HABSHEIM En Bref ! Magazine Du Vivre Ensemble

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

HABSHEIM En Bref ! Magazine Du Vivre Ensemble HABSHEIM en bref ! Magazine du vivre ensemble N°16 Janvier - Février 2017 ///// NOËL A HABSHEIM p. 25 ///// ZOOM SUR ///// ASSOCIATIONS Une nouvelle école et une Don du sang, extension de la mairie le 4 janvier 2017 p. 7 à 11 p. 21 HABSHEIM en bref ! │ N°16 │ ///// LE MOT DU MAIRE Flash back ! école et de l’extension de la mairie. La signature du contrat de mixité sociale et l’approbation du PLU étaient très Un bel élan de solidarité aura marqué notre attendues et ont abouti. Les efforts déployés sont foire Simon et Jude. Je suis heureux de conséquents, avec la ferme volonté d’améliorer notre cadre constater que dans notre société il est de vie, de promouvoir le bien vivre ensemble, de sécuriser “ encore possible de rassembler autour d’un les voiries, de répondre au mieux aux imprévus et de pôle d’intérêt commun. La spécificité de ce moment est promouvoir l’image de notre commune. d’autant plus forte qu’il s’agissait de démontrer notre attachement aux valeurs de la tradition. Je tiens à réitérer Nous sommes à 30 mois de mandat municipal. Somme mes remerciements à tous les partenaires, dont les 170 toute, le bilan des réalisations et des engagements bénévoles, pour ces efforts conjugués avec pour concrets répond non seulement à l’essentiel de notre résultante, un énorme succès. Ensemble, portés par le programme annoncé mais se consolide encore par la prise courage et une attitude positive, nous sommes très forts ! en charge des nombreux travaux et projets structurants qui Vous pouvez en être fiers. se sont imposés à nous. Je rêve de pouvoir calquer ce modèle de bon sens et de 2017 ne dérogera pas à notre principe et nous citoyenneté dans le quotidien de nos activités. Mais, en poursuivrons la dynamique insufflée avec la volonté effet, je rêve. La réalité nous rattrape très vite. inchangée d’orienter les choix dans l’intérêt général. Tout le monde veut du changement, mais personne ne Le concept d’une nouvelle salle polyvalente n’est pas veut changer ! abandonné mais nécessitera une réflexion approfondie, élargie aux associations et aux citoyens contribuables. Le Dans ce monde qui bouge à vitesse vertigineuse, les montant à investir sera tributaire de la formule retenue, en exigences des uns et des autres sont croissantes, laissant adéquation avec les besoins réels. trop souvent une place prépondérante à l’intolérance et à Je voudrais aussi féliciter dans cet édito l’ensemble de des intérêts strictement personnels. Quel que soit le motif l’équipe municipale, Adjoints et Conseillers, le Conseil de leur insatisfaction, de leur doute ou de leur Municipal des Jeunes, notre Directeur Général des questionnement, des citoyens font du premier maillon de la Services et l’ensemble du personnel communal pour leur République le bouc émissaire tout trouvé. Et pour diffuser coopération assidue au courant de l’année échue, au monde entier leurs états d’âme, les réseaux sociaux chacun(e) dans son rôle. paraissent propices pour relayer des remarques irrespectueuses, injustifiées et grossières (lire aussi le Droit Chers lecteurs, la Municipalité, les Conseillers et le de réponse ci-joint). Personnel se joignent à moi pour vous souhaiter d’excellentes fêtes de fin d’année. Heureusement, à l’opposé de cela, Habsheim aura vécu en 2016 des événements festifs et heureux, comme la 2017, une année marquée par des élections. Soyons Fête de la musique, l’Air Show, la Journée citoyenne, les constructifs ! festivités du 13 juillet et son feu d’artifice, même si la pluie s’était invitée, sans oublier les moments forts comme les Ich wensch en àlla a güata Wiahnachta, viel Gleck un expositions des artistes, les marchés de Pâques, de Noël Gsundheit em neïa Johr. et les nouvelles initiatives proposées par le Conseil Municipal des Jeunes (cinéma en plein air et bal du collège). Gilbert Fuchs Maire de Habsheim Nous avons investi de façon conséquente avec notamment la rénovation de la rue du Général de Gaulle et la création du parking Foch au centre, la rénovation du Millénium, ... et la mise sur rails des projets de la nouvelle HABSHEIM en bref ! │ N°16 │ 2 ///// EDITO Sommaire Un nouveau bulletin pour la nouvelle année ! Vous avez entre les mains un bulletin quelque peu renouvelé. La Commission Citoyenneté et Vivre Ensemble, Communication et Cultes a souhaité modifier la maquette du bulletin, sur proposition de notre chargée de communication. Cette nouvelle présentation, qui débute avec le numéro spécial de janvier-février, permet un gain de place tout en conservant les choix et souhaits qui ont marqué notre bulletin depuis sa création. Nous espérons que