Obatzter – Obatzda – Obazda Bavarian Cheesy Speciality BAVARIA

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Obatzter – Obatzda – Obazda Bavarian Cheesy Speciality BAVARIA Eurotalia - 2019 Obatzter – Obatzda – Obazda Bavarian cheesy speciality BAVARIA Ingredients (4 people) : 10 oz / 300 g soft mature cheese* 3 oz / 80 g butter 1 onion 3 tblsp beer/milk/cream (up to you) 1 tsp paprika Salt, pepper, caraway * : Camembert and Brie, but also Limburger, Romadur or fresh cheese. Preparation : o Peel and chop the onion finely o Cut the cheese into small dices and mash it with a fork. Incorporate the butter the same way. o Add the spices and the onion then the liquid and stir. o Let cool at least an hour in the fridge in a small bowl or as quenelles on a plate. o Sprinkle with chives or onion rings and serve. Obazda served with mini-pretzels, chives and red onions Credit : www.sat1.de Eurotalia - 2019 Obazda – obatzter or obatzda according to the dialect – is a cheesy typically Bavarian recipe. It is prepared for instance for Brotzeit, a Bavarian snack popular in the Biergarten of the capital. At the beginning a second breakfast it has nowadays become a gourmet break taken anytime in the day where people gather together to eat cooked meats, pretzels and of course obazda. It is said to be eaten for more than a hundred and fifty years ! In the XIXth century the Biergarten of Munich were becomoing more and more popular while the cheese production in the Allgäu (south-west of Bavaria, where 11 000 tons of cheese were produced every week at the beginning of the XXIth century, a third of the German production) started to develop. Belgian and Swiss experts came to help the Bavarian cheese- makers to create their own Emmental, Herve cheese and Remoudou (here known as Limburger and Romadur) and the milk industry even left the mountains to settle in the valleys. The word obazda comes from the Bavarian “obatzn” that means mash, stir in English. It is also called “Gerupfter” in Franconia. Bayerisches Kochbuch (1931), a reference book about Bavarian cuisine advises to eat it with brown bread but you can of course choose everything you like even a pretzel. The more the cheese got ripe, the better it is for your obazda ! It has to give out a strong scent and an intense flavour. And as they say in Bavaria : “Leben und leben lassen. Das heißt in Bayern: Jeder pflegt die guten alten Rezepte … auf seine Weise !” (1) (Milchland-bayern.de). Obazda has received in 2015 the Protected Geographical Indication* (PGI), a label that protects in the European realm this preparation which is, according to the purists, composed only with cheese, butter, paprika and salt. The PGI specification states that the obazda has to contain at least 40 % of camembert or brie and at least 50 % of cheese. The proportion of onion and beer cannot exceed 15 %. The production geographical limits match with the borders of the Free State of Bavaria. *: in German geschützte geographische Angabe (g.g.A.) (1): Live and let live. It means in Bavaria: everyone keeps the good old recipes going… in their own way ! Recipe from PAXMANN, C., (2018) 100 bayerische Gerichte, die jeder kennen muss. Munich : BLV Buchverlag GmbH & Co. KG. Eurotalia - 2019 Go further : AGRA (2015) Appellation : nouvelle IGP allemande. Colombelles : AGRA SAS [online]. Available from : http://www.agra.fr/appellations-nouvelle-igp- allemande-art401776-2522-345.html [Accessed 24th July 2019] (French) Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft (no date) Fachinformation zur Herstellung von « Obazda/Obatzter » g.g.A. in der Gastronomie. Frisingue : lfl.bayern.de [online]. Available from : https://www.lfl.bayern.de/iem/herkunftsbezeichnungen/175617/index.php [Accessed 24th July 2019] (German) Deutschland.de (2013) Sur la Route des fromages. Francfort-sur-le-Main : FAZIT Communication GmbH [online]. Available from : https://www.deutschland.de/fr/topic/vie-moderne/life-style-arts- culinaires/sur-la-route-des-fromages [Accessed 24th July 2019] (French) HOFMANN, M., LYDTIN, H., (2007) Bayerisches Kochbuch. Tutzing : Birken-Verlag GmbH (56th edition, original in 1931) (German) KRATZER, H., (2017) Was das Wort « Obazda » wirklich bedeutet. Munich : Sueddeutsche Zeitung GmbH [online]. Available from : https://www.sueddeutsche.de/bayern/debatte-was-das-wort-obazda- wirklich-bedeutet-1.3664711 [Accessed 24th July 2019] (German) Landesvereinigung der Bayerischen Milchwirtschaft i.L (no date) Geschützte Spezialitäten. Munich : milchland-bayern.de [online]. Available from : http://www.milchland-bayern.de/genusswelt/geschuetzte- spezialitaeten/ [Accessed 24th July 2019] (German) METZGER, C. (2000) L’Allemagne se met à table (original German version: Culinaria. Deutsche Spezialitäten, 1999). Cologne : Könemann Verlagsgesellschaft mbH (French) NEHER, J., (no date) Obazda / Obatzter. Lindau : Alles über Käse [online]. Available from: https://www.kaesewelten.info/kasesorten/kuhmilch/obazda- obatzter/ [Accessed 24th July 2019] (German) .
