Les Bases De Données Lexicographiques Panfrancophones : Algérie Et Maroc Étude Comparative

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Bases De Données Lexicographiques Panfrancophones : Algérie Et Maroc Étude Comparative REPUBLIQUE ALGERIENNE DÉMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTÈRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE Université El Hadj Lakhdar – Batna Faculté des Lettres et des Langues École Doctorale de Français Thème Les Bases de Données Lexicographiques Panfrancophones : Algérie et Maroc Étude comparative Mémoire élaboré en vue de l'obtention du diplôme de Magistère Option : Sciences du langage Sous la direction de : Présenté et soutenu par : Pr. Gaouaou MANAA M. Samir CHELLOUAI Membres du jury : Président : M. Samir ABDELHAMID Pr. Université Batna Rapporteur : M. Gaouaou MANAA Pr. Université Batna Examinateur : M. Abdelouaheb DAKHIA Pr. Université Biskra Année universitaire : 2012 - 2013 REPUBLIQUE ALGERIENNE DÉMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTÈRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE Université El Hadj Lakhdar – Batna Faculté des Lettres et des Langues École Doctorale de Français Thème Les Bases de Données Lexicographiques Panfrancophones : Algérie et Maroc Étude comparative Mémoire élaboré en vue de l'obtention du diplôme de Magistère Option : Sciences du langage Sous la direction de : Présenté et soutenu par : Pr. Gaouaou MANAA M. Samir CHELLOUAI Membres du jury : Président : M. Samir ABDELHAMID Pr. Université Batna Rapporteur : M. Gaouaou MANAA Pr. Université Batna Examinateur : M. Abdelouaheb DAKHIA Pr. Université Biskra Année universitaire : 2012 - 2013 A la mémoire de mon père à ma mère à mon épouse à mes frères et sœurs à ma belle-famille à tous mes amis REMERCIEMENTS L’aboutissement de ce travail n’aurait pas été possible sans la précieuse contribution de nombreuses personnes que je veux remercier ici. Je tiens tout d'abord à exprimer toute ma gratitude et mon respect à mon directeur de recherche, le Professeur Gaouaou MANAA, pour son encadrement, pour ses conseils utiles et pour sa disponibilité. Ma reconnaissance va aussi aux membres du jury qui me font l'honneur d'examiner mon travail. Je ne saurais oublier d’adresser mes vifs remerciements à mes enseignants de l’École Doctorale de Français, notamment Messieurs Samir ABDELHAMID, Saïd KHADRAOUI, Abdelouaheb DAKHIA, Mohamed El Kamel METTATHA, Tarek BEN ZEROUAL et Driss ABLALI. Que soient particulièrement remerciés Messieurs Brahim KETHIRI, Claude FREY et Madame Fouzia BENZAKOUR de m’avoir prodigué des conseils judicieux. TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION GÉNÉRALE ........................................................................... 5 PREMIÈRE PARTIE CADRE THÉORIQUE ET OUTILS MÉTHODOLOGIQUE .......................... 10 CHAPITRE I APPROCHES ET CONCEPTS ....................................................... 12 Introduction ............................................................................................................. 13 1 La lexicographie francophone (du Sud) ............................................................... 14 1.1 L’approche différentielle (linguistique) ........................................................ 14 1.2 L’approche sociolinguistique ........................................................................ 17 1.3 L’approche socioculturelle ........................................................................... 19 2 Deux autres types de classement ......................................................................... 23 2.1 Le classement par référent ............................................................................ 23 2.2 Le classement par champ conceptuel ............................................................ 25 3 Autour de quelques concepts opératoires ............................................................ 26 3.1 La particularité lexicale ................................................................................ 26 3.1.1 Définitions ............................................................................................. 26 3.1.2 La particularité selon la conception linguistique ................................... 26 3.1.2.1 Les particularités lexématiques ....................................................... 26 3.1.2.1.1 Les emprunts ............................................................................ 27 3.1.2.1.2 La néologie de forme ............................................................... 27 3.1.2.2 Les particularités sémantiques ........................................................ 28 3.1.2.3 Les particularités grammaticales .................................................... 28 3.1.2.4 Les particularités de statut .............................................................. 29 3.1.3 Les particularités selon la conception socioculturelle ........................... 29 3.2 Le continuum ................................................................................................ 30 3.3 La norme endogène ....................................................................................... 32 Conclusion .............................................................................................................. 35 CHAPITRE II APERÇU SOCIOLINGUISTIQUE............................................... 36 Introduction ............................................................................................................. 37 1 Profil sociolinguistique de l’Algérie .................................................................... 38 1.1 Tamazight ..................................................................................................... 38 1.2 L’arabe .......................................................................................................... 39 1.3 L’arabe dialectal ........................................................................................... 