GUIDE DEFOR MONTAGE THE FITTING DES OFCARROSSERIES BODYWORK

Englishédition editionfrançaise dated du 06/02 06/02

Boîtier“CECU” “CECU Box” ((CUSTOMER’S CUSTOMER ELECTRONIC ELECTRONIC COMPUTER CONTROL UNIT UNIT) )

LesThe informations information givendonnées by parthe leManufacturer constructeur indans this ce document présent document, is compiled sont in établiesrelation ento fonctionthe technical des spécifications specifications techniques in force on en the vigueur date of à drafting la date d’établissement of the document. du document. EllesIt is subject sont susceptibles to modification de modifications in the event en of cas changes de changements made by apportésthe OEM par during le constructeur the manu- àfacture la fabrication of the different des différents units and organes accessories et accessoires for vehicles des véhicules of its make. de sa marque.  V.I. – 06 / 02 – Imprimé en France 1. PRESENTATION DUOF BOTHEÎTIER BOX “ CECU“CECU”” ToPour improve améliorer bodybuilders’ nos prestations services, carrossiers, we have added nous electricalavons rajouté and electronic sur nos pre-arrangementsvéhicules Euro 3 tophase our Euro 1 des 3 phaseprédispositions 0 vehicles électrique without you et électronique, having to search sans forque them vous in ayez different à les places. chercher à différents endroits.

AllL’ensemble these functions des fonctions are provided seront bydélivrées the box par “CECU”. le boîtier “CECU”. The box and the connecting arrangement are located in the cab for the following reasons: Le boîtier et la connectique se trouvent en cabine pour les raisons suivantes: -– Theseces prédispositions pre-arrangements peuvent can suivant be used l’usage, in-cab êtreor on-chassis utilisées en according cabine ou to suruse. châssis, -– Thel’environnement cab environment cabine is protectedest protégé in enterms terme of sealingd’étanchéité (corrosion), (corrosion), temperature température and vibration.et vibration, -– Thel’environnement cab environment châssis is variable est variable according selon tol’usage use in en terms terme of de wiring cheminement harness routing et longueur and length. faisceaux.

Renault Trucks Reserved Bodybuilder

Prestations proposées

–- SafeDémarrage starting sécurisé of engine du on moteur chassis. en châssis, –- DisplayAffichage of desengine défauts faults moteur (STOP ( &STOP SERVICE). et SERVICE ), –- DisplayAffichage of duengine régime speed. moteur, –- ManagementGestion des défaillances of « CECU »du box boîtier deficiencies. “CECU”, –- BulbTest desoutputs sorties test voyants piloted bypilotés the «par CECU le “CECU”, » –- AmplificationAmplification ofen the courant tachograph des signaux signals du current contrôlographe (4 pulses (per 4 impulsions metre, speed par corrected).mètre, vitesse corrigée ).

FS1 CommandeChassis-mounted démarrage Relais démarrage Engine starter relay FS2 moteurengine startingen châssis control moteur J1587 “VECU” Information FS3 Engine STOP défaut moteur fault information STOP FS8 “MachineCommande on” Information FS4 Engine SERVICE control“Machine on” défaut moteur fault information –––––––> “CECU” –––––––> SERVICE FS9 Commande“Engine stop” EngineInformation speed FS5 “Arrêtcontrol moteur” informationrégime moteur FS6 “BulbBouton test” Information FS6 “CECU” box fault “Blink“Tests code” lampes” défaut boîtier information button“Blink code” “CECU” FS7 Contrôlographe CorrectedSorties vitesse vehicle corri- speed FS7 Tachograph andgée 4VI pulses/min et 4 puls/m outputs

DT 1 RENAULT V.I. 06/02 List of system functions (FS1 to FS9)

FS1 – Chassis-mounted engine starting demand

Starting authorized if: Then: - After-ignition + present and “Machine on” switch - Signalling of starting authorization by a tell-tale closed. light. - No engine fault. - Taking pressing of engine starting button into - Communication with “VECU” operational. account. - No box blocking fault. - Engine shutdown and vehicle stationary.

FS2 – Engine starting piloting

If starting conditions are in place:

Piloting of the starter relay by pressing the engine starting button. Inhibition of the control upon release of the button or upon starting of the engine (engine speed more than 475 rpm). Protection of the starter by blocking of piloting if the engine has not started after 10 secs. Time-delay of 3 secs between 2 starting attempts to avoid overheating of the starter. Blocking of the control if 3 starting attempts unsuccessful.