ce nouveau bulletin continuera à vous donner goût à la lecture des informations publiées, qu’elles soient municipales, associatives ou autres. /////Les EN brève BREF p.4 à 6 Dans ce numéro, nous mettons l’accent sur les ///// ZOOM SUR p.7 à 11 grands projets dont la réalisation débutera en 2017, la nouvelle école du centre et l’extension de - Une nouvelle école la mairie. Vous trouverez toutes les précisions - La mairie s’agrandit dans notre Zoom sur. Pour celles et ceux qui parlent et lisent cette très ///// JEUNESSE p.12 belle langue alsacienne, le Lüsbüa vous propose son regard espiègle sur l’année écoulée dans ///// ECONOMIE p.13 notre village. ///// ENVIRONNEMENT p.14 et 15 Je tiens à dire ici toute ma gratitude à celles et ceux qui ont œuvré tout au long de l’année 2016, ///// ASSOCIATIONS p.18 à 23 souvent discrètement, pour vous offrir un bulletin de qualité. Un grand Merci tout particulièrement à ///// CULTURE ET LOISIRS p. 24 nos chargées de communication successives, Annabelle puis Corinne, à notre dessinateur ///// RETOUR EN IMAGES p.25 et 26 Joseph Sitterlé ainsi qu’à nos relectrices et correctrices Marie-Renée Bertsch, Bernadette ///// UN PEU D’ALSACIEN p.27 et 28 Troetschler, Anne-Marie Blanchard, Audrey ///// ANNIVERSAIRES p.29 Weinzaepflen et Edith Groshenny, sans oublier notre équipe de distributeurs. Merci aussi à toutes ///// ETAT CIVIL p.30 celles et ceux qui contribuent - par leurs textes, leurs photos, leurs propositions - à faire de ce ///// AGENDA p.31 bulletin un bel outil d’information au service de tous les citoyens. Toute l’équipe du bulletin vous souhaite un beau Noël et de belles fêtes de fin d’année ainsi que ses Meilleurs Vœux pour l’Année 2017 ! Francis Staehler Adjoint chargé de la citoyenneté et du vivre ensemble, de la communication et cultes HABSHEIM en bref ! │ N°16 │ 3 ///// EN BREF Un sens unique sera également mis en place dans Cérémonie des vœux la rue des Merles depuis la ruelle du Parc (en sens Démarrons l’année 2017 ensemble ! Monsieur le unique également) jusqu’à la rue de Niffer. L’accès Maire ainsi que le Conseil Municipal organisent à la rue des Merles depuis la rue de Niffer sera in- la traditionnelle Cérémonie des vœux, le same- terdit. La ruelle du Parc sera classée au titre de di 7 janvier 2017, à 18 h, à la salle Lucien Geng. « Zone de rencontre » avec une vitesse limitée à 20 km/h. Vous pouvez aussi prendre part à la fête ! Pour vous inscrire, rendez vous sur notre site internet et Voyage à l’étranger pour les remplissez le formulaire en ligne. Il est également possible de s’inscrire en Mairie. Les places sont mineurs limitées, seuls les 60 premiers inscrits recevront L’autorisation de sortie du territoire pour les mi- une invitation personnelle. neurs sera rétablie à partir du 15 janvier 2017 (par la loi du 3 juin 2016 relative à la lutte contre le ter- Sens unique rorisme et le décret du 2 novembre 2016). Elle con- cerne tout mineur qui voyage à l'étranger sans être accompagné de ses parents. Ainsi, à compter du 15 janvier 2017, l'enfant qui voyage à l'étranger, sans être accompagné de l'un de ses parents, devra présenter les trois docu- ments suivants : - Pièce d’identité du mineur : carte d'identité ou Suite à une demande émanant des riverains, la rue passeport ; du Petit Vignoble, sur la portion se situant entre la - Formulaire signé par l'un des parents titulaire de rue Scholler et la rue du Général de Gaulle (dans le l'autorité parentale ; sens rue Scholler > rue du Général de Gaulle), - Photocopie du titre d'identité du parent signataire. sera prochainement en sens unique et limitée à 30 km/h. Le bureau de poste Suite à des rumeurs, nous tenons à préciser que le bâtiment abritant le bureau de poste n’appartient pas à la Commune de Habsheim. La Poste est en effet locataire auprès d’un particulier. Par ailleurs, dans le cadre des travaux de mise aux normes, La Poste a été obligée d’adapter un par- king pour les personnes à mobilité réduite en plus de la construction d’une rampe d’accès, réduisant ainsi le nombre de places existant. De son côté, pour compenser ce manque de places, la Com- mune a imposé la mise en place de deux parkings dans la cour. HABSHEIM en bref ! │ N°16 │ 4 EN BREF ///// Merci ! Une flotte de PC débarque à 1 478 kg de produits alimentaires, c’est ce qu’ont l’école collecté les bénévoles de la Banque Alimentaire locale, les 25 et 26 novembre derniers. Soit 159 kg de plus par rapport à 2015. Deux fois par mois, des colis vont être distribués aux familles en difficulté de la commune. La collecte des jouets, quant à elle, a également connu un grand succès. Grâce à vos dons et au Secours Populaire de Mulhouse, des yeux vont bril- ler à Noël ! C’est ce qu’on appelle une classe mobile.