40 1.4 Les langues étrangères .................................................................................. 41 1.4.1 Le français .............................................................................................. 41 1.4.1.1 Les variétés de français ................................................................... 42 1.4.1.1.1 La variété acrolectale ............................................................... 42 1.4.1.1.2 La variété mésolectale ............................................................. 42 1.4.1.1.3 La variété basilectale ............................................................... 43 1.4.2 L’espagnol ............................................................................................. 44 1.4.3 L’anglais ................................................................................................ 45 2 Profil sociolinguistique du Maroc ........................................................................ 46 2.1 L’amazighe ................................................................................................... 46 2.2 L’arabe .......................................................................................................... 47 2.3 L’arabe dialectal ........................................................................................... 47 2.4 Les langues étrangères .................................................................................. 48 2.4.1 Le français .............................................................................................. 48 2.4.1.1 Les variétés de français ................................................................... 49 2.4.1.1.1 La variété acrolectale ............................................................... 49 2.4.1.1.2 La variété mésolectale ............................................................. 50 2.4.1.1.3 La variété basilectale ............................................................... 50 2.4.2 L’espagnol ............................................................................................. 51 2.4.3 L’anglais ................................................................................................ 51 3 Données géographiques : physiques et humaines ................................................ 52 Conclusion .............................................................................................................. 55 DEUXIÈME PARTIE CORPUS ET ANALYSE ...................................................................................... 56 CHAPITRE III PRÉSENTATION DU CORPUS ET DE LA DÉMARCHE DE RECHERCHE ........................................................................................................... 58 Introduction ............................................................................................................. 59 1 Choix du corpus ................................................................................................... 60 2 Types de corpus ................................................................................................... 61 2.1 L’inventaire Algérie ...................................................................................... 62 2.2 L’inventaire Maroc ....................................................................................... 62 2.3 La BDLP ....................................................................................................... 63 2.3.1 Développement d’un concept ................................................................ 64 2.3.2 Consultation de la BDLP ....................................................................... 65 2.3.3 Structure de la BDLP ............................................................................. 66 2.3.3.1 La recherche simple ........................................................................ 66 2.3.3.2 La recherche avancée .....................................................................
Recommended publications
  • MOROCCAN SOUP Harira Bowl (Vegan) : Traditional Moroccan Soup with Tomato, Lentils, Chick Peas, Onion, $6 Cilantro, Parsley, Ginger, Saffron, Rice
    MOROCCAN RESTAURANT 3191 S. Grand Blvd. St. Louis, MO 63118 www.baidarestaurant.com 314.932.7950 APPETIZERS Shrimp Pil Pil : Sauteed Shrimp in a $13 Bastilla : Sweet and savory chicken pie, $14 fresh house-made tomato sauce with layered with tender spiced chicken, eggs, fennel and garlic sauce. Served with flat cilantro, parsley, almonds, and honey, bread dusted with cinnamon, and powdered sugar M’Lwee Chicken : A flaky layered $7 pastry stuffed with onions, cumin, Zaaluk (Vegan) : Fresh eggplant and $6 coriander, herbs, chicken and other spices tomato blended with olive oil, cilantro, then pan fried. Served with Harissa parsley, garlic, cumin, harissa and lemon juice. Served with Pita Bread Shakshuka (Vegan) : Sweet and spicy $6 tomato sauce with roasted red pepper, Loubia (Vegan) : Traditional slow baked $6 garlic, herbs and spiced with traditional white beans with paprika, cumin, cilantro, Moroccan flavor. Served with flat bread parsley, and chopped tomato. Served with One Egg on Top $1 flat bread Salads are in the Vegetarian and Vegan Section MOROCCAN SOUP Harira Bowl (Vegan) : Traditional Moroccan soup with tomato, lentils, chick peas, onion, $6 cilantro, parsley, ginger, saffron, rice THE MOROCCAN CUISINE This cuisine Is a very diverse cuisine because of 7 Vegetables served in the couscous : Zucchini, Morocco’s interactions with other nations over yellow squash, garbanzo, butternut squash, lima the centuries: Imazighen or the Berbers, the beans, carrots, green peas first settlers of Morocco (in Arabic Al Maghreeb Spices : lot of Spices are used: Karfa (cinnamon), which means the land of the sunset), Phoenicians, Kamun (cumin), Kharkum (turmeric), Skinjbeer Romans, Arabs, Africans and Moors (who fled (ginger), Leebzar (pepper), Tahmira (paprika), from Spain).
