Verbotene Lust Pas De Ça! Trulli In/À Lyss

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Verbotene Lust Pas De Ça! Trulli In/À Lyss nn BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER LE PLUS GRAND JOURNAL REGION AUFLAGE: 105 636 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 105 636 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND DANS TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 19. / 20. APRIL 2006 WOCHE 16 29. JAHRGANG / NUMMER 16 19 / 20 AVRIL 2006 SEMAINE 16 29e ANNÉE / NUMÉRO 16 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 1.50 INTERNET: http://www.bielbienne.com Verbotene Lust Weissbrot? – Nein! Süssigkeiten? – Nein! Eine Bieler Lehrerin erzieht ihre Schülerinnen und Schüler zur gesunden Ernährung und setzt auf Äpfel und Rüebli. Haarsträubend? – Nein, die Eltern findens toll. Seite AKTUELL. Pas de ça! Une institutrice biennoise veille de près à l’alimentation de ses élèves: pain blanc, douceurs et chocolats sont catégoriquement interdits aux récréations. Au profit des légumes bio et du pain complet. Et les parents approuvent. Page ACTUEL. PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / RF / emg / Z.V.G. DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE: Weltelite in n Lyss: Die Berner Rundfahrt steht dieses Jahr im Zeichen des Frauen- Radrennsports. Seite AKTUELL. Der Lysser Le Tour de Ber- «Bigla»- n ne accueille Team- Gründer l’élite féminine cy- Fritz Bösch cliste pour une mit seinen manche seelandaise Fahrerin- nen Zulfia de la Coupe du Mon- Zabirova, de. Page ACTUEL. Nicole Rahel Trulli in/à Lyss Brändli und Siegentha- Bettina Aarberg erhält ler will Kuhn. n junge Men- Formel 1-Star Jarno Trulli für Le pilote de Formule 1 Jarno mit Rahel schen in Fondateur Siegenthaler eine Aarbergs einmal nicht in seinem Toyota Trulli a pour une fois attiré la du team moderne Pfarrerin Kirche «Bigla», mit Visionen. Seite locken. in Bahrein oder Australien, presse internationale ailleurs Fritz Bösch avec ses PERSONEN. Rahel sondern in seinem Kart in Lyss! qu’à Bahrein ou en Australie: coureuses Aarberg ac- Siegentha- Zulfia n ler veut Seite FLASH. c’était à Lyss au volant d’un Zabirova, cueille une attirer les Nicole nouvelle pasteure, jeunes karting. Page FLASH. Brändli et d’Aarberg à Bettina Rahel Siegenthaler. l’église. Kuhn. Page GENS D’ICI. nn BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: Schwarz 2 BIEL BIENNE 19. / 20. APRIL 2006 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 19 / 20 APRIL 2006 BILDUNG Marie Caffari et Daniel Rothenbühler sont ravis de l’intérêt suscité par Französische leur école de littérature. leur dossier. Alors que seuls côté romand. «Nous avons Genie-Ästhetik neuf francophones manifes- fait une seule apparition à tent leur intérêt à suivre un Lausanne. En Suisse aléma- cursus professionnel pour de- nique, notre projet a été pré- Die Steine für das in Biel geplante Marie venir auteur. senté à Zurich, Berne et So- Caffari und leure, notamment.» Schweizerische Literaturinstitut (SLI) Daniel Ro- Unique. Avec la création thenbühler d’une filière de formation fé- Fédéral. Daniel Rothen- sind fast gänzlich aus dem Weg geräumt. kämpfen dérale pour les futurs auteurs bühler et sa complice Marie für das Lite- et traducteurs, un trou béant Caffari comptaient recevoir au Nur die Welschen stolpern noch drüber. raturinsti- du paysage éducatif helvé- maximum 80 candidatures. tut in Biel. tique sera comblé. Les hautes «Nous sommes donc pleine- VON SIMONE LIPPUNER Mit seiner zweisprachigen écoles bernoise et zurichoise, ment satisfaits.» Un jury va Ausrichtung ist der SLI-Bache- l’université de Lausanne et procéder à l’évaluation des Der Himmel über der ge- lorstudiengang europaweit l’association des autrices et textes, en mai débuteront les planten Dichterschule in Biel einzigartig, Biel die richtige auteurs de Suisse sont por- entretiens individuels. La li- hängt voller Geigen. Der Ber- Kulisse, um dem Eremiten- PHOTO: JOEL SCHWEIZER teurs du projet. mite