Recommended publications
  • Queens Weekly
    CF:8C :C8JJ@=@<;J @EJ@;< June 9, 2013 Your Neighborhood — Your News® Fund shortage Townsend leads borough’s stars may sink pool at Fort Totten Queens HS for Science also ranked among country’s 100 best high schools BY PHIL CORSO annual Top 2,000 list put out by for the Sciences at York College in assessing how prepared their stu- BY PHIL CORSO Newsweek and The Daily Beast. Jamaica at 73. dents are for college, analyzing Two Bayside high schools, But only two broke the Top The America’s Best High graduation rates, college appli- Residents of northeast along with eight others from 10 0 : Tow n s end H a r r i s H i g h S cho ol Schools 2013 ranking compiles cants and test scores. All but two Queens were hot with rage after across the borough landed in the in Flushing at 43 and Queens HS the country’s top high schools by of the 10 Queens schools to make learning they might lose their the list came from communities own free public pool unless the in the more northern part of the City Council can find the funding borough like Bayside, Flushing, to keep it afloat. Corona and Astoria. The city Parks commission- FELINE FORTRESS Bayside HS was ranked 331 er testified in a Council hearing out of the country’s 2,000 best, May 30 that an additional $1.5 mil- with an overall graduation rate lion was needed to keep four city of 91 percent and a college-bound pools open this year, including senior rate of 99 percent.
    [Show full text]
  • German Gymnasium Grand Café Group Dining
    GERMAN GYMNASIUM GRAND CAFÉ GROUP DINING Summer 2018 OUR HISTORY Designed by Edward Gruning, the German Gymnasium was the first purpose-built gymnasium in England and was influential in the development of athletics in Britain. It was built in 1864-65 for the German Gymnastics Society. This sporting association was established in London in 1861 by Ernst Ravenstein. The building cost £6,000 and was funded solely by the German community in London. The National Olympian Association held the indoor events of the first Olympic Games here in 1866. These games continued annually at the German Gymnasium until the White City games in 1908. The main exercise hall was a grand and elegant space with a floor to ceiling height of 57ft. Long forgotten sports were practiced here, including Indian club swinging and broadsword practice. The German Gymnastics Society had a forward-thinking approach to women's exercise, with classes taking place here from as early as 1866. The building ceased to be used as a gymnasium some time pre-war and has been used as offices, storage and an arts and exhibition space since that time. 1 WELCOME TO GERMAN GYMNASIUM Areas of the Grand Café can be reserved for groups wishing to enjoy the buzz of the open kitchen and bar. Alternatively for that large party you can take over the whole venue exclusively. Capacities Up to 30 guests Seated breakfast lunch and dinner 2 GROUP DINING MENU For groups of up to 16 guests the set menu is available to choose from on the night. Groups of 17 and above please reduce the 1 menu to 1 starter, 1 main course & 1 dessert to be enjoyed by the group.