    [Show full text]
  • Quels Sont Les Repas Du Ramadan
    Bien gérer son alimentation durant le Ramadan Qu’est-ce que le Ramadan ? Le Ramadan correspond à une période sacrée, dans la religion musulmane, pendant laquelle le rythme et les habitudes changent. Les personnes qui le suivant doivent s’abstenir de manger et de boire du lever au coucher du soleil. C’est aussi une période où l’on prend souvent plus de temps pour cuisiner (plats, bricks, pâtisseries, pains, beignets…). Cela implique donc un bouleversement de l’alimentation quotidienne. Quels sont les repas du ramadan ? Les repas pendant le ramadan sont au nombre de trois et s’appellent différemment selon le moment de la journée où ils sont pris : « Al Ftour » à la rupture du jeûne après le coucher du soleil, « Al Ichaa » quelques heures après Al Ftour, « S’Hour » avant le lever du soleil. Certaines années, la rupture du jeûne se fait à une heure tardive. De nombreuses personnes ne prennent donc pas de second repas par manque d’appétit. Comment m’alimenter pendant le ramadan ? L’idéal est de ne pas grignoter tout au long de la soirée et de prendre trois repas réguliers. Cela signifie un petit déjeuner pris très tôt, un déjeuner (à la rupture du jeûne) et un dîner (dans la nuit). Si vous avez du mal à maintenir 3 repas essayez d’en faire 2 au minimum (un petit déjeuner et un repas au coucher du soleil). Pour éviter tout risque de carence, diversifiez votre alimentation en associant les différents groupes alimentaires : - féculents : pâtes, riz, lentilles, pois chiches, orge, pain, pommes de terre, semoule…Ils sont la source d’énergie de votre corps, ils sont essentiels pour éviter d’avoir faim ou d’être fatigué dans la journée.
    [Show full text]
  • GUIDE-M-P.Pdf
    ROYAUME DU MAROC Dépôt légal : 2012MO2183 ISBN : 978-9954-604-02-1 Préface Une alimentation équilibrée est essentielle pour jouir d’une vie saine et active. Si la majorité des gens sont convaincus de la nécessité de bien se nourrir, peu ont une idée claire et précise de comment y parvenir. La pauvreté est l’une des principales causes des problèmes nutritionnels rencontrés dans les pays en développement. Toutefois, la malnutrition existe aussi dans les pays à revenu élevé. En fait, il existe deux sortes de malnutrition, diamétralement opposées. La première est due à un apport insuffisant d’aliments sains et de bonne qualité. La seconde résulte d’un apport excessif d’aliments souvent de mauvaise qualité. Pour bien se nourrir, la population doit disposer de ressources suffisantes, afin de produire et/ou se procurer les aliments nécessaires. Elle doit aussi être bien informée sur les modalités pratiques pour adopter un régime alimentaire sain. L’éducation nutritionnelle joue un rôle capital pour favoriser une bonne alimentation. Elle doit appliquer les découvertes les plus récentes des sciences nutritionnelles tout en tenant compte à la fois du contexte socio-économique et culturel. Elle doit aussi être conduite de façon à inciter véritablement la population à adopter des régimes alimentaires équilibrés et des modes de vie sains. Le présent Guide national de nutrition contribuera certainement à renforcer les actions d’éducation nutritionnelle. Ce document riche en informations pertinentes en matière de nutrition renforcera les actions d’éducation en aidant les professionnels de santé à dispenser des messages clairs, simples et efficaces pour inciter la population à adopter de bonnes habitudes alimentaires.