est fixée à quinze étu- ner Regierungsrat hat das Pro- Dasein der Schreibenden ein konnten wir das Projekt in FORMATION Avec son statut bilingue, diants par volée. jekt bewilligt. Räumlichkei- Ende zu setzen. Doch fehlen Zürich, Bern, Solothurn und l’institut sera unique dans le Pour dégager totalement ten in Biel sind gefunden. Der französische Akteure. «Von 68 anderen Städten präsentie- contexte estudiantin euro- le ciel surplombant le projet, Pilotkurs war ein Erfolg. Kriti- Bewerbungen (44 Frauen, 24 ren.» péen de niveau Bachelor. Il ne manque plus que le feu sche Stimmen sind ver- Männer) stammen gegen 90 Bouderie mettra un terme aux erre- vert du Conseil fédéral sous stummt. Die Öffentlichkeit Prozent von Deutschsprachi- Bundesrat. Rothen- ments des écrivains en deve- forme d’un soutien minimal ist interessiert. 59 Bewerbun- gen», bestätigt SLI-Projektlei- bühler und seine Projektpart- nir. Les francophones sem- de trois à cinq ans. «Une dé- gen von potenziellen Studie- ter Daniel Rothenbühler. Er nerin Marie Caffari erwarte- blent pourtant bouder la pro- cision positive est attendue renden sind eingegangen. führt dieses Missverhältnis ten maximal 80 Bewerbun- francophone position. «Parmi les 68 candi- pour fin avril», lance avec op- Von Deutschsprachigen. Le- auf die französische Kultur gen, «somit sind wir äusserst datures (44 femmes, 24 hom- timisme le chef de projet. Eta- diglich neun Französisch- und Literatur zurück. «In die- zufrieden.» Eine Jury wird mes), deux tiers proviennent bli au faubourg du Lac à Bien- sprachige wollen auf profes- ser ist Schreiben als Bildung nun die Textproben eva- Tout est en place pour la création d’un d’Alémaniques», confirme ne, l’institut de littérature sionellem Weg Autor werden. weniger verankert als in der luieren, im Mai finden die Daniel Rothenbühler, chef de suisse pourra alors envisager deutschsprachigen Kultur.» Eignungsgespräche statt. Pro institut de littérature suisse à Bienne. projet. Il met cette disparité sereinement son avenir. n Eremit. Mit der Grün- Doch ist nicht nur die Ab- Jahrgang ist eine Beschrän- sur le compte de la culture dung einer Bildungsinstituti- färbung der französischen kung auf 15 Studierende vor- Reste à persuader les francophones. francophone. «La formation on für angehende Autoren Genie-Ästhetik auf die West- gesehen. en matière d’écriture y est und Übersetzer auf eidgenös- schweiz Grund für mangeln- Fehlt nur noch das Jawort PAR Ciel sans nuages pour le beaucoup moins ancrée que sischer Ebene soll in der des Interesse welscher Schrei- des Bundesrates zur befriste- SIMONE projet d’école pour écrivains chez les Alémaniques.» schweizerischen Bildungs- berlinge. Rothenbühler: «Die ten Genehmigung von min- LIPPUNER de Bienne. Le Conseil exécu- Mais l’influence du génie landschaft ein weisser Fleck welsche Presse hat erst spät destens drei bis fünf Jahren. tif soutient l’idée. Les locaux esthétique français n’est pas verschwinden (BIEL BIENNE be- über das SLI zu berichten «Ende April fällt ein hoffent- sont à disposition. Le cours- la seule raison du relatif richtete). Träger des Litera- begonnen.» Zudem seien in lich positiver Entscheid», sagt pilote a rencontré un joli suc- désintérêt des écrivains ro- turinstituts sind die Hoch- der regionalistischen West- der optimistisch gestimmte cès. Les critiques sont ba- mands. «La presse romande a schulen Bern und Zürich, die schweiz die öffentlichen Auf- Projektleiter. Dann hängt der layées. Le public montre de parlé tardivement de notre Universität Lausanne sowie tritte eher dünn gesät: «Wir Himmel über der neuen l’intérêt. Quelque 59 étu- institution.» De plus l’infor- der Schweizer Autorenver- sind nur in Lausanne aufge- Dichterschule in der Rockhall diants potentiels de langue mation au public s’est réduite band AdS. treten; in der Deutschschweiz IV an der Bieler Seevorstadt alémanique ont fait parvenir à sa plus simple expression, definitiv voller Geigen. n RADRENNSPORT CYCLISME Superlative der Frauen Les femmes en