Burrata E Stracciatella

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Burrata E Stracciatella Mozzarella querceta.com Mozzarella Gustosa e fresca specialità, fatta con latte munto Ingredienti: latte vaccino, siero di latte, caglio, e lavorato artigianalmente in giornata, seguendo sale. Senza conservanti né aromatizzanti e le antiche tradizioni locali. Disponibile in diversi additivi del gusto. formati: il Fior di Latte, la Treccia, il Nodino, la Consiglio: per assaporare appieno il gusto delle Sfoglia. mozzarelle si consiglia di tenerle a temperatura ambiente per almeno un’ora prima di consumarle. Fresh and tasty cheese, hand-crafted with fresh Ingredients: cow’s milk, milk whey, rennet, salt. milk, according to ancient traditions. Available in No added preservatives, articial avours or dierent shapes: the classic Fior di Latte, the additives. Filone (long shape), the Nodino (knot), the Foil. Recommendation: To fully appreciate their taste of mozzarellas, keep them at room tempe- rature for at least one hour before eating. Schmackhafte und frische Käsesorte, Zutaten: Kuhmilch, Molke, Lab, Salz. Keine handwerklich hergestellt aus täglich frisch Konservierungsmittel, künstliche gemolkener Milch gemäss alten lokalen Tradi- Duftstoe oder Geschmackverstärker. tionen. Erhältlich in verschiedenen Formen, Fior Ratschläge: Um den vollen Geschmack der di Latte, Treccia (Flechte), Nodine (Knoten), Mozzarella zu geniessen, raten wir dieselbe eine Sfoglia (Blattform). Stunde vor Gebrauch bei Zimmertemperatur zu lagern. Provolone querceta.com Provolone Fiore all’occhiello della nostra produzione, il Ingredienti: latte vaccino, siero innesto, caglio, Provolone ha un gusto deciso, rotondo, morbi- sale. Senza l’aggiunta di coloranti né aromatiz- do al palato, più o meno piccante a seconda del zanti. grado di stagionatura. Ottimo abbinato a Consiglio: si consiglia di tenere il prodotto in marmellate e miele per sorprendenti antipasti. frigo coperto con un semplice canovaccio di cotone per permettere al formaggio di respirare. The agship of our production, the Provolone Ingredients: cow’s milk, milk whey, rennet, salt. has a round and soft taste, more or less spicy No added colours or articial avours. depending on the degree of maturation. Excel- Recommendation: cow’s milk, milk whey, lent with jam and honey for amazing appetizers. rennet, salt. No added colours or articial avours. Als Vorzeigeprodukt unserer Produktpalette hat Zutaten: Kuhmilch, Molke und Salz. Ohne Zufü- der Provolone einen runden, vollen Geschmack, gung von Farb- oder Konservierungsstoen. mehr oder weniger pikant, abhängig von seinem Ratschläge: Das Produkt soll bedeckt mit einem Alter. Leinentuch im Kühlschrank gelagert werden. Vorzüglich passend zu Marmeladen und Honig ergeben sich überraschende Vorspeisen. Primo sale querceta.com Primo sale Specialità di formaggio fresco di giornata, Ingredienti: latte vaccino, caglio, sale. Senza appena canestrato, dal gusto dolce e delicato. aggiunta di coloranti né conservanti. Disponibile sia al naturale che alla rucola o al Consiglio: per assaporare appieno il gusto del peperoncino. Già buono da solo, può essere Primo Sale si consiglia di tenerlo a temperatura anche gustato con dei pomodori e un lo d’olio ambiente per almeno un’ora prima di consumarlo. extravergine di oliva. Fresh cheese with sweet and delicate taste. It can Ingredients: cow’s milk, rennet, salt. No added be appreciated also with tomatoes and extra colours or preservatives. virgin olive oil. Available in dierent tastes: natu- Recommendation: To fully appreciate their ral, rocket , hot pepper. taste, keep them at room temperature for at least one hour before eating. Frischkäse von mildem und delikatem Gesch- Zutaten: Kuhmilch, Lab und Salz. Keine Farb- mack. Verfügbare Geschmacksrichtungen: oder Konservierungsstoe. Sowohl naturbelassen oder mit Rucola- oder Ratschläge: Um den vollen Geschmack des