·~---- u!VCL-A5S !FlED ' \ UN ARCHIVES ,EASE RETAIN A p ~<.....- 2-oo '1 lGINAL ORDER SERIES s-1 11-o BOX ~3 FILE __.;...\ _ ACC. I "'"' "!.f o-z.-, 8 ... MAR-29-1994 21:34 · FROM U.N. HQS 371-4360 TO 01125084266 P.0~ 9 0 3 ( ,).Y /r; .. ·· rgR PflOR!!liTI!lN QP tm~8!l Jllll"rlO!!S S~l: ~} -

:29 March 1994

Ahmad Fawzi, Deputy Spokesman for the Secretary ener.al.....-began--toela.y..!..S---­ noon briefing by announcing that Secretary-General B tros SoutrosaGhali had met with his senior aides at 10 a.m.

At 11 a.m., the Secretary-General had met with dame Danielle Mitterand, First Lady of Prcee and ·President:. of the J.'ondation trance Liberte . M.:1da.m.e Mitterand was accompanied by Ms. Betty Williams~ a 1~78 Nobel laureate. They presented the Secretary-GE!neral with an appea~, on half of Nobel laureates, about the deterioration of the situation in the Kurd sh Provinces in TUrkey. The Secretary·General bas promised to study the appe 1 with care, said Mr. Pawsi. Copies of the appeal had been made a:va.ilable to correspondents during a pr.ess conference held by Ma

At 11:45 a.m. 1 the Secret.ary·General had :recei~d. Norway• s Minister of tl@fense, Jo~:c. Koramo. At 12:15 he would meet C. v ·tarasimha.n, f'ormel" 'O'nder·Secretary-General of the Gnited Nations. This a£ternoon, at 4:30 p.m. I he would meet wit:h S.R. Insarut.lly; President o£ the eral Assembly. At s: 15 pym.., h• would 111o0et with Lawr.ene..- P4!'dtzullo, thQ Onited States State t>epartment Speoial Representative. on Haiti; and at 6 15 p.an., Charles Lotfi, President. of the "f6dfiration naoionale des entit4s L bano-uresiliennes".

Mr. Fa.•.si then amlotUlded that: the Seoreta:ty·~en . ral had appointed Major-General Mob.a.amed Abdus Salata of &angladesh as lie new f'oroe Commander of t.he Onit.ed !f:ltiODa oporatd.on .i.a Hoaambique CUNOMOE). with eff•ct £rom 2l March 1994. Ma.jor-General Adbue salam bad already arrived in Maputo. He had replaced Major-General I.elio Rodrigues Goncalves da ilva of srazil, who had ret~d to rsatiCDOl sen-ice in his CO'Wlt~. "Tho S.cJ:'Ota.z;y-General takes chis opportunity to pay t:.ribut.e t:o General da Silva~o:r hi. a veJ:Y professional and dedicated service in his difficult assignment wi h ONDMOZ•, said Mr. Fawzi. CO.ts:eep~1ts .,ere infon1ecoi tba.t a biogr«p col. note em Majo:z:o-Geaes:al Abdus Salam .as available in t:.he $p0kesmaa's office.

Mr. Fawci then read the :f'o11owi.ng statesueut at.;t; J.wt..~l'!# '-u .a .SpoJI.esmcin for the Secrete.ry-General:

wA c~ :or ehe signa~ure or ~wo ag~em$nts and a jo1nc scacement between the Govermuept of Guatemala and the Unida.d volucionar!a Nacional Guatemal1:eca ("CRNG) will take place at 4 p.m. local ime {S p.m. New York time} in Mexico City at the Ministry of Foreign 1\t'i:a rs in TlateJ.oloo. ftl.e Agreement on Human tights, which is the outcome of t:to years ot negotiations,. includes a request to the seeret:ary•General for the ~ly establishment of an international ve:s:ification mission. There is also agreement on a timetable for further talks culminating with the signing of a · inal peace agreement at t.he end of tbia year. Finally,. the parties. vill si a. joint statement ou further negotiations on the issue of human rights vi lations 41.u:i.dg the Ulll9d oonfliot.• .. ·. ·.- (more) .·

469'7B l'lAR-29-1994 21:35 FROM U.H. HQS 371-4360 TO 01125084266 P.04 ~1 F 181 9-03

Daily Press arie~ing - .3 - 29 March 1994

Asked if a review by_the Secretary-General oft Chain of command in UNPROFOR was finished, Mr~ Fawzi said that he was nod avare o£ a review which 1 hQ.d reS~ultad in a chan~ i.n t'.hP. chain of <::ommand. Secretary-General had authorized Mr. Yasusbi Akashi, his Special Represent tive for the former Yugoslavia, to order close air support or air stikes if needed, and that re:Minc.ci 'UX1cha.Agod for the ~·~Q baing.

Where was Mahmoud Mestiri, the head of the spec' 1 mission to A£gh:miota.n, atLd whGU would additional in:Eormttt{ort av...ilable on the situation in Afghanistan? asked a correspondent. Mr Fawzi said that Mr. Mestiri should have arrived in Islamabad last we kend. He w-as unsure if he had olrOQcly gcmc to l

Asked if the Secretary General would be visi.tin! Burope, the Deputy · Spokesman said that he would be visiting Burope in e 'rly April. He' would be emb&~lting on an. excensive three-~eek tou: that would iu~.:ludl:!. vlsit:.s to the Russl.an Federation, Bela:xua, spa.1n (Madn.d and Barca ona) and Germany. More infor.mation would be provided to correspondents at t~rrow's noon briefing.

A correspondent asked why i e had taken three welks for the report on Somalia to be sent to the Security Council. Mr. Faw!i said that the Secretary-General deter.mined when such reports were *ent to the Security cow;cil. Such reports .wer.. e u.. sually studied by the S!cretacy-General and his adv1sera before being tran~tted to the council.

, . Was the Ccmaniasion of Inquiry report submitted long with another report "'· ··~ prepa.reel by the .. secr.etar~at, which assesse~ the or.i~cl re.port, or was only the original report submitted to the Secur1ty Counc1 1 a correspondent asked. M:r. Fawzi reiterated tbat tbe report of the Commissi of Inquiry had besn transmitted to.the Security Council. I

In response to a question about idlether the ing of Tu~la ai3::port required a Se~ity Council resolution, the D~puty kesman said that the Secretary·General's report requested approximately 1 0 troops and personnel to reopen 'l'uzla airport for humanitarian flights. !f a · tional resources were required. Security Council approval and another reso ution were necessary. However~ the current opening of the ai~rt for UNP FOR flights did not require a resolution.

When would the Secretary·General have another p esa conferenae at Headquarters? asked a correspondent. Was the Secret ·General more cornfottahla holdinq press confuanoes away from Head · :rters? Mt:. Fawzi s.aid that it was ,not a question o£ comfort" but it was u mal for the seeretary-General to hold press conferences in the tries he paid official visits to. H~ did intend to hold m10t:hP.r press aonf renee at Headquarters aud

(more) 468?B ~AR-21-1994..... 22:01 FROM U.N. HQS 371-4360 TO

1994

Joe Sills# Spokesmen for the Secreta~~~lellel~al correspondents at the neon briefing- that:. s;~-.l"t ....4!11,...., rv·-G~~n.t~ra Boutros Boutros•Ghali had returned to Headc~Etrt~er~s visits to and Chile. He had met then, at 10:15 a.m., had hal.d a 45•minute Tudjman, President of the Republic of ,...,.~"A ..

Mr. Sills said the aooting bad been ~~-,~~ in a very friendly atmosphere and. that all matters related to former Yugoslavia were discussed, with specific reference to situation in Croatia. The Secretary-General bad co:llt):UJ!Kiltt•~d Pre~idont 'I'udjman on the agreement signed in D.C., on 18 :March on the establishment of a confederation the Republic of Croatia and the Federation of Croats and. imc in 8oGDia and Herzeqovina. President Tudjman reconfirmed Government's agreement to the extension of the mandate the Protection Force (UNPROPOR.) and pledged hia 's .full cooperation with UNP.ROPOR in the impl ·of the Vance Plan and relevant security Council resolutions. Secretary-General vcloamed the favourable olimate ~a~ had created by tbe conclusion of the Washington agreements and the :full cooperation of the united Nations in process.

- Continuing' with tbe Secretary-General' a.ppul..ut.meuts, Mr. Sills said that the secretary-General bad addressed the solemn meeting in observance of the J:nt.elmct'tll~onta 1 for the Elimination o£ Ren.:1o1 DlacrimJ..n.ation in the council Chamber. The text of that stat:eaant would later in the day.