vedette Die diesjährige Berner Die weltbesten Rad- moins rapide. «Les fruits d’un sesses Karin Thürig et Priska fahrerinnen werden long travail», lance Rolf Büh- Doppmann qui seront aussi Rundfahrt steht ganz im durchs Seeland brausen. ler. Directeur de course, Nik de la partie sur les 124,8 kilo- Schweizer est également très mètres de course. Zeichen des Frauen- L’élite cycliste féminine a satisfait de l’envergure inter- rendez-vous sur les routes nationale prise par la compé- Budget. Le comité d’orga- Radrennsports: In Lyss stehen du Seeland. tition: «Aucune des manches nisation seelandais s’est plié courues jusqu’ici n’a accueilli aux sévères exigences de am Sonntag die Fahrerinnen autant de pédaleuses de haut l’Union cycliste internatio- niveau que nous.» nale (UCI). Avec l’obtention der Weltelite am Start. du statut coupe du monde, le Bigla-Team. Dix-neuf budget a passé de 360 000 à «Früher als erwartet ist es groupes sportifs et neuf 400 000 francs. «Les spon- VON uns gelungen, den Damen- équipes nationales de six cou- sors n’ont pas hésité à nous MARTINA Weltcup ins Berner Seeland PHOTO: ZVG reuses chacun ont fait parve- soutenir», relève Rolf Bühler. RYSER zu bringen», frohlockt Rolf schen Sprintspezialistin Mo- Weltcupstatus gerecht zu L’édition 2006 du nir leur inscription aux orga- Le tracé a également subi Bühler, OK- Präsident der Ber- nica Holler an der Spitze, will werden, musste das Budget nisateurs de cette 83e édition quelques corrections. Bueti- ner Rundfahrt. Überraschend es an der 83. Austragung der von 360 000 auf 400 000 Fran- Tour de Berne du Tour de Berne. Parmi elles, gen et Busswil ne figurent früh ist das legendäre Seelän- Berner Rundfahrt wissen. ken erhöht werden. «Die l’équipe Bigla mise sur roues plus au parcours qui de Lyss der Radrennen Station der «Wir können es besser und öf- Sponsoren haben schnell Un- cycliste est placée l’an dernier par le fondateur va directement sur Worben, zwölfteiligen Damen-Weltcup- ter – siegen», so das Motto der terstützung geleistet», sagt de l’entreprise Feintool à Lyss, point de départ du circuit.
Recommended publications
  • Subaquatic Slope Instabilities: the Aftermath of River Correction And
    1 1 Subaquatic slope instabilities: The aftermath of river correction and 2 artificial dumps in Lake Biel (Switzerland) 3 4 Nathalie Dubois1,2, Love Råman Vinnå 3,5, Marvin Rabold1, Michael Hilbe4, Flavio S. 5 Anselmetti4, Alfred Wüest3,5, Laetitia Meuriot1, Alice Jeannet6,7, Stéphanie 6 Girardclos6,7 7 8 1 Eawag, Swiss Federal Institute of Aquatic Science and Technology, Department of 9 Surface Waters – Research and Management, Dübendorf, Switzerland 10 2 Department of Earth Sciences, ETHZ, Zürich, Switzerland 11 3 Physics of Aquatic Systems Laboratory, Margaretha Kamprad Chair, École 12 Polytechnique Fédérale de Lausanne, Institute of Environmental Engineering, 13 Lausanne, Switzerland 14 4 Institute of Geological Sciences and Oeschger Centre for Climate Change Research, 15 University of Bern, Bern, Switzerland 16 5 Eawag, Swiss Federal Institute of Aquatic Science and Technology, Department of 17 Surface Waters - Research and Management, Kastanienbaum, Switzerland 18 6 Department of Earth Sciences, University of Geneva, Geneva, Switzerland 19 7 Institute for Environmental Sciences, University of Geneva, Geneva, Switzerland 20 21 Corresponding author: Nathalie Dubois, [email protected] 22 23 Associate Editor – Fabrizio Felletti 24 Short Title – Mass transport events linked to river correction 25 This document is the accepted manuscript version of the following article: Dubois, N., Råman Vinnå, L., Rabold, M., Hilbe, M., Anselmetti, F. S., Wüest, A., … Girardclos, S. (2019). Subaquatic slope instabilities: the aftermath of river correction and artificial dumps in Lake Biel (Switzerland). Sedimentology. https://doi.org/10.1111/sed.12669 2 26 ABSTRACT 27 River engineering projects are developing rapidly across the globe, drastically 28 modifying water courses and sediment transfer.
