•Nñ€¦…$Xrxvúváïïä

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

•Nñ€¦…$Xrxvúváïïä 554667bk DSL 16 USA 17/12/2003 09:49 pm Page 28 Also available on Naxos: Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 8 DEUTSCHE Schiller-Lieder, Vol. 2 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 1 Die Bürgschaft • Gruppe aus dem Tartarus a.o. SCHUBERT-LIED-EDITION • 16 Winterreise Regina Jakobi, Mezzo-soprano Roman Trekel, Baritone Ulrich Eisenlohr, Piano. 8.554741 Ulrich Eisenlohr, Piano. 8.554471 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 9 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 2 Schubert’s Friends, Vol. 1 SCHUBERT Schwanengesang • Auf dem Strom • Herbst Schatzgräbers Begehr • Jägers Liebeslied a.o. Lebensmut • Lieder on texts by Ludwig Rellstab Markus Eiche, Baritone / Jens Fuhr, Piano. 8.554799 Michael Volle, Baritone / Ulrich Eisenlohr, Piano Goethe Lieder • 3 Sjön Scott, Horn. 8.554663 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 10 Austrian Contemporaries, Vol. 1 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 3 Drang in die Ferne • Die Sterne • Am Fenster a.o. Johannes Kalpers, Tenor Goethe-Lieder, Vol. 1 Christoph Genz, Tenor An den Mond • Der Fischer • Ganymed • Meeres Stille Wolfram Rieger, Piano. .8.554796 Prometheus • Wandrers Nachtlied I & II a.o. Burkhard Kehring, Piano Ulf Bästlein, Baritone / Stefan Laux, Piano. .8.554665 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 11 North German Poets Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 4 Auf der Bruck • Im Frühling • Der Wanderer a.o. Mayrhofer-Lieder, Vol. 1 Hanno Müller-Brachmann, Bass-Baritone Der Alpenjäger • An die Freunde • Auf der Donau Ulrich Eisenlohr, Piano . .8.555780 Aus “Heliopolis” I & II • Der Hirt a.o. Cornelius Hauptmann, Bass Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 12 Stefan Laux, Piano. .8.554738 Mayrhofer-Lieder, Vol. 2 Erlafsee • Uraniens Flucht • Auflösung a.o. Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 5 Christiane Iven, Mezzo-Soprano Die schöne Müllerin Burkhard Kehring, Piano . 8.554739 Christian Elsner, Tenor Ulrich Eisenlohr, Piano . .8.554664 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 13 Goethe Lieder, Vol. 2 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 6 Lieder der Mignon • Gretchen-Lieder • Suleika I,II a.o. Schiller-Lieder, Vol. 1 Ruth Ziesak, Soprano • Ulrich Eisenlohr, Piano Der Alpenjäger • Der Kampf • Der Taucher a.o. Christian Elsner, Tenor. 8.554666 Martin Bruns, Baritone Ulrich Eisenlohr, Piano . .8.554740 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 14 European Poets, Vol. 2 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 7 Edward • An Silvia • Vedi quanto adoro European Poets, Vol. 1 Petrarca-Sonette a.o. Ellens Gesänge • Lied des gefangenen Jägers, Maya Boog, Soprano / W. M. Friedrich, Bass-Baritone Normans Gesang • Lodas Gespenst a.o Ulrich Eisenlohr, Piano . .8.557026-27 Ruth Ziesak, Soprano / Roman Trekel, Baritone Ulrich Eisenlohr, Piano. 8.554795 Further volumes are listed on www.naxos.com 8.554667 28 554667bk DSL 16 USA 17/12/2003 09:49 pm Page 2 ¢ Willkommen und Abschied Welcome and Farewell D767 (1822), veröffentlicht 1826 als op.56,1 D767 (1822), published 1826 as Op. 56, No. 1 Es schlug mein Herz, geschwind zu Pferde! My heart beat, quickly to horse! THE DEUTSCHE SCHUBERT-LIED-EDITION Es war getan fast eh’ gedacht; It was done almost before the thought: In 1816 Franz Schubert, together with his circle of friends, decided to publish a collection of all the songs Der Abend wiegte schon die Erde, Evening cradled the earth already, which he had so far written. Joseph Spaun, whom Schubert had known since his school days, tried his (and Und an den Bergen hing die Nacht; and on the hills hung night; Schubert’s) luck in a letter to the then unquestioned Master of the German language, Johann Wolfgang von Schon stand im Nebelkleid die Eiche, the oak-tree already stood clad in mist, Goethe: Ein aufgetürmter Riese, da, a towering giant, where A selection of German songs will constitute the beginning of this edition; it will consist of eight volumes. The Wo Finsternis aus dem Gesträuche darkness from the bushes first two (the first of which, as an example, you will find in our letter) contains poems written by your Mit hundert schwarzen Augen sah! looked out with a hundred eyes! Excellency, the third, poetry by Schiller, the fourth and fifth, works by Klopstock, the sixth by Mathison, Hölty, Salis etc., the seventh and eighth contain songs