    [Show full text]
  • KIES GEZOND Kinder Obesitas Centrum
    KIES GEZOND Kinder Obesitas Centrum Eet gezond volgens de schijf van vijf Elke dag kiezen we eten en drinken voor het ontbijt, de broodmaaltijd of het warme eten. In dit boek vind je een lijst van eten en drinken die we dagelijks gebruiken. Hoe kies je gezond? Kies elke dag iets uit elk vak van de schijf van vijf. Wissel producten binnen deze schijven ook af. Zo eet je gezond en zorg je goed voor jezelf! Veel groente Dranken zonder en fruit suiker Vooral volkoren producten Zachte en vloeibare vetten Meer plantaardig minder vlees Eet gevarieerd Eet niet teveel en beweeg Eet minder verzadigd vet Eet veel groente en fruit Eet veilig 1 Belangrijke tips Neem genoeg tijd voor iedere maaltijd. Eet rustig, neem kleine hapjes en kauw het voedsel goed fijn. Geniet van jouw maaltijd. Sla geen maaltijden over en eet niet de hele dag door. Jouw lichaam heeft behoefte aan regelmaat. Drink tussen de maaltijden door alleen water of thee en koffie zonder suiker. Vermijd dubbele koolhydraten tijdens de warme maaltijd. Eet geen rijst samen met aardappelen, of rijst samen met pasta, of rijst samen met bulgur, of pasta samen met aardappelen. Eet geen brood bij de warme maaltijd. Neem bij voorkeur volkoren brood in plaats van wit brood. Pas op met vet. Gebruik mager vlees en kaas. Gebruik bij het klaarmaken van voedsel weinig vet. Maak bewuste keuzes en ga verstandig om met zoetigheid, zoals koekjes en snoepjes. Leer je aan om thee en koffie zonder suiker te drinken. Gebruik niet meer dan 10 zoetjes per dag en niet meer dan 3 glazen light dranken per dag.
    [Show full text]
  • Land of Extremes—Morocco © January 2017 Contents
    Teacher’s Guide People, Places, and Cultures MAGAZINE ARTICLES Morocco: A Land of Extremes 8 Expository Nonfiction 1200L The Tastes of Morocco 12 Expository Nonfiction 1050L The Power & Beauty of Moroccan Mint Tea 16 Expository Nonfiction 1150L Human Versus Desert: The Marathon des Sables 18 Expository Nonfiction 1120L Mosques, Medinas, and the Mahkama: Exploring Casablanca 22 Expository Nonfiction 1260L Believer to Believer: The King Hassan II Mosque 26 Expository Nonfiction 1170L Temporary Tattoos: Henna-Style 29 Expository Nonfiction 1070L The Date Palm: More Than Just a Tree 30 Expository NonfictionBeliever 1210L to Believer pg. 26 • The Strait of Gibraltar pg. 36 Family Life 34 Expository NonfictionLAND 1130L OF EXTREMES: MOROCCO Let’s Speak Moroccan! 38 Expository Nonfiction 880L A Pound of Flesh 42 Play/Folktale 930L Faces: Land of Extremes—Morocco © January 2017 Contents Teacher’s Guide for Faces: OVERVIEW People, Places, and Cultures Land of Extremes—Morocco In this magazine, readers will learn how physical Using This Guide 2 and human characteristics Skills and Standards Overview 3 have shaped Believer to Believer pg. 26 • The Strait of Gibraltar pg. 36 LAND OF EXTREMES: MOROCCO Moroccan culture. Faces: Land Article Guides 4 of Extremes— Morocco includes information about Morocco’s physical geography, natural and Cross-Text Connections 15 man-made resources, and religion, as well as the people who live there. Mini-Unit 16 Graphic Organizers 19 Appendix: Meeting State and National Standards 21 ESSENTIAL QUESTION: How have physical
    [Show full text]
  • Bonne Réussite