FS3 – Engine STOP fault information piloting

Decoding of a message sent by the “VECU” via message carrier J1587. Piloting of a warning light in case of fault (copying of the information fed back by the message carrier. Fault considered as blocking and conditions starting authorization.

FS4 – Engine SERVICE fault information piloting

Decoding of a message sent by the “VECU” via message carrier J1587. Piloting of a warning light in case of fault (copying of the information fed back by the message carrier). Fault considered as blocking and conditions starting authorization.

FS5 – Engine speed information piloting

Decoding of a message sent by the “VECU” via message carrier J1587. Activation of a frequential output to pilot a “VDO” rev counter. The “VDO” rev counter gives the same engine speed displayed in-cab.

RENAULT V.I. 06/02 2 DT List of system functions (continued)

FS6 – Engine faults information piloting

Detection of box faults: Communication problem. Short-circuit or absence of charge at outputs. Engine starting problem. Signalling of the fault number upon pressing a pushbutton. Warning light bulbs test (steady illumination) upon pressing the button but without any fault to signal.

List of “CECU” box faults: 1 – Box inoperative. 2 – Communication fault. 3 – Starting time-out or gear engaged. 4 – Starter fault at output. 5 – Engine STOP output fault. 6 – Engine SERVICE output fault.

FS7 – Tachograph speed signals amplification

Amplification of “corrected speed” and “4 pulses per metre” signals coming from tachograph. 20 mA output for piloting different ECUs.

FS8 – Starting functionalities validation

Detection of the state of a switch at a dedicated validation input: Switch closed (input at master switch after-ignition +): all functionalities are operational. Switch open: engine starting is inhibited, together with management of engine STOP and SERVICE faults – the rest is functional.

FS9 – Engine stopping

Allows the engine to be stopped by an auxiliary button independent of the “CECU” box. Meets the functionalities managed by the EECU.

DT 3 RENAULT V.I. 06/02 “CECU” box wiring diagram for , PREMIUM, KERAX

RENAULT V.I. 06/02 4 DT “CECU” box wiring diagram for RENAULT MAGNUM

DT 5 RENAULT V.I. 06/02 KeyLégendes to “CECU sch”é mabox de wiring cablage diagrams du boîtier “CECU”

CN1CN1 – Renaultbornes connecteur Trucks grey Renault 8-pin connector trucks gris terminals 8 voies, CN3CN3 – Bodybuilderbornes connecteur black 18-pin carrossier connector noir 18 terminals voies. A – bouton poussoir commande démarrage moteur ( 3 A ), A – Engine starting control pushbutton (3A) B – bouton poussoir test lampes et blink codes, BC –– Bulbcompte test– toursand blinkrégime code moteur, pushbutton C – Engine rev counter 1 – témoin autorisation de démarrage ( 2,5 W ), 12 –– Startingtémoin d authorizationéfaut STOP moteur tell-tale ( light2,5 W(2.5W) ), 23 –– Enginetémoin dstopéfaut fault ALERTE warning moteur light (2.5W)( 2,5 W ), 34 –– Enginetémoin ALERTblink codes fault ( warning2,5 W ). light (2.5W) 4 – Blink code indicator light (3A) 1100 fusible, 11001335 Fuse connecteur alimentations disponibles carrossier, 13352224 Bodybuilder (pour Renaultavailable Magnum), power supplies connector 22242261 (for Renault commande Magnum) antivol et démarrage, 22615561 Steering commande lock and éstartingclairage control des vannes, 55617114 Valve contrlightingôlographe control électronique, 71147614 Electronic afficheur tachograph princioal, 9201 calculateur contrôle véhicule “VECU” , 7614 Principal display 21123 calculateur gestion prédispositions carrossier. 9201 Vehicle electronic control unit “VECU” 21123 Bodybuilder pre-arrangements management ECU CN1 – bornes connecteur véhicule gris 8 voies CN1 – grey 8-pin connector terminals CN1–3 : fil 1, masse, CN1CN1––32: :wire fil 0010, 1, earth bus communication RS485 niveau haut ( signal + ), CN1CN1––27: :wire fil 0011, 0010, bus communication communication bus RS485 RS485 niveau high level haut (+ ( signalsignal) – ), CN1CN1––74: :wire fil 205, 0011, excitation communication relais de bus dé marrage,RS485 high level (- signal) CN1–8 : fil 211, alimentation sortie fusible après contact ( F1, 10A ), (pour Renault Magnum), CN1–4: wire 205, starting relay energizing CN1–8 : fil 273, alimentation sortie fusible après contact ( F46, 10A ), CN1CN1––85: :wire fil 5107, 211, after-ignitioninfo vitesse corrigfuse outputée, power supply (F1, 10A) (for Renault Magnum) CN1CN1––86: :wire fil 5108, 273, after-ignitioninfo vitesse 4 fuse impulsions output powerpar m èsupplytre, (F46, 10A) CN1CN1––51: :wire fil 8083, 5107, borne correct 12 speed prise remorqueinfo 15 voies ( – ). CN1–6: wire 5108, 4 pulses per metre info CN1–1: wire 8083, trailer 15-pin socket terminal 12 (-) CN3 – bornes connecteur carrossier noir 18 voies CN3 – Bodybuilder black 18-pin connector terminals CN3–3 commande démarrage, CN3–3 starting control CN3–12 relais démarrage, CN3–12 starter relay CN3–15 autorisation de démarrage, CN3CN3––155 startingmasse, authorization CN3CN3––52 earth test lampes, CN3CN3––29 bulb testrégime moteur, CN3CN3––918 engined éspeedfaut STOP moteur, CN3CN3––1817 engined éSTOPfaut SERVICE fault moteur, CN3CN3––1714 engine4 SERVICEpuls/m, fault CN3CN3––1416 4 pulses/minutevitesse corrigée, CN3CN3––166 correctedblink speed codes. CN3–6 blink code

