Canal Du Rhône Au Rhin

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Canal Du Rhône Au Rhin SAARBRÜKEN 5 km 30 Grosbliederstroff SAARBRLONDONÜCKEN (GB) (D) 3 H 16 km CANAL DE LA SARRE PFALZ (D) Saar-Kanal / Sarre canal 4 SARREGUEMINES PALATINAT n h EUROVELO 5 (London - Roma - Brindisi) PALATINATE Sarreinsming Da VELOROUTE RHIN Rémelfing Zetting Bad Bergzabern Der Rheinradweg 20 km The Rhine cycle route 2 Siltzheim WISSEMBOURG 27,8 km Dieding Wittring EUROVELO 15 (Andermatt (CH) - Rotterdam (NL)) Rotterdam (NL) Mainz (D) KARLSRUHE Willerwald 21 Moselle 5 km Kalhausen Lembach LE RHIN Der Rhein LAUTERBOURG 1 The Rhine Sarralbe Herbitzheim Neuburgweier (D) Moselle 6 H PK 349 9,4 km Mothern Keskastel Schopperten 18,1 km 7 km Domfessel Woerth Munchhausen Lorentzen 46 Hinsingen Seltz Sarre-Union PARC NATUREL 4 km Harskirchen 17 km RÉGIONAL 13 km Sarrewerden Ecluse 16 /Altviller 16 DES VOSGES DU NORD Beinheim Roppenheim PK 2H30 ALSACE BOSSUE 338 Diedendorf 13 km Roeschwoog Iffezheim (D) 14 HAGUENAU Mittersheim 21,8 km Neuhaeusel 13 Sessenheim Auenheim Fénétrange Stattmatten Dalhunden Schwindratzheim 10,7 km 64 Drusenheim Mutzenhouse Bischwiller St-Jean-de-Bassel 11,5 km 6 H 20 km Niederschaeffolsheim 9,1 km Bühl (D) Albeschaux Steinbourg Waltenheim Herrlisheim 5 H Hochfelden 87 2H 44 sur Zorn Henridorff 37 Offendorf Rhodes Langatte 41 en can SAVERNE 4,3 km Brumath nci al 4,8 km EUROVELO 5 A liger Ka ma na 5 km 1 SARREBOURG e er can l 8,2 km h rm al 20 3 H 30 11 km e o CANAL DE LA SARRE F 31 Dettwiller 3H30 6,5 km Zornhoff 4 Monswiller Lupstein Wingersheim 21,9 km Saar-Kanal / Sarre canal Niderviller Vendenheim Kilstett 10 km 5 H Houillon Gambsheim Lutzelbourg Mittelhausen Reichstett Saint-Louis 5 km Arzviller PK GONDREXANGE 2H45 Guntzviller Marmoutier 309 2H30 Plaine-de-Walsch 25,4 km Souffelweyersheim 18 Hesse Hohatzenheim 3,8 km Xouaxange Bischheim La Wantzenau Landange 1H15 RÉCHICOURT VÉLOROUTE DU VIGNOBLE Schiltigheim Radweg der Elsässischen Weinstrasse KOCHERSBERG 51 15,8 km 15,8 Breuschwickersheim km 15,8 CANAL DE LA MARNE AU RHIN Alsace Wine Road cycle trail Marlenheim Oberschaeffolsheim Rhein Marne Kanal 9 km 5 Rhine-Marne canal Wasselonne Achenheim Kehl 857 15 km Ergersheim Eckbolsheim Offenburg (D) Ernolsheim 19,7 km STRASBOURG EUROVELO 5 sur-Bruche Soultz-les-Bains Wolxheim Wolfisheim PK 1 2 3 5 6 7 11 pt 295 85 Avolsheim Hangenbieten Kolbsheim STRASBOURG - L’ILL NAVIGABLE Dachstein 9,2 km MOLSHEIM Strasbourg- Ostwald Straßburg - Schiffbare ILL Entzheim 6 Strasbourg - The navigable ILL 2H30 CANAL DE LA BRUCHE 3 Illkirch- Bruche Kanal / Bruche canal Graffenstaden 7 km Neuried (D) Eschau Rosheim 6,7 km Plobsheim 6 km Hipsheim 1H Obernai Nordhouse Bas-Rhin Erstein 3 km 80 Krafft LORRAINE (F) 10,8 km Osthouse CANAL DU RHÔNE-AU-RHIN BRANCHE