    [Show full text]
  • Zh New Menu PAGES 2 & 3 2-23-17
    Our pretzels are imported from Munich, Germany…Seriously Giant Pretzel.....................................................$10.95 All burgers are 8 oz. Black Angus beef served Your beers’ best friend! Served with spicy brown mustard, sweet on a soft pretzel bun with lettuce, tomato and Bavarian mustard with our homemade Obatzda* cheese. pickles on the side. Served with French Fries. Three Regular Size Pretzels..............................$6.95 “The Hindenburger”..........................................$14.95 Served with honey and Bavarian mustard Our juicy 8 oz. burger, topped with a quarter pound bratwurst smothered with sautéed onions, thick cut bacon, & your choice of cheese. American, Swiss, Pepper Jack, Muenster or Blue Cheese. BBQ Burger.......................................................$13.95 8 oz. juciy Black Angus burger topped with your choice of pulled Tomato Soup with Pretzel Grilled Cheese ...$6.95 pork or brisket with Cheddar cheese, pickled onions and jalapeňo. House smoked fresh tomato pureed with herbs and vegetables topped with a muenster grilled cheese pretzel. Hot and Spicy Burger........................................$12.95 Some like it HOT!!! Our 8 oz. Black Angus beef burger, topped Buffalo Wings....................................................$9.95 with sliced Andouille and Pepper Jack cheese. Crispy hand breaded jumbo wings fried golden brown served with Have a cold beer handy. celery, blue cheese or ranch dressing and tossed in your choice Cheeseburger.....................................................$11.95 of sauce: Buffalo, BBQ, Chipotle, Honey Mustard, Lemon Pepper, Char grilled, 8 oz. of angus beef. Choice of American, Swiss, Garlic Parmesan and Sweet Chili Pepper Jack, Muenster or Blue Cheese. Potato Pancakes................................................$5.95 Grilled Chicken Sandwich.................................$10.95 Juicy marinated chicken breast grilled over an open flame. Homemade pancakes served with sour cream and apple sauce.
    [Show full text]
  • Tageskarte Sonntag 18
    Vorspeisen & Salate Appetizers and Salads / Entrées froides et salads Aperitivos y Ensaladas / Закуски и салаты Wurstsalat 11,10 € Sausage salad Smoked Regensburg sausage salad with onion, chives and pickled gherkins served with rye bread Assiette froide de saucisse Saucisse fumée de Regensburg servie avec des oignons rouges, des cornichons et du pain. Ensalada de salchicha Ensalada de salchichas ahumadas Regensburg con cebolla, las cebolletas y pepinillos en vinagre, se sirve con pan de centeno Салат колбасный Салат из свеже копченой регенсбургской колбаски, репчатого и зелёного лука, маринованных корнишонов с ржаным хлебом Weißbier-Obatzda 10,10 € White Beer Obatzda a Bavarian cheese delicacy. It is prepared by mixing aged soft cheese Camembert and butter. Sweet and hot paprika powder, salt, pepper are the traditional seasonings as well as a small amount of beer. The cheeses and spices are mixed together into a smooth mass. Served with bread. „Obatzda“ à la bière blanche Fromage frais traditionnel de Bavière à base de camembert, beurre, oignons, épices et bière blanche, servi avec du pain. Cerveza Blanca Obatzda Aperitivo de queso, tipico Bávaro. Se prepara mezclando el suave queso Camembert maduro y mantequilla. Los condimentos tradicionales son pimentón en polvo, sal, pimienta y pequeña cantidad de cerveza. Los quesos y las especias se mezclan juntos en una masa suave. Se sirve con pan de centeno. Обацда типичная баварская закуска приготовленная из зрелого сыра Камамбер, сливочного масла, лука, тмина и сладкой красной паприки, Подаётся с репчатым луком , белой редькой и тёмным ржаным хлебом. Brotzeitbrettl 12,50 € Brotzeitbrettl Typical Bavarian mixed cold platter with smoked sausage "Regensburger", home-made aspic with pork Cabanossi sausage, cheese, white radish and bread with chives Assiette garnie bavaroise Saucisse fumée de Regensburg, terrine maison de jarret de porc en gelée, fromage, saucisse sèche Cabanossi, radis et pain à la ciboulette.