IMPORTANT IMPORTANT – Les témoins autorisation de démarrage, défaut STOP moteur, défaut ALERTE moteur et - Starting authorization, engine STOP fault, engine ALERT fault and blink code warning lightsblink servecodes to, permettentfollow correct de runningsuivre depuis of the leengine châssis from le bonthe chassis.fonctionnement du moteur. -– In Dans the eventle cas ofoù such ces témoins warning ne lights sont notpas being installés installed et que and l’adaptation the bodybuilder carrossier adaptation (prise de (PTO…)mouve- causingment, ...) damage a généré to une a powertrain détèrioration unit d’un (engine, organe gearbox…), de la chaÎne the cinématique financial liability(moteur, shall boîte be de incum- vites- bentses, on...), the la responsabilitébodybuilder. financière sera imputable au carrossier. -–Par Consequently conséquence : We : stronglyNous vous recommend recommandons you to fortementinstall such l’installation warning lights. de ces témoins.

RENAULT V.I. 06/02 6 DT “CECU” box floor space dimensions

CN1 – 8-pin grey connector CN2 – 8-pin brown connector, on standby in box (change 2) CN3 – 18-pin black connector

Reserved Bodybuilder

DT 7 RENAULT V.I. 06/02 ECU2. LOCALISATION BOX POSITIONING ET BRANCHEMENT AND CONNECTIONS DU BOITIER “CECU”

Reminder:Rappel : (voir(see chapitre chapter A–1.15 A-1.15 du guide of the de montageGuide for des the carrossiers) fitting of bodywork)

WiringFaisceaux harnesses -– Use Utiliser to the au maximumfull the wiring les moyens runs already de cheminement set up by the dé jmanufacturerà mis en place (i.e. par leconduits, constructeur tubes, (goulottes, sleeves, etc.)tubes, and four- complyreaux, fixations,with the limit ...) enof theirrespectant capacity. la limite de leur capacité. -– Any Tout wiring faisceau harness rajout éadded par le by carrossier the bodybuilder doit être mustproté gbeé parprotected une gaine by aé tanchesealed (lisse,sheath é paisse(smooth ou and annel thickée) oret ringed)peut cheminer and can avec be routed les faisceaux along with d’origine the original du véhicule wiring à runscondition for the de vehicle ne pas providedaltérer les that fixations it does m énotcaniques adver- selydes affectfaisceaux the dmechanical’origine. Pour mountings les véhicules for the de originaltransport harnesses. de matières For dangereuses, vehicles for utiliserthe transport les protections of hazardous auto- goods,risées paruse la rtheéglementation protective de equipment transport de authorized matières dangereuses. by the regulations covering the transport of –hazardous Si obligation goods. de cheminement à proximité de source de chaleur (moteur, échappement,...), la distance - Ifminimale you are àobliged respecter to route est de wires 200 closemm. to a source of heat (i.e. engine, exhaust system, etc.), the minimum –clearance Ne jamais to faire be compliedcheminer withde faisceau is 200 mm. sur des angles saillants. -– Never Ne jamais route fixer a wiring de faisceau harness sur over une projecting pièce en angles.mouvement (même faible). -– Never La section attach des a cwiringâbles harnessdoit être toadapt movingée à lparts’utilisation (even souhait slight movement).ée : diamètre calculé suivant l’intensité maximale - Theen lignesection (5 Ampof theères/mm cables 2being). used must be suitable for the use in question. Their cross-section should be –selected La longueur in accordance des faisceaux with de the l’é quipementmaximum devracurrent ê treon-line suffisamment (5 amperes importante per mm2). pour permettre le dégagement - Thede l’lengthappareil of éthelectrique wiring raccordharnessesé (ex should : Afficheur be long Principal, enough Contr to allowôlographe,...). the electrical appliance which is –connected La numérotation to be taken des fils off doit (i.e. tenir principal compte display de la unit, norme tachograph, établie par etc.). le constructeur. - The numbering of the wires must be in accordance with the manufacturer’s standard. – La liaison entre la gaine et le connecteur doit être étanche. - The link between the sheath and the connector must be fluidtight.