    [Show full text]
  • Diagnostic De La Plaine De La Broye Secteur Moudon – Lac De Morat
    AQUAVISION ENGINEERING SARL RAYMOND DELARZE HINTERMANN & WEBER SA MANDATERRE 1024 ECUBLENS 1860 AIGLE 1820 MONTREUX 1400 YVERDON BUREAU NICOD+PERRIN 1530 PAYERNE 1510 MOUDON Diagnostic de la plaine de la Broye Secteur Moudon – Lac de Morat Préparé pour : Etat de Vaud - SESA Etat de Fribourg – SLCE Rue du Valentin 10 Rue des Chanoines 17 1014 LAUSANNE 17000 FRIBOURG Renaturation de la Broye – étude préparatoire Renaturation de la Broye – étude préparatoire Table des matières TABLE DES MATIERES Introduction 1 1 Hydrologie de la Broye 3 1.1 Introduction 3 1.2 Données existantes 3 1.3 Références bibliographiques 6 1.4 Annexes 6 2 Hydraulique de la Broye 7 2.1 Introduction 7 2.2 Données existantes 7 2.3 Modélisation 7 2.4 Remise en eau de l’ancienne Broye et stockage des eaux 11 2.5 Points à compléter et propositions de suppléments d’investigation 13 2.6 Références bibliographiques 13 2.7 Annexes 14 3 Transport solide dans la Broye 15 3.1 Introduction 15 3.2 Données existantes 15 3.3 Modélisations et calculs 15 3.4 Analyse des résultats 18 3.5 Points à compléter et propositions de suppléments d’investigation 20 3.6 Références bibliographiques 20 3.7 Annexes 20 4 Morphologie de la Broye 23 4.1 Introduction 23 4.2 Données existantes 23 4.3 Calculs morphologiques 23 4.4 Points à compléter et propositions de suppléments d’investigation 27 4.5 Références bibliographiques 27 4.6 Annexes 27 5 Etude morphologique et historique de la Broye et de sa plaine 29 5.1 Introduction 29 5.2 Méthode 29 5.3 Résultats 31 5.4 Points à compléter et suppléments d’étude
    [Show full text]
  • Gestion Intégrée Des Eaux De La Broye Et Du Seeland Pour L'agriculture
    Gestion intégrée des eaux de la Broye et du Seeland pour l'agriculture Frédéric Jordan Marc Diebold Pierre-Alain Sydler Frédéric Ménétrey Peter Thomet Hydrique Ingénieurs ch. du Rionzi 54 CH- 1052 Le Mont-sur Lausanne www.hydrique.ch Switzerland [email protected] 1 LE PROJET IWM SEELAND-BROYE GBGE 2018 - UNIL Gestion intégrée des eaux de la Broye et du Seeland pour l’agriculture 2 CADRE DU PROJET . Projets-modèles pour un développement territorial durable 2014-2018 L'objectif de ce projet est de favoriser une gestion intégrée des ressources en eau de la région Broye-Seeland. Cela doit être atteint en considérant tous les acteurs et en favorisant le maintien d'une agriculture productive dans la région, malgré les changements climatiques à venir. Financement Pro Agricultura Seeland (porteur du projet) Cantons de Vaud, Fribourg, Berne (services : agriculture, eau) WWF Union des Paysans Fribourgeois, Prométerre, Berner Bauern Verband GBGE 2018 - UNIL Gestion intégrée des eaux de la Broye et du Seeland pour l’agriculture 3 PERIMETRE DU PROJET 3 cantons 167 communes 330'000 habitants 1'178 km2 GBGE 2018 - UNIL Gestion intégrée des eaux de la Broye et du Seeland pour l’agriculture 4 2 PROBLEMATIQUE EAU-AGRICULTURE SEELAND - BROYE GBGE 2018 - UNIL Gestion intégrée des eaux de la Broye et du Seeland pour l’agriculture 5 L’EAU 4 lacs (Neuchâtel, Bienne, Morat, Schiffenen) 2 cours d'eau de régime nivo- glaciaire (Aar et Sarine) Nombreux cours d'eau pluvio- nivaux (Broye, Bibera, Chandon, Arbogne, Petite Glâne,…) Nombreux canaux dans le Nord
    [Show full text]