NORD LOTHRINGEN BarrDer Rhein Rhône Kanal Nördlicher Abschnitt The Rhône-Rhine canal northern section 7 1H15 Barr Gerstheim PK 14 km 270 Obenheim Benfeld Herbsheim ALSACE 10,6 km 11 km Daubensand 14,9 km Villé Boofzheim 75 Kappel (D) PK Rust - Europa Park (D) 3,5 km Neunkirch 258 Dambach-la-Ville 1H Saint-Maurice Muttersholtz RHINAU 8,1 km 5,3 km 1 7 14,5 km Scherwiller Diebolsheim 27 Châtenois 5 km 10,1 km 5 km Wittisheim Lièpvre Sundhouse 5,2 km SÉLESTAT GRAND RIED 0 5 10 15 20 km Sainte-Marie-aux-Mines Orschwiller Baldenheim 13 km 11,1 km LE RHIN Bergheim Der Rhein Artolsheim 1 The Rhine Ribeauvillé 3,2 km Heidolsheim PK 240 4,2 km Mackenheim Riquewihr Elzach Marckolsheim SCHWARZWALD (D) Houssen Jebsheim FORÊT NOIRE 10,5 km 10,5 10,5 km 10,5 Wickerschwihr Artzenheim Holtzwihr 5 H BLACK FOREST 141 Vosges Baltzenheim 12,5 km COLMAR Muntzenheim Bischwihr Durrenentzen Turckheim PK Kunheim 226 Biesheim 17 km HORBOURG-WIHR Breisach am Rhein (D) Munster CANAL DE COLMAR Vogelgrun Der Colmar-Kanal Neuf-Brisach 14,4 km 8 The Colmar canal FREIBURG-IM-BREISGAU 9,6 km FRIBOURG-EN-BRISGAU Algolsheim Mittlach 17,7 km PARC NATUREL Obersaasheim Heiteren RÉGIONAL Rouffach 8 km Nambsheim PK Haut-Rhin 212 DES BALLONS 15,8 km Balgau Kruth DES VOSGES Fessenheim GUEBWILLER 24,7 km 24,7 CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegenkm 24,7 en Fietspaden in de Elzas 9,8 km Ungersheim Blodelsheim Soultz HARDT Saint Amarin Rumersheim-le-Haut 6 4.446 KM Le canal du Rhône-au-Rhin NANTES F BUDAPEST H 11,6 km | 59 km EUROVÉLO 6 : Branche Sud - Südlicher Abschnitt Bantzenheim 18,8 km Der Rhein Rhône Kanal 11,8- km Southern section Chalampé 25 km km 25 25 9 10 km PK The Rhône-RhineTHANN canal 194 15,2 km 7 km 13 km Ottmarsheim Sewen VÉLOROUTE DU VIGNOBLE Sausheim Radweg der Elsässischen Weinstrasse Cernay Alsace Wine Road cycle trail ILLzach Hombourg 1,5 H 8,8 km 230 Masevaux MULHOUSE Rixheim 13,2 km 39 PK 12,4 km Petit Landau 185 Pont d'Aspach Brunstatt 21,5 km NIFFER 1 2 9 Kembs PK Zillisheim 179 Saint-Bernard 8H30 Eglingen Illfurth 30 Wolfersdorf 30 km Rosenau 2,3 km Hagenbach Heidwiller 20 Valdieu 5 H 8,4 km PFALZ (D) 13 Village-Neuf 3 Gommersdorf LE RHIN Lauterbourg 13,3 km EUROAIRPORT 0H45 ALTKIRCH Der Rhein BASEL-MULHOUSE-FREIBURG PK Dannemarie 5 km 168 The Rhine 1 BAS-RHIN Retzwiller 6,6 km Saint-Louis Strasbourg MONTREUX-JEUNE Altenach Hirsingue BÂLE (CH) 13,6 km 3S ) HUNINGUE CH LORRAINE T ( ) AT (H RM ST I) BADEN 12,5 km NDE E ( A DAP ISI Colmar SCHWARZWALD (D) BU ND BRI Fribourg (DE) VELOROUTE RHIN HAUT-RHIN Der Rheinradweg Mulhouse SUNDGAU 2 The Rhine cycle route Niffer NANTES (F) Seppois-le-Haut 7S Montreux-Jeune BÂLE (CH) EUROVELO 15 (Andermatt (CH) - Rotterdam (NL)) 3,9 km Pfetterhouse Bouxwiller CANAL DU RHÔNE-AU-RHIN BRANCHE SUD Ferrette SUISSE Der