At noon, the Secretary-General ha4 ...... ~..r; Deputy Prime Minister of Iraq. He would .uord. owen . and Tnorva.lcl 51;01'Cenberg, the Co·-atlajLr.&len steering comaittee·of the International can~ert~nc~ Yugoslavia ..

The Spokesman's offioe bad received a nbllbE~r this morning on the deaths of two Italian jc:Um~1.lJ.s Mogad.ishu, Mr. Sills oontinuec:l. The ",...,. .... _ (more)

·• TO 0i125084265 P.04 I I 1 MSF 1557-03 I ! Daily Press Briefing - 3 ... 1 21 March 1994 i ' A March 1994 update on the United Natidns peace-keeping operations containing a one-paqe map and ba~ic information was available at the DPI documents counter, Mr~Sills said. There was a background press release on the Inte tional Day for the Elimination of Racial Discrimination prepar by the united Nations Office in available at the d ments counter. I Tbe notes from UNOSOM's press briefin~J:oday in.Mogadishu were also available in the Spokesman's off1~, Mr. S1lls continued. The total number of confirmed c~olera cases in the country was 2,022, with 49 confirmed deatbsJ Information on efforts to address the outbreak was containea in the priefing notes. ! ;' Mr. Sills drew correspondents' attentidn to a statement released by Elizab•tn Dowdecwell, Exeeutiv• !Dir~otor of thP. United Nations Environment Programme (UNEP)J relatEd to the World Day for Water, which would be observed tomo~row, 22 March. Copi4lls of t:h• statement would be made av.ailli,bll:\. Tn highl iqht the seriousness of the occasion, Mr. Sills, ;readinq from the statement, noted that tomorrow alone 25,ooolpeople would die due to bad wat.or manag•lll8nt. I A correspondent asked for confirmation lot a report that Radovan Karadaio, the Bosnian Serb leader, ij;d threatened to attack canadian troops that were investigatlnq Bosnian Serb heavy guns in the exclusion area around Sarajevo. Mr. Sills said he could not confirm that report. B• said tha some 30 heavy weapons had been discovered one kilometre il)side the exclusion zone and that Canadian peace-keepers had inVestigated and confirmed th~t report. Lieutenant-G•neral 4ir Michoel Rcee, UNPROFOR commander in Bosnia, bad sent a pr~test to Mr. Karadzic by letter. Mr. Sills said he had not heardiof any threat or respons• £ro• Mr. Karod&ic to that letter. ! The statement by the 1AEA rel~ted to ~e situation in the Democratic Peop1e's Republic of Korea ~u ~ en uescribe4 os a "last chanceft beinq given to that country, correspondent.. said. Had any time-frame related to the sit~ation,been set? Mr. Sills sa1d tnat there was no time-trame establ.1sbtd by the .tAKA. The method used by the Agency was to make every effort to verify compliance with the Treaty on the Hon-Prolifration of Nuclear Weapons (NP.r) • If una!>le to verity complia ce, the I:AEA tnen referred the matter to the council and the sembly to detet'lline what action should be taken. I Were Lord owen and Mr. Stoltenber9 at Beadquart•rs to discuss vith the Secretary-General whether their continued I (liOre) " MAR-16-1994 21:35 FROM U.N. HQS 371-4360 TO 01125084265 P.03 MSF 1496-03

Joe Sills, Spokesman for the S6cretary-General, dbe noon briefing that the Secretary-General, after with Jorge Schaulsohn Brod.slc.y, the President of the unsl1liJXn: Chile, spent most of the remaind.er of his day at: the 1r.;con•oau.c Latin American ·and the Caribbean (ECLAG). Th.ere he nff;ne of United Nations a.g;encies progrSJIIll6s in ... ~~J".&.""' with officers of the Staff Association and the addressed the ent1re staff of the Commissio~. Secrqtary-aA~rA1 would m&et with the former to the United Nations, Hernan SQlt:a Cruz. and wl th Minister for Foreign Affairs of Chile.

frior to hi~ departure, the Secretary•Gener•l scheduled to attend a luncheon in his honour, hosted by Gert Rosenthal, Executive Secretary of the R.esional Conmtiss:f.nn. !

Mr. Sills said the Secretary-General had just mt:: with the press and thore would bo an announeem.nt as soon a$ ~h~ trAnscript of chat press conference was available. 1

M~. Sills ~on ro4d out eh• following ~tatomant by ~h• SP-nrAt~ry-Genaral:

"At the request of the Govei'IIliient of .Burundi, t e Secretary-General has decided to eend a prepcrc~ory i~o~-£inding mis~ion t eh&t country. ThA mission's principal purpose wtll be to investigate e coya d'itae and maasaeres of October 1993.

"The mission will also examine with the Special Representative of the Secretary-General and the Governmen'l; of Burundi what: other activities might be unde.t:Yiktm uy t.b~ United Na.tions in ex~reise of the ec::ro~.o.ry ecnoral'e good officesf in accordance ~ith the statement of the Pre ident of the Security Council of 16 N~ember 1993. j

ntt is envisaged that the mission will requiret: ~o three weeks in Burundi to complete its work. It will also visit A is Ababa for one dAy to consult w1th ~fie Secre.:ary-General of the orsaniza.~o.l 11 u.r A.Crl~au Unity (OAtl') on its. way back from Burundi to New York. 1

~The compos1~1on of the mission if as follows: I S1m4on A~ (Cha1£man). former Foreign Kinister of COte d'Ivoire; Martin Huslid. forme• Permanent Representative. of Norway to the Untted Nations; and lUchele Poliaeof, Pol1t1eal Affairs Oft1e.er. uepartmenc of Po11tical Aftairs. "The mission wtll leave New York toaorrow9 19 M~rch, for Burundi and is expected to return r::o New York around. 15 April. •· (S e fress Release SG/SM/5248, issued today.) I (more) I 4672B I MAR-18-1994 21:35 FROM U.N. HQS 371-4360 TO 01125084265 P.04 MSF 14 96-03 Daily Press Briefing - 2 - J.8 March 1994

Turning co t:he a.etivi ties of t:be Se-curity Coune 1, Mr. Silts &aid the Council was meeting this mornin& on Tajikistan and t continue its review· of th6 san~t£on& against Ira~. ThlD afternoon, the Co cil would hold a formal meeting on the situation in the occupied terrteories

~. Stll• called •tt~neloa to a preee ~clcoce ~ounoin& the appoin~ent of J. Denis Belisle (Canada) as Executive Director of the International Trade Centre, whieh is jointly operated by the United Nati4ns Conference on Trade and. Developmens. (WCTAD) and the Oene:&:'a1 Aareement oJ. T..r:ifE:t and Tra-de (GATT). The appoint:ntent was, thus, made jointly by Secretary•General Bou.cros aoutros·Ghal1 aud GATT Director-General. Peter Suthetland. Mr. Jeltsle's appointment is at the AJ.nsl.&ta:nt Secreta.ry•General lttfel for a period. of t'h~cc years. I I M.r. ielisle. ha.5 ext:ens1ve management: expe.tlencclin the fields of trade promotion and of teebnieal assistance to developing .ountries, and has held several important posts in his Gov~rnment and in tbe,private sector. Mr. Sill$ said the International Trade Centre;!: responsible for technical cooperation with developing countries in field of trade promotion. The Centre was created by the GAIT 1n 19 4, and. since 1968, has been <>per.ated. jointly by GATT at'1d the United Nationsl As a.n executing agency of the United Nations Development Programme (UNDP). ft was dire~tly responsible for implementing in developing countriesjUNDP-financed projects related to trade promotion. . . I Mr. Sills then announced. that the annual eeremot. in which the !:'eaee .Bell was rung W9Uld take place at the twenty·foureh annua celebration of Earth Day at the United Na~iom;, on Sunday, 20 March. The bel would be rung at precisely 3; 28 p.m. Eastern Standard Time. The eele ration was .sponsored by the Earth Soeie~ Foundation, the Unitea Nations Edu tional, Scientific and Culcural Organization ('UNESCO) and. by tb.e Mb5ion ofllsrael, and the 'bell would be rung by an Iaraeli child and a Palestini•n thild. Following the ceremony, the Earth Day award winners would receive eir awards. The witmer& bad been announced yesterday at the non-governmental organization briefing.

Turning to the United Na.tions policy on smoking Mr. Sills said be had not received the communication from the United Natio Correspondents Association (UNCA) Executive Committee until after t.e briefing yesterday but the information he had given correspondents was e.sseftially correct. The last information circular.that had de&~ribed. the eurrent olicy to.wards ~oking was dated 26 October 1987 {document ST/IC/87/54). lt st ted that there was no smokins in any shared working area unless the area w.,s occupie~ exclusively by m11nkAl"~. "''ha anly pl'nblem that aight arise stemmed from the fact that supervisors were responsible for enforcing thae rest ietion. That might cause some difficulty in terms of shared space in the prec area as the circular was d.Ul.ltd at ataff.