    اﻻمتحان الوطني الموحد للبكالوريا المسالك المهنية الدورة العادية 2018 NS231B - الموضوع - المركز الوطني للتقويم واﻻمتحانات والتوجيه اﻻختبار التوليفي في المواد المهنية– الجزء الثاني )فترة بعد الزوال( مدة المعامل شعبة الخدمات: مسلك فنون الطبخ اﻹنجاز 2 01 اﻻختبار التوليفي في المواد المهنية – الجزء اﻷول الفترة الصباحبة شعبة الخدمات: مسلك فنون الطبخ NS 231B الصفحة: 0 على 9 Consignes générales Consigne 1 : Le sujet est réparti en deux niveaux : - Niveau 1 : Expression. Il est noté sur 16 points ; - Niveau 2 : Maîtrise d’outils. Il est noté sur 24 points. Consigne 2 : Les niveaux 1 et 2 sont indépendants et peuvent être traités dans un ordre quelconque ; Consigne 3 : L’utilisation d’une calculatrice non programmable est autorisée ; Consigne 4 : Aucun document n’est autorisé ; Consigne 5 : Toutes les réponses doivent être rédigées dans les espaces et les tableaux réservés à la réponse. Bonne réussite ﻻ يكتب أي شيء يف هذا اﻹطار اﻻمتحان الوطني الموحد للبكالوريا )المسالك المهنية( - الدورة العادية 2018 - الموضوع NS231B الصفحة : 2 على 9 مادة: اﻻختبار التوليفي في المواد المهنية ) الجزء الثاني( - مسلك فنون الطبخ Niveau 1 : Expression (16 pts) I – Questions à réponse courte (6 pts) a –Définissez et donnez le rôle de : (3 pts) (pt 1) " َش ْر ُمو َلة "« La CHARMOULA » - ………………………………………………………………………………………………………….…………………………………… ………………………………………………………………………………………………………….…………………………………… ………………………………………………………………………………………………………….…………………………………… (pt 1) ." َرا ْس ال َحانُو ْت" « RAS EL HANOUT » - ………………………………………………………………………………………………………….…………………………………… ………………………………………………………………………………………………………….……………………………………
    [Show full text]
  • THE UNIVERSE EXPLAINED a Cosmic Q & a Heather Couper and Nigel Henbest
    ASTRONOMY THE UNIVERSE EXPLAINED A Cosmic Q & A Heather Couper and Nigel Henbest Answers to the most popular astronomy questions of today. Over the course of their illustrious work in astronomy, Heather Couper and Nigel Henbest collected hundreds of the most popular astronomy questions that they’ve been asked. In this book they explain the scientific answers to these questions with expertise and a healthy dose of humor. Below are just a few of the 185 questions they answer: • What would happen to an astronaut exposed to space? • Can people live on Mars? • Can an amateur astronomer make useful discoveries? • Why do we have leap years and leap seconds? • What are the most extreme conditions life can survive? • Is there an edge to the Universe? • What happens inside a black hole? • Is Pluto a planet? The Universe Explained answers questions about space travel; telescopes; the solar system; comets, asteroids and meteors; stars; FIREFLY BOOKS 288 pages black holes; the Milky Way and other galaxies; the big bang and space 7½ × 9¼ and time. As well, Couper and Henbest explore the possibility of life 978-0-2281-0082-9 color illustration and beyond our planet with up-to-date space discoveries and debunk paperback persistent myths and legends. $19.95 US / $24.95 CDN photography throughout, glossary, index Ctn qty: The Universe Explained is a fun and informative book for anyone curious about astronomy. AUGUST Rights: World Heather Couper studied astrophysics at Oxford University. She ran the Greenwich Planetarium and is a past President of both the British Astronomical Association and the Society for Popular Astronomy, as well as a Fellow of the Royal Astronomical Society and the Institute of Physics.