Pfeerschoten Geschmack. Kann auch in Verbin- Primo Sale zu geniessen raten wir Ihnen diesen dung mit Tomaten oder extra virgine Olivenöl eine Stunde vor Gebrauch bei Zimmertempera- verzehrt werden. tur zu lagern. Caciocavallo querceta.com Caciocavallo Il Caciocavallo, formaggio tipico dell’Italia Meri- Ingredienti: latte vaccino, siero di latte, caglio, dionale dal sapore dolce e delicato, presenta una sale. crosta sottile uniforme, dal colore paglierino o Consiglio: si consiglia di tenere il prodotto in giallo dorato. Il suo strano nome deriva frigo coperto con un semplice canovaccio di dall’usanza di stagionare i caciocavalli legandoli cotone per permettere al formaggio di respirare. a due a due e ponendoli a cavallo di una pertica. Disponibile in diverse stagionature. The Caciocavallo is a typical cheese of southern Ingredients: cow’s milk, milk whey, rennet, salt. Italy, with a sweet and delicate taste, a uniform Recommendation: keep the product in the and thin crust, pale or golden yellow. Available in refrigerator, covered with a simple cotton cloth dierent ages. to allow the cheese to naturally breathe. Der Caciocavallo ist ein typischer süditalieni- Gewohnheit den Caciocavallokäse paarweise scher Käse von mildem und delikatem Gesch- aneinandergebunden über einer Stange zum mack, mit dünner gleichmässiger Kruste, stroh- trocknen aufzuhängen. farben oder goldgelb. Es gibt ihn in verschiedenen Reifungsphasen. Der Caciocavallo ist ein typischer süditalieni- scher Käse von mildem und delikatem Gesch- Zutaten: Kuhmilch, Molke, Lab und Salz. mack, mit dünner gleichmässiger Kruste, stroh- Ratschläge: Das Produkt soll mit einem Leinen- farben oder goldgelb. tuch gedeckt im Kühlschrank gelagert werden. Sein eigentümlicher Name kommt von der SCAMORZA BIANCA, AFFUMICATA E SCAMORZONE querceta.com Scamorza bianca, affumicata e scamorzone La Scamorza, formaggio fresco dal sapore Ingredienti: : latte vaccino, siero di latte, caglio, delicato, presenta pasta bianca e compatta. sale. Senza aggiunta di coloranti, né conservanti. Prodotta con latte intero e siero, la Scamorza è Consiglio: se consumata entro 3 giorni, non è ottima alla piastra, in cucina o semplicemente da necessario conservare la Scamorza in frigo, mordere. Disponibile sia bianca che aumicata, mentre per lo Scamorzone, si consiglia di tenere in diversi formati: scamorza, lone, ciliegine, il prodotto in frigo coperto con un canovaccio di divertenti formine. La Scamorza stagionata è cotone. chiamata Scamorzone, dal sapore più pronun- ciato e leggermente piccante. The Scamorza, fresh cheese with a delicate Ingredients: cow’s milk, milk whey, rennet, salt. avour, is white and compact. Made with whole No added colours or preservatives. milk and whey, the Scamorza is excellent grilled Recommendation: if eaten within 3 days, it’s or simply to bite. Available, both white and not necessary to keep the Scamorza in the smoked, in several forms: scamorza, Filone, Cher- fridge, while it’s better to keep the Scamorzone ries, fun shapes. The Seasoned Scamorza is called in the refrigerator covered with a cotton cloth. Scamorzone, with more pronounced avour and slightly spicy. Die Scamorza Frischkäse mit delikatem Gesch- Zutaten: Kuhmilch, Molke, Lab und Salz. Keine mack, ist weiss und fest. Aus Vollmilch und Molken Farb- oder Konservierungsstoe. hergestellt eignet sich die Scamorza vorzüglich Ratschläge: Soll innerhalb 3 Tagen verzehrt zur Verarbeitung auf der Oenplatte, in der Küche werden, braucht nicht im Kühlschrank aufbe- oder einfach zum Verzehr. Erhältlich sowohl natur- wahrt werden, während der Scomorzone im belassen oder geräuchert in verschiedenen Kühlschrank, bedeckt mit einem Leinentuch Formen: Scamorza , längliche Form, kirchenähnli- aufbewahrt werden soll. che Form oder phantasie-Form. Der gereifte Scamorza, Scamorzone genannt, hat einen ausgeprägteren Geschmack und ist leicht pikant. Burrata e stracciatella querceta.com