Kr.Sills explained further that the circular al o stated that there was to be no smoki'D3 in other "'small f!lneln~t~d Jat"A.tl~ whia R.ra w;ed periodically by staff" , sueh as rooms containing equipment and restr oms, He said he would. talk with the building maintanence people about post ng signs in the testrooma. (more)

46721! MAR-18-1994 21:35 FROM U.N. HQS 371-4360 TO 01125084265 P.05 MSF 1496-03 y Daily Press !riefing ¥ 3 • 18 March 1994

He "#ent Otl to Sa'J that a ·new c::.ircul.a.r on the SDI king p:Olicy Which WAS being prepared would contain comments by t:he Medical Service. If corresponcancs Wished ~o send ts~vmwwua~cions, eitho in~ividu&lly or a. ~ organization, he would forward them to the office prtparing the new circular.

ln re-sponse to qu.errc1ons asked yest:eroay t Mr. :S.flb •~d. d. 'Chere ha.d. l>nn no United Nations observers from the International Civilian Mission in Haiti (MlC!V!H) on stand· by in the Dominican Republic sine 31 Dec9lber of last year. When tlle Unit:ed Nat:1ons personnel. had been on sta.ud·liy lu t..l•.;: DominicAfi RepubU.e, they had received a daily subsistence allo anee of $70 a day. The observers who vere currently on eall in the Dominica Republic were from the Organizat:ton or American staces (OAS) anc ~r. Sills uggested chaL Ht~ questions ~egarding them be d.ireetad to that organiz tion. Mr. Sills reminded correspondents that t:he SecuLi~ Council au~hor1zed the mandate of the Uni~ed Na~ions Mission in Haiti (iNMIH), which was to provide political ana military assistance, and that lt would expire on 23 Ma.reh. The human rights monitoring organization L t.he l.'llCl vlti-- :nact been authorized 'by the General Assembly. It was open-end d with no time limit. A new report was being prepared for the Assembly an4 w uld be distributed soon. The A•s~bly miSht need to consider whether it neede to re~ise or draft a n~ decision on the future of this mission. There were 1 MICIVIH observers there, half of whom were Unit:ed Nations personnel an the other half from the OAS. The Mission's mandate vas to investigate and r port on cases concerning the right to lifet freedom of information and freedo of association. I

In response to a ~equest from the United Natio Children's Fund (UNICEF), Mr. Sills announced that Latin Americars t television show host, Mario ~reutzberger, better known as rtDon Francisco o Sabado Gigante", would be appointed as one of UNICEF's seven Special Repres ntat1ves. UNICEF Executive Director James P. Grant would make the app intment at a press conference in Room. 226 on Monday. 21 March. at 11 a. . Any one int~rested in arranging interviews with Mr. Xreutzberger could eon act Horst Cerni at UNICEF. A p-ress release from UNICEF would be avail.t le on Monds.y.

In response to a ques~ion, Mr.Sills said. theSe retary-General would be returning to New York over the wee:kend 4\nd would be . n his office on Monday.

Asked wby there ~as a need for a fact-finding a scion t:o Burundi When· there was a Secretary-Ceneral's Speeial Representati , Ahmedou Ould Abdallah. al:•ady in that: eout:~t:r:y, Mr- Sills said t-h• S•et.trf. ey C:nnnd 1 'h$'1d A1'1kAd fer thP.. fact·f1Dding mission. Frequently. high-level missio s of that type were sent out to have discussions with the par~ies involved. e members would work closely with tho Special Roproscntativc.

A correspondenc askeo if it was official United Nations policy to infors the people they ,.re about to boa:ib before takin& 8\.l.O ct.<:tion. Hr. Sills aaid that was a mtsrepr&sentation of what had occurred in regard t:o the call for a1r support for United Nations peace·keepers last: Sa. rday. It was offieial policy to avoi~ lo•• of life wherever po5sible. tbe purp6$e of ef£orcs by Yasushi Akasbi, Special &~resentat1ve of the Secret ry-General and Chief of

(lltC're)

46725 FROM U.N. HQS 371-4360 TO 01125084265 P.06 ~SF 14lJb-U' i Daily Press Briefing · 4 · l l8 Marcb 1'94

Mission. of the United tiations Prot.etion Force (tJNPJFOR), 't:o contact the parties involved was to see if the problem eould be lesolved peacef~lly and without fu~~er loss of life, I To a statement by a corr~spondent ~hat the Serbi were able to withdraw from whtu:v. 4..1&•)' vould be a.t:te.~ked bec:.ause t:hey were tif)pcd off", Mr. Sil-te repeated that t:ha.t: was not what Hr. Akashi hac\ been rying to d.o. Moreover, since he had not been suceessful in reaching them, t~ey had not been forewarned.. I

Now much tf.me did. Mr. Akasbi ~end trying 'tO re ch the Serbs before a~klng ~or air ~uppv,~f • correspo1ldent aeked. Vas at a factor in ~c delay? he asked. further. Mr. Sills emphasized that twas fttotally inaeeQrata~ to attribute the so~ealled delay to Mr. shi. He repeated that t:h& bulk of time was speul. by tl1• UNi"kOFOR military eadersh.ip in evaluating the situation on the ground. The initial d.eteminat on had been that it was not serious enough to call for close air support. rn·. however. there were further attacks and, after some two hours. che mtltt decided to call for ai"r support.

That 4e.eis1on was then communicated. orally to . Akashi. b~t regulations: require that sueh requests be put in writing to make sure that all «epeets wer• taken into account before taking action of that gravity. Re remind~d correspondents that there were thousands ot UMPRO~K an4 united Nations Hilh Commissioner for Refugees (UNHCl) personnel on the g ound that could be affected by a decision of that nat:ure. Mr. Akashi h d taken less t:h.an an hour to meet with key p•ople ~d to attempt to talk with e ~erbia~ leaders. When be received the required written request from Lieute ant•General Jean Cot~ former Foree Commander of the UNP.ROroR. he approved tt immediately. 1n response to other q~stions, Mr. Sills said ~e chronology of events was lc:nown to North Atlantic Treaty Ot:gani~ation (~~) officials. It had taken three hours to deter.mine that the event• in Bi ae were serious enough to call in close air support and to follow through util zing the a~eed gpon procedures. . ! ! When would the Secretary•Genaral's report on tb~ extension of UNPI..POFOlt's mandate be available? a correspondent asked. Mr. Si ls said the mandate would expire at the end of the month. The report bad been draft:ed and was being consid.erect by the Seeretary-Ge:ner.al. It should be a aile.ble at the be&inning of next week. l Replying to a question concerning a report that Moslems were responsible fnr t:hA dAAth of. ll French ,;oldier last waek near Bib c, Mr. Sills said tha.t Matr.hew Nerz:ig, l'Jeputy-Spokesman in Zagreb, had stat.fd yesterday that the e~idence indicated thar. the French soldier had been ri11e.d by fire from the Moslem s:f.d.e.

4672&

TOTAL P.06 . r~R-15-1994 21:47 FROM U.N. HQS 371-4360 TO 01125084266 p, 04 8 6 0 3 WR Wl!I!I!A't!Ql! ot l!!!ITEil NA'Ullm i+:: 2,; - 115 MA-rch 1994

PAXLY PUSS BlU.EFDJC OF omei Ql SEQXESMAN FO~ S£CHETARX ':'GENERAL

' At tht\ b•ginning of the noon briefing today, Jo Sills. Spokesman for the Secretary .. General, told corre$ponden.ts that the Seer tary•General. oontinui:ng

his State visit to Argent1na1 hs.d met at 11 a.a. wi Alberto Pierry. the President of the Chamber of Deputies of· the Argentin Congress. They discussed. peace-keeping and the role of Argentina. then had a working session with Oscar Cam.illion, Minister of Defense an with the Joint Chiefs of Staff of the Argentine military. They also discusse peace-keeping operations.

The Secretar'Y•General then met and talked with . group of Argentine veterans of peace-keeping operations and some famili s who had lost members in peace·keeping operations. At the tiae of the briefi • the Secretary~Gen.eral was en route to a luncheon hosted in his honour by t e Pres16ent of Argentina, Carlos Saul Menem. ·

Mr. Sills said that he anticipated haYing info tion on additional meetings and events later today.