Recommended publications
  • Of All SPORTS Territory of All SPORTS CONTENTS
    Territory of all SPORTS Territory of all SPORTS CONTENTS Mulhouse Alsace Urban Area (m2A), at the crossroads of Europe ..................................................04 Sports area / Plaine Sportive de l’Ill .....................................08 A whole host of premium sports facilities Ill Stadium Alsace Regional Sports Center High performance Swimming Training Center Illberg Water Sports and Swimming Stadium Mulhouse Olympic Skating Rink Sports area / Palais des Sports Gilbert Buttazzoni Sports area / Plaine Sportive du Waldeck ..........................20 A wide range of leisure facilities Canoe-Kayak, Rowing and Sailing Centers ........................ 22 3 ultra-specialised facilities Training, recuperation, relaxation ..........................................24 See the film 6 water sports sites designed for you m2A, territory of all sports on mulhouse-alsace.fr/sport-premium m2A, territory of all sports .....................................................26 02 03 MULHOUSE ALSACE URBAN AREA AT THE EUROAIRPORT MULHOUSE TGV / MAIN HIGHWAYS CROSSROADS Basel-Mulhouse-Fribourg HIGHSPEED TRAIN STATION via the A35 and A36 30 km from Mulhouse direct trains from Zurich - OF EUROPE Marseille - Lyon - Paris - CDG 1:30 BERLIN 1:40 LONDON EuroAirport TGV / highspeed train station Heathrow 1:30 AMSTERDAM 1:15 550 flights a week PARIS in 2 hrs 40: 11 round trips a day 3 EuroVelo (EV) cycling routes: BRUSSELS 100 international destinations LYON: 6 round trips a day EV 6 (River Route) 9 million passengers a year MARSEILLE: 3 round trips a day EV 5 (Via Roma Francigéna) 3:03 ZURICH: 6 round trips a day EV 15 (The Rhine Cycle Route) FRANKFURT 2:40 PARIS Gare de Lyon 1:10 PARIS Roissy 46’ STRASBOURG 41’ FRIBOURG 1:40 VIENNA m2A has a wide range of educational and MULHOUSE 20’ BASEL training facilities •All educational levels: secondary schools and a university.