  • Aufwachsen in Biel-Ost Grandir À Bienne-Est
    Roger-Federer-Allee • Allée Roger-Federer 11 8 s D2 Henri-Dunant-Strasse • Rue Henri-Dunant B er gf e Zollhausstrasse • Rue de l’OctroiFeldschützenweg • Chemin des Carabinier lw 7 e g • C h e m in d u B e r 9 g f re Solothurnstrasse • Route de Soleure e riè l Ar d ue • R sse ga 12 ter 7 Hin 2 A4 B4 6 Sägefeldweg • Chemin de la Scierie 33 P a u l - Eisfeldstrasse • Rue de la Patinoire R o 8 9 b e Bürenstrasse • Rue du Büren 2 r t - W e 6 g Jakob-Strasse • Rue Jakob • C h e m 8 in P Länggasse • Longue-Rue a u l -R o Reuchenettestrasse • Route de Reuchenette be rd rt ha ien -L 8 13 13 nn ma er H H er ue m • R an se n- ras 5 Lienh d-St 32 rt ar be Ro ul- Pa in Sonnenfeld • em Ch Champs-du-Soleil g • 1 We rt- be Ro l- Schlösslistrasse • Rue du Châtelet Pau 5 3 2 Längfeldweg • Chemin du Long - Champ 4 6 Eckweg • Chemin du Coin Haldenstrasse • Rue du Coteau Bözingenstrasse • Rue de Boujean Kirchenfeldweg • Chemin du Kirchenfeld Schlösslifeld • E4 Champs-du-Châtelet n n Sonnenstrasse • Rue du Soleil n e a g n ri m lb i Fa C1 Or e • d’ R - - en e ng in d 17 i Grünweg • Chemin Vert M e br i l la r Fa f e t d t in o m G e h e C • ps u R s 10 A5 B5 g m Mettlenweg • Chemin Mettlen e a • o l w h C 7 n 7 C e e es s u b d s le d u a r r in r g t e in d m l e S M - - m o h e e G C n t h 21 • n n C a u M 9 g a h • Rue d oulin C se • e g 12 as w m • Lerchenweg • r i e est r Chemin des Alouettes l u e g sw üh l n M F R a o - s o Büttenberg l l stra d e K sse • e g Falkenstrasse • Rue du Faucon Rou i o te r L du f V Bü t ö tt t h enb 1 r erg o 3 Beaulieuweg • Chemin dee Beaulieu G n nd w ta e u S Champagneallee • Allée de la Champagne g d • ue 5 C • R h se d as u ng E3 .
    [Show full text]
  • Murten - Enjoy It the City by the Lake
    ENGLISH VERSION Murten - Enjoy It The City by the Lake Attractions Citymap Events Old Town History Excursions www.murtentourismus.ch English Information TOURIST OFFICE Murten Tourismus Franz. Kirchgasse 6 PO Box 210 3280 Murten Tel. +41 (0)26 670 51 12 Fax +41 (0)26 670 49 83 [email protected] www.murtentourismus.ch Opening Hours: April until Sept. Mon-Fri: 9:00-12:00 and 13:00-18:00 Sat-Sun, Holidays: 10:00-12:00 and 13:00-17:00 Oct. until March: Mon-Fri: 09:00-12:00 and 14:00-17:00 Guided Tours The tourist information office offers a wide choice of guided tours. Contact us for more information. www.murtentourismus.ch/tours Signs and QR-Codes On the tour, you’ll see signs with QR codes which direct you to the Internet page, relating to the specific tourist attraction or monument you are viewing. The QR codes can be read with your smartphone. www.murtentourismus.ch/qr Welcome 1 Its relaxing atmosphere and mild climate lends a Mediterranean feeling to this historic medieval town, in the heart of Switzerland. Whether you stop off in one of the cafés or stroll along the lake, Murten shall certainly be a grand experience. Have a nice city tour! Morat in French or Murten in German Bilingualism is an important element of Morat’s/Murten’s identity. About 76% of the population is German speaking and 13% is French speaking. Throughout the ages, the region has been a bridge between languages and cultures. In the Heart of a Beautiful Region Murten is the Lake District’s main town, in the canton of Fribourg.