Burrata e stracciatella La Stracciatella, dal sapore morbido e delicato, Ingredienti: latte vaccino, siero di latte, panna, è fatta con slacci di mozzarella, lavorata con caglio, sale. Senza coloranti né conservanti. crema di panna fresca. La Burrata, prodotto Consiglio: per assaporare appieno il gusto di locale conosciuto in tutto il mondo, è uno squisi- burrate e stracciatella si consiglia di tenerle a to sacchetto di sfoglia di mozzarella, ripieno di temperatura ambiente per almeno un’ora prima gustosa Stracciatella. Una vera leccornia. di consumarle. The Stracciatella, with its soft and delicate Ingredients: milk, milk whey, cream, rennet, avour, is made with strips of mozzarella and salt. No added colours or preservatives. fresh cream of milk. The Burrata, a local product Recommendation: To fully appreciate their known throughout the world, is a delicious bag taste, keep them at room temperature for at of mozzarella, stued with tasty Stracciatella. A least one hour before eating. real treat! Die Stracciatella von mildem und delikatem Zutaten: Kuhmilch, Molke, Sahne, Lab und Salz. Geschmack wird hergestellt aus Mozzarella Ohne Farb- und Konservierungsmittel. fasern verarbeitet mit frischer Sahne. Ratschläge: Um den vollen Geschmack der Die Burrata, ein von der ganzen Welt bekanntes Burrata und der Stracciatella zu geniessen, raten Lokalprodukt ist ein auserlesener Beutel mit wir dieselben eine Stunde vor Gebrauch bei Mozzarella in Blattform, gefüllt mit schmackhaf- Zimmertemperatur zu lagern. ter Stracciatella. Ein wahrer Leckerbissen. Désirée querceta.com Désirée Formaggio a pasta morbida simile allo stracchi- Ingredienti: latte vaccino, caglio, sale. Senza nato, dal gusto dolce, delicato e cremoso partico- l’aggiunta di coloranti né aromi. larmente gradito al palato dei più piccoli, il
Recommended publications
  • Imp Formaggi 1-158.Qxd 30-09-2010 18:07 Pagina 56
    Imp_Formaggi 1-158.qxd 30-09-2010 18:07 Pagina 56 AZIENDAAGRICOLA SANTORO SEDE ANNO DI FONDAZIONE Contrada Fiumara 1990 85047 Moliterno (Pz) RESPONSABILE Tel.. +39 0975 67035 Maria Santoro Fax: +39 0975 67035 CASARO Cell.: +39 329 4626095 Maria Santoro WEB, E-MAIL webtiscali.it/aziendasantoro [email protected] Imp_Formaggi 1-158.qxd 30-09-2010 18:07 Pagina 57 AZIENDAAGRICOLA SANTORO MOLITERNO PRODOTTI DI PUNTA APPROVVIGIONAMENTO LATTE Canestrato di Moliterno IGP, Casieddu Latte aziendale LATTE LAVORATO Ovino Caprino PUNTI VENDITA Moliterno (Pz): Via Aldo Moro Contrada Fiumara ORARIO APERTURA 8.00 - 13.00 / 16.00 - 19.00 ADESIONE A CONSORZI PRODOTTI Consorzio di Tutela del Canestrato di Cacioricotta, Caciotte, Canestrato di Moliterno IGP Moliterno Igp, Casieddu, Pecorino, Paniere Prodotti Tipici Comunità Montana Ricotta, Ricotta salata. Alto Agri CERTFICAZIONII IGP Canestrato di Moliterno Canestrato, Casieddu 2010 57 REPERTORIO Imp_Formaggi 1-158.qxd 30-09-2010 18:37 Pagina 76 AZIENDA ZOOTECNICA CASEARIA VIOLA CASEIFICIO ANNO DI FONDAZIONE Contrada Serra Aria di Tutti i Venti 1990 85010 Guardia Perticara (Pz) RESPONSABILE Tel.: +39 0835 560500 Pietro Mario Viola Cell.: +39 368 7512144 CASARO E-MAIL Rosaria Lardino [email protected] Imp_Formaggi 1-158.qxd 30-09-2010 18:37 Pagina 77 AZIENDAZOOTECNICA CASEARIA VIOLA GUARDIA PERTICARA PRODOTTO DI PUNTA APPROVVIGIONAMENTO LATTE Canestrato Latte aziendale LATTE LAVORATO Bovino Ovino Caprino PUNTO VENDITA Contrada Serra Aria di Tutti i Venti Guardia Perticara (Pz) ORARIO APERTURA 8.30 - 13.00 / 17.00 - 20.00 ADESIONE A CONSORZI PRODOTTI Consorzio di Tutela del Canestrato Caciocavallo, Cacioricotta, Caciotte, di Moliterno IGP Canestrato, Caprino, Caprino fiorito, Casiello, Formaggi a pasta fresca, Formaggi con Peperone di Senise IGP, Formaggio a pasta semicotta, Formaggio dei Zaccuni, Mozzarella / fiordilatte, Nodini, Pecorino, Ricotta, Ricotta for- te, Ricotta salata, Robiola, Scamorza, Scamorza affumicata, Scamorzone, CanestratoTreccine, Treccione,Tomini.