ThM S•~.u:ity !'.at.tneil would hold consultations a 3:30p.m. today, with the possibility of a formal meeting to follow. on th situation in the occupied Arab territories, Mr •.Sills continued. The Council was also schedul9d to c.oncult on Anaol..a. and ot:bar m.a-tt:erR.

Mr. Sills called attention to a leeeure by 1980·Nobe1 laureate, Ldwrcnc.e K.lein, on. •trands and. obJrt:ac!!leo in thtt worl P-eonomy". The lecture. which would be held at 5:30 p.a. today in the liallmar kjold auditoriUill, was the inaugural lecture of the Global Development Lecture eries, and was eo-sponsored by the n.v.lcrpmcmt St:uc:ly Proaramme of t -~ ltni ted Nations DevelopUKmt Programme (UNDP) and. the the New York ch peer of the Society for International Dew.lopment. The media were invited t attend.

He went on to say that the United States Missio was sponsoring a press conference by the Committee for the Protection of J lists tomorrow at 11:15 a.m. in room 226.

Regarding the situat1un. in Somalia, Mr. Sills s 14 the g~oup of 12 faction ~eaders ha4 re-gathered. iu Na.i..rubl followit~£ltheir dl..sewssions in Cairo on the political future of Somalia. The Actint Special R.epresenta.t!'\'"e of the Secretaey.. General. Lansa:na Kouya.te. bad had p · eliminary consultations with some of the faction leaders, 1ncluding the s~ 1 National Alliance (INA) leadership. Those consultations were described by M • Kouyate as positive and encouraging. All had indicated a willingness to eoo rate with the Unieed Nations Oper4t1on in Somalia (UNOSOK II) in ef'.fort.¥ ·u x-each a sollttion to the problem in Kismayo. Formal consultations smong the ifferent factions on· the question of Kismayo, expected to last about three would begin today in Nairobi.

(ao:re)

4668.B 11AR-15-1994 21:49 FROM U.N. HQS 371-4360 TO 01125(184266 P.05 MSF 1 386-03

Daily Press Bri~fing - 2 - 15 March 1994

Responding to an earlier query eoneerning the ctsh of a United States AC·l30 aircraft en route to Mogadishu from Momabasa. e said he did not have any information on the inoidont; be rec~~d that: .all quo~~~st:innG~ be direcced to the United States Mission or to Washington. I

A correspondent, in a follow-up to ~~tton~ ag d on FridAy, Rtated that the Secreeary-General•s decisions on whether or not mike materials available to the press were subject to judicial revi • Mr. Sills replied that the Socretar.y-Oeneral's dcoislons on personnel attorc would b~ consistent with the regulations of the United Natio . He questioned what the correspondent meant by "judicial review".

The correspondent explained that she was referr g to the Freedom of Information Act. She argued that decisions that the United Nations made in t.his regard fell under Uni~e

A Uttit:ed Nations decision to relaat;W or not. to eleue a United Nations report -· either an internal report or one prepared y a consultant -- vas a United Nations decision and had nothing to do with U ited States lawt Mr. Sills stated. As he had said in an earllt!r brie ing, the h9.st eoun.try agreement provided that in the absence of any United Nations decision or regulations regardi~ Headquarters snd its operation the applicable United States law would b4a in force. In t:et'UIS of personnel mat.t...n; and what t'$portl!i were issued or nc:rt issued, the United Nations had re ations. tt was therefore up to the Organization to make decisions i. that regard.

The correspondent asked if Mr. Sills could look into the matter f'l.trtber and presented hia with copies of the Freedom of Info~tion Act and appeal procedures from the United States Attorney General's office on getting sueh documents. She said that under section 29 A of the onvention on Immunities and Privileges, the Secretary·General was required t have a judicial review process for every media decision.

Mr. Sills stated unequivocally that the provisilns of the United States Freedom of Information Act did not apply to the Unittd Nations.

Another correspondent asked if there were any s gn of the Somalia report:. The report: of. t:b:e coaission of inquiry was still being evaluated, Mr, Sills answered. He i:iid not know whether the ent re report or a. summary would hR issued but would let eotrespondents know as soon as he had more information. He assured correspondents that he rais d the question regularly on their behalf. Did not the fact that the report had been prepa ed in response to a Security Council request indicate that the entire re rt would have to be issuodf tho corroapond~nt r..mit:inued. Mr. Sills said he ciid not know. but be would relay the decision to correspondents once it s made.

Wac t:hore any 1!'oport front t'ho 10 United Nations observers who had flown into Maglaj over the weekend? a correspondent asked. Mr. Sills stated that he had not received any report from them on the situatl n there, but the ob$ervers miaht have made a prallainary r~pn~t to ir superiors. (more) 4668B l'lAR-15-1994 21:49 FROH U.N. HQS 371-4360 TO 01125084266 P.06 MSF 138-6-03 Daily Press Briefing - 3 - jl5 Karch 1994 1 In reply to a question as to whether a senior e ilian official for Sarajevo had been appointed yet by the Seeretary-Gen · al, Mr. Sills said there h4d been no appointmartt y•t.

A correspondent asked whether Hr. Sills had any ieli on the assertion t:hat tho !nida-tive of the lta.it.ian parlia~Mntarians . s ft~~1" f'l"Ma lftmanating _'Jrom the organic political process that it was portr ed as, but was in fact a plan designed by the United States State De.partment. He went on to say that Mr. Sills had alao portrayed it as a kind of organic. d~volopm~nt.

Mr. Sills said he had no direct response to the uestion but that he had not characterized the init:iatf.ve aa an org.a.nio

In response to a question as to whether Jonatha Howe, former Special Representati~e of the Secretary-General for Somalia, was still on the United Nations payroll. l!lr. Sills seated he was not ct~rtain as to when Mr. Howe f s contract ended. Frequently, United NationSJ e11ployea with accumulated leave time remained on the payroll after they had physical ~ left their assignment until they were compensated for the non-u~tlized leai time. H~ was certain that Mr. Howe's duties in Somalia had been taken ove on an acting basis by Mr • :Kouyate.

A correspondent asked about the sta.tus of the ,. obust humanitarian policy• advocated by Lieutenant-General Sir Michael lose, Force Coauaander of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in &o~nta and Herzegovina. !n response, Mr. Sills said the inability to get the co oy into Maglaj suggests that the Organization had not bee~ quite as robust a. it would like to have been in that ease. on the other band, the 10 obse rs on the liaison team co MaglaJ had been sent in without a.rry advance negotiat .ons. There were circumstances where it was very difficult to move co oys -without the approval of the pa:tties, partie'lll.arly in situations where lan -mines might pose considerable danger. Basically, Sir Michael's appro ch that the United. Na:eions DNSt be more aggressive and asaerth·\11 was st 11 applic!able but there bad to be a case~by-case decision on When that appro ch could be utilized.

Did the. United Nations pay for escalator repair at Headquarters, or non~repa1r? a correspondent queried.. On an adm.ini.st ative and financial basis, what did it cost the United Nations? Was it ne on a contract basis? Could Mr. SillA ftnd out Whether the repair people w re paid whether they repaired it or not?

Mt'. S:t.llc, expressing tJntiH!: frustration, said th t it was. indeed, bard to believe tba.t it was not possible to keep three or fo escalators going. He did not know whether the repair lltaS on a contract b . is or :lf it was on the number of h-o~a of lab~ tnvolv~. The. ideal contr ct would ba on& which reduced pa,-.nts for the mmibe:r of days the escalato s were not runntng. He would try to get some information on ,..,...,)the current stateI of matters.

4668B 1AR-15-1994 21:49 FROM U.N. HQS 371-4360 TO 01125084266 P.07 s~ 1386-03

Daily Press &riefing - 4 - 1!5 March 1994

Was there any further inforaation about the sal of Sahabzada Yaqtib•Khan, 'special Representative of the Secretary- neral for Western Sahara, whethor it wu prorated, and how mAny 111ont:hs id he expect to be in Islamabad? a correspondeat asked. Mr. Sills said~ he could not know in advance bow much time Mr. Ysqub·l

Replying to another qU.estion, he stated that he . d not yet ha~e a list of the leaders who would meet with the special missi to Afghanistan. Slt1rios Mousouria, F~rsonal RepresentetiV$ of the S roc=ary-G&n&rAl in Afghanistan and Pakistan, was working on the mission hieh would be led by Ma.bmoud Kestiri, who was appointed by the Secretary· neral. The \11ssian would leave in about 10 days. Mr. Mou.souia had. alr dy raised th~ queetion of security and the possibili~ of a cease-fire duri the period that the .. ission was in the area. It was, however, too soon say exactly what their "'·schedule would be.