    [Show full text]
  • MÜNCHEN: JEDEN TAG GENIESSEN Stadtplan München Zentrum Inklusive
    www.innenstadtwirte.de 1 089/24 24 37 33 www.r 2 089/24 29 29 20 www.andechser and cultural highlights cultural and City map including restaurants restaurants including map City 3 ENJOY EVERY DAY EVERY ENJOY CH: I MUN 089/23 23 84 80 Gaststätten und Sehenswürdigkeiten und Gaststätten www.augustiner Stadtplan München Zentrum inklusive inklusive Zentrum München Stadtplan JEDEN TAG GENIESSEN TAG JEDEN MÜNCHEN: 4 089/211 13 56 www.augustiner Stadtplan city map city city map 5 Stadtplan www 1 Alter Hof – 9 Restaurant & Weinbar Die Kaiserresidenz aus dem 14. Jh. beherbergt heute ein Restaurant mit gehobener Küche aus Franken. Tradition und Moderne werden saisonal und regional abgestimmt – z. B. das Fränkische Schäufele oder Saibling aus Franken. Dazu präsentieren wir Ihnen 089/24 24 37 33 individuelle und charaktervolle Weine aus Franken. 089/23 88 66 96 www.restaurant-alter-hof.de The former residence of the emperor (14th-c.) www.cafeammarienplatz.de vaults today an atmospheric restaurant with an Alter Hof 3 upscale Franconian cuisine. Tradition and modernity 80331 Muc and awareness for the regional and the seasonal – www.facebook.com/ pork-shoulder e.g. see-salmon. The wine list featu- RestaurantAlterHof res individual and characterful Franconian wines. 2 Andechser am Dom 10 An den Stehtischen unter den Arkaden trifft sich jeden Tag ganz München, um das sensationelle Rindertatar, die kälbernen Fleischpflanzerl und das Wiener Schnitzel zu genießen, das genauso auf den Tisch kommt, wie es sich gehört: hauchdünnes Fleisch in rescher Panade mit einem würzigen 089/24 29 29 20 Kartoffel-Rucolasalat. Nichts wie hin! 089/231 70 03 20 www.andechser-am-dom.de You can meet all of Munich at the cocktail tables www.rischart.de under the arcades, enjoying the sensational beef tatar, the veal meatloaf and the Wiener Schnitzel, which is just as it should be: a paper-thin steak in Weinstraße 7a crispy batter with a savory potato-arugula salad.
    [Show full text]
  • Where Gemëtlichkeit Happens
    Thanks to you, our dreams have come true. For over a decade, we have strived to provide you, our Guest, with a high quality meal with a lot of Gemütlichkeit (a state of well-being and enjoyment you feel when sharing good food and drink among friends and family). We pride ourselves on having an attentive and well-trained staff who prepare, sell, and serve our high quality products. Our specialty is German cuisine featuring sausages, cold cuts, Schnitzels, breads and desserts based on Hollerbach family recipes. Back in 1981, Linda and I first started thinking about opening our own restaurant. We opened the Willow Tree Café in August 2001 and thanks to you, our guests and our great staff, we have been growing ever since. We have expanded the restaurant from the initial 75 seats to our current capacity of over 275, which includes a full service bar. In 2011 we opened Magnolia Square Market, a true German Delikatessen where you can find your favorite German products, including gluten- free items, wine, and beers, as well as fresh baked goods. We want to thank the residents of Downtown Sanford and our Business Neighbors for letting us be a contributing partner in making our town great. We encourage you to enjoy our food and hospitality, and we welcome you into our family. Vielen Dank! Linda, Th eo, and Christina Hollerbach and our dedicated staff Where GemËtlichkeit Happens 1 Fassbier - Draft Beer Das Boot Th e tradition began in the 1800’s when a German military offi cer promised his troops he would drink beer from a boot if they were successful in battle.
    [Show full text]
  • It Is Our Pleasure!
    It is our pleasure! Celebrating at Münchner Stubn The Wickenhäuser & Egger family is looking forward to your visit Joie de vive, Bavarian-style. We would like to cordially introduce ourselves by saying „Grüß Gott & Hello“: We are Kathrin Wickenhäuser-Egger and Alexander Egger, two true Munich natives, and we‘ve always had a heart for the smaller and more extravagant deli- cacies of our unique city. We have realized a long-awaited dream by opening the Münchner Stubn. Our idea was really rather simple: A place, where people from all over the world get in touch with Munich soil, some perhaps for the first time, this is precisely where we would like to welcome our guests and show them the genuine spirit of Bavarian hospitality. And wouldn‘t that be most easily done with a crispy roast on a rustic wooden table, and a glass of beer straight from the barrel? Yes, ... and sometimes some really fresh Bavarian veal sausage is worth a thous- and words. The location of Münchner Stubn in the area around the southern train station is no coincidence: The family Wicken- häuser has been present as entrepreneurs here for more than 100 years, first with the sale of automobiles, and as a successful family in the car racing, with Hotel Cristal in Schwanthalerstrasse for 30 years, and with Hotel Dolomit in Goethestrasse for 10 years. Let yourself be seduced by the charm of Munich under a white-blue sky. And our fine delicacies that make a visit worth-while time and again. See you soon! Your Wickenhäuser & Egger family with the Münchner Stubn-team 2 V 02-2019 Beer FROM A WOODEN It is our pleasure! BARREL Round birthday, corporate meetings, golden weddings, Christmas elves parties, regular‘s tables ..