    [Show full text]
  • Kembs Prés Merci De Votre Compréhension
    Les horaires sont donnés à titre indicatif. Ils dépendent des aléas de circulation (travaux, embouteillages...). direction KEMBS MULHOUSE KEMBS Ils sont donnés aux principaux arrêts (arrêts en gras sur le schéma de ligne). Kembs Prés Merci de votre compréhension. Gare Centrale Kembs Prés Pour rejoindre St-Louis depuis Mulhouse, desserte possible en correspondance avec 2 lignes : • la ligne « Gare Centrale < > Kembs Prés », • la ligne « Kembs Nord < > St Louis Gare ». Chambre de Commerce MULHOUSE et d’Industrie, Sous-Préfecture, Ces 2 lignes desservent les arrêts « Kembs Prés », « Maison du Patrimoine », « Ciel », et « Kembs Nord ». Des correspondances sont possibles pour permettre la continuité La Poste, Quartier d’affaires, du trajet. Gare Centrale Musée de l’Impression sur Etoffes Ardennes Montag bis Freitag Du lundi au vendredi Monday to Friday Samedi Samstag / Saturday MULHOUSE Stade Schumacher Gare Centrale départ 6.02 10.27 11.27 12.27 16.27 17.27 18.27 Gare Centrale départ 11.27 12.27 17.27 9 min Marne Ste Ursule passage 6.11 10.36 11.36 12.36 16.36 17.36 18.36 Ste Ursule passage 11.36 12.36 17.36 Chemin Vert passage 6.16 10.41 11.41 12.41 16.41 17.41 18.41 Chemin Vert passage 11.41 12.41 17.41 Passerelle ASCMR Canoë Kayak Ottmarsheim Mairie passage 6.26 10.51 11.51 12.51 16.51 17.51 18.51 Ottmarsheim Mairie passage 11.51 12.51 17.51 Massif Central passage 6.31 entre 8h30 10.56 11.56 12.56 entre 13h30 16.56 17.56 18.56 Massif Central passage entre 8h30 11.56 12.56 entre 13h30 17.56 Catalpa Hombourg Château passage 6.39 et 9h30
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Théodore Monod Ottmarsheim Votre Collège
    tarication Grand Est tarication Grand Est tarication Grand Est COLLÈGE Théodore Monod Ottmarsheim Votre collège Théodore tarication Grand Est Monod Année scolaire 2020-2021 Bien voyager en bus • Équipez-vous d’un masque. C’est obligatoire à bord Collégiens, et aux arrêts. tarication Grand Est l’abonnement -26 ans • À bord, appliquez les gestes barrières et respectez la signalétique. tarication Grand Est est pour vous ! • Éloignez-vous du bord du trottoir lorsque le véhicule approche. • La montée dans le bus se fait uniquement par la porte avant. Pour voyager au quotidien à prix mini avec un max de • Montrez votre ticket ou abonnement au conducteur lors déplacements sur le réseau Soléa, pensez à l’abonnement de chaque montée, c’est obligatoire. -26 ans ! Pour être valable, votre abonnement doit être • Si vous voyagez avec un ticket, oblitérez-le ou validez-le accompagné de la carte Pass’ avec photo et d’un coupon sur votre smartphone dès la montée dans le bus s’il s’agit tarication Grand Est en cours de validité. d’un ticket sur application Soléa ou Compte Mobilité. • Asseyez-vous si possible ou tenez-vous aux barres de maintien pour éviter la chute en cas de freinage. 2 formules au choix Quelques règles à respecter tarication Grand Est • Respecter les autres passagers et le personnel Soléa Annuel : 189 € Mensuel : • Ne pas dégrader le matériel à bord et aux arrêts Payable en 1 ou 2 fois. 19,70 € • N’actionner les dispositifs de secours qu’en cas d’urgence Possibilité de s’abonner Valable du premier • Ne pas empêcher la fermeture des portes toute l’année.
    [Show full text]
  • Projet De Pv
