aram-ti.ch Tremona - aram-ti.ch Auf dem Hügel von Tremona-Castello gibt es eine archäolo- Sur la colline de Tremona-Castello se trouve un site ar- gische Ausgrabungsstätte mit Funden, die bis in die Jung- chéologique dont les ruines et témoignages remontent au steinzeit zurückgehen. Die Ausgrabungsarbeiten sind immer Néolithique. Des recherches se poursuivent sur le site. noch im Gange. gaLLeria BauMgartner Galleria BauMGartner Mendrisio - galleriabaumgartner.ch Mendrisio - galleriabaumgartner.ch Die Galerie beherbergt eine ständige Ausstellung von Mo- Collection permanente de modélisme ferroviaire, naval et delleisenbahnen, -schiffen und -autos in allen Massstäben automobile de toutes les époques. En outre, la galerie pro- und aus verschiedenen Epochen sowie eine Briefmarken- pose une collection philatélique ayant pour thème le train et sammlung zum Thema Eisenbahn. Ausserdem organisiert elle organise de nombreux cours, séminaires et ventes aux sie Kurse, Seminare und Auktionen. enchères. ‘ architeKtur architecture ‘ Mendrisio hat zahlreiche bekannte Künstler und Architek- Mendrisio est le berceau de nombreux artistes et architectes ten hervorgebracht, die in der Schweiz und im Ausland de renom qui ont travaillé en Suisse et à l’étranger. De l’archi- gearbeitet haben: Architekten von Francesco Borromini bis tecte Francesco Borromini à Mario Botta, du sculpteur Vincenzo Mario Botta, Bildhauer von Vincenzo Vela bis Remo Rossi, Vela à Remo Rossi, du poète Francesco Chiesa à Alberto Nessi; Dichter von Francesco Chiesa bis Alberto Nessi – viele nombreux artistes ont contribué à l’enrichissement de la culture Künstler trugen und tragen zur Bereicherung der lokalen locale et internationale. Aujourd’hui, la tradition se poursuit! und internationalen Kultur bei. Dank des besonderen Be- Grâce à son lien particulier avec l’architecture, la ville de zugs zur Architektur ist Mendrisio eine internationale Refe- Mendrisio est désormais une référence internationale; une en- renz, die Tradition und Moderne in sich vereint. tité qui permet de réunir tradition et projetation d’avant garde. accadeMia di architettura AccAdemiA di ArchitetturA Università della Svizzera italiana Università della Svizzera italiana arc.usi.ch arc.usi.ch Die Architekturakademie Mendrisio verbindet den huma- La prestigieuse école d’architecture de Mendrisio dispense un nistischen Ansatz mit Technik und Wissenschaft und ist ein enseignement dans lequel humanisme, technique et science Stern am internationalen Bildungshimmel. Die Akademie sont indissociables. L’académie a ouvert ses portes en 1996 et besteht seit 1996 und nimmt jedes Jahr etwa 700 Studie- accueille désormais 700 étudiants en provenance de plus de rende aus über 30 Ländern auf. Sie bietet ein reichhaltiges 30 pays. L’institut propose un riche programme culturel dont Kulturprogramm, aus dem die öffentlichen Vorträge und les conférences et les expositions sont très prisées. Ausstellungen besonders beliebt sind. Mario Botta mArio BottA botta.ch botta.ch Der weltbekannte Architekt Mario Botta ist in Mendrisio Mondialement connu, Mario Botta est né à Mendrisio où il geboren, wo er noch heute lebt und arbeitet. Zu seinen vit et travaille encore