by Ossian, whose works are quite exceptional. Der Mond von einem Wolkenhügel The moon from a bank of clouds The Deutsche Schubert-Lied-Edition follows the composer’s original concept. All Schubert’s Lieder, over Sah kläglich aus dem Duft hervor, looked lamenting out from the haze, 700 songs, will be grouped according to the poets who inspired him, or according to the circle of writers, Die Winde schwangen leise Flügel, the winds moved their gentle wings, contemporaries, members of certain literary movements and so on, whose works Schubert chose to set to Umsausten schauerlich mein Ohr; and sounded terribly about my ears; music. Fragments and alternative settings, providing their length and quality make them worth recording, and Die Nacht schuf tausend Ungeheuer; night created a thousand monsters; works for two or more voices with piano accompaniment will also make up a part of the edition. Doch frisch und fröhlich war mein Mut: yet fresh and glad was my spirit. Schubert set the poetry of over 115 writers to music. He selected poems from classical Greece, the Middle In meinen Adern welches Feuer! In my veins what fire! Ages and the Renaissance, from eighteenth-century German authors, early Romantics, Biedermeier poets, his In meinem Herzen welche Glut! In my heart what fervour! contemporaries, and, of course, finally, poems by Heinrich Heine, although sadly the two never met. The entire edition is scheduled for completion by 2006. Thanks to the Neue Schubert Ausgabe (New Schubert Dich seh ich und die milde Freude I see you and gentle joy Edition), published by Bärenreiter, which uses primary sources - autograph copies wherever possible - the Floß von dem süßen Blick auf mich, flowed to me from your sweet look, performers have been able to benefit from the most recent research of the editorial team. For the first time, the Ganz war mein Herz auf deiner Seite, my heart was wholly by your side, listener and the interested reader can follow Schubert’s textual alterations and can appreciate the importance the Und jeder Atemzug für dich. and every breath for you. written word had for the composer. Ein rosenfarbnes Frühlingswetter A rose-coloured spring weather The project’s Artistic Advisor is the pianist Ulrich Eisenlohr, who has chosen those German-speaking singers Umgab das liebliche Gesicht, surrounded the lovely face, who represent the élite of today’s young German Lieder singers, performers whose artistic contribution, he Und Zärtlichkeit für mich - Ihr Götter! and tenderness for me - ye gods! believes, will stand the test of time. Ich hofft’ es, ich verdient’ es nicht! I hoped for it, I deserved it not! Doch ach! schon mit der Morgensonne Yet ah! already with the morning sun Verengt der Abschied mir das Herz: parting contracted my heart. In deinen Küssen, welche Wonne! In your kisses what delight! In deinem Auge, welcher Schmerz! In your eyes what pain! Ich ging, du standst und sahst zur Erden, I went, you stood and looked down, Und sahst mir nach mit nassem Blick: and saw me go with tear-filled look. Und doch, welch Glück geliebt zu werden! And yet what happiness to be loved! Und lieben, Götter, welch ein Glück! and to love, gods, what happiness! Im Originaltext: In the original text: 3,1: Dich sah ich... 3,1: I saw you 3,3: ...an deiner Seite 3,3: … at your side English versions: Keith Anderson 8.554667 2 27 8.554667 554667bk DSL 16 USA 17/12/2003 09:49 pm Page 26 Ein stiller Friede kommt auf mich, a quiet peace comes upon me, Franz Peter Schubert (1797-1828) Weiß nicht wie mir geschehn. I do not know what is happening to me. Songs for male voice to texts by Goethe £ Tischlied Drinking Song A small step for the man and musician, but a great step light-weight little song – the forbiddingly difficult piano D234 (1815), veröffentlicht 1829 als op. posth. 118,3 D234 (1815), published 1829 as Op. posth.118, No. 3 for music-lovers would be a possible view of Schubert’s accompaniment was pronounced unmarketable by the setting of Erlkönig, D328, probably written in October first publishers that Schubert approached – a ballad that Mich ergreift, ich weiß nicht wie, There takes hold on me, I know not why, 1815, both from the point of view of the composer’s he had not treated at all in the form of the genre (as the Himmlisches Behagen. a heavenly feeling of comfort. own life and that of the history of music. As an inspired ‘true ballad-composer’ Carl Loewe would do at the Will mich’s etwa gar hinauf Shall I perhaps ‘small step’, Josef von Spaun later related: ‘We found