    CONSEIL D’AGGLOMÉRATION MULHOUSE ALSACE AGGLOMÉRATION (m2A) PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU 18 JUILLET 2020 PV DE PROJET Mulhouse Alsace Agglomération (m2A) Conseil d'agglomération du 18 juillet 2020 PV du 18 juillet 2020 La délibération est adoptée à l’unanimité des suffrages exprimés. M. le Président : Je vous remercie. 5° DÉSIGNATION DES REPRÉSENTANTS DANS LES ÉTABLISSEMENTS PUBLICS DE COOPÉRATION INTERCOMMUNALE (EPCI) ET SYNDICATS MIXTES - REPRÉSENTATION DE MULHOUSE ALSACE AGGLOMÉRATION AU SYNDICAT INTERCOMMUNAL DE LA RÉGION MULHOUSIENNE (SIVOM) (3412/5.3.3/39C) La Communauté d’Agglomération Mulhouse Alsace Agglomération est représentée au sein d’établissements publics de coopération intercommunale et de syndicats mixtes ainsi que le prévoient leurs statuts. Il convient donc de désigner les représentants de la Communauté d’agglomération au syndicat intercommunal de la Région Mulhousienne. Après en avoir délibéré, le Conseil d’agglomération procède à la désignation de ses représentants, à savoir : PV BALDERSHEIM Philippe GRUN DE BANTZENHEIM Martine LUTHRINGER BATTENHEIM Maurice GUTH BERRWILLER André SCHMIDT André CENTLIVRE BOLLWILLER Compétence Jean-Paul JULIEN déchets BRUEBACH SYNDICAT 55 titulaires Christophe SIX INTERCOMMUNAL DEPROJET LA Gilles SCHILLINGER RÉGION MULHOUSIENNE Compétence BRUNSTATT-DIDENHEIM (SIVOM) assainissement Antoine VIOLA Danièle GOLDSTEIN 55 titulaires CHALAMPÉ Nadège MARTINEZ DIETWILLER Pierrette KEMPF ESCHENTZWILLER Gilbert IFFRIG FELDKIRCH Jean TOME FLAXLANDEN Francine AGUDO-PEREZ GALFINGUE 97 Mulhouse Alsace
    [Show full text]
  • Haut-Rhin Est Limité" Au IV
    DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIQUE DK LA FRANCE COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES PAR ORDRE DU MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE H SOI S LA DIRECTION DU COMITÉ DES TRAVAUX H1STOHIQIIES ET DES SOCIÉTÉS SAVANTES. DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIOUE DU DEPARTEMENT DU HAUT- RHIN COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES RKDIfiÉ SOIS LES U.SPICES DR LA SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE MULHOUSE PAR M. GEORGES STOFFEL MEMBRE DE CETTE SOCIETE oowuaramtun on mnnftu de l'instruction pcbliqui i>oir i.ks mu un historiques PARIS IMPRIMERIE IMPÉRIALE \i Dcc<; lxviii DC Gll INTRODUCTION. PARTIE DESCRIPTIVE. Le département du Haut-Rhin est limité" au IV. par celui du Bas-Rhin; à l'E. par le Rhin, qui le sépare de l'Allemagne; au S. par la Suisse et le département du Doubs, et à l'O. par ceux de la Haute-Saône et des Vosges. Il est situé entre les &7 2 5' et liH° 1 8' de latitude septentrionale, et entre les h" ih' et 5° 1 h' de longitude orientale du méridien de Paris. Sa plus grande longueur du nord au sud, depuis l'Allemand-Rom- bacfa jusqu'à Lucelle, est de 95 kilomètres; sa plus grande largeur, depuis Bue jusqu'à Hiiniiigue, de 60 kilomètres. D'après le cadastre, sa superficie CMnprend k\ i.->.-\'-\ hectares U ares 91 centiares, qui se subdivisent ainsi : Terra labourables i57,47o h 00* 00 e Prairies naturelles 55,696 00 00 Vergers, pépinières, jardins 5,676 00 00 ' tseraies , aunaies . saussaies 1 o4 00 00 Châtaigneraies 1,117 00 00 Landes, pâlis, bmyèius 27,824 00 00 $ \ ignés 1 1,622 17 71 Bois et forêts 113,576 00 00 Propriétés bâties 1,936 00 00 Etangs, abreuvoirs, mares, canaux d'irrigation 1,61 1 00 00 Cimetières, églises, presbytères, bâtiments publics..] Rivières, lacs, ruisseaux \ 34,790 86 5o Routes, chemins, places publiques, rues ) Total 4 11,2 2 3 o4 21 Haut-Rhin, a .