Rhein Rhône Kanal Südlicher Abschnitt SCHWEIZ D’après les annales, la première9 idéeThe Rhône-Rhine de relier canal le southernÜberlieferungen section zufolge kam die Idee, den Rhein mit History tells us that the rst idea to link the Rhine and Rhône et le Rhin date de l’an 55, mais c’est grâce der Rhone zu verbinden, erstmals im Jahr 55 auf. Doch the Rhône dates back to 55 A.D.,SWITZERLAND but the project came to EUROVELO 6 (Atlantique - Mer Noire) à l’intérêt de Louis XVIII pour les canauxEUROVELO 6 (Atlantik qu’aboutit - Schwarzes Meer) erst unter dem französischen König Ludwig XVIII, einem fruition thanks to Louis XVIII‘s interest in canals. It was EUROVELO 6 (Atlantic - Black sea) le projet : c’est ainsi qu’en 1834, la Canal du Rhône großen Verfechter von Kanalbauten, wurde der Plan in therefore in 1834, that the 323 km of the Rhine-Rhône au Rhin, qui totalise 323 km et relie l’Alsace à la die Tat umgesetzt. Und so wurde der Rhein-Rhone-Kanal Canal connecting Alsace up to Burgundy via Franche- mit seinem 323 Kilometern Länge, der das Elsass mit der Comté, was completely opened. Bourgogne en passant par la Franche-Comté, a Bourgogne verbindet und die Franche-Comté durchquert, Now, the locks at Ni er, including one designed by été ouvert à la navigation sur toute la longueur. im Jahr 1834 auf seiner gesamten Länge für die Schi fahrt Le Corbusier, interlock the Alsace Grand Canal to the Pour l’heure, les écluses de Ni er, dont celle freigegeben. Rhine-Rhone Canal, as well as in Mulhouse (via the imaginée par le Corbusier, vissent le Grand Canal Heute verbinden die Schleusen von Ni er, darunter auch large-scale Ni er-Mulhouse reach) where you will nd d’Alsace au Canal du Rhône au Rhin et à Mulhouse die von Le Corbusier entworfene, den großen Elsass-Kanal many museums whose3,5 km renown matches the town‘s où vous trouverez un grand nombre de musées mit dem Rhein-Rhone-Kanal (über die Kanalhaltung Ni er- prestigious industrial past. Champagney basin, the dont la renommée est à la hauteur du prestige Mulhouse). Bei einem Streifzug durch Mulhouse können Sie chain of locks at Valdieu, Belfort and its citadel, Altkirch industriel de l’époque. Le bassin de Champagney, Museen entdecken, die von der großartigen industriellen and Sundgau are all worth a visit. 2,45 H l’échelle d’écluses de Valdieu, Belfort et sa citadelle, Vergangenheit der Stadt zeugen. Das Staubecken von Champagney, die Schleusentreppe von Valdieu, Belfort Altkirch et le Sundgau méritent le détour. PK mit seiner Zitadelle, Altkirch und der Sundgau sind einen 230 Umweg wert. 110 LÉGENDE / Zeichenerklärung / Legend VOIES FLUVIALES ET CANAUX VOIES CYCLABLES ACCES / HEBERGEMENT / VISITES Flüsse und wasserwege / Rivers and waterways Radwege / Cycle routes Anreise / Beherbergungen / Besichtigungen - Access / accommodations / visits Voies uviales et canaux Ports Voies Cyclables Aéroport Curiosités visites pincipales Wasserwegen und Kanäle Häfen / Ports Voies cyclables / Voies cyclables Flughafen / Airport Sehenswertes / Main visits Waterways and canals 3,5 km Haltes 3,5 km 3,5 km Écluses Haltestellen / Stops Distances Gare O ce de tourisme ou syndicat d'initiative Entfernungen / Distances Bahnhof / Station Verkehrsamt / Tourist o ce Schleusen / Locks Capacité d’accueil Canal déclassé Liegeplätze / Mooring spaces Gare TGV Nicht schi bar / No boating Autres itinéraires cyclables Carburant sur site Andere Radwege TGV Bahnhof / TGV station Benzin vor Ort / Fuel pump Other cycle routes 2,45 H Temps de navigation 2,45 H 2,45 H Hôtel-restaurant avec garage à vélos Schi fahrtsdauer Sanitaires Sanitäranlagen / Toilet Voies cyclables européennes EuroVélo Hotel Restaurant mit Fahrradgarage Duration of the navigation Hotel restaurant with bicycle shed Electricité à quai Europäische Radwege EuroVelo PK PK PK 230 230 230 European cycle routes EuroVelo Point kilométrique sur le Rhin Strom am Kai / Electric supply Chambres d‘hôtes Rhein-km / Km mark on the Rhine Eau à quai Gästezimmer Zimmer frei Réparation de cycles Bed & breakfast
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Le Lien Entre La Nation Et L’Occasion
    Le Lalien gazette dannemarienne - 2014 dannemarie.fr Informations pratiques Sommaire Administrations • Pharmacies • Dentistes Higy • Caisse Primaire d’Assurance Maladie SCM Demesy Hauger Rey 42, rue de Belfort - Tél. : 03 89 25 04 14 Avenue du 8ème RH Quartier Plessier 9, rue des Jardins - Tél. : 03 89 25 02 92 Risterucci 68130 ALTKIRCH - Tél. : 36 46 SCP Haldenwang Christian 23, rue de Bâle - Tél. : 03 89 25 09 10 • Communauté de Communes 2, rue des Roses - Tél. : 03 89 25 00 64 Pharmacie de garde : www.pharma68 «Porte d'Alsace» La tribune • Hôpitaux et Maison de retraite 7, rue de Bâle - Tél. : 03 89 07 24 24 Secours - Urgences 2, rue Henri Dunant p. 4 • Mairie 68210 DANNEMARIE • Gendarmerie 1, Place de l’Hôtel de Ville - Tél. : 03 89 25 00 46 5, rue du Stade - 03 89 25 04 09 68210 DANNEMARIE Diaconat • Police Secours - 17 Tél. : 03 89 25 00 13 - Fax : 03 89 08 03 11 14, Bd Prés. Roosevelt www.dannemarie.fr 68200 MULHOUSE • Sapeurs Pompiers - 18 Rétrospective Tél. : 03 89 32 55 00 • Pôle Emploi Emile Muller • SAMU - 15 p. 6-14 ème 39, Av du 8 Régiment de Hussards 20, Av. du Dr. Laennec 68130 ALTKIRCH - Tél. : 03 89 08 36 59 68070 MULHOUSE Services divers Tél. : 03 89 64 64 64 •Sous-Préfecture • ALDS (Service de soins infirmiers Saint Morand 5, rue Charles de Gaulle - 68130 ALTKIRCH pour personnes âgées) 23, rue du 3ème zouave 68130 ALTKIRCH Tél. : 03 89 08 94 40 - Fax : 03 89 08 94 48 Centre Malraux - 17, place de la 5ème DB Tél.