Electrical Branchements connections électriques – Tout branchement supplémentaire nécessite une protection adaptée à l’utilisation souhaitée (même si l’alimen- - Anytation additional mise à laconnection disposition requires du client protection par RENAULT that is TRUCKS suitable forest the dé jàuse prot forég whichée par it un is intendedfusible). (even if the power supply provided for the customer by RENAULT TRUCKS is already protected by a fuse). – Tout raccordement électrique doit être impérativement effectué sur les alimentations disponibles carrossier, - Anymises electrical à disposition connection par le mustconstructeur be properly (voir wiredla Notice on dthe’entretien power linesdu vé suppliedhicule consid by theéré ).manufacturer to the bodybuilder’s equipment (refer to the servicing and maintenance handbook for the vehicle in question). – Il est interdit de faire un piquage électrique sur les différents faisceaux du véhicule (ex : feux de position arrière, - Tapping into the various wiring harnesses of the vehicle is completely FORBIDDEN feux d’encombrement, contacteurs, manocontacts, relais, entrées et sorties des boitiers électroniques...) (forRappel example : le piquage vehicle 12 rear Volts lamps, au point external milieu marker des 2 batterieslamps, contactors, est strictement pressure interdit. switches, relays, electroni box inputs and outputs, etc.). – Les raccordements électriques des différents faisceaux carrossier devront obligatoirement être réalisés dans Reminder : a 12 V tapping at the middle point between the two batteries is strictly FORBIDDEN. une boîte de raccordement étanche ou bien avec de la connectique étanche. Si des raccordements électriques - Thedoivent electrical être effectu connectionsés sur ofdes the circuits various reli wiringés à desharnesses appareils of theélectroniques bodybuilder : must be made using a fluidtight junction box or otherwise using sealed connectors. If connections have to be made on circuits hooked up to – Respecter les polarités préconisées. electronic equipment : - Ensure– Aucun that courant you complyde self withne devra the polarity circuler recommended. dans les circuits rajoutés. - No– Toutes inductance les masses current devront must passêtre raccordthroughé esthe sur circuits les points which alimentation have been added.”masse” disponibles prévus et non - Allsur the la earths carrosserie must bedu connectedvéhicule. up to the available “EARTH” points provided and not to the bodywork of the– Toute vehicle. intervention sur les boîtiers de raccordement doit être effectuée de manière à conserver intégrale- - Afterment work l’étanch on junctionéité d’origine. boxes, the seal must always be as integrally effective as the original seal. - Any– Toute power alimentation supply requiring d’équipement a direct n éconnectioncessitant un to raccordement the batteries mustdirect be au capableniveau des of beingbatteries isolated doit ê bytre aimp bat-é- teryrativement cut-out (forisol éexample:e par un coupetail lifts)–batteries and protected (ex: hayons,...) by a fuse et prot sitedég éase par near un asfusible possible placé tole plusthe batteries.près des Suitablebatteries. connection Utiliser des terminals bornes should de connexion be used. adaptées. -– The L’alimentation + power supply “+” est priseis taken sur lfrom’interrupteur the master gén éswitch,ral ou, par or dfailingéfaut, this,sur la from borne the de battery la batterie terminal pour les for v évehicleshicules withoutsans interrupteur a master switch, général, but mais in no en case aucun from cas the sur alternator la borne orde starterl’alternateur motor outerminal. du démarreur. -– Power Alimentation supplies confort to auxiliary : téléphone, equipment: fax,... La i.e.qualit telephone,é de l’installation fax, etc. est The sous quality la responsabilit of the installationé de l’installateur is the responsibility(réception, parasites, of the installer interfé (i.e.rences,...). reception, static, interference, etc.) -– Preferably, De préférence, you shouldutiliser etuse adapter connectors des connecteurs approved and homologu distributedés et by distribu RENAULTés par TRUCKSRENAULT (i.e. TRUCKS type, sealing (type, properties,étanchéité ,rating, puissance, number nombre of channels, de voies,...). etc.) -– Connectors Positionner for les equipment connecteurs should des beappareils positioned vers near le bas the enbottom, évitant whilst les zonesavoiding de areasprojections subject (passages to splashing de (i.e.roues,...). wheelarches, etc.).