    [Show full text]
  • Tourism Competitions for European Hotel and Tourism Schools – 7Th Edition
    CAROLI HOTELS Riserva Naturalistica Torre del Pizzo Litoranea Gallipoli – Santa Maria di Leuca I-73014 Gallipoli (LE) ____________________________________________________ Subject: Caroli Hotels - Tourism Competitions for European Hotel and Tourism Schools – 7th Edition. Categories: Culinary Arts, Restaurant Service and Hospitality. In memory of Attilio Caroli and Gilda Nuzzolese - Mario Caputo and Maria Domenica Caroli. Gallipoli - Santa Maria di Leuca - 10-13 March 2021. Appendix 4 Basket ingredients Ingredients available to process the recipes for “Culinary Arts” and “Restaurant Service” competitions. Extra virgin olive oil Red Tomato Sauce Eggs Yellow Tomatio Sauce Durum wheat flavour Peeled tomatoes Milled Semolina Dry tomatoes Wheat senator hats Semi dried tomatoes Tomato from Morciano di Sage Leuca Basil Winter tomato Thyme Apulian bread Rosemary “Friselle” Laurel Barley pasta Saffron Friscous Celery “Tria” Yeast “Orecchiette” “Minchiareddhi Salt (maccarruni)” Pepper “Maritati” Sugar “Sagne ncannulate” Capers Rise Garlic “Caciocavallo” Cheese Carrots “Cacioricotta” Cheese “Pestanaca di Sant'Ippazio” “Strascinati” Chili Pepper Giuncata” Cheese Parsley Mozzarella Onion from Puglia Ricotta Cheese Olives from Lecce “Ricotta forte” Cheese Turnip Tops “Stracciatella” Cheese Subject: Caroli Hotels - Tourism Competitions for European Hotel and Tourism Schools – 6th Edition. Categories: Culinary Arts, Restaurant Service and Hospitality. In memory of Attilio Caroli and Gilda Nuzzolese - Mario Caputo and Maria Domenica Caroli. Gallipoli -
    [Show full text]
  • Antipasti Le Paste Pesce Carne Dolci* Formaggi
    26 Giugno 2019 ANTIPASTI CRUDO BURRATA* ASPARAGI ORECCHIA DI MARE Santa Barbara Spot Prawn. Burrata Pugliese. Beluga Caviar. White Holland Asparagus. Abalone. Baby Fennel. Broccoli Rabe. Cipollini Onion. Wellfleet Oyster. English Pea. Hazelnut. Pistachio. Orange. Castelvetrano Olive. (*$65 Supplement) Ricotta Forte. LINGUA PINZIMONIO FEGATO D’OCA* Veal Tongue. “ Tonnato.” Masseria Summer Foie Gras. Apricot. Almond. Cherry Tomato. Anchovy. Vegetable Salad. Mostarda. Crostata. Radish. (*$15 Supplement) LE PASTE LINGUINE PACCHERI* GNOCCHI Linguine. Masseria Spicy XO Sauce. Paccheri. San Marzano. Maryland Crab. Potato Gnocchi. ‘Nduja. “Aglio. Olio. Peperoncino.” Santa Barbara Sea Urchin. Chili. Runner Bean. Basil. Bread Crumb. (*$15 Supplement) Pine Nut. LORIGHITTAS FAGOTTINI RISOTTO NERO Braided Pasta. Bufala Ricotta Ravioli. Acquerello Risotto. Cuttlefish. Shenandoah Lamb. Baby Carrot. Nasturtium. Squid Ink. Parsley. Tomato. Pecorino. Parmigiano. Preserved Meyer Lemon. PESCE CARNE MOLECHE VERDURE PICCIONE Soft-Shell Crab. Romaine. Squab. Porcini. Brown Butter. Cucumber. Lemon. VIGNAROLA Sour Cherry. Shallot. Artichoke. Fava Bean. Escarole. ROMBO* Snap Pea. Anise Hyssop. BUE Turbot. Sea Bean. Potato. 30 Day Dry-Aged Roseda Ribeye. Oregano. Caper. FUNGHI Baby Corn. Red Wine. Parmigiano. (*$10 Supplement) Wild Mushroom. Italian Summer Truffle. Radish. Nepitella. OMBRINA MAIALINO Mediterranean Stone Bass. Baby Zucchini. Suckling Pig. Pancetta. Blossom. Gaeta Olive. Basil. Salsa Verde. Garlic Scape. Black Pepper. FORMAGGI Selection of Curated Italian Cheeses From The Masseria Cheese Cart CHOICE OF 3* CHOICE OF 5* $25 $40 (*$12 Supplement) (*$20 Supplement) DOLCI* CREMOSO AL PISTACCHIO TORTA AL CIOCCOLATO PASTIERA D’ANANAS Pistachio Cream. Citrus. Pistachio Caprese. Baked Chocolate Mousse. “Budino D’Orzo.” Verbena Bergamot Sorbet. Dulce de Leche Caramel. Roasted Pineapple. Mascarpone Cream. Tiramisu Gelato. Ricotta Mousse.