Another correspondent asked if there was an in- . use report on the Second World War ~tivities of Kurc Wald.be1m? Mr. Sills sa d h~ d1d not know of atzy report on thia S\fbject by th• United Nations. He un . rstood thtl\re was a file from the post•Second World War trials that was in th United Nations archives. That file had bee011e very famous some yea s ago.

In a response to another question; he reminded lorrespondents tha.t he had. said yesterday that tbe fiftieth anniversary celebra ion was a yea~-and~a~lmlt away and the programme, activit1e• and invitation li t bad not yet been decided upon. I

* *** *

4668B

TOTAL P.07 1994-03-16 02:54 PAGE = 07 , reo MAiiON$

1 iAa...-~::···tt£t.f!"/t;ON.fl="'r£: tiic of DrGfter/ A rempiir ;Jot I~ r!rlactevt DATE, /

1.::::~~. DOROVA i DPI S-260 · J.l2S9 J~SE 13 5 8-0 3r ~- . : i i ! ; DO NOT TVP

. !!E':'QND T,-.' l I MAi

pOBJEQT: Daily Press. Briefing of Spoke~man fqr the SG f N'~t..:SCR.!'\I'C1 l i As requested, please find following the Daily Press ariefin4 "'!!!N oA,.;s for today .. 1 ! _;:; AAAAG'Ei '

------~------!Iii

' .-\ w~\..: 0 ~~: f~:: 2 ~~ .~ ~ ~ . 't <:') t;. i ~- ~ 4 R. ··-··-~--. ,o~~~~n;~i;~i~;s S

FOR INFQ&M&TION OF UNITED NATIONS SECRITAiiAT ONLY

14 Ma.r~h 1994

DAILY PRESS BRIEFING 07. OPFJCE. Q'F SP01!!:£SMAN FOR SECR.ETAR.Y-CEN£RAL

Joe Sills. the Spokesman £or the Secretary-General, told corre~Spondents· at today•s noon briefing that United Nations Secretary-General Boutros Boutros-Ghali had begun his official two-day State visit to Argentina today. when he met with Emilio Cardenas. the Permanent aepresentative of Argentina. The Secretary-Gen&ral had then participated in a wreath-laying ceremony at the n10nument of the nat.f.ot'Ull independence hero. Ceneral Jose de San Martin.. The Seeretary-Oeneral bad chen met at Government Hou5e with the President of Argentina. Carlos Saul Menem. The Secr•tary·General had expressed his appreciation for Argenein.a' s important e6ntr1bution to the activities of the United Nations, particularly its contribution to peace-keeping operations and its role in the Security Council. Mr. M~nem reiterated his Government's decision to aecede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPr). The Secretary-General had also expressed his thanks for Argentina's prompt response on tbe registry of conventional weapons.

·~e Secretary·General had referred to the forthcoming Summit on Social Development to be held in Copenhagen in early 1995 and e~pressed the hope that the Presi~nt would personally participate. PresLdent Menem informed the Secretary-General ~hat he would do so. The ~o leaders discussed the ques~ion of Haiti and agreed on ~he need for ooneinued effort to unbloek the present impasse in the implementation of the Governors Island Agreement. The President and the Secreta~·Oeneral also discussed the financial crisis of the United Nations and ways to overcome it, as well as President Menem's :lnit:ia.tive regarding a corps of ••'White Helmets" to help fight hunger aTound the world.

Following that meeting, Mr. Sills went on, the Secretary-General and 'the President had attended the signing of an agreement between Argentina and the United Nations Development Programme (UNDP) to support the national maternal and child health and nucrition progr~e. After that, the Seeretary-General met with the Presid.ent of the Argen:cine Senate, Eduardo Menea. At the time of the briefing. the Se~etary·General was actending a luncheon hosted in his bonour by CAR!. the Argentine Council for International Relations. In the afternoon, Mr. Sills said, the Seoret:ary-General would visit the President of the Supreme Court of Justice, 3ulio Salvador Nazereno. wbieh would be follo~ed by a meeting v1th the Minister of Foreign Affairs of Argentina, Guido ~i Tella. !n the evening, the Secretary-General would meet with members of the Argentine Council for Foreign Rela~ions, after Which he would add:ess the Council. The text of his remarks would be available this afternoon. Also; the account of the Secretary-General's activities would be issued as a Press aelease. (See Press Release SG/T/1856.)

Mr. Sills then read out the following sta~ement attributable to a spokesman:

(mo-re)

44678 .MA~-14-19'34 22:36 Ff:(OM UN NY:< HQS 2129634879 TO 961125084265 P.03

baily Press Briefing 14 March 1994

•The Secretary-General has leat~ed with ala~ abcut the violence in the closing days cf the electoral campaign in El Salvador. He ~ppeals to all parties coMerned, in the spirit of the historic peace accords which they signed in January 1992. to exercise maximum restraint and avoid reAorting to violence as well as divisive rhetoric.

3 The elections should be an occasion for reunifying the Salvadorian society and promoting democracy. It is necessary-fo~ all in that long·s~ffering nation to wo~k together for ~e full imple~entation of the peace accords, which is still pending." (Press Release SO/SM/5243~CA/SS) Mr. Sills said that: the Security Council had eome in on Saturday evening, 12 Kareh, for consultations to be followed by a formal meeting. Hovever, during tb• co~ul t:ations, which took a long time to get Ullder way, it was c:leetded not to ha.ve a formal meet;ing. becaUse the-re was still no agreement on voting on a r•solution related to the situation in the occupied Arab territories. The Council was to have had a formal m.eet:ing this morning, but the meeting had been cancelled. He could make no predictions as to when they woul4 vote; he advised corre~pondents to follow the Council•s activi~ies for t:hemselves.

The Council was scheduled to hold consultations this after~oon on the incident on the Danube, Ma&laj, Haiti and Angela.

Continuing7 Mr. Sills said he had been asked oy the Canadian Mission tc

announee that the Minister for Fisheries and Oceans of Canada, Brian Tobin 1 would be available to the press a~ the Delegates Entrance at 1 p.m. today. Mr. Tobin wa$ at Headquarters for the opening for the United Nations Conference on Straddling and Highly Migratory Fish Stocks.

Mr. Sllls said that eorrespon~ents who were frequene flyers might be interested in a news release received over the weekend from the International Civil Aviation Organization (lCAO), indicating that the number of passenger fatalities on' scheduled air carriers in 1993 were less than in 1992:. A copy of che release was available in the Spokesman's office. A correspondent said that the three·hour delay in authorizing close air cover for the French in &!hac appe~red tb be at least partly due ~o the inability to find General Jear. Cot, Foree Commander of the Ufiited Nations Protection Force {UNPROFOR) • There had been so many experiments wi t:h the Mcommand and cont~ol system• that it should have been honed ~o a iine art. Did the United Nations have a version of what mi,sht have gone wrong, he asked.

Mr. Sills said that the request had been handled in accordance with est:ablished procedure& • which required that political, humanitarian and ather faeeors in addition to the mtlteary issues be taken into account. The UNPROPOR had monitored the situation in Bihac continuously and had eventually d.ecid.ed thae close air support: was required. That deciSion had considered. not cnly the situation in Bihac, but also the danger to t:he affected UNPROFOR troops an4 the clear identification of the attacking party. Cire~stances on the ground. were changing rap14ly. By the time the air support was approved. the attacking party had withdrawn. (more)

4467B MAR-14-1<394 22:37 FROI'1 UN NYK HQ5 2"12'3634879 TO 9011~~084265 P.04

Daily Press Briefing • 3 - 11, Ma.rch 1994

Ie was safe to say, he continued, that UNPROFOR would do a close analys!s of the process. lt was the first time that air support had been formally requested and approved. The time·s~an wag sueh that once the planes were dispatched, they were not able to find the parties that had co~dueted the raid ~n the French forces and the request had been cancelled. He underlined that the United Nations would closely analyse the incident to determine if the · proeedw:es could be improved.

Another correspondent said that there wa5 ~ basic flaw that w$S obvious to "all of us non-experts" and that was that c,.,neral Cot could not: be reached.. Surely an aide mu.st have a beeper or something tha.c woul.d facilitate communication. Mr. Sills emphasized th&e he would nat confirm chat General Cot could not be reached. If there were a "basic flaw•, it was that, by its very nature, close air support required a quick response, and three hours was no'l: quick.

A eorr&spondent said that the French Government was talking of a nlack of resolve'' on t:he pert of the United Nations representatives, in particular. Ya$Ush1 Akaahi, Special lepresencacive of the Secreeary-General and Chief of the United Nations Protection Force (UNPkOFOa). The correspondent added that the char&es of •lack of resolve~ had also been made about Mr. Akashi vhen he was Special Repre~entative of the Secrecary-General for Cambodia. The French Government had suggested that the decision to strike should be left either to ~eneral Cot or to Lievtenant·Generat Michael aose, Force Commander of UNPROFOR in Bosnia and Herzegovina.