    [Show full text]
  • INFORMATION PRATIQUES Vendredi 25 Septembre 2020
    Pfetterhouse Tél : 03 89 25 61 01 Infos http://www.pfetterhouse.net [email protected] COMPTE RENDU DU CONSEIL MUNICIPAL DU 9 SEPTEMBRE 2020 Le Conseil Municipal s’est réuni à la Mairie, de panneaux photovoltaïques sur le toit de sous la présidence du Maire Jean Rodolphe la salle des fêtes. FRISCH pour délibérer et arrêter les décisions - 23 406,72 € HT : Certificat de paiement n° 9 suivantes : présenté par le Bureau d’Etudes Berest de 1) Droits de préemption urbains. Colmar, relatif aux travaux réalisés par l’entre- prises SADE de Pfastatt pour le marché du Après en avoir délibéré à l’unanimité, le Conseil traitement de l’agressivité de l’eau potable, Municipal n’exerce pas son droit de préemption lot n° 2, construction d’une unité de traite- sur les projets de transaction suivants : ment d’eau potable. - M. CAILLET Franck vend un appartement avec cave, parking et jardin situé dans le collectif 49 3) Demande d’agrément de garde-chasse. rue de la Suisse à Pfetterhouse, implanté sur M. Jean-Baptiste GAULT, adjudicataire des lots deux parcelles cadastrées section 6, n° 259 et de chasse N° 1et 5 sur le banc communal, sol- 261, d’une superficie totale de 40,71 ares, à M. licite l’avis du Conseil Municipal en vue du re- et Mme FULHABER Emile - GOETZ Brigitte de nouvellement par la Sous-Préfecture de Murbach. l’agrément de son garde-chasse particulier, M. - M. ASSADOV Vugar de Pfetterhouse vend un Pierre HOLTZER. terrain de construction situé rue de Moos sur 4 Les conseillers, après en avoir délibéré à l’una- parcelles cadastrées section 3, n° 384/69, nimité, émettent un avis favorable.
    [Show full text]
  • Of All SPORTS Territory of All SPORTS CONTENTS
    Territory of all SPORTS Territory of all SPORTS CONTENTS Mulhouse Alsace Urban Area (m2A), at the crossroads of Europe ..................................................04 Sports area / Plaine Sportive de l’Ill .....................................08 A whole host of premium sports facilities Ill Stadium Alsace Regional Sports Center High performance Swimming Training Center Illberg Water Sports and Swimming Stadium Mulhouse Olympic Skating Rink Sports area / Palais des Sports Gilbert Buttazzoni Sports area / Plaine Sportive du Waldeck ..........................20 A wide range of leisure facilities Canoe-Kayak, Rowing and Sailing Centers ........................ 22 3 ultra-specialised facilities Training, recuperation, relaxation ..........................................24 See the film 6 water sports sites designed for you m2A, territory of all sports on mulhouse-alsace.fr/sport-premium m2A, territory of all sports .....................................................26 02 03 MULHOUSE ALSACE URBAN AREA AT THE EUROAIRPORT MULHOUSE TGV / MAIN HIGHWAYS CROSSROADS Basel-Mulhouse-Fribourg HIGHSPEED TRAIN STATION via the A35 and A36 30 km from Mulhouse direct trains from Zurich - OF EUROPE Marseille - Lyon - Paris - CDG 1:30 BERLIN 1:40 LONDON EuroAirport TGV / highspeed train station Heathrow 1:30 AMSTERDAM 1:15 550 flights a week PARIS in 2 hrs 40: 11 round trips a day 3 EuroVelo (EV) cycling routes: BRUSSELS 100 international destinations LYON: 6 round trips a day EV 6 (River Route) 9 million passengers a year MARSEILLE: 3 round trips a day EV 5 (Via Roma Francigéna) 3:03 ZURICH: 6 round trips a day EV 15 (The Rhine Cycle Route) FRANKFURT 2:40 PARIS Gare de Lyon 1:10 PARIS Roissy 46’ STRASBOURG 41’ FRIBOURG 1:40 VIENNA m2A has a wide range of educational and MULHOUSE 20’ BASEL training facilities •All educational levels: secondary schools and a university.