same period), but as a ‘tragedy’ in which ‘the word is Zu den Sternen tragen? be carried up to the stars? Schubert full of enthusiasm, reading the Erlkönig out actually mortal’ (A. Feil), a song that represents death Doch ich bleibe lieber hier, Yet I would rather stay here, aloud from the book. He often walked up and down not only as a threat bringing fear and terror, but also as a Kann ich redlich sagen, I can truly say, with the book, suddenly sat down, and in the shortest temptation promising fulfilment and happiness. While Beim Gesang und Glase Wein With singing and a glass of wine time, as quickly as one can just write, there was the some later accused Schubert of having given Erlkönig Auf den Tisch zu schlagen. beating time on the table. glorious ballad on paper’.
Recommended publications
  • The Essential Goethe
    Introduction Reading a French translation of his drama Faust in 1828, Goethe was struck by how “much brighter and more deliberately constructed” it appeared to him than in his original German. He was fascinated by the translation of his writing into other languages, and he was quick to acknowledge the important role of translation in modern culture. Literature, he believed, was becoming less oriented toward the nation. Soon there would be a body of writing— “world literature” was the term he coined for it— that would be international in scope and readership. He would certainly have been delighted to find that his writing is currently enjoying the attention of so many talented translators. English- speaking readers of Faust now have an embarrassment of riches, with modern versions by David Luke, Randall Jarrell, John Williams, and David Constantine. Constantine and Stanley Corngold have recently produced ver- sions of The Sorrows of Young Werther, the sentimental novel of 1774 that made Goethe a European celebrity and prompted Napoleon to award him the Le- gion d’Honneur. Luke and John Whaley have done excellent selections of Goethe’s poetry in English. At the same time the range of Goethe’s writing available in English remains quite narrow, unless the reader is lucky enough to find the twelve volumes of Goethe’s Collected Works published jointly by Princeton University Press and Suhrkamp Verlag in the 1980s. The Princeton edition was an ambitious undertaking. Under the general editorship of three Goethe scholars, Victor Lange, Eric Blackall, and Cyrus Hamlyn, it brought together versions by over twenty translators covering a wide range of Goethe’s writings: poetry, plays, novels and shorter prose fiction, an autobiography, and essays on the arts, philosophy, and science.
    [Show full text]
  • STUDY the AESTHETIC ASPECTS of GOETHE's POEM Zeynab
    International Journal of Asian Social Science, 2016, 6(6): 347-358 International Journal of Asian Social Science ISSN(e): 2224-4441/ISSN(p): 2226-5139 URL: www.aessweb.com STUDY THE AESTHETIC ASPECTS OF GOETHE’S POEM Zeynab Rahmanyan1 1Department of Persian Language Literature, Payame Noor University, Tehran, Iran ABSTRACT Goethe, the prominent German poet, writer, philosopher and scholar should be regarded as a joint between the literature of Classicism and Romanticism. Some of his works belong to the classical movement and another part of his work belongs to the radical and progressive movement in German Romanticism. In fact, Goethe is known as a poet, scholar and philosopher between the two main streams in Europe: Classicism and Romanticism. He carries the ideas of Classicism and also establishes new ideas of Romanticism. Hence, in terms of aesthetics, he is considered to be among the leading theorists of Romanticism school because he has reflected many creative and pure ideas of Romanticism in his literary and philosophical works. German literature owes to Goethe's intellectual and aestheticism. This article tries to display aesthetic aspects of Goethe’s poem in addition to study the literary and artistic features and characteristics of Romanticism school. © 2016 AESS Publications. All Rights Reserved. Keywords: Poetry, Aesthetics, German literature, Romanticism, Goethe. Contribution/ Originality This study is one of very few studies which have investigated about Goethe and its Aesthetic poetry. Johann Wolfgang von Goethe is one of the German Poets, Writers, Philosophers, and thinkers that he should see a Joint among Classicism and Romanticism literature. Some of his works has belong to the classical movement and another part of his Works belonged to the Radical Movement Romantic is in Germany.