Mr. Sills stated that tbe current mechanism had been set up with ehe approval of the Secretary~General, who felt that the Special Representative should have a role in the decision-making process. He could not say whecher that would be c:hanged in the future. However, he would not: accept the character12ation of a lack of resolve as being accurate in reference to Mr. Akashi. whose record in Cambodia spoke for itself. He h~d been quite sueeessful there.

There had be~n.pa~t incidents in which attacks that were initially blamed on the Serbs were later found to have been perpetrated by eomeone else, a eorreapondent said. Could the question of ascertaining identification have played a part in the delay, she asked. Mr. Sills replied that, while that had been a problem at times. he did not think chat ~layed a pa~t in the si~uation in Bibac, as the source of the shelling was elear.

a,,w Utuch was t:here to the published story that UNPltOFCiR had been warned. not to get too near the lines of engagement, a correspondent askEd. Mr. Sills said ~ha~ he had seen the article which stated that there ha~ been a letter to ~r. Aka.shi from the command.&r of the Bosnian Serbs to t:hat effect. tlhile he understood that there had be.en a collllli:Unication to Mr. Akashi, he did not knov th« conten~s and ~~us could not comment.

A correspondent recalled that last week Mr. Stlls had said that the United Nations had not been able to get personnel or coRvoys into Maglaj. Had that situation changed? he asked.

(more)

4467B 11AR-:!.4-1994 22:38 FROM UN NYK HQS 2129634879 TO 901125084265 ?.05

Daily rress !riefing - 4 - 14 March 1994

The situa~ion had changed pa:rtia.lly. Mr. Sills said. Two tiNPROFOR liaison teams totalling 10 people had come ipto in Maglaj ever the weekend by helicopter to assess the situation. They were talking to all th~ parties iltvtJlved.. there was still, nevertheless, no agreement on setting conveys into the area. Last week he had announced that the United N4tions Hi$h Commissioner for Refugees {L~CR) had said that they had had to pull back the convoy that they had been trying to g.et in. Now they were saying that they WQUld start negotiating again this week to try to get a convoy from Zeniea into Maglaj. perhaps on Wednesday.

The credibility of United Nations intentions and the so~ea11ed •new robust appr~ach• to dealing with such mat~ers was in question, a correspondent seated. Mr. Sills said that he took that yoint. He had noted earlier that the earlier convoyG whicb the UNHCR had tried to ~end into Maglaj had not been esr..orted by "i.JNPROFOR troops. '.l'hat might cbange in the future. Everyone realized that som~thing had to be oone to try and g~t those supplies in.

Did former Secretary·General Kurt Waldhe~ continue to draw a United Nations pel".Sion and when was the last time that an attempt had been made t:o ~ithdraw t.he pension? a correspondent queried. Mr. 'tla.ldheim drew a United Nations pension as did avery living fo~er Secretary·General, Mr. Sills answered. He aid not kno~ of any attempt that had been made to withdraw it. In reply to another question, he said he oid not know how much the pension was, but he would enquire. There w•s a special provision £6r pensions for former Seeretaries-Generalt which w~re ap·proved by the Gene;r;al Assembly.

Mr. Sills then read the following statement1 atcributable to a spokesman:

uAmbassador Mahmoud Mestiri, who the Secretary-General appointed on 11 February to head the special mission to Afghanistan requested in General Assembly resolution 48/208, completed his consultations in New York on Friday, 11 Mareht and has recommended to the Secretary-General that the special mission should go to Afghanistan as soon as possible. The Secretary-General has ac.eord.ingly deeide.d to authorize the dispatch of the mission to the region on 2.4 March.

"Tbe.mi~sion's mandate is eo 'canvas a broad speecrum of Afghanistan's leaders to solicit their views on how the United Nations can besc assist • Afghanistan in facilitating national tapprocbQIDant and reconstruction, and report to the Secretary·Cene~al their ~in&~· c~nelusions and reeommendations for appropriate action'.

qSitirios Mousouris, Personal Representative of the Secretary-General in Af~~anistan and Pakistan, will act as Deputy to Ambassador Mesti:i. The mis$ion will incluoe a number of other officials and will receive support from United Netiona staff metabers stationed in the region.

~As the principal leaders in Afghanistan ~~ve expressed the wish that the special mission should vlsit that c.o~ntry as soon as possible. the • Seeretary•Genaral is pro~eeding on the assumption that they will ensure that adequate security conditions exist for the mission to go wherever it needs and to meet all those whom it wishes to see.w (rress Ralease SC/SM/5243-AFG/62}

(more}

4467! MAR-14-1994 22:39 FROM UN NYK HQS 2129634879 TO 901125084265 P.06 MSF- 1 .,;,.,.., ~ 8 - U-J· · Daily lre&s Briefing 5 • 14 March 1994 .

Who would provide the security? a correspondent aske4. Mr. Sills responded that it would be up to the officials in ehe countries the mission visit•&. In Afghanistant all of the parties to the conflict would have to . assure the security of the mission. United Nations representatives would be talking to them regarding the issue of security prior to the mission's arrival.

Had Mr. Waldbeim been invite~ to che United Nations fiftieth anr,iversary celebration and would he be allowed in? a correspondent asked. No definite plans had been mada in terms of the programme and participation, Mr. Sills replied, and t:hus no 1nvitat:ions bad been extended. \tlhen the time a.rr!.ved, Cbe decision con~erning entry intd the country ~as subject to approval by the host eountry, the United St&tes •. As of now. no requ~sts in that regard had been made..

* *** *

4467B

T!JTAL P.06 ~-- ...... MSF 1 2li· 9-0 3 J#/,~ J('- ,A. ' • mR INfORMATION OF UNI'iE!l NATIONS SECRETARIAT ONLY 7./

10 March 1994

DAILY PRESS BRIEFING OF OFFICE QF SPOKESMAN FOR SEGRETARX·GiNEBAL

Joe Sills, Spokesman for the Seer~tary·General, began today's noon briefing by informing correspondents that the Seeretary~General had met this· morning with his s~nior aides. The Secretary•General then received Alimata .·­ Salambere. head of the Cultural and Technical Cooperation Agency, a French non-governmental organization. The subject of their discussion was the 1995 United Nations Conference on Women. At 12 p.m., the Secretary•General mec with Ca1o Koch·~eser, Vice President of the World ~ank for the and North Africa. In the afternoon, the Secretary-Cenoral had only internal meetings scheduled. although there might be later additions to his schedule.

Mr. Sills went on to say that the Security Council's Working Group on Haiti had met in the morning, and there would consultatiot~ o£ the whole on ~he occupied Arab territorf.es, Haiti, Cyprus, the incident on the Danube and ~her matters. The incident on the Danube River concerned a convoy of barges laden with petroleum products that was hijacked last week on the Danube River in Bulgaria to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), which was a clear violation of sanctions. A reply had been requested today on the whereabouts of the crew, vessel and cargo.

A United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) update on the former Yugoslavia was available in the Spokesman's office. Mr. Sills said. It contained a condemnation by the UNHCR of the continuing blockage of the convoys to Maglaj and additional information about the situation in that besieged city.

Mr. Sills said that today's United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) briefing notes, which were also available in the Spokesman's office, contained information about Lansana Kouyate, Acting Special Representative of the Secretary-General, who had left today for Nairobi for consultations with Somali political leaders. There was no new information on the cholera outbreak; the situation remained stable in the ~~eas where the disease had been confirmed, meaning that there had been ~ither significant increases nor decreases in the number of cases in those areas. The United Nations Children's Fund (UNICEF) was continuing its chloriDB.tion and social mobili:tation efforts.

A correspondent asked if the blockage of the convoys to Maglaj meant that the United Nations Protection Force (UNPROFOR) had abandoned its more robust approach to delivery of humanitarian relief. Mr. Sills stated the convoys the UNHCR had tried to send to Maglaj had not been escorted by UNPROFOR, so thoy would not fall into that category. The UNPROFOR escorts were provided when the UNHCR requests them ~nd, thus far, that has not been done for the Maglaj convoys. The situation, however, might change.

Asked if there was any new information on whether the Turkish offer of troops for Bosnia had been accepted, Mr. Sills stated that he had nothing to add to what he had already said on the subject, that is, that the (more)

4664B MSF 124 9-0) • Daily Press Briefing 10 March 1994

Why had the Secretariat taken an active interest in the Abkhaz briefing held in the United Nations Correspondents Association (UNCA} Club yesterday, as the invitation was not from the UNCA President. but a SecretariAt initiative? a correspondent asked. Mr. Sills said that he did not know the details, but it was his understanding that the Secretariat relayed the request from the Abkhaz representatives; it was not a Secretariat initiati\l"e.