    [Show full text]
  • Kembs Prés Merci De Votre Compréhension
    Les horaires sont donnés à titre indicatif. Ils dépendent des aléas de circulation (travaux, embouteillages...). direction KEMBS MULHOUSE KEMBS Ils sont donnés aux principaux arrêts (arrêts en gras sur le schéma de ligne). Kembs Prés Merci de votre compréhension. Gare Centrale Kembs Prés Pour rejoindre St-Louis depuis Mulhouse, desserte possible en correspondance avec 2 lignes : • la ligne « Gare Centrale < > Kembs Prés », • la ligne « Kembs Nord < > St Louis Gare ». Chambre de Commerce MULHOUSE et d’Industrie, Sous-Préfecture, Ces 2 lignes desservent les arrêts « Kembs Prés », « Maison du Patrimoine », « Ciel », et « Kembs Nord ». Des correspondances sont possibles pour permettre la continuité La Poste, Quartier d’affaires, du trajet. Gare Centrale Musée de l’Impression sur Etoffes Ardennes Montag bis Freitag Du lundi au vendredi Monday to Friday Samedi Samstag / Saturday MULHOUSE Stade Schumacher Gare Centrale départ 6.02 10.27 11.27 12.27 16.27 17.27 18.27 Gare Centrale départ 11.27 12.27 17.27 9 min Marne Ste Ursule passage 6.11 10.36 11.36 12.36 16.36 17.36 18.36 Ste Ursule passage 11.36 12.36 17.36 Chemin Vert passage 6.16 10.41 11.41 12.41 16.41 17.41 18.41 Chemin Vert passage 11.41 12.41 17.41 Passerelle ASCMR Canoë Kayak Ottmarsheim Mairie passage 6.26 10.51 11.51 12.51 16.51 17.51 18.51 Ottmarsheim Mairie passage 11.51 12.51 17.51 Massif Central passage 6.31 entre 8h30 10.56 11.56 12.56 entre 13h30 16.56 17.56 18.56 Massif Central passage entre 8h30 11.56 12.56 entre 13h30 17.56 Catalpa Hombourg Château passage 6.39 et 9h30
    [Show full text]
  • Recueil N° 86 Du 8 Octobre 2020
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS DE LA PRÉFECTURE N°86 du 8 octobre 2020 S o m m a r e PRÉFECTURE Cab !et Arrêté du 24 juillet 2020 portant attribution de récompenses pour actes de courage et de dévouement 4 Arrêté du 25 août 2020 accordant la médaille d’honneur régionale, départementale et communale à l’occasion de la promotion du 4 juillet 2020 6 Secr"tar at g"!"ra$ D rect o! de $a r"#$eme!tat o! %DR& Arrêté du ! octobre 2020 portant agrément de la société civile immobilière dénommée # $%& %' 2R &nvestissement ) pour l’e*ercice de l’activité de domiciliation juridi+ue d’entreprises 34 %ommission départementale d’aménagement commercial du ,aut-(hin .%/A%0 1 - Avis 2020-02 du 24 septembre 2020 pour un ensemble commercial A2/& à $A&3'-245&$ 37 - /écision 2020-03 du 24 septembre 2020 pour une e*tension du 34(7A à 8&''93,9&7 43 Consultable sur le site de la préfecture du Haut-Rhin à l’adresse : http://www haut-rhin !ou" fr/publications/Recueil-des-actes-administratifs publication : pref-recueil-actes-administratifs@haut-rhin !ou" fr 2 DIRECTI'N DÉPARTEMENTALE DES FINANCES PUBLI)UES 2iste du er octobre 2020 des responsables d:unité bénéficiant de la délégation automati+ue en matière de contentieu* et gracieu* ;iscal, à ef;et du er octobre 2020 4% Délégation de signature du 2 octobre 2020 en matière de contentieu* , de gracieu* ;iscal et de recouvrement pour le p<le recouvrement spécialisé du ,aut (hin &' DIRECTI'N RÉ*I'NALE DES ENTREPRISES+ DE LA C'NCURRENCE+ DE LA C'NS'MMATI'N, DU TRA,AIL ET DE L’EMPL'I Arrêté du 2 octobre 2020 portant
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Bulletin Du Centre D'études Médiévales
    Bulletin du centre d’études médiévales d’Auxerre | BUCEMA 22.1 | 2018 Varia Alsace and Burgundy : Spatial Patterns in the Early Middle Ages, c. 600-900 Karl Weber Electronic version URL: http://journals.openedition.org/cem/14838 DOI: 10.4000/cem.14838 ISSN: 1954-3093 Publisher Centre d'études médiévales Saint-Germain d'Auxerre Electronic reference Karl Weber, « Alsace and Burgundy : Spatial Patterns in the Early Middle Ages, c. 600-900 », Bulletin du centre d’études médiévales d’Auxerre | BUCEMA [Online], 22.1 | 2018, Online since 03 September 2018, connection on 19 April 2019. URL : http://journals.openedition.org/cem/14838 ; DOI : 10.4000/ cem.14838 This text was automatically generated on 19 April 2019. Les contenus du Bulletin du centre d’études médiévales d’Auxerre (BUCEMA) sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Alsace and Burgundy : Spatial Patterns in the Early Middle Ages, c. 600-900 1 Alsace and Burgundy : Spatial Patterns in the Early Middle Ages, c. 600-900 Karl Weber EDITOR'S NOTE Cet article fait référence aux cartes 1, 2, 3, 4, 5, 8 et 10 du dossier cartographique. Ces cartes sont réinsérées dans le corps du texte et les liens vers le dossier cartographique sont donnés en documents annexes. Bulletin du centre d’études médiévales d’Auxerre | BUCEMA, 22.1 | 2018 Alsace and Burgundy : Spatial Patterns in the Early Middle Ages, c. 600-900 2 1 The following overview concerns the question of whether forms of spatial organisation below the kingdom level are discernible in the areas corresponding to present-day Western Switzerland and Western France during the early Middle Ages.