    [Show full text]
  • Liniennetz Biel Und Umgebung Plan Du Réseau Bienne Et Environs
    Liniennetz Biel und Umgebung Plan du réseau Bienne et environs Magglingen La Chaux-de-Fonds Reuchenette-Péry Linien / Lignes 314 Gare End der Welt 315 79 Evilard Les Prés-d’Orvin école Le Grillon 70 315 73 321 Vorhölzli–Stadien Magglingen Leubringen 1 Bois-Devant–Stades 79 Evilard Plagne Plagne Zum Alten Schweizer Evilard Orvin Mösliacker–Orpundplatz Alte Chapelle Spitalzentrum Place du Cerf Bas du Village 2 La Lisière Beaumont Bellevue Frinvillier Frinvillier Gare Vauffelin Petit-Marais–Place d’Orpond Sporthalle Centre hospitalier Orvin Cheval BlancOrvinMoulin Petit- Epicerie Orvin place du village Village Rte de Plagne Nidau–Löhre Place du village église Frinvillier Vauffelin posteLes OeuchesVauffelin RomontRte BEde Vauffelin 4 Kapellenweg 5 Les Prés-d’OrvinCh. des CernilsSous les Roches bif. sur Vauffelin Champs-Verlets 71 Romont BE Nidau–Mauchamp Helvetiaplatz 6 Frinvillier 5 Biel Bahnhof–Spitalzentrum Seilbahn Place Helvetia bif. sur Bienne Bienne Gare–Centre hospitalier 301 Vauffelin Vauffelin Port/Nidau–Spitalzentrum PavillonwegTschärisplatzPlace deGrausteinweg la CharrièreChemin Pierre-GriseSydebuswegChemin des Chatons Eichhölzli KlooswegChemin du ClosHöhewegLa Haute-Route 6 Magglingen Suze Port/Nidau–Centre hospitalier Chemin du Pavillon Petit-Chêne / Macolin s Brügg–Goldgrube Alpenstrasse Spiegel Mahlenwald bif. sur Plagne 7 Brügg–Mine d’Or Forêt de Malvaux Rue des Alpes Miroir Schüs Dynamic Test Center Hohfluh Biel Reuchenettestr. 8 Klinik Linde–Fuchsenried Franz. Kirche Leubringenbahn Katholische KircheSonnhalde Pilatusstrasse Ried Bienne Rte de Reuchenette Fuchsenried Clinique des Tilleuls–Fuchsenried 301 Eglise catholique Eglise française Funi Evilard Rue du Pilate Schiffländte–Schulen Linde Rebenweg 8 9 Débarcadère–Ecoles Tilleul Ch. des Vignes Biel Bahnhof–Rebenweg 11 Juraplatz 11 Place du Jura Lienhardstrasse SchlössliSchulhaus Bienne Gare–Ch.
    [Show full text]
  • Contraintes Et Opportunités Pour L'irrigation En Général Et Dans La
    Contraintes et opportunités pour l’irrigation en général et dans la région des 3 lacs EAU Philippe Hohl – DGE/DIRNA/EAU – SVAF 22 novembre 2019 - Prélèvements actuels – Restrictions - Région des 3 lacs Cas de la plaine de la Broye et de l’Orbe - Où prélever de l’eau dans le futur ? - Conclusions Philippe Hohl – DGE/DIRNA/EAU – SVAF 22 novembre 2019 Prélèvements d’eau autorisés dans le canton Pompages - Arrosages et autres prélèvements Pompage – arrosage Env. 390 Autres Env. 450 3 Prélèvements d’eau autorisés dans le canton Provenance de l’eau Lacs/Nappes/Rivières Aux Lacs Env. 150 Dans les Nappes Env. 140 En Rivières Env. 100 4 Prélèvements d’eau autorisés dans le canton Restrictions en rivières Département, Service Nom de la présentation 16 novembre 5 2019 Prélèvements d’eau autorisés dans le canton Périodes de restriction ANNEE INTERDICTION FIN D'INTERDICTION JOURS 1998 08.08.1998 18.09.1998 42 1999 - - 0 2000 - - 0 2001 - - 0 2002 - - 0 2003 05.07.2003 30.10.2003 118 Sur les 22 2004 04.08.2004 07.09.2004 35 2005 20.08.2005 30.09.2005 42 dernières 2006 29.07.2006 15.09.2006 49 années 13 2007 - - 0 2008 - - 0 années avec 2009 22.08.2009 21.11.2009 92 2010 18.07.2010 03.12.2010 139 restrictions…. 2011 04.05.2011 02.12.2011 213 2012 29.08.2012 19.10.2012 52 2013 - - 0 2014 - - 0 2015 17.07.2015 02.10.2015 78 2016 - - 0 2017 22.07.2017 24.11.2017 126 2018 17.07.2018 19.12.2018 156 2019 09.07.2019 05.11.2019 120 Département, Service Nom de la présentation 16 novembre 6 2019 Région des 3 lacs Correction des eaux du jura 1ère correction 2ème correction 1 : canal de la Thielle 2 : canal de la Broye 3 : canal de Hagneck 4 : canal de Nidau-Büren 7 Région des 3 lacs - Correction des eaux du jura Effet des 2 Corrections des eaux du jura sur le niveau des 3 lacs – Exemple lac de Neuchâtel 8 Région des 3 lacs - Correction des eaux du jura modification de la 2ème correction des eaux du Jura en vigueur.