Asked if the Unitea Nations had any information on the humanitarian situation in Maglaj, Mr: Sills replied that, as he had said yesterday, UNPROFOR did not have any people in Maglaj and the last convoy had gone there in October. Therefore, he could not give a report based on UNPROFOR sources. There were press reports that said the situation there was horrible, as well as the UNHCR statements that. based on reports from their people who had been there in January. it was a very dire situation.

Asked about the status of the Incernationsl Atomic Energy Agency (IAEA) team in ehe Democratic People's Republic.of Korea, Mr. Sills said the team had been there for about a week and the inspection was continuing, but he had not ~eceived an updaee from the !AEA. He would check to see if there was a report. A correspondent asked 1£ there were Any ocher troop shortfall areas, such as in Somalia. Mr. Sills replied that while the United Nations was concerned about the number of troops being pulled out of Somalia at the end of March, t.here had been some very encouraging developments regarding replacements, and he felt positive about that situation. No operation approached Bosnia in terms of difficulties.

Responding to a question. Mr. Sills said that the Secretary-Gens~al both rftr.flfvftR offftr~ ~R wPll A~ a~k~ ror r.ontributioni of troopt to cond to pP.~C~·keeping operations.

Mr.Sills said that there had been some firing in the Bihac region of Bosnia and Herzegovina earlier today. Serbian shells went over and close to,

but did not hit 1 a French lJNPROFOR observer post. The shells were gettiug uncomfortably close. so UNPROFOR asked North Atlantic Treaty ~rganization (NATO) planes co do a "fly over" of the positions from whence the £iring was coming. They did so, and were still in the air. The guns were now silent. A ~report that the United Nations requesced close air support was not true; only the tt£1y over" had been asked for.

Asked if the War Crimes Commission (that is. the Commission of Experts set up by the Security Council to investigate war crimes in the former Yugoslavia) was expected to wind up its work lu April, Mr. Sills s tat:ed that the International Criminal Tribun~l for the former Yugoslavia had already mat a couple of times and was now becoming fully operational. There are indications that in April they,would be in a position to take over th$ work tllat the Commission was doing. A correspondent asked about a meeting today in Geneva between Cyprus Vance, mediator between Greece and The former Yugoslav Republic of Macedonia, and the Foreign Minister of Greece. Mr. Sills said they had met, but that he had no infoTmation on the meeting. Mr. Vance planned to meet later today wllh the Foreign Minister of The former Yugoslav Republi.£! of Macedonia.

(more) 4664B MSfi 12? 3 FOR tNFQRMATION OF UNITED NATIONS SECRETARIAT QNLY o-o

· 9 March 1994

DAlLY PRESS Bkl£FlNO OF OFFICE OF SPOKESMAN FOR SECRETARY-GENERAL

Joe Sills, Spokesman for the Secretary-General, began today 1 s noon briefing by informing correspondents that the Secretary-General had met this morning with his senior aides. The Secretary-Gane~Al then had an extended meeting with President Eduard Shevardnadze of Georgia. Mr. Sills said he could not, at this time. giYe any substantive information on that meeting other than to say that they had frank and eordlal exchange of views on the situation in Ceorgia. The Secretary-General would report in detail later today to the Security Council on the sltuation in Georgia and the negotiations that the Secretary·Generalts Special Envoy for Georgia. Edouard Brunner, was now undertaking. He would thus not comment further until the Secretary-General reported to the Council. Every effort would be made to get information to cor:re.spondents after that. Following their meeting this morning, the President signed the Declaration and Plan of Action of the World Summit for Children, witnessed by the SeeretarywGeneral.

The Security Council was scbed~led to meet at noon, and President Shevardnadze would address that m6eting. Following the meeting, the President would meet with the media at the lobby of the Delegates Entrance.

At 4 p.m •• the Secretary-General will brief the Council in consultations on several subjects. The Council would then discuss the occupied Arab territories. Although there wa~ speculation as to whether the resolution on the item would come to a vote later today, Kr. Sills said he dld not have certain information on this.

In response to a previous question about the meeting of the Human Rights Commission in Ccneva, about tho resolution on measures to combat contemporary forms of :racism. racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Mr. Sills stated that the resolution was approved without a vote today. Anti-semitism was added to the resolution as was discrimination against blacks, I!,, Arabs and Muslims, and negrophobia. The resolution on human rights in Iraq was approved by a voLe of 34 in favour to 1 against, with 18 abstentions. The resolution on Cuba was also approved, although he did not yet have the text or the vote on that item. The Commission would meet into the evening. possibly uncil midnight. as they had a number of resolutions pendl~. including those on Kasbmi~ and Myanmar. Texts of the approved resolutions would be available in the Spokea~an's office as they were received from Geneva. Mr. Sills told correspondents that in today•s briefing of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) in Mogadishu, UNOSOH Spokesman George Bennett said that the UNOSOH Cholera Manage~ent Committee had reported that the disease had stabilb.ed throtJ&hout the country_ The Commi tteP. would i t:::~UP.. its second weekly statistical information on the outbreak over the w~ekend. In addition, a two-member mission of the United Nations inter-agency task force on the status of Somali women had arrived in Mogadishu. The m~mbers (more) 46618 Daily Press Briefing - 3 -

said on the subject, that is1 that the Secretary·Gene~al was s~ill looking at the matter, but that he was concentrating on finding troops t:hat would fall within the traditional guidelines.

A correspondent asked if any information could be be given on the report given to the Secretary-General on the sexual harassm~nt case against Luis \'tt.m .. r.. th.-. Tflo,"maL'\" A'lllf Af"Arlf" At'1Mh\f tlf"'\"Af"M• nf f"hoL n.-.{ f'r,•i N"tt~l J. ... ., n...... tul""•ul. Programme (UNDP). The corre&pondent said the matter was now in the public domain, as an item about it had appeared in a newspaper. Mr. Sills·replied l..lus.L l.e ..IlJ nvL .a.•&4.&.J tl,.,. ••yv.&.l 1" Llt.., ji~Lllu Jv1114..1.lu. T11u UulLuJ. Nu.Llvu:.. h~rl nnr gfv~n A ~opy of the r~por~ ro anyone and did nor intend to ao so as the Secretary-Ceneral had made a firm decision not to release it. It was not a public document.

A correspondent said Yaqub Khan, Special Representative for Afghanistan, had closed his office here and gone home. Did that mean there would be a change of Special lepresentatives? Mr. Sills replied that that Mr. Khan would continue in his current capacity, but he would be based in Islamabad and would continue to work as required.

Asked about offers for peaee•keeping assistance, Mr. Sills said that Sir David Hannay. Permanent Representative of the , had called two meetings, and there had been information in the press about British, French, Turkish and, earlier, the Organization of the Islamic Conference's offers of assistance.

Asked if Sir Oavid had initiated the efforts, Mr. Sills stated that the efforts for offers had grown out of the meeting that Rofi Annan, Under·Secretary·Gensral for Peace-Keeping Operations, had lase Wednesday with the permanent five. However. Sir David had initiated his effort, and the United Nations was extremely grateful to him for doing so.

* *** *

4661B

1394-03-10 04:46 PAGE = 04

UNAMIR MINUAR

RWANDA

COMMUNIQUE DE PRESSE NO 26/94

URGENT/URGENTfURGEN'l'fURGEHTfURGER'I'/

KIGALI, (BIEP), 28 MARS 1994

RWANDA: APPEL DE LA COHH.UNAOTE I.trl'ERNA'l'IOHALE AUX PARTIES RWANDAISES

A L' ISSUE DE LEUR RERCON'l'RE CE JOUR A KIGALI, LE REPRESBR'l'ART SPECIAL 00 SBCRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES AU RWANDA, LE HONCB APOSTOLIQUE- OOYEN DU CORPS DIPLOMATIQUE-, LB REPRESB.trl'AM'l' DU FACILITA'l'EUR­ L' AMBASSADBUR DE 'l'AHZAHIE, E'l' LES AHBASSA.DEURS DES PAYS OBSBRVATEORS DU · PROCESSUS D' ARUSHA OR'l' ADOPTE LA DECLARATION CI-APRBS:

Paqe 1: 'l'EX'l'E FRAHCAIS; Paqe 2: 'l'BX'l'E AHGLAIS Paqe 3: ftXTE RIRYARWAIIDA

(END)

UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSlON FOR RWANDA

MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA 28/03/1994

LISTE DES SIGNATAIRES DE LA DECLARATION . DU 28 MARS 1994

Le Representant Special du Secretaire General de l'ONU Dr. Jacques-Roger Booh·Booh Le Nonce Apostolique Mgr. Giuseppe BerteUo L' Ambassadeur des Etats-Unis S.E. M. David Rawson L' Ambassadeur de France S.E. M. Jean-Michel Marland L'Ambassadeur de Belgique S.E. M. Johan Swinnen L' Ambassadeur d'Allemagne S.E. M. Dieter Holscher Le Representant du Facilitateur S.E. M. Saleh Tambwe L'Ambassadeur du Zaire S.E. M. Kokule L'Ambassadeur d'Ouganda S.E. M. Ignatius B. Katetegirwe Le Charge d'affaires du Burundi S.E. M. Severin Mfatiye 1) Le representant special du Secretaire General des Nations unies, le nonce apostolique, doyen du corps diplomatique, le represent&nt du facilitateur ~t les ambassadeurs des pays observateurs du processus d' Arusha se sent reunis pour examiner les causes qui empechent encore la mise en place de 1 'Assemblee Nationale de transition et du gouvernement de transition a base elargie. 2) Ils lancent un appel solennel aux parties rwandaises pour qu'elles fassent preuve d'esprit de compromis et surmontent les derniers obstacles. Ils rappellent le caractere urgent d'une solution, au regard des echeances politiques et financieres.

3) Ils sent d'avis 1 apres examen des dispositions pertinentes du protocole d'accord sur le partage du pouvoir, que tous les partis politiques agrees au Rwanda a la date de signature de ce protocole et le FPR doivent etre representes a l 'Assemblee Nationale de· transition des sa mise en place, a condition qu'ils respectent l'accord de paix. Il reviendra a la Commission sur l'Unite et la Reconciliation Nationales de veiller au respect, par chaque force politique, des principes du code d'ethique politique, dent la violation est passible de la sanction d' exclusion des institutions, dec idee par la Cour supreme. 4) Ils recommandent que cette commission soit mise sur pied sans delai apres !'installation des institutions et soi t chargee de remettre rapidement tes prem1eres conclusions sur le comportement des partis representes au sein de ces institutions. 5) Ils soulignent que si ce principe est agree par toutes les parties, plus aucune cause de retard dans la mise en place des institutions ne doit pouvoir encore surgir. Chaque force politique doit s'abstenir de toute tentative risquant de creer de nouveaux problemes entre ou au sein des partis politiques. Une attitude constructive est indispensable au bon deroulement de la ceremonie de mise en place des deux institutions a base elargie et a leur fonctionnement efficace. 1) The Special Representative of the United Nations Secretary General, the Apostolic Nuncio, Dean of the Diplomatic Corps, the Representative of the Facilitator and the Ambassadors of the observer countries to the Arusha peace process have met to examine the reasons which still impede the setting up of the transitional National Assembly and the broad-based transition government. 2) They solemnly appeal to the Rwandese parties to show a spirit of compromise and solve the last pending problems. They stress that a solution is urgent, considering political and financial constraints.

3) They are of the opinion, after consideration of the pertinent provisions of the protocol on power-sharing, that all political parties authorized in Rwanda at the date of signature of this protocole and the RPF should be represented at the transitional National Assembly when it is in place, under the condition that they respect the peace agreement. It will be the task of the Commission on National Unity and Reconciliation to see that every political force respects the principles of the Code of Political Ethics, the violation of which can lead to the exclusion from the institutions, to be decided by the Supreme Court. 4) They recommend this Commission to be set up immediately after the institutions and be asked to give rapidly its preliminary conclusions on the behaviour of the political parties represented in the institutions. 5) They insist that if this principle is agreed by all concerned, no new cause for delay in the installation of the institutions should be brought up. Each political force should abstain from any attempt which might create new problems between or within political parties. A positive and constructive attitude, at this point in time, is indispensable for the smooth fonctioning of the installations ceremony for the broad­ based institutions and their effective operation. 1) lntumwa yihariye y'Umunyabanga Mukuru w'Umuryango w' Abibumbye, Intumwa ya Papa mu Rwanda, ari nawe Mukuru mu bahagarariye ibihugu byabo mu Rwanda, Uhagarariye Umuhuza n'abahagarariye ibihugu byakurikiranye imishyikirano ya Arusha bahuye lcugirango basuzume impamvu zikomeza kudindiza ishyirwaho ry'Inteko Ishinga Amategeko na Leta y'Inzibacyuho yaguye.

2) Barongera gusaba ibice byombi birebwa n'icyi kibazo ngo bakore ibyashoboka byose bumvikane, inzitizi zose ziveho. Barongera kubibutsa ko kubona imyanzuro ihamye ari ibyihutirwa kubera amatariki ntarengwa muri politiki no mu by'ubukungu.

3) Bamaze gusuzuma uko amasezerano y' Amahoro ateye ku byerekeye igabana ry'ubutegetsi, baremeza ko amashyaka yose yari yemewe igihe cyo gushyira umukono ku masezerano ya Arusha na FPR, agomba guhagararirwa mu Nteko Ishinga amategeko y'Inzibacyuho yaguye kuva igihe igiriyeho,apfa gusa kuba yubahirije amasezerano y'amahoro.

Akanama k'Amahoro n'Ubwiyunge bw'Abanyarwanda niko kagomba kugenzura niba buri shyaka ryubahlriza ibikubiye mu mategeko agenga irnyitwarire yayo mu gibe cy'inzibacyuho. Ishyaka rizarenga kuri ayo mategeko rigahanishwa kuvanwa muri izo nzego, icyemezo kigafatwa n'Urukiko rw'lkirenga.

4) Barasaba ko ako kanama gashyirwaho vuba na bwangu Inzego zikimara kujyaho, kandi kagasbingwa gutanga imyanzuro y'ibanze ku myifatire y' Amashyaka ahagarariwe murizo nzego.

5) Barahamya ko niba izo nama zemewe n'impande zombi, nta yindi mpamvu izongera gutinza ishyirwaho ry'lnzego z'Inzibacyuho yaguye. Buri ruhande rugomba kwirinda ikintu cyose cyakongera kubyutsa ibindi bibazo hagati y' Amashyaka. Ubwumvikane n'ubufatanye birakenewe kugirango inZego zombi zaguye zishyirweho kandi zishobore gukora neza. UNAMIR MINUAR

RWANDA

COMMUNIQUE DE PRESSE NO 27/94

RWANDA: APPEL SOLENNBL DE LA COMMUNAUTE INTERHATIONALE

KIGALI, (BIEP), 28 MARS 1994

DANS UHB DECLARATION CONJOIHTE PUBLIEE AUJOURD'HUI, LE RBPRBSElftANT SPECIAL 00 SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS ONIES, LE NONCE APOSTOLIQUE- DOYEN DO CORPS DIPLOMATIQUE-, LE REPRESEJRANT 00 FACILITATBOR -L'It.IIBASSADBUR DE T.AHZARIB-, BT LES AMBASSADEURS OBSER.VA'l'EUR.S DU PROCESSUS D'ARUSBA (ETATS UHIS, FRANCE, ALLEIIAGJ.tH, BELGIQUE, OUGAMDA, ZAIRE B'.r BURUNDI) LAHCEHT UN APPEL SOLONJIEL AOX PARTIES RWAifDAISBS POUR QU'EJ,t.RS FASSBifl' PREUVE DE COMPROIIIS ET SURIIOIITEIIT LES DERMIERS OBSTACLES QUI EIIPECHDT ENCORE LA MISE EN PLACE DE L'ASSEMBLEE RATIONALE DE TRANSITION ET DU GOUVBR.NEimlft' DE TRANSITION A BASE ELARGIE.

REPOHDANT A LA PRESSB A L' ISSUE DB LA REIICOlfl'RE, LE DR. JACQUES-ROGER BOOB-BOOB A SOULIGHB QUE LES REPRBSmr.t'ANTS DE LA COIIHOMAU'J.'B Itrl'ERKA'l'IOHALB Oft DECIDE DB FAIR£ CE'l"l'E DECLARATION APRES DB IDHGUES COIISOI.Il'ATIOHS EJf1'RE BOX ET AVBC LBS RESPOHSABLES POLITIQUES RWANDAIS. IL FAUAIT ABSOLUMEift' AIDER LES PARTIES RWAHDAISES A SOR'.riR DE L' DIPASSE POLITIQUB AC'fOBI'.,LE ..

IL PRECISE BGAL£MEN'1' QUE C'EST LA PREMIERE FOIS, DBPUIS LE DEBUT DB LA