    [Show full text]
  • Schubert Lied Edition Vol
    554667bk DSL 16 17/12/2003 09:44 pm Page 32 Also available on Naxos: Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 8 DEUTSCHE Schiller-Lieder, Vol. 2 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 1 Die Bürgschaft • Gruppe aus dem Tartarus a.o. SCHUBERT-LIED-EDITION • 16 Winterreise Regina Jakobi, Mezzo-soprano Roman Trekel, Baritone Ulrich Eisenlohr, Piano. 8.554741 Ulrich Eisenlohr, Piano. 8.554471 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 9 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 2 Schubert’s Friends, Vol. 1 SCHUBERT Schwanengesang • Auf dem Strom • Herbst Schatzgräbers Begehr • Jägers Liebeslied a.o. Lebensmut • Lieder on texts by Ludwig Rellstab Markus Eiche, Baritone / Jens Fuhr, Piano. 8.554799 Michael Volle, Baritone / Ulrich Eisenlohr, Piano Goethe Lieder • 3 Sjön Scott, Horn. 8.554663 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 10 Austrian Contemporaries, Vol. 1 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 3 Drang in die Ferne • Die Sterne • Am Fenster a.o. Johannes Kalpers, Tenor Goethe-Lieder, Vol. 1 Christoph Genz, Tenor An den Mond • Der Fischer • Ganymed • Meeres Stille Wolfram Rieger, Piano. .8.554796 Prometheus • Wandrers Nachtlied I & II a.o. Burkhard Kehring, Piano Ulf Bästlein, Baritone / Stefan Laux, Piano. .8.554665 Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 11 North German Poets Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 4 Auf der Bruck • Im Frühling • Der Wanderer a.o. Mayrhofer-Lieder, Vol. 1 Hanno Müller-Brachmann, Bass-Baritone Der Alpenjäger • An die Freunde • Auf der Donau Ulrich Eisenlohr, Piano . .8.555780 Aus “Heliopolis” I & II • Der Hirt a.o. Cornelius Hauptmann, Bass Deutsche Schubert Lied Edition Vol. 12 Stefan Laux, Piano. .8.554738 Mayrhofer-Lieder, Vol. 2 Erlafsee • Uraniens Flucht • Auflösung a.o.
    [Show full text]
  • Franz Schubert Franz Schubert Goethe Lieder, Folge 3 - Für Settings of Poems by Johann Wolfgang Männerstimme Von Goethe, Vol
    Page 1 of 16 Schubert: Goethe Lieder, Vol. 3 Deutsche Schubert-Lied-Edition, vol. 16 Naxos 8.554667 Franz Schubert Franz Schubert Goethe Lieder, Folge 3 - Für Settings of Poems by Johann Wolfgang Männerstimme von Goethe, Vol. 3 – Songs for Male Voices Nr. 1. Wer kauft Liebesgötter No. 1. Love-gods for sale D. 261 (1815), veröffentlicht 1850 D. 261 (1815), published 1850 Von allen schönen Waren, Of all fine wares Zum Markte hergefahren, brought to market here Wird keine mehr behagen none is more pleasing Als die wir euch getragen than what we bring for you Aus fremden Ländern bringen. from foreign lands. O höret, was wir singen! Listen to our song! Und seht die schönen Vögel, And see the lovely birds Sie stehen zum Verkauf. that are for sale. Zuerst beseht den großen, First look at the big one, Den lustigen, den losen! cheerful and unrestrained! Er hüpfet leicht und munter He hops down lightly and gaily Von Baum und Busch herunter; from tree and bush, Gleich ist er wieder droben. and then up again. Wir wollen ihn nicht loben. We need not praise him. O seht den muntern Vogel! Oh look at the happy bird! Er steht hier zum Verkauf. He is for sale here. Betrachtet nun den kleinen, Attention now to the little one, Er will bedächtig scheinen, he wants to seem serious Und doch ist er der Lose, and yet he is unrestrained, So gut als wie der große; as much as the big one; Er zeiget meist im Stillen he shows most in secret Den allerbesten Willen.