    [Show full text]
  • Anonymous Andalusian Cookbook
    Anonymous Andalusian Cookbook Kitab al tabikh fi-l-Maghrib wa-l-Andalus fi `asr al-Muwahhidin, li- mu'allif majhul. The Book of Cooking in Maghreb and Andalus in the era of Almohads, by an unknown author. i 13th Century Al-Andalus Cookbook Table of Contents PREFACE ...............................................................................................................................................................1 CHAPTER 1: HEALTHFUL COOKING .........................................................................................................................6 According to Hippocrates.................................................................................................................................6 On What Foods Should be Taken Alone and Should Not be Mixed with Other Foods...................................6 The Customs that Many People Follow in Their Countries .............................................................................6 Breads..............................................................................................................................................................7 Hygiene............................................................................................................................................................7 Basic Ingredients .............................................................................................................................................8 Utensils ..........................................................................................................................................................10
    [Show full text]
  • Malak Emeraude Lovers of Taste Will Find Their Happiness in the Malak Emeraude Thanks to Its Meticulously Concocted Menu for Moments of Culinary Wonder
    ICANN65 Marrakech Restaurant Guide There are various price points and cuisines listed in the document. Page 2-22: Moroccan Page 24-59: International 1 To inquire about dinner bookings and transportation, please email Menara Tours at [email protected]. Depending on the service requested, a 10% management fee may apply. Please inquire for further information. Moroccan Traditional Cuisine Dar Yacout The Yacout is a landmark of Marrakesh. It was amongst the first created around twenty years ago in the medina by Mohamed Zkhiri, who presides over the destiny of this sumptuous venue. The decor is enchanting with its private rooms and breath-taking panoramic view from the terrace overlooking the medina and the Koutoubia mosque of Marrakesh. Highly traditional Moroccan gastronomic cuisine with a menu incorporating an amazing succession of flavours, and service that lives up to anyone's standards. Average Price of the A la carte of the restaurant Dar Yacout Capacity Cuisine Services Menu (beverages included) 140 pax Moroccan -Private room Restaurant Dar Yacout's starters MAD 700/USD 70 - Selection of Fine Salads Traditional - Air conditioning Cash or CC - Cocktail of briouates Cuisine -Air conditioned cellar Restaurant Dar Yacout's main courses -Outdoor dining - Tajine of chicken and lemon and olives - Lamb tagine with seasonal vegetables -ExceptionalviewGarden/Patio - Steam Cooked Lamb Shoulder Swimming pool - Couscous with seven vegetables -Chimney Restaurant Dar Yacout's desserts -Riad -Puff Pastry with almonds and Milk -Dinner only - Moroccan Pastries 2 To inquire about dinner bookings and transportation, please email Menara Tours at [email protected]. Depending on the service requested, a 10% management fee may apply.
    [Show full text]
  • Pour Les Fans De Cuisine Pied-Noir
    A18 Pour les Fans dePied-Noir CuisineCuisine de PiedFans -Noir Eté 2019 les Pour © Groupe Facebook - Pour les fans de cuisine PN/ KCB / Lorsqu'une civilisation s'éteint, il reste habituellement, pour s'en souvenir, des ruines. Pour nous, les ruines sont arrivées après, après que du haut d'un balcon on ait prononcé notre sentence d'adieu à un pays qui nous a vu naître et grandir. Sans polémique aucune, il nous reste plus que notre joie de vivre, notre bagou, notre esbroufe et notre "bouffe". Le site Facebook "Les Fans de la cuisine Pied-Noir", créé il y a quelques années a rencontré un vif succès tant il est ouvert au partage, partage d'une tranche de vie et partage d'un savoir-faire qu'on voudrait ne pas voir s'éteindre. Cela fait quelque temps que ça nous titillait de créer un grand fichier qui reprendrait toutes les recettes, sous une présentation plus ou moins homogène mais qui nous ressemble. C'est désormais chose faite avec les nombreuses pages que vous avez devant vous. C'est vrai, c'est un énième livre de recettes mais celui là, a un avantage unique, celui d'être le nôtre ! Ça a été un travail considérable de tout agglomérer, mettre en page, corriger les quelques erreurs et fautes que notre enthousiasme et notre soleil de "là-bas" ont contribué à faire. C'est un recueil de l'ensemble des recettes mises à disposition par l'intermédiaire de Facebook sur notre site. Il compile des recettes Pieds-Noirs, c'est le résultat de la diversité culturelle de ces pays et de leurs diverses composantes, de gauche à droite, duPied-Noir Nord au Sud, d'Agadir à Oujda, de Tlemcen à Bône, de Bizerte à Sfax….