    [Show full text]
  • Treaty of Westphalia
    Background Information Treaty of Westphalia The Peace of Westphalia, also known as the Treaty of Münster and the Treaty of Osnabrück, refers to a pair of treaties that ended the Thirty Years' War and officially recognized the Dutch Republic and Swiss Confederation. • The Spanish treaty that ended the Thirty Years' War was signed on January 30, 1648. • A treaty between the Holy Roman Emperor Ferdinand III, the other German princes and the representatives from the Dutch Republic, France and Sweden was signed on October 24, 1648. • The Treaty of the Pyrenees, signed in 1659, ending the war between France and Spain, is also often considered part of this treaty. The Peace of Westphalia is the first international agreement to acknowledge a country's sovereignty and is thus thought to mark the beginning of the modern system of nation- states (Westphalian states). The majority of the treaty's terms can be attributed to the work of Cardinal Mazarin, the de facto leader of France at the time (the King, Louis XIV, was still a child). France came out of the war in a far better position than any of the other powers and was able to dictate much of the treaty. The results of the treaty were wide ranging. Among other things, the Netherlands now officially gained independence from Spain, ending the Eighty Years' War, and Sweden gained Pomerania, Wismar, Bremen and Verden. The power of the Holy Roman Emperor was broken and the rulers of the German states were again able to determine the religion of their lands. The treaty also gave Calvinists legal recognition.
    [Show full text]
  • DIE FORMIERUNG DES ELSASS IM REGNUM FRANCORUM, Archuge
    Karl Weber DIE FORMIERUNG DES ELSASS IM REGNUM FRANCORUM ARCHÄOLOGIE UND GESCHICHTE Freiburger Forschungen zum ersten Jahrtausend in Südwestdeutschland Herausgegeben von Hans Ulrich Nuber, Karl Schmid†, Heiko Steuer und Thomas Zotz Band 19 Karl Weber DieFormierungdesElsass imRegnumFrancorum Adel, Kirche und Königtum am Oberrhein in merowingischer und frühkarolingischer Zeit Gedruckt mit Unterstützung der Geschwister Boehringer Ingelheim Stiftung für Geisteswissenschaften in Ingelheim am Rhein Für die Schwabenverlag AG ist Nachhaltigkeit ein wichtiger Maßstab ihres Handelns. Wir achten daher auf den Einsatz umweltschonender Ressourcen und Materialien. Dieses Buch wurde auf FSC®-zertifiziertem Papier gedruckt. FSC (Forest Stewardship Council®) ist eine nicht staatliche, gemeinnützige Organisation, die sich für eine ökologische und sozial verantwortliche Nutzung der Wälder unserer Erde einsetzt. Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbiblio- grafie; detaillierte bibliographische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Alle Rechte vorbehalten © 2011 Jan Thorbecke Verlag der Schwabenverlag AG, Ostfildern www.thorbecke.de Umschlaggestaltung: Finken+Bumiller, Stuttgart Umschlagabbildung: St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 551 p. 106: Beginn der Passio S. Germani Satz: Karlheinz Hülser, Konstanz Druck: Memminger MedienCentrum, Memmingen Hergestellt in Deutschland ISBN 978-3-7995-7369-6 Inhalt Vorwort ........................................................