    [Show full text]
  • Download the Traditional Apulian Food Guide
    BOCCONOTTO The bocconotto is a traditional sweet of Martina Franca. Visitors to the Valle d'Itria do not give up tasting this dessert made with shortbread, custard and sour cherries. The Organizer suggests: Bar Adua, Via Paisiello 62 Caffè Tripoli, Via Giuseppe Garibaldi 25 (‘bocconotto ricotta e pera’) CAPOCOLLO Capocollo is a pork product cased like sausage and smoked with oak bark and almond husk. Cooked wine is used to slowly marinate the capocollo. The meat of the most prized swine of the Murgia make this Capocollo of Martina Franca unique. 1 BOMBETTE Puglia has a rich food tradition with distinct regional varieties, but one street food treat which is typical of its whole southern end is the bombetta pugliese, made from slices of pork wrapped around cheese, usually provolone, then roasted on a skewer over wood or charcoal. (Often, the meat used is from pig crossed with wild boar and it looks more like beef.) A bombetta can come in different varieties, such as mushroom or sun-dried tomato. It is thought that bombette pugliesi were first made more than 40 years ago in a butcher’s shop, Macelleria Romanelli, in Martina Franca. Since then, they have been served throughout southern Puglia as a popular street food at carnivals and festivals, and straight from butcher shops that invest in their own charcoal oven. The Guardian (https://www.theguardian.com/travel/2016/jul/24/bombette-pugliese-puglia-street-food- italy) The Organizer suggests: Macelleria Granaldi, Via Bellini 108 2 GNUMERIDD Gnummaridd are a typical dish of Apulian culture linked to ancient Greek tradition and Mesopotamia.
    [Show full text]
  • Regione Abruzzo
    20-6-2014 Supplemento ordinario n. 48 alla GAZZETTA UFFICIALE Serie generale - n. 141 A LLEGATO REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 centerba o cianterba liquore a base di gentiana lutea l., amaro di genziana, 2 digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 liquore allo zafferano distillati e liquori 4 mosto cotto 5 ponce, punce, punk 6 ratafia - rattafia 7 vino cotto - vin cuott - vin cott 8 annoia 9 arrosticini 10 capra alla neretese 11 coppa di testa, la coppa 12 guanciale amatriciano 13 lonza, capelomme 14 micischia, vilischia, vicicchia, mucischia 15 mortadella di campotosto, coglioni di mulo 16 nnuje teramane 17 porchetta abruzzese 18 prosciuttello salame abruzzese, salame nostrano, salame artigianale, Carni (e frattaglie) 19 salame tradizionale, salame tipico fresche e loro 20 salame aquila preparazione 21 salamelle di fegato al vino cotto 22 salsiccia di fegato 23 salsiccia di fegato con miele 24 salsiccia di maiale sott’olio 25 salsicciotto di pennapiedimonte 26 salsicciotto frentano, salsicciotto, saiggicciott, sauccicciott 27 soppressata, salame pressato, schiacciata, salame aquila 28 tacchino alla canzanese 29 tacchino alla neretese 30 ventricina teramana ventricina vastese, del vastese, vescica, ventricina di guilmi, 31 muletta 32 cacio di vacca bianca, caciotta di vacca 33 caciocavallo abruzzese 34 caciofiore aquilano 35 caciotta vaccina frentana, formaggio di vacca, casce d' vacc 36 caprino abruzzese, formaggi caprini abruzzesi 37 formaggi e ricotta di stazzo 38 giuncata vaccina abruzzese, sprisciocca Formaggi 39 giuncatella
    [Show full text]
  • Scarica Brochure "Prodotti Caseificio Derosa"
    L’impresa nasce negli anni cinquanta su iniziativa di Luigi Derosa, che al centro della città di Gravina in Puglia, in pieno territorio dell’alta Murgia Barese, fa sorgere il primo caseificio per la lavorazione di prodotti derivanti dal latte di pecora. L’allora “Industria Formaggi Derosa Luigi” diviene sempre più negli anni successivi punto di riferimento per le produzioni tipiche del “Parco Murgiano”, basando i suoi prodotti sulla raccolta del latte proveniente dagli alleva- menti locali; la materia prima veniva direttamente acquisita dagli allevatori della zona, in questo modo si garanti- va la genuinità e la freschezza nella realizzazione dei suoi prodotti tipici: formaggi, ricotte, scamorze, caciotte e cacioricotta. Con le richieste crescenti provenienti dal mercato locale (e non solo), il signor Luigi dovette dotarsi di laboratori sempre più ampi, oltre che acquisire tutte le attrezzature necessarie per la lavorazione e lo stoccag- gio dei prodotti lavorati, e coinvolgendo nell’attività altre maestranze servendo un mercato sempre più ampio. Col tempo alla lavorazione del latte di pecora venne affiancata anche quella del c.d. latte vaccino, ottenendo prodotti tipici pugliesi, come la mozzarella e le burrate. Nel frattempo si moltiplicano nel corso degli anni, i riconoscimenti sia a livello locale che nazionale, sia per quel che riguarda il tipo di produzione che la qualità e la cortesia del servizio. L’impresa ormai è divenuta ad oggi un punto di riferimento nella zona, per il tipo di prodotto fornito e coinvolge nelle sue attività oramai una decina di addetti. L’aumento del lavoro e la necessità di organizzare ogni aspetto della realtà aziendale, ha portato l’allora “Caseifi- cio Luigi Derosa” a trasformarsi in “Caseificio Artiginale dei F.lli Derosa”, con il coinvolgimento della seconda generazione della famiglia gravinese, con l’entrata in azienda dei figli Nicola, Teresa e Rosamaria.
    [Show full text]
  • Rossini's a La Carte Menu 14-01-20 with Address
    antipasti - appetizer melanzana alla “Parmigiana” 570 salmone marinato e affumicato, 780 modern eggplant “Parmigiana” parmigiana cipolline agrodolce, sabbia di cipolla burrata, datterini, 580 rosemary smoked salmon, parmesan cream, rucola selvatica, pistacchi sweet pickled baby onions, onion powder burrata, sicilian datterini tomatoes, wild arugula, pistachios crudo di gambero rosso, limone e bottarga 820 sicily red prawn, lemon curd and mullet roe l’antipasto da nord a sud 650 italian north to south cold cuts, burrata, pickles fegato grasso con ananas, 730 vitello in salsa tonnata, sedano, 630 ciliegia con pistachio di bronte pepperoni e capperi e brioche al cacao slow cook veal with caper, celery, pan fried foie gras, braised pineapple cherry, capsicum and tuna sauce pistachios and cocoa brioche zuppe - soup ribollita, uovo soffice 450 come un brodetto 520 thick “tuscan” vegetables soup, soft hen egg seasonal seafood soup, bread crostino uovo morbido con crema di cavolo romano, 590 vongole veraci, mitili, fregula, n’duja, 620 ricotta forte, tartufo nero, pane croccante pomodorini ed erbe fresche soft poached egg, romanesco broccoli, ricotta white wine ‘manila’ clams and black mussel forte cheese, black truffle e crispy bread fregula with n’duja, cherry tomatoes and herbs primi piatti - pasta course ravioli di ricotta e spinaci in foglie, 590 paccheri alla veneziana, (A) 710 salsa al pomodoro pane tostato, erbe del terrazzo homemade ravioli ricotta cheese, paccheri, venetian jumbo crab sauce, spinach and tomatoes toasted bread crumbs,
    [Show full text]
  • Sedicesima Revisione Elenco Nazionale Prodotti Agroalimentari Tradizionali
    Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali DIPARTIMENTO DELLE POLITICHE COMPETITIVE, DELLA QUALITA’ AGROALIMENTARE, IPPICHE E DELLA PESCA DIREZIONE GENERALE PER LA PROMOZIONE DELLA QUALITA’ AGROALIMENTARE E DELL’IPPICA PQAI IV Prot. 0042920 (Pubblicato nella Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 143 del 21 giugno 2016) Sedicesima revisione dell’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali in attuazione dell’art. 3, comma 3, del decreto ministeriale 8 settembre 1999, n. 350. IL DIRETTORE GENERALE VISTO il Decreto Legislativo 30 marzo 2001, n. 165, recante norme generali sull’ordinamento del lavoro alle dipendenze delle Amministrazioni pubbliche, ed in particolare l’articolo 16, lettera d); VISTO il decreto legislativo 30 aprile 1998 n. 173 ed in particolare l’art. 8 relativo alla valorizzazione del patrimonio gastronomico; VISTO il decreto ministeriale del 8 settembre 1999, n. 350 recante le norme per l’individuazione dei prodotti tradizionali di cui all’articolo 8, comma 1, del decreto legislativo 30 aprile 1998, n. 173 ed in particolare l’art. 3 che istituisce presso il Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali l’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali; VISTA la Circolare ministeriale n. 10 del 21 dicembre 1999 <<Criteri e modalità per la predisposizione degli elenchi delle regioni e delle province autonome dei prodotti agroalimentari tradizionali>> che fissa al 12 aprile di ciascun anno il termine entro il quale le regioni e le province autonome devono trasmettere