    [Show full text]
  • Chhiwat.Lkhayma Chhiwat.Lkhayma
    CHHIWAT.LKHAYMA CHHIWAT.LKHAYMA PET IT DÉ J E UNE R J U S DE FRUIT S FR AIS POU R UNE PER SONNE 85 DH POU R DEU X P ERSONNES 1 5 0 DH Jus d’orange 20 DH Jus de pomme 30 DH DE 07 H 00 À 12 H Jus de banane 30 DH Jus de citron et gingembre 25 DH Jus d’orange, café ou Thé Baghrir, Melaoui, Harcha, Sfenj, 7ssoua Confiture, Amlou, Miel, Beurre, huile d’olive, Brouillade d’œufs au khlii Fromage jben et olives, Salade de fruits de saison, Smoothie et Detox Yaourt aux céréales Detox Power ( Pomme, Concombre, épinard) 35 DH Detox Vompire ( Pomme, Betrave, Carotte, Menthe) 35 DH Smoothie Ananas Vanille 40 DH P AUSE GOÛ T ER Smoothie Nutella Banane 40 DH DE 16 H À 18 H Smoothie Fruit Rouge 45 DH POUR U N E PERSONNE 50 DH Boisson Chaude au choix Beignet, Khringo Crêpe au choix Milk Shakes et Frappé Frappuccino ( Caramel, Noisette, Vanille, Chocolat ) 35 DH 40 DH B O ISSONS FR AÎCHE S Milk Shake ( Vanille, Fraise, Oreo, Kit Kat ) Eaux minérales 0.5L 10 DH Eaux minérales 1.5L 15 DH Oulmess 1L 20 DH Oulmess 0.5L 15 DH Assiette de crêpes marocaines - 35 DH Soda 33 Cl au choix 15 DH ( Meloui, Beghrir, Harcha ) Servies avec du beurre et miel B O ISSONS CHAUDES À L A CAR T E 1 5 DH THÉ MAROCAIN À LA MENTHE Meloui (2pièces) Sfenj (2pièces) Baghrir (2pièces) Expresso 15 DH Harcha (2pièces) Américain 18 DH Krichlat (2pièces) Double Expresso 22 DH Khringo Nespresso 20 DH Café Latté / Café Créme 20 DH Beignets aux choix (2pièces) Café Nutella 18 DH Lait Verveine 18 DH Ace Café 18 DH SOU P E S Lait au Chocolat 20 DH Café Latté Aromatisé ( Vanille, Noisette, Chocolat)
    [Show full text]
  • COMPLETE INDEX Copyright 2020 © by CPK Media, LLC
    2016-2020 COMPLETE INDEX Copyright 2020 © by CPK Media, LLC. All rights reserved, including the right of reproduction in the whole or in part in any form. Published by CPK Media, LLC 177 Milk Street Boston, MA 02109 To get Christopher Kimball’s Milk Street Magazine, call 866-400-0537, or subscribe online at 177milkstreet.com/subscribe. Christopher Kimball’s MILK STREET Magazine Index 2016-2020 A spaghetti with, 2019: Jan–Feb: p. 13 spicy tomato sauce and garlic with, 2018: Sep–Oct: p. 17 Abalsa, Guillermo, 2019: Jul–Aug: p. 25 Andalusian Tomato and Bread Soup (Salmorejo), 2019: Abdelaziz, Ahmed, 2019: Mar–Apr: p. 17 Jul–Aug: p. 15 Abu Aouda, Islam, 2020: May–Jun: p. 32 Andoh, Elizabeth, 2018: Jul–Aug: pp. 26, 27 Acurio, Gaston, 2017: Mar–Apr: p. 19, Jul–Aug: p. 16 Andrés, José, 2019: Sep–Oct: pp. 29, 32 Adams, Ricardo, 2017: Jul–Aug: p. 13 Ansel, Dominique, 2020: Nov–Dec: pp. 27–28 Adimando, Stacy, 2018: Sep–Oct: p. 32 Anzac Biscuits (Australian Oat-Coconut Cookies), 2017: Adjika (Georgian Mint-Chili Sauce), 2018: Jul–Aug: p. 8 Jul–Aug: p. 30 Admony, Einat, 2018: Jan–Feb: p. 7 Apfelkuchen (German Apple Cake), 2019: Nov–Dec: pp. Adrià, Ferran, 2019: Mar–Apr: p. 32 28–29 Aftel, Mandy, 2017: Nov–Dec: p. 32 Apple, Celery Root and Fennel Salad with Horseradish, 2017: Aharon, Irit, 2017: Jul–Aug: p. 20 Sep–Oct: p. 17 Ají de Aguacate (Colombian Avocado Salsa), 2018: Jan–Feb: Apple-Fennel Salad with Candied Pecans, 2019: Jan–Feb: p. 16 p.
    [Show full text]