    [Show full text]
  • Impacts of River Water Consumption on Aquatic Biodiversity in Life Cycle
    Impacts of River Water Consumption on Aquatic Biodiversity in Life Cycle Assessment – a proposed method, and a case study for Europe Danielle M. Tendall*,†,‡, Stefanie Hellweg‡, Stephan Pfister‡, Mark A.J. Huijbregts§, Gérard Gaillard†. † Biodiversity and Environmental Management, Research Station Agroscope Reckenholz- Tänikon ART, 8046 Zürich, Switzerland ‡ Institute of Environmental Engineering, ETH Zürich, 8093 Zürich, Switzerland § Department of Environmental Science, Radboud University, 6500 GL Nijmegen, The Netherlands Supporting information Pages: 14 Figures: 4 Tables: 5 Tendall et al. 2013. Impacts of River Water Use on Aquatic Biodiversity in Life Cycle Assessment: Supporting information 1. Average characterization factor The EF we suggest (Eq. 3) assumes a linear behavior of species richness according to discharge at a given location, by using the derivative of the SDR. This assumption may be considered valid only for marginal changes in discharge1. However the SDRs used are not linear over large ranges of discharge. Therefore if a river water consumption affects a zone in a non-marginal way, an average CF (Eq. S1) should be used: the species loss per unit of discharge reduction is estimated as the slope between the original species richness and zero (rather than the slope of the SDR derivative at the original discharge, as for the marginal CF), and is therefore the average species loss over the entire discharge available. This can be interpreted as the maximum potential species loss prediction (upper boundary), whereas the marginal characterization factor can be interpreted as the minimum potential species loss prediction (lower boundary). The “real” prediction would lie somewhere between. Used together, the potential impact calculated using both the average and the marginal approach provide an indication of uncertainty of the prediction related to the choice of approach.
    [Show full text]
  • Swiss Plateau): New Interdisciplinary Insights in Neolithic Settlement, Land Use and Vegetation Dynamics 10
    Archaeological and palaeoecological investigations at Burgäschisee (Swiss Plateau): new interdisciplinary insights in Neolithic settlement, land use and vegetation dynamics 10 Albert Hafner1,2, Fabian Rey2,3,4, Marco Hostettler1,2, Julian Laabs1,2, Matthias Bolliger5, Christoph Brombacher6, John Francuz1, Erika Gobet2,3, Simone Häberle6, Philippe Rentzel6, Marguerita Schäfer6, Jörg Schibler6, Othmar Wey1,2, Willy Tinner2,3 Introduction 1 – Institute of Archaeological Sciences, University of Bern, Switzerland 2 – Oeschger Centre for Climate The prehistoric lake dwellings of Switzerland, Germany, and Austria have Change Research, University of been known for more than 150 years. Of these, 111 were awarded UN- Bern, Switzerland ESCO World Cultural Heritage status in 2011. Mainly dating from the Neo- 3 – Institute of Plant Sciences, University of Bern, Switzerland lithic (including the Chalcolithic or Copper Age) and the Bronze Age, la- 4 – Geoecology, Department of custrine settlements represent an early phase of sedentarisation in the Environmental Sciences, University northern foothills of the Alps. Despite much significant research on the of Basel, Switzerland 5 – Archaeological Service of the material culture, settlement dynamics, economy, and ecology, the focus Canton of Bern, Underwater has hitherto almost exclusively been on the classic sites situated on the Archaeology and Dendrochronology, Sutz-Lattrigen, larger northern pre-Alpine lakes in the so-called Three Lakes region of Switzerland western Switzerland and on the Lakes of Geneva, Zurich, and Constance. 6 – Institute for Integrative Prehistory The international and interdisciplinary research project ’Beyond lake vil- and Archaeological Science, University of Basel, Switzerland lages: studying Neolithic environmental changes and human impact on small lakes in Switzerland, Germany and Austria’ was launched in 2015 Figure 1: Areas examined as part of the interdisciplinary project entitled ’Beyond lake villages’ in the Alpine region.
    [Show full text]
  • La Tène (Canton De Neuchâtel) Et Port (Canton De Berne) : Les Sites, Les Trouvailles Et Leur Interprétation Felix Müller
    La Tène (canton de Neuchâtel) et Port (canton de Berne) : les sites, les trouvailles et leur interprétation Felix Müller To cite this version: Felix Müller. La Tène (canton de Neuchâtel) et Port (canton de Berne) : les sites, les trouvailles et leur interprétation. Gilbert Kaenel; Philippe Curdy. L’âge du Fer dans le Jura. Actes du XVe colloque international de l’Association française pour l’étude de l’âge du Fer (Pontarlier et Yverdon-les-Bains, 9-12 mai 1991), Cahiers d’archéologie romande (57), Bibliothèque historique vaudoise; Cercle Girardot, pp.323-328, 1992, 978-2-88028-057-4. 10.5169/seals-836179. hal-02537996 HAL Id: hal-02537996 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02537996 Submitted on 27 Aug 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License La Tène (canton de Neuchâtel) et Port (canton de Berne): les sites, les trouvailles et leur interprétation Felix MÜLLER LA TÈNE A station de La Tène , sur la rive septentrionale du lac a été récoltée par les habitants des villages durant les basses de Neuchâtel, a été découverte il y a plus de 140 ans eaux de l'hiver 1888/89 et vendus au Musée.