    [Show full text]
  • Publication of an Amendment Application Pursuant To
    13.9.2017 EN Official Journal of the European Union C 302/3 V (Announcements) OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an amendment application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2017/C 302/03) This publication confers the right to oppose the amendment application, pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1). AMENDMENT APPLICATION Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (2) AMENDMENT APPLICATION ACCORDING TO ARTICLE 9 ‘BAYERISCHES RINDFLEISCH’/‘RINDFLEISCH AUS BAYERN’ EC No: DE-PGI-0105-01219 — 7.4.2014 PGI ( X ) PDO ( ) 1. Headings in the specification affected by the amendments — Name of product — Description of product — Geographical area — Proof of origin — Method of production — Link with the geographical area — Labelling — National requirements — Other [to be specified] 2. Type of amendment(s) — Amendment to Single Document or Summary Sheet — Amendment to Specification of registered PDO or PGI for which neither the Single Document nor the Summary Sheet have been published (1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. (2) OJ L 93, 31.3.2006, p. 12. Replaced by Regulation (EU) No 1151/2012. C 302/4 EN Official Journal of the European Union 13.9.2017 — Amendment to Specification that requires no amendment to the published Single Document (Article 9(3) of Regulation (EC) No 510/2006) — Temporary amendment to Specification resulting from imposition of obligatory sanitary or phytosanitary measures by public authorities (Article 9(4) of Regulation (EC) No 510/2006) 3.
    [Show full text]
  • Snacks and Cheese Traditional, Bavarian, Good
    Food SNACKS AND CHEESE GRASS-FED BEEF REAL BAVARIAN FOR SHARING Take your time and enjoy our Bavarian specialties. FROM „HOFGUT SCHWAIGE“ STARTER FOR 2 (2 people minimum) per person 12,5 2,2C,3,4 Fits perfect with our home-brewed beers. Natural feeding and special maturing process for Ham | Ettal cheese | lard | crispy fried onions | Obazda (spicy Bavarian cheese) | smoked 3 scoops of Obazda (spicy Bavarian cheese)3,5 8,5 the best beef. apple liver sausage | salami1,2,3,8 | meatloaf2,2A,3,4,8 | Fresh chives | pretzel | brewers grain bread Bavarian beef steak 200g 17,2 tomatoes | pickles | mustard | 2 pretzels | Cold cuts 12,6 Homemade fried onions | gravy | brewers grain bread Ham2,2C,3,4 | Ettal cheese | lard | french fries Supersonic (2 people minimum) per person 24,9 smoked apple liver sausage | salami1,2,3,8 | Beer goulash 12,9 Plate of roast pork, pork knuckle and a piece of meatloaf2,2A,3,4,8 | tomatoes | pickles | Sauteed silver onions | sour cream | duck | dumplings | red cabbage9 | Ismaning mustard | pretzel | brewers grain bread bread dumpling2 cabbage Cheese plate 10,4 Ribeye Steak 300g 26,5 Free food refill (excl. the duck), including one liter Cream Camembert | Ettal Manndl cheese | Served on an olive wooden board of our famous home-brewed beer per person. 1 Bavaria Blue | Romadur | Obazda (spicy Bavarian 2,9 two kinds of sauces | baked tomatoes | DESSERT FOR 2 (2 people minimum) per person 6,5 cheese) | sweet fig mustard | grapes | pretzel | 2,2A,3 green beans with bacon | french fries Our dessert variation | slices of fried
    [Show full text]
  • Faunal Remains As Markers of Ethnic Identity
    FAUNAL REMAINS AS MARKERS OF ETHNIC IDENTITY: THE PHILADELPHIA HOUSE AS A CASE STUDY OF GERMAN-AMERICAN ETHNICITY ____________ A Thesis Presented to the Faculty of California State University, Chico ____________ In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in Anthropology ____________ by © Jennifer Marie Muñoz 2011 Fall 2011 FAUNAL REMAINS AS MARKERS OF ETHNIC IDENTITY: THE PHILADELPHIA HOUSE AS A CASE STUDY OF GERMAN-AMERICAN ETHNICITY A Thesis by Jennifer Marie Muñoz Fall 2011 APPROVED BY THE DEAN OF GRADUATE STUDIES AND VICE PROVOST FOR RESEARCH: _________________________________ Eun K. Park, Ph.D. APPROVED BY THE GRADUATE ADVISORY COMMITTEE: ______________________________ _________________________________ Guy Q. King, Ph.D. Antoinette Martinez, Ph.D., Chair Graduate Coordinator _________________________________ Frank E. Bayham, Ph.D. PUBLICATION RIGHTS No portion of this thesis may be reprinted or reproduced in any manner unacceptable to the usual copyright restrictions without the written permission of the author. iii DEDICATION This thesis is dedicated to two people. For Tad, my greatest champion, my best friend, my light and my love. You taught me how to restore faith in myself when I needed it the most. You have seen me at my best and my worst, and yet you still stand beside me, supporting me with the kind of maturity and optimism that I did not known could exist in a single person. Thank you for always believing in me, and for supporting my thesis work with the patience of a saint. And to my Mookie, my sweet mom. By your example, I have learned that a mother’s love for her daughter transcends even the greatest hardships that life can present.