RENAULT V.I. 06/02 8 DT RENAULT MIDLUM

(1)(1) – boBoxîtier « CECU“CECU»” rref.éfé renceN° 50 5010 10577 577 057 057, (2)(2) – support« CECU “CECU» box ”bracket référence ref. 50N° 1050 51610 516928, 928 (3)(3) – éNutcrou HM6 HM6 (tightening ( couple detorque: serrage 7.4 : Nm,7,4 Nmclass classe III) III ), (4)(4) – positionPosition duof Colsoncolson surcable le supporttie on bracket pour fixation for fastening du faisceau bodybuilder carrossier,’s wiring harness (5)(5) – emplacementLocation available disponible for passage pour passage of bodybuilder du faisceau’s wiring carrossier. harness

PartsPièces to à be utiliser, used, disponibles available from au d theépartement RENAULT piè TRUCKSces de rechanges Spare Parts Department. RENAULT TRUCKS.

DT 9 RENAULT V.I. 06/02 – RENAULTRENAULT KERAXKERAX

(1)(1) – boBoxîtier “CECU “CECU” ref.” ré Nfé°rence50 10 50 577 10 057 577 057, (2)(2) – support“CECU” “boxCECU bracket” réfé renceref. N °5050 10 10 561 561 094, 094 (3)(3) – visSetscrew RLX Ø RLX 6 x 16dia. ré 6fé xrence 16 (tightening 50 03 008 torque: 089 ( couple standard, de serrageclass III) : standard classe II ), (4)(4) – positionPosition duof Colsoncolson surcable le supporttie on bracket pour fixation for fastening du faisceau bodybuilder carrossier,’s wiring harness (5)(5) – emplacementLocation available disponible for passage pour passage of bodybuilder du faisceau’s wiring carrossier, harness (6) – fixation du faisceau vèhicule, en attente lorsque le boîtier carrossier est en option. Parts to be used, available from the RENAULT TRUCKS Spare Parts Department. Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechanges RENAULT TRUCKS.

RENAULT V.I. 06/02 10 DT RENAULT MAGNUM

StandardCabine standard cab (1)(1) – Boxboîtier “CECU “CECU” ref.” ré Nfé°rence50 10 50 577 10 057 577 057, (2)(2) – “protectionCECU” box“CECU shield” r éref.férence N° 50 50 10 10 572 572961, 961 (3)(3) – 2 vissetscrews RLX Ø RLX6 x 30 dia. ré f6é rencex 30 ref. 50 03008090N° 50 03 008 090 ((tightening couple de serragetorque: standard,: standard class classe II) II ), (4)(4) – Washer4 écrous nuts rondelle ref. N ré°f50érence 03 033 50 03005 033 005.

PartsPièces to à be utiliser, used, disponibles available from au dtheépartement RENAULT piè TRUCKSces de rechanges SpareRENAULT Parts TRUCKS. Department.

CabineMultipass multipass cab ((1)1) –– boBoxîtier “CECU “CECU” ref.” ré Nfé°rence50 10 50 577 10 057577 057, ((2)2) –– 22 vissetscrews RLX Ø 6RLX x 20 dia. réf é6rence x 20 ref.50 03N° 00850 03 105 008 105 ( (tighteningcouple de serragetorque: standard,: standard class classe II) II ), ((3)3) –– 22 éwashercrous rondelle nuts ref. r éNfé°rence50 03 50033 03 005 033 005.

PiPartsèces to à beutiliser, used, disponibles available from au d theépartement RENAULT piè TRUCKSces de rechanges RENAULTSpare Parts TRUCKS. Department.