    [Show full text]
  • Ligne De Haute-Alsace 724 Dénomination : Saint Louis
    Ligne de Haute-Alsace 724 Dénomination : Saint Louis - Ottmarsheim - Mulhouse Transporteurs : Groupement Chopin / Heitz / Lucien Kunegel 7 rue des Machines 68200 MULHOUSE 03 89 42 17 04 Valable à compter du1er septembre 2018 Ligne SOLEA 59 à partir de Niffer Mairie à Mulhouse Gare Centrale Numéro de circuit Scol Scol Scol Scol Vac Année Année Scol Scol Vac Année Année Année Scol Année Année Jours de circulation LMaMe LMaMe LMaMe S LMaMe LMaMe LMaMe LMa Me LMaMe LMaMe LMaMe LMaMe LMa LMaMe LMaMe JV JVS JV JVS JVS JVS JVS JVS JV JV JVS JV JV JV Numéro de renvoi à consulter 1 Blotzheim Ecole des Missions 12.05 17.00 Saint Louis Frontière Lysbüchel I 14.55 I Lycée Mermoz 6.15 6.15 6.15 6.45 8.05 12.05 12.15 12.15 12.45 I 16.55 I 17.55 Casino 6.17 6.17 6.17 6.47 8.07 12.07 12.17 12.17 12.47 I 16.57 I 17.57 Carrefour central 6.18 6.18 6.18 6.48 8.08 12.08 12.18 12.18 12.48 14.58 16.58 I 17.58 Place de l'Europe 6.20 6.20 6.20 6.50 8.10 12.10 I 12.20 12.50 15.00 17.00 I 18.00 18.45 Collège Forlen I I I I I I I I I I I 17.15 I I Huningue Triangle 6.24 6.24 6.24 6.54 8.14 12.14 12.24 12.24 12.54 15.04 17.04 I 18.04 18.50 Domino 6.26 6.26 6.26 6.56 8.16 12.16 12.26 12.26 12.56 15.06 17.06 I 18.06 18.52 Village Neuf Collège Nerval I I I I I 12.25 I I I I I I I I Centre 6.29 6.29 6.29 6.59 8.19 12.29 12.29 12.29 12.59 15.09 17.09 17.19 18.09 18.55 Rosenau Mairie 6.35 6.35 6.35 7.05 8.25 12.35 12.35 12.35 13.05 15.15 17.15 17.25 18.15 19.01 La Chaussée Rue du Rhin Kembs 6.38 6.38 6.38 7.08 8.28 12.38 12.38 12.38 13.08 15.18 17.18 17.28 18.18 19.04
    [Show full text]
  • LISTE DES COMMUNES PAR CANTON De 1802 À 18701
    LISTE DES COMMUNES PAR CANTON 1 de 1802 à 1870 ARRONDISSEMENT DE COLMAR: Canton d'Andolsheim: Andolsheim, Artzenheim, Baltzenheim, Bischwihr, Durrenentzen, Fortschwihr, Grussenheim, Holtzwihr, Horbourg, Houssen, Jebsheim, Kunheim, Muntzenheim, Riedwihr, Sundhoffen, Urschenheim, Wickerschwihr, Widensolen, Wihr-en-Plaine. Canton de Colmar: Colmar, Sainte-Croix-en-Plaine. Canton d'Ensisheim: Biltzheim, Blodelsheim, Ensisheim, Fessenheim, Hirtzfelden, Meyenheim, Munchhouse, Munwiller, Niederentzen, Niederhergheim, Oberentzén, Oberhergheim, Pulversheim, Réguisheim, Roggenhouse, Rumersheim-le-Haut, Rustenhart. Canton de Guebwiller: Bergholtz, Bergholtz-Zell, Buhl, Guebwiller, Lautenbach, Lautenbach-Zell, Linthal, Murbach, Orschwihr, Rimbach-près-Guebwiller, Rimbach-Zell. Canton de Kaysersberg: Ammerschwihr, Béblenheim, Bennwihr, Ingersheim, Katzenthal, Kaysersberg, Kientzheim, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Ostheim, Riquewihr, Sigolsheim, Zellenberg. Canton de Lapoutroie: Bonhomme (Le), Fréland, Labaroche, Lapoutroie, Orbey. Canton de Munster: Breitenbach, Eschbach-au-Val, Griesbach-au-Val, Gunsbach, Hohrod, Luttenbach, Metzeral, Muhlbach, Munster, Sondernach, Soultzbach, Soultzeren, Stosswihr, Wasserbourg. Canton de Neuf-Brisach: Algolsheim, Appenwihr, Balgau, Biesheim, Dessenheim, Geiswasser, Heiteren, Hettenschlag, Logelheim, Nambsheim, Neuf-Brisach, Obersaasheim, Vogelgrun, Volgelsheim, Weckolsheim, Wolfgantzen. Canton de Ribeauvillé: Bergheim, Guémar, Hunawihr, Illhaeusern, Ribeauvillé, Rodern, Rorschwihr, Saint- Hippolyte, Thannenkirch.