    [Show full text]
  • Pdf 222.52 K
    J. Food and Dairy Sci., Mansoura Univ., Vol. 5 (2): 45 - 53, 2014 CHEMICAL CHARACTERISTIES OF ITALIAN RICOTTA CHEESE AS INFLUENCED BY THE PROTEOLYSIS DURING RIPENING. Mohamed,S. A. ;S.M. Hasan and S. T. Abusalloum Food Science and Technology Department, Faculty of Agriculture, Omar Almukhtar University, Elbeida, Libya ABSTRACT The objective of the present work is to study the role of proteolysis being occurred in the Italian Ricotta Forte cheese throughout 20 months of ripening. Samples were taken for the examination after 1(day),and the after 1,2,4,6.12 and 19 months. Samples were analysed by sodium dodecyl sulfate polyacrylamide gel electrophoresis (SDS-PAGE), which showed that the level of bovine serum albumin decreased towards the end of the ripening. However,α-lactalbumin and β-lactoglobulin did not degrade rapidly during the ripening. Meanwhile,the levels of pH 4.6-soluble N (SN) as a % of total N (TN) and total free amino acids (FAA) increased towards the end of the ripening. This study improves our understanding about the compositional and proteolytic parameters of Ricotta Forte cheese. INTRODUCTION There is an increasing interest in traditional dairy products manufactured on a small scale, due to the difficulties in mimicking them on an industrial scale, and an increasing interest in artisanal foods (Baruzzi et al., 2000). Ricotta cheese is a heat/acid precipitated cheese that can be made from whey or a mixture of whey and whole or skim milk. Several cheeses are manufactured throughout the world using a combination of acid and heat for coagulation, including some forms of Queso Blanco (Central and South America), Paneer (India) and Ricotta (Italy).
    [Show full text]
  • Quality Characteristics and Consumer Acceptance of High-Moisture Mozzarella Obtained from Heat-Treated Goat Milk
    foods Article Quality Characteristics and Consumer Acceptance of High-Moisture Mozzarella Obtained from Heat-Treated Goat Milk Michele Faccia * , Giuseppe Gambacorta , Antonella Pasqualone , Carmine Summo and Francesco Caponio Department of Soil, Plant and Food Science, University of Bari, Via Amendola 165/A, 70126 Bari, Italy; [email protected] (G.G.); [email protected] (A.P.); [email protected] (C.S.); [email protected] (F.C.) * Correspondence: [email protected]; Tel.: +39-080-544-3012 Abstract: High-moisture mozzarella is a pasta filata cheese manufactured from cow or buffalo milk that has spread all over the world. Its manufacturing from the milk of small ruminants (goat and sheep) has been recently proposed to innovate this ailing sector. Previously, a protocol was reported for making goat mozzarella from unpasteurized milk but, according to legislation, the microbiological safety of raw milk fresh cheeses is not guaranteed. In the present research, two new protocols were tested for producing mozzarella from pasteurized milk prepared by two different low-temperature long-time treatments (67 ◦C or 63 ◦C × 30 min). The obtained cheeses were subjected to physical–chemical and microbiological analyses and to consumer testing. The results showed that the heat treatments caused longer coagulation times than those reported in the literature, despite pre-acidification (at pH 5.93 or 6.35) having been performed to counterbalance the expected Citation: Faccia, M.; Gambacorta, G.; worsening of the coagulation aptitude. The obtained products showed differences in the chemical Pasqualone, A.; Summo, C.; composition, texture, proteolysis, and lipolysis. Both pasteurization and pre-acidification played a Caponio, F.