DT 11 RENAULT V.I. 06/02 C“CECUâblage” duwiring “CECU”

LesThe filswires pré pre-arrangeddisposés pour on le thecâblage “CECU du” “boxCECU are” seto betrouvent found on the surconnector le connecteur C914 on C914 the bulkheadsur le passe grommet. cloison.

DDisconnectébrocher les the fils wires du connecteurfrom connector C914 C914 situé located sur le passe on cloison. Utiliserthe bulkhead l’outillage grommet. déclipseur pour connectique JPT, réfèrence 5000262507. OutillageUse unclipping disponible tool forau dJPTépartement connecting piè arrangementsces de rechanges ref. N° 50 00 RENAULT262 507. TRUCKS. Tool available from the RENAULT TRUCKS Spare Parts Department.

MakeRéaliser the le “ CECUfaisceau” link-up de liaison wiring “CECU harness” (1 ),(1) en, complying respectant with les sectionsthe sec- tionsdes fils of correspondantsthe corresponding (voir wires sch é(seema RenaultRenault Magnum).Magnum diagram). Parts to be used, available from the RENAULT TRUCKS Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechanges SpareRENAULT Parts TRUCKS. Department.

-– 11 tab-holderporte languettes (A), 8-way (A) 8 JPT voies grey, JPT ref. gris, N° ré50fè rence10 214 5010 498 214 498 -– tabslanguettes : : wire– sectionfil section 0.6 0,6 to 1à 1mm mm2, 2,ref. ré fNè°rence50 10 5010 214 214617 617 wire– sectionfil section 1 to 1 à2 2mm mm2, 2,ref. ré fNè°rence50 10 5010 214 214618 618

-– 22 clip-holdersportes clips (B)(B) andet (C (C)) 8, voies8-way JPT JPT gris, grey, ré ref.fèrence N° 50 5010 10 214214 489489 – clips : - clips : 2, wire– sectionfil section 0.6 0,6 to 1à 1mm mm2, ref. ré fNè°rence50 10 5010 214 214345 345 – fil section 1 à 2 mm2, réfèrence 5010 214 346 wire section 1 to 2 mm2, ref. N° 50 10 214 346

MakeRéaliser the le “faisceauCECU” link-up“CECU ”wiring (2), en harness respectant (2) les, complying sections with the sectionsdes fils correspondants of the corresponding (voir sch wireséma (see Renault Renault Magnum). Magnum diagram). Parts to be used, available from the RENAULT TRUCKS Pièces à utiliser, disponibles au département pièces de rechanges SpareRENAULT Parts TRUCKS. Department.

-– clipsclips :: wire– sectionfil section 0.6 0,6 to 1à 1mm mm2, 2,ref. ré fNè°rence50 10 5010 214 214345 345 wire– sectionfil section 1 to 1 à2 2mm mm2, 2,ref. ré fNè°rence50 10 5010 214 214346 346

TwoDeux routings cheminements are recommended pour sortir tole takefaisceau the ““CECUCECU”” wiring (2) de harness la cabine (2) outvers of le the ch âcabssis towards sont pr étheconis chassis.és.

(2A)(2A) – parthrough le trou the du tachograph contrôlographe hole (install (mettre a bulkhead en place grommet, un passe ref. cloison, N° 50 10réf è271rence 724). 5010 271724), (2B) – par le connecteur C914 sur le passe cloison : (2B) – through the connector C914 on the bulkhead grommet: – languettes : - tabs : – fil section 0,6 à 1 mm2, réfèrence 5010 214 617 2 wire– sectionfil section 0.6 1 to à 12 mm2,, rref.éfè renceN° 50 501010 214 214 617 618 wire section 1 to 2 mm2, ref. N° 50 10 214 618 – porte clips 25 voies JPT blanc, réfèrence 5010 214 712 -– clip-holder,clips pour fil 25-way section JPT 0,6 white,à 1 mm ref.2, rNéf°è50rence 10 2145010 712 214 345 -– clips,clips filfor section wire section 1 à 2 mm0.6 2,to r é1f èmmrence2, ref. 5010 N° 21450 10 346 214 345 -Pi clips,èces forà utiliser, wire section disponibles 1 to 2 au mm dé2,partement ref. N° 50 pi10è ces214 de 346 rechanges RENAULT TRUCKS. Parts to be used, available from the RENAULT TRUCKS Spare Parts Department.

RENAULT V.I. 06/02 12 DT DT 13 RENAULT V.I. 06/02