    [Show full text]
  • Goethe's Works, Vol. 1 (Poems)
    The Online Library of Liberty A Project Of Liberty Fund, Inc. Johann Wolfgang von Goethe, Goethe’s Works, vol. 1 (Poems) [1885] The Online Library Of Liberty This E-Book (PDF format) is published by Liberty Fund, Inc., a private, non-profit, educational foundation established in 1960 to encourage study of the ideal of a society of free and responsible individuals. 2010 was the 50th anniversary year of the founding of Liberty Fund. It is part of the Online Library of Liberty web site http://oll.libertyfund.org, which was established in 2004 in order to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. To find out more about the author or title, to use the site's powerful search engine, to see other titles in other formats (HTML, facsimile PDF), or to make use of the hundreds of essays, educational aids, and study guides, please visit the OLL web site. This title is also part of the Portable Library of Liberty DVD which contains over 1,000 books and quotes about liberty and power, and is available free of charge upon request. The cuneiform inscription that appears in the logo and serves as a design element in all Liberty Fund books and web sites is the earliest-known written appearance of the word “freedom” (amagi), or “liberty.” It is taken from a clay document written about 2300 B.C. in the Sumerian city-state of Lagash, in present day Iraq. To find out more about Liberty Fund, Inc., or the Online Library of Liberty Project, please contact the Director at [email protected].
    [Show full text]
  • The Poems of Goethe
    The Poems of Goethe Edgar Alfred Bowring The Project Gutenberg Etext of The Poems of Goethe, Bowring, Tr. #1 in our series by Johann Wolfgang von Goethe Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. The Poems of Goethe Translated in the original metres by Edgar Alfred Bowring April, 1998 [Etext #1287] The Project Gutenberg Etext of The Poems of Goethe, Bowring, Tr. ******This file should be named tpgth10.txt or tpgth10.zip****** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, tpgth11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, tpgth10a.txt Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, all of which are in the Public Domain in the United States, unless a copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books in compliance with any particular paper edition, usually otherwise. We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, for time for better editing. Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement.
    [Show full text]
  • Goethe, the Lyrist COLLEGE of ARTS and SCIENCES Imunci Germanic and Slavic Languages and Literatures
    Goethe, the Lyrist COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES ImUNCI Germanic and Slavic Languages and Literatures From 1949 to 2004, UNC Press and the UNC Department of Germanic & Slavic Languages and Literatures published the UNC Studies in the Germanic Languages and Literatures series. Monographs, anthologies, and critical editions in the series covered an array of topics including medieval and modern literature, theater, linguistics, philology, onomastics, and the history of ideas. Through the generous support of the National Endowment for the Humanities and the Andrew W. Mellon Foundation, books in the series have been reissued in new paperback and open access digital editions. For a complete list of books visit www.uncpress.org. Goethe, the Lyrist 100 Poems in New Translations Facing the Originals with a Biographical Introduction edwin h. zeydel UNC Studies in the Germanic Languages and Literatures Number 16 Copyright © 1955 This work is licensed under a Creative Commons cc by-nc-nd license. To view a copy of the license, visit http://creativecommons. org/licenses. Suggested citation: Zeydel, Edwin H. Goethe, the Lyrist: 100 Poems in New Translations Facing the Originals with a Biographical Introduction. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1955. doi: https:// doi.org/10.5149/9781469658667_Zeydel Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Zeydel, Edwin H. Title: Goethe, the lyrist : 100 poems in new translations facing the originals with a biographical introduction / by Edwin H. Zeydel. Other titles: University of North Carolina Studies in the Germanic Languages and Literatures ; no. 16. Description: Chapel Hill : University of North Carolina Press, [1955] Series: University of North Carolina Studies in the Germanic Languages and Literatures.