    [Show full text]
  • INSIDE: the Original Landscape Provided an Ideal Envi- the South
    HELVETIA MAGAZINE OF THE SWISS SOCIETY OF NEW ZEALAND OCTOBER/NOVEMBER 2012 Y E A R 7 8 The Three Lakes Region of Switzerland Switzerland’s beautiful Three Lakes Region century during a period of prolonged drought (Drei-Seen-Land or pays des trois lacs) lies at (refer page 24). Other significant Swiss Celtic HIGHLIGHTS: the foot of the Jura mountains, comprising the finds of the later la Tène period were discov- Switzerland’s Three three lakes of Morat (Murten), Neuchâtel and ered at the northern end of Lake Neuchâtel Bienne (Biel). around the same time. Lakes Region It is one of Switzerland’s most important grow- The Jura Water Correction aimed to mitigate Organisation of the ing regions for vegetables (and let us not for- flood risk in a series of hydrological works. get the wine!). The region is at the boundary This included the diversion of the Aare River Swiss Abroad news of the cantons Bern, Fribourg, Neuchâtel and from Aarberg directly into Lake Bienne Vaud, forming part of the linguistic bound- through the Hagneck canal, and building fur- Helvetia survey ary region between French and German- ther canals between the three lakes (Broye results speaking Switzerland. and Thielle/Zihl canals). Originally a swampy floodplain of the Aare A side effect of this correction was the crea- Swiss Society Games River, chroniclers reported regular flooding of tion of the longest navigable waterway in Swit- results lakes and adjacent swamps from the 15th cen- zerland - much to the delight of modern tour- tury, at times even causing the complete ists who make extensive use of boat tours merging of the three lakes.
    [Show full text]
  • Seelandtangente Gedanken Zu
    Meine Gedanken zur kleinen Seelandtangente 1. Synergien Projekt überschreitend anstreben – Es stehen 2 Bundesprojekte, A5 und 3. Juragewässerkorrektion, im gleichen Raum zur gleichen Zeit an. – Der unterirdische Tagbau für die Strasse liefert über 3 Mio m3 Seelanderde, nutzbar für die Verbesserung der Torfböden im Seeland. (Mit den zu teuren Tiefpflügeversuchen in Witzwil hat das Mel.amt Unterböden und Seekreide aus 4 – 6 m Tiefe zur Aufbesserung der Torfböden aufgefördert – in den 80er-Jahre, Hr. Von Waldkirch!) – Dieser Aushub kann ohne grosse Transporte in die JGK-Bodensanierung überführt werden. Die Deponiegebühren Leuzigen (Auflageprojekt) können legal der JGK bezahlt werden (legale Quersubventionierung in 2 Bundesprojekten). – Die unterirdische Führung durch das Kiesabbaugebiet Hurni (wurde von der Ge- meinde Walperswil wegen Transporten durchs Dorf abgelehnt) erlaubt, diesen Kies ohne Beeinträchtigung des Dorfes zu nutzen. (Der Abbau ist Kiesrichtplan konform!). Der Kies kann ohne Transporte zum Bau der Strasse dienen. – Die Überlegungen zur Bewässerung in der 3. JGK (Stichworte Reisanbau, Klimawandel und Grundwasserprobleme) könnten mit geringem Aufwand durch 1 – 2 Wasserrohre neben der Strasse vom Hagneckkanal bis nach Ins gelöst werden – das ermöglicht Bausynergien. (Event. sogar Entlastung des Hagneckkanals bei Hochwasser durch Ableitung von Wasser direkt in den Broyekanal und den Neuenburgersee???). – Eine Landzusammenlegung wie für die T10 LEU (A. Lüscher, Geometer Ins) müsste für die JGK und die Strasse gemacht werden, realisierbar in kurzer Zeit (siehe T10). Der Landerwerb für die Strasse beschränkt sich auf die Kreisel oder Anschlüsse Jensmoos, Täuffelen, Müntschemier und Brücke Hagneckkanal und auf Notausstiege usw.) Der Verlust an FFF ist gering und bloss vorübergehend während der Bauzeit. – Im Bau-Bereich könnte die teilweise marode Bodenentwässerung der 2.
    [Show full text]