    [Show full text]
  • Download It Here
    360° BAVARIA! Augmented Reality, BAVARIA scan & play TRADITIONALLY DIFFERENT A region as multifaceted as its inhabitants. Discover more inside. TabLE OF CONTENTS 12 A Land of Fairy Tales Bavaria’s cultural landscape is dazzling and lavish 16 22 City Stories Back to Nature Nuremberg, Munich, Discoveries between Passau? There’s so the Allgäu and the much going on here! Bavarian Forest SERVUS! 28 32 Welcome to Bavaria! In this magazine we take you on a tour Utterly delicious! Celebrating in Style of our four wonderful holiday regions of Upper Bavaria, Allgäu/ Culinary treats in It’s all about tradition Bavarian Swabia, Eastern Bavaria and Franconia. We intro­ inns, beer gardens and joie de vivre duce you to cities full of culture, experience a Kneipp cure, and award­winning visit fairy­tale castlesIcons and für Augmented-R eat some fantasticeality-Ken food.nzeic Fancyhnung a restaurants beer or would you prefer a glass of fine Franconian wine? You’ll soon see: there’s more to Bavaria than you might think. Bavaria is traditionally different.0 And Vid eothat makes us very proud. 0 Picture How Bavaria Ticks Tattoos, Icons fScanür Augmented-R the QR codeseality on-Ken thenz eifollowingchnung pages 04 to play the digital content belowVideo FRANCONIA Lederhosen and beer Nuremberg hock EASTERN BAVARIA World Leaders di Link to a podcast/music Regensburg 0 Video her 36 Bavarian companies enjoy inter­ Photo gallery 0 Picture Augsburg national success Munich A Wealth Video Link to a website UPPER BAVARIA ALLGU/ 38 of Ideas Four BAVARIAN hock SWABIA
    [Show full text]
  • Bratwurst (Without Bratwurst = Vegetarian)
    Kostenfrei und werbegesponsert PDF drucken und direkt per E-Mail PDFMAILER.DE www.pdfmailer.de versenden >Test it free www.pdfmailer.de Kostenfrei und werbegesponsert PDF drucken und direkt per E-Mail PDFMAILER.DE www.pdfmailer.de versenden >Test it free www.pdfmailer.de Sehr geehrter Gast! Wir begrüßen Sie herzlich in unserem „Burgwächter“ und wir hoffen, dass Sie sich bei uns wohl fühlen werden. Unser Bemühen ist es, Ihnen die guten Seiten der Gastlichkeit zu zeigen, damit Sie sich bei Ihrem Besuch entspannen und Speis`und Trank in Ruhe oder in fröhlicher Runde genießen können. Wir sind stets bestrebt, Ihre Wünsche zu erfüllen und Ihnen aus unserer Küche und dem Keller das Beste schmackhaft und schnell auf den Tisch zu bringen. Wir verwenden bei unseren Speisen beste regionale Zutaten und bereiten diese möglichst stets frisch für Sie zu. Aus diesem Grund kann die Zubereitung einiger Gerichte etwas länger dauern. Unser Servicepersonal wird Sie über längere Wartezeiten informieren. Wir bitten dafür um Ihr Verständnis. Wir wünschen Ihnen Guten Appetit und hoffen Sie recht bald wieder bei uns begrüßen zu dürfen. Öffnungszeiten: Mo - Fr ab 11 Uhr, Sa & So ab 10 Uhr kalte & warme Küche durchgehend von 11-23 Uhr Gartenterrasse bis 24 Uhr geöffnet Preise und Angebot gültig von 04/ bis 10/2015 Alle Preise in EURO incl. MwSt. und Bedienung Betreiber: RK Gastronomiebetriebe Ltd. Am Ölberg 10, 90403 Nürnberg Tel. 0911-222126 Fax. 03222-1755093 www.restaurant-burgwaechter.de [email protected] Kostenfrei und werbegesponsert PDF drucken und
    [Show full text]