    [Show full text]
  • Théodore Monod Ottmarsheim Votre Collège
    tarication Grand Est tarication Grand Est tarication Grand Est COLLÈGE Théodore Monod Ottmarsheim Votre collège Théodore tarication Grand Est Monod Année scolaire 2020-2021 Bien voyager en bus • Équipez-vous d’un masque. C’est obligatoire à bord Collégiens, et aux arrêts. tarication Grand Est l’abonnement -26 ans • À bord, appliquez les gestes barrières et respectez la signalétique. tarication Grand Est est pour vous ! • Éloignez-vous du bord du trottoir lorsque le véhicule approche. • La montée dans le bus se fait uniquement par la porte avant. Pour voyager au quotidien à prix mini avec un max de • Montrez votre ticket ou abonnement au conducteur lors déplacements sur le réseau Soléa, pensez à l’abonnement de chaque montée, c’est obligatoire. -26 ans ! Pour être valable, votre abonnement doit être • Si vous voyagez avec un ticket, oblitérez-le ou validez-le accompagné de la carte Pass’ avec photo et d’un coupon sur votre smartphone dès la montée dans le bus s’il s’agit tarication Grand Est en cours de validité. d’un ticket sur application Soléa ou Compte Mobilité. • Asseyez-vous si possible ou tenez-vous aux barres de maintien pour éviter la chute en cas de freinage. 2 formules au choix Quelques règles à respecter tarication Grand Est • Respecter les autres passagers et le personnel Soléa Annuel : 189 € Mensuel : • Ne pas dégrader le matériel à bord et aux arrêts Payable en 1 ou 2 fois. 19,70 € • N’actionner les dispositifs de secours qu’en cas d’urgence Possibilité de s’abonner Valable du premier • Ne pas empêcher la fermeture des portes toute l’année.
    [Show full text]
  • Dannemarie 2014 2015
    SERVICES «aller» 2014/2015 COLLEGE DANNEMARIE LUNDI/MARDI/JEUDI ET VENDREDI 7H43 HAGENBACH Maison forestière 7H44 HAGENBACH abri-bus route d’Altkirch 7H46 HAGENBACH abri-bus mairie 7H50 GOMMERSDORF abri-bus dépôt de lait 7H57 DANNEMARIE COLLEGE 7H20 BALSCHWILLER terrain de football 7H21 BALSCHWILLER Crédit Mutuel 7H23 BALSCHWILLER abri-bus rue des Tanneurs 7H25 BALSCHWILLER Ueberkumen 7H30 BUETHWILLER abri-bus village 7H40 DANNEMARIE COLLEGE 7H40 CHAVANNES SUR L’ETANG abri-bus 7H50 RETZWILLER église (une partie des élèves en partage avec ligne Montreux-Vieux) 7H55 DANNEMARIE COLLEGE 7H42 MONTREUX-VIEUX église 7H45 VALDIEU pont 7H50 RETZWILLERF église (une partie des élèves en partage avec ligne Chavannes) 7H55 DANNEMARIE COLLEGE 7H35 MONTREUX-JEUNE école 7H40 MAGNY abri-bus 7H43 ROMAGNY carrefour 7H44 ROMAGNY abri-bus centre 7H47 LUTRAN abri-bus centre 7H56 DANNEMARIE COLLEGE 7H40 SAINT-ULRICH école 7H42 SAINT-ULRICH lotissement 7H45 ALTENACH abri-bus 7H48 MANSPACH arrêt-bus face église 7H50 MANSPACH croisement restaurant 7H55 DANNEMARIE COLLEGE 7H25 TRAUBACH-LE-HAUT école 7H27 TRAUBACH-LE-HAUT église 7H30 TRAUBACH-LE-BAS école 7H32 TRAUBACH-LE-BAS abri-bus 7H40 DANNEMARIE COLLEGE 7H30 WOLFERSDORF école 7H31 WOLFERDSORF lotissement 7H35 DANNEMARIE COLLEGE 7H40 ELBACH école 7H55 DANNEMARIE COLLEGE 7H20 BALLERSDORF abri-bus 7H27 EGLINGEN Calvaire abri-bus 7H40 DANNEMARIE COLLEGE SERVICES « retour 15h30» 2014/2015 COLLEGE DANNEMARIE LUNDI/MARDI/JEUDI ET VENDREDI 15H30 DANNEMARIE COLLEGE LIGNE 1 15H36 GOMMERSDORF abri-bus centre 15H40 HAGENBACH
    [Show full text]