    [Show full text]
  • Avis Ouverture Enquête Publique
    PREFET DU HAUT-RHIN Préfecture Direction des relations avec les collectivités locales Bureau des enquêtes publiques et installations classées AVIS D’ENQUÊTE PUBLIQUE Demande d'autorisation pour les opérations de dragage d’entretien sur le canal du Rhône au Rhin entre Mulhouse et Huningue sur la période 2018 - 2027 Voies Navigables de France a déposé une demande d’autorisation unique « loi sur l’eau » pour les opérations susvisées. A cet effet, l’arrêté préfectoral du 13 avril 2018 a prescrit qu’une enquête en vue de recueillir les observations du public sera ouverte dans les communes de Bartenheim, Hombourg, Huningue, Illzach, Kembs, Mulhouse, Niffer, Petit-Landau, Riedisheim, Rixheim (siège de l’enquête publique), Rosenau, Saint-Louis et Village-Neuf du lundi 14 mai 2018 au mardi 12 juin 2018 inclus. Est désigné en qualité de commissaire enquêteur, M. Désiré HEINIMANN (responsable service développement et aménagement durable). Le dossier d’enquête publique, dans lequel figurent notamment une étude d’impact ainsi que l’avis de l’autorité environnementale, peut être consulté par le public pendant toute la durée de l’enquête selon les modalités suivantes : • auprès des mairies de Rixheim et de Niffer aux jours et heures d’ouverture habituels au public ainsi que lors des permanences assurées par le commissaire enquêteur ; • sur le site internet de la préfecture du Haut-Rhin à l’adresse suivante : www.haut - rhin.gouv.fr/Actualites/Enquetes-publiques/Dossiers-Enquetes-publiques rubrique « PGPOD UHC 2 2018-2027 » ; • sur un poste informatique disponible à la préfecture du Haut-Rhin (7 rue Bruat à Colmar) du lundi au vendredi de 9h00 à 11h30 et de 14h00 à 16h00, sous réserve d’une prise de rendez-vous préalable par téléphone (03.89.29.22.22) ou par mail ( [email protected] ).
    [Show full text]
  • I. Parcours Culturels Kulturelle Touren II
    € Schutzgebühr 1,50 1,50 Schutzgebühr Entre canaux et forêts € II. Parcours paysagers Prix conseillé 1,50 1,50 conseillé Prix Parcours plein d’histoire(s) Parcours des maisons alsaciennes 9 I. Parcours culturels 3 5 52 km Zwischen Kanälen und Wäldern 4. Auflage 4. (architecture, industrie, histoire, musées) 60 km Auf historischen Pfaden 25 km Elsässer-Hissle-Tour Touren durch die Landschaft Kulturelle Touren Huningue (au pied de la nouvelle passerelle des Trois Pays) - Kembs (Architektur, Industrieerbe, Geschichte, Museen) Kembs (port de plaisance ou place de la Mairie) Niffer (devant la Mairie) – Pas de circuit : Niffer – Petit-Landau – – écluse de Niffer – Pont du Bouc – retour à travers la forêt jusqu’à Kembs – Niffer – Petit-Landau, église – Hombourg - Ruines de Ottmarsheim – Kembs, et retour; Attention: Chemin Agricole Parcours entre canaux et écluses Loechle – écluse de Kembs – barrage de Märkt/Village-Neuf - Weil am Rhein – 7 Passerelle des Trois Pays – Huningue Buttenheim - crochet possible par la Ferme St-Martin – Niffer (am Rathaus) - Kein Rundkurs : Niffer - Petit Landau – Ottmarsheim – Kembs, 21 km Zwischen Kanälen und Schleusen Abbatiale d’Ottmarsheim – Bantzenheim – Chalampé – Pont und zurück; Achtung: Wirtschaftsweg Huningue (am Fuß der neuen Dreiländerbrücke) - Kembs – Schleuse von Les écluses Rhin Nord Niffer – zurück durch den Wald nach Kembs Loechle – Schleuse von Kembs – 1 Chalampé/Neuenburg am Rhein – Bad Bellingen – Près de l’écluse à Kembs/Niffer (près de l’écluse 37 km Schleusen des Rheins – Nord Stauwehr Märkt/Village-Neuf – Weil am Rhein – Dreiländerbrücke - Huningue Blansingen – Huttingen – Istein – Barrage de Märkt/Village Bourgardes bordées de nombreuses maisons typiquement alsaciennes « Le Corbusier ») Direction port de plaisance de Kembs Neuf - Kembs aux couleurs traditionnelles.