    [Show full text]
  • A Literary Genius and a Man with Many Hats
    يوهان فولفجانج فون جوته JOHANN WOLFGANG VON GOETHE أديب عبقري ورجل متعدد الوظائف A LITERARY GENIUS AND A MAN WITH MANY HATS يعد جوته أحد أعظم ُالكتاب المسرحيين من أعظم مسرحيات ألمانيا وبعض من أكثر Goethe is considered one of the greatest plays and some of the most influential والشعراء والروائيين في اﻷدب اﻷلماني. الروايات تأثيرًا في اﻷدب اﻷوروبي، عﻻوة على playwrights, poets and novelists in novels in European literature, hundreds إﻻ أن ذلك كله لم يمنعه من العمل كموظف مئات من القصائد الكبرى وأكثر من German literature. However, he also of major poems, and more than 12,000 12000 عمومي ووزير لعدة سنوات، بل وإجراء خطاب. استكشف جوته جوهر اﻷلوان وعمل ,worked for many years as a public servant letters. He explored the essence of colour دراسات جغرافية وبستانية ومتعلقة بعلم كصلة وصل فيما بين الشرق والغرب. and minister, conducted geological, acted as a bridge-builder between East المعادن. وكان جوته من المغرمين بإيطاليا، وظل على مدار حياته كاملة باحثًا عن الخيط botanical and mineralogical studies, was a and West, and remained a life-long كما كان بستاني تواق وفنان في تنسيق الذي يربط العالم بعضه ببعض. يحمل المعهد big fan of Italy as well as an avid gardener seeker of the thread that holds the world الحدائق. قام جوته بإدارة مسرح وشكل الثقافي اﻷلماني إسمه )معهد جوته(. and landscaping artist. He managed a together. The German cultural institute is theatre, shaped a whole literary era by named after him. حقبة أدبية بأكملها من خﻻل إنتاجه لبعض producing some of Germany‘s greatest Schön Edel Gut Nützlich Gemein Unnöthig Becoming a Living Icon, Author of Faust
    [Show full text]
  • IIII'i'iwiiwi“Wwh 'MIH'hh'iihwm
    IIII‘I‘IWIIWI“WWh ‘MIH‘HH‘IIHWM : J'. ': '. - O .u '5'" z. ' II . P. )‘ 0 :‘ f, I ' I :06." - a ¢ I! 3x 9 4 fit 1“ ‘u ' ; .5 \8‘ .'}-..-‘ "’ Q 1.9 . :‘fl. dun" n‘!‘ .5 .: .3 $- '0 O J .30‘ b - n ‘.v" our" "“3 ‘ . “f f’ . .s i 5.3 u r (1' F?= ' L. ' ‘tt. (Uzi ,.M .€;‘ M “V. PLACE IN RETURN BOX to remove this checkout from your record. TO AVOID FINES return on or before date due. MAY BE RECALLED with earlier due date if requested. DATE DUE DATE DUE DATE DUE gum! . rural, t I f A 1m mm.p65-p.14 SCHUBERT, THE INTERPRETER OF THE GOETHEAN MOOD BY ESTHER MACFARLANE SNOW “—1-! A THESIS Submitted to the School of Graduate Studies of Michigan State University of Agriculture and Applied Science in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS Department of Foreign Languages 1955 THESIS //’ / e’ If": ‘1. \ ‘ \ -.,. ._ r’ A CKNO WLEDGMENT S The author wishes to express sincere appreciation to Dr. Stuart A. Gallacher, whose scholarly inspiration and continuous encouragement and supervision have made this study possible. ii 364209 TABLE OF CONTENTS CHAPTER INTRODUCTION THE PERSONAL LIFE OF GOETHE AND SCHUBERT Birthplace Parentage Education Religion Romance Friendships Artistic Characteristic s II. SCHUBERT'S TREATMENT OF GOETHE'S POEMS 10 Schubert's Style Strophic Durchkomponiert The Songs Heidenroslein Other songs written in 1815 Gretchen am Spinnrade Erl KBnig Schfifers Klagelied Songs written in 1816-1826 Wanderers Nachtlied III. SUMMARY AND CONCLUSIONS ............... 30 THE GOETHE SONGS 32 SELECTED BIBLIOGRAPHY ......................