    [Show full text]
  • Analyses of Dynamics in Dairy Products and Identification of Lactic Acid Bacteria Population by Molecular Methods
    Turkish Journal of Agriculture - Food Science and Technology, 5(1): 6-13, 2017 Turkish Journal of Agriculture - Food Science and Technology Available online, ISSN: 2148-127X www.agrifoodscience.com, Turkish Science and Technology Analyses of Dynamics in Dairy Products and Identification of Lactic Acid Bacteria Population by Molecular Methods Aytul Sofu* Department of Chemical Engineering, Suleyman Demirel University, 32260 Isparta, Turkey A R T I C L E I N F O A B S T R A C T Review articles Lactic acid bacteria (LAB) with different ecological niches are widely seen in fermented Received 13 April 2016 meat, vegetables, dairy products and cereals as well as in fermented beverages. Lactic Accepted 15 December 2016 acid bacteria are the most important group of bacteria in dairy industry due to their probiotic characteristics and fermentation agents as starter culture. In the taxonomy of the lactic acid bacteria; by means of rep-PCR, which is the analysis of repetitive sequences Keywords: that are based on 16S ribosomal RNA (rRNA) gene sequence, it is possible to conduct Lactic acid bacteria (LAB) structural microbial community analyses such as Restriction Fragment Length 16 S rRNA Polymorphism (RFLP) analysis of DNA fragments of different sizes cut with enzymes, Dairy products Random Amplified Polymorphic DNA (RAPD) polymorphic DNA amplified randomly Molecular method at low temperatures and Amplified Fragment-Length Polymorphism (AFLP)-PCR of cut Identification genomic DNA. Besides, in the recent years, non-culture-based molecular methods such as Pulse Field Gel Electrophoresis (PFGE), Denaturing Gradient Gel Electrophoresis * Corresponding Author: (DGGE), Thermal Gradient Gel Electrophoresis (TGGE), and Fluorescence In-situ E-mail: [email protected] Hybridization (FISH) have replaced classical methods once used for the identification of LAB.
    [Show full text]
  • Mozzico Pannello Forex
    Paninoteca - Friggitoria Panini Caldi Creati da Voi Direttamente dai vostri tavoli Medio Grande Classici Le nostre proposte storiche GIACCHETTINO € 4,30 € 5,80 Medio Grande Mozzarella di Bufala, Salame nostrano, Zucchine grigliate RAFFINATO € 4,90 € 7,00 NULLA DA AGGIUNGERE € 4,50 € 6,90 Mozzarella di Bufala, Prosciutto crudo, Radicchio, Spicchi di carciofi al naturale Mozzarella di Bufala, Pomodori secchi, Spicchi di carciofi al naturale, Crema di lampascioni TRAMONTO € 4,50 € 6,40 DELIZIOSO € 3,40 € 5,00 Mozzarella di Bufala, Radicchio, Pesto di pomodori secchi, Salame nostrano Caciocavallo fuso, Zucchine grigliate, Crema di olive nere DOLCE AMARO € 3,40 € 5,00 LEGGERO € 3,90 € 5,80 Caciocavallo fuso, Melanzane grigliate, Crema di olive nere Mozzarella di Bufala, Pomodoro fresco, Lattuga, Origano MEDITERRANEO € 3,90 € 5,30 CONTADINO € 3,40 € 5,00 Caciocavallo fuso, Salame nostrano, Pomodori Secchi, Crema di olive nere Caciocavallo Fuso, Lattuga, Melanzane sott’olio NICOLA € 4,60 € 6,30 CACIOTTO € 3,30 € 5,00 Caciocavallo fuso, Salame nostrano, Zucchine grigliate, Crema di lampascioni Caciocavallo fuso, Zucchine grigliate, Pesto di pomodori secchi IL SOLITO € 4,90 € 7,00 MAMMA BUFALA € 3,90 € 5,70 Mozzarella di Bufala, Prosciutto crudo, Lattuga Mozzarella di Bufala, Melanzane grigliate, Pesto di pomodori secchi RICCARDO € 5,50 € 7,50 NONNO PAPERO € 4,00 € 5,80 Mozzarella di Bufala, Prosciutto crudo, Pomodori secchi, Mozzarella di Bufala, Peperoni grigliati, Filetti di acciughe Spicchi di carciofi al naturale, Crema di lampascioni NONNO
    [Show full text]