    [Show full text]
  • Après Une Année 2018 Écourtée Par De Nombreuses Annulations De
    Après une année 2018 écourtée par de nombreuses annulations de sorties et endeuillée par le décès de notre Ami Bernard Schittly pilier des cyclos, Voici le programe des sorties vélo du premier semestre 2019. Pilotes des sorties: Journée: TOME Angélo et Jean-Pierre MEYER Après-midi: Roger Schmitt. 01/04: Départ 14h cimetière de Battenheim - Grunhutte - Ottmarsheim Poney-parc - Retour Battenheim. Distance 37 Km tous vélos. <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 08/04: Départ 14h cimetière de Baldersheim - Grunhutte - Pont du Bouc - Niffer - Ottmarsheim - Gruhutte - Baldersheim. Distance 40Km pour tous vélos <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 15/04: Départ 14h Gruhutte - Chalampé - Neuenbourg - Mulheim, Badenweiller - Niederweiller et Retour identique. Distance 42Km pour tous vélos. Pilote Jean- Pierre MEYER. Grimpette de 2Km500 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 29/04: Départ: 9h30 cimetière de Battenheim--Pont Chirac—Retour Battenheim. Distance 75Km, repas tiré du sac, tous vélos. Après-midi: Départ 14H cimetière de Battenheim--Meyenheim—merxheim Raedersheim-- Feldkirch--Bollwiller--Wittenheim—Battenheim. Distance 38Km pour tous vélos <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 06/05: Départ: 9h30 cimetière de Battenheim--Grunhutte--pont du Bouc--eaux vives de Huningue--Retour Battenheim. Distance 85Km, repas tiré du sac, pour tous vélos. Après-midi Départ 14h cimetière de Battenheim--Ensisheim—Munchouse - Bantzenheim-- Grunhutte--Battenheim. 37Km tous vélos <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 13/05: Départ: 10h Grunhutte--Pont du Bouc--Casemate de Huffheim par Rixheim- -eschenswiller--Steinbrun le Haut--Magstatt le Bas--Retour par pénétrante de Kembs. 75Km pour tous vélos, repas tiré du sac. Après-midi: Pas de Sortie par manque de pilotes <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< 20/05: Départ 10h cimetière deRégisheim--Neuf-Brrisach—Retour Réguisheim, distance 75Km, repas tiré du sac, tous vélos Après-midi: Départ 14h cimetière d'Ensisheim—Munchouse - Hirtzfelden-- Dessenheim--Meyenheim--Ensisheim.
    [Show full text]
  • Vosges 1 9 Haut-Rhin
    CANAUX ET VÉLOROUTES Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Saint Amarin Rumersheim-le-Haut 6 11,6 km 4.446 KM Le canal du Rhône-au-Rhin Bantzenheim NANTES (F) - BUDAPEST (H) | 59 km 18,8 km EUROVÉLO 6 : Branche Sud - Südlicher11,8 km Abschnitt Chalampé 25 km km 25 25 - Southern section 10 km PK Der Rhein RhôneTHANN Kanal 194 9 15,2 km The Rhône-Rhine canal7 km 13 km Ottmarsheim Sewen Cernay Sausheim ILLzach 8,8 km Hombourg 1,5 H 230 Masevaux MULHOUSE Rixheim 13,2 km PK 12,4 km Petit Landau 185 Pont d'Aspach Brunstatt 21,5 km NIFFER Haut-Rhin 1 2 9 Kembs PK Zillisheim 179 Vosges Saint-Bernard 8H30 LE RHIN Eglingen Illfurth Der Rhein The Rhine 1 Wolfersdorf 30 km Rosenau 2,3 km 5 10 15 20 km Hagenbach Heidwiller Valdieu 5 H 8,4 km Village-Neuf PFALZ (D) Gommersdorf 13,3 km EUROAIRPORT 0H45 ALTKIRCH Lauterbourg BASEL-MULHOUSE-FREIBURG Dannemarie 5 km 6,6 km Retzwiller PK Saint-Louis 168 BAS-RHIN MONTREUX-JEUNE Altenach Hirsingue Strasbourg 13,6 km HUNINGUE LORRAINE 12,5 km BADEN Colmar SCHWARZWALD (D) Fribourg (DE) SUNDGAU BÂLE(CH) HAUT-RHIN Mulhouse NANTES (F) Niffer CANAL DU RHÔNE-AU-RHIN BRANCHE SUD Seppois-le-Haut SUISSE Der Rhein Rhône Kanal Südlicher Abschnitt SCHWEIZ BÂLE (CH) 9 Montreux-Jeune The Rhône-Rhine canal southern section SWITZERLAND 3,9 km EUROVELO 6 (Atlantique - Mer Noire) Pfetterhouse Bouxwiller EUROVELO 6 (Atlantik - Schwarzes Meer) Ferrette EUROVELO 6 (Atlantic - Black sea) D’après les annales, la première idée de relier le Überlieferungen zufolge kam die Idee, den Rhein mit History tells us that the fi rst idea to link the Rhine and Rhône et le Rhin date de l’an 55, mais c’est grâce der Rhone zu verbinden, erstmals im Jahr 55 auf.
    [Show full text]