    [Show full text]
  • Musterseiten
    Meister’s Apprenticeship) (1795–1796). Goethe’s ality, at the beginning at least, was very different. subsequent visit to Italy, recorded in his Italie- For the birth lasted three days, and when finally nische Reise (Italian Journey) and published later born, he was ‘blue’ as a result of serious asphyx- (in 1817), gave him a pleasant escape from the re- iation. The midwife was apparently not experi- stricted environment of Weimar. It also enhanced enced enough to take the steps needed. But the his exposure to the classical world, provided the child survived to the ripe old age of eighty-two, so setting for a series of opaquely recorded amorous maybe the stars were right after all. affairs (some, probably, imaginary), inspired one Goethe’s mother was Katherina Elizabeth Tex- of his best-known poems, and sparked new ideas tor, the daughter of the local mayor; and he seems that found their way into his masterpiece of Faust to have been closer to her – at least in some re- Part I, the Römische Elegien (Roman Elegies) (1795) spects – than to his father, Johann Caspar, with and the West-östlicher Divan (1819). whom he later shared an interest in the language All these works, including the second part of and culture of Italy. The Goethes originally came Faust, completed just before his death in 1831 in part from Thuringia and in part from France,12 (but published posthumously, at his request), re- forced to leave when King Louis XIV revoked the veal to us Goethe at his most philosophical and Edict of Nantes and drove the Huguenots from also at his most romantic.
    [Show full text]
  • Johann Wolfgang Von Goethe - Poems
    Classic Poetry Series Johann Wolfgang von Goethe - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive www.PoemHunter.com - The World's Poetry Archive 1 Johann Wolfgang von Goethe(28 August 1749 – 22 March 1832) Johann Wolfgang von Goethe was a German writer, pictorial artist, biologist, theoretical physicist, and polymath. He is considered the supreme genius of modern German literature. His works span the fields of poetry, drama, prose, philosophy, and science. His Faust has been called one of the greatest dramatic works of modern European literature. His other well-known literary works include his numerous poems, the Bildungsroman Wilhelm Meister's Apprenticeship, and the epistolary novel The Sorrows of Young Werther. Goethe was one of the key figures of German literature and the movement of Weimar Classicism in the late 18th and early 19th centuries; this movement coincides with Enlightenment, Sentimentalism (Empfindsamkeit), Sturm und Drang and Romanticism. The author of the scientific text Theory of Colours, his influential ideas on plant and animal morphology and homology were extended and developed by 19th century naturalists including Charles Darwin. He also served at length as the Privy Councilor of the duchy of Saxe-Weimar. In politics Goethe was conservative. At the time of the French Revolution, he thought the enthusiasm of the students and professors to be a perversion of their energy and remained skeptical of the ability of the masses to ise, he "did not oppose the War of Liberation waged by the German states against Napoleon, but remained aloof from the patriotic efforts to unite the various parts of Germany into one nation; he advocated instead the maintenance of small principalities ruled by benevolent despots." Goethe's influence spread across Europe, and for the next century his works were a major source of inspiration in music, drama, poetry and philosophy.
    [Show full text]
  • Faust Part 1
    Faust a Colorado Documentary – English Transcript by Joseph T McGarry, MD - Copyright 2019 Cordobe LLC DISK 1 CHAPTER 1 Introduction by "Sons and Brothers" and singing "Measure of a Man" “So we're going to another song by request. It's one of our all time favorites. It's written by our good buddy, Michael Fleming from California and the leader of the great band, "New West." This was the title tract actually of the last CD that Dad was on . This is the record: "Measure of a Man." We were really pleased to get him to sing on it at the end. It's one that we didn't play for a long time after he passed away. I think we've only done it a couple of times. So we have a really good deal with a good friend of ours. The guy who kinda looked after us, when we were growing up, Dr. Joe McGarry, called us and wanted to know, if he could use this song in a project that he was working on. We got some folks here filming tonight. If we don't get it right the first time, we're going to just keep playing it until we do. You think I'm kidding! Pleased to share this with you. This is "Measure of a Man." We were holed up on Black Mesa Near a wash that had no name Straining and seeking shelter from the sun and pouring rain Three days of hunting mavericks on a god forsaken ranch There was plenty ventured boys, but nothing gained I was moaning and complaining about the life that I had led I said Jim there must be better ways for a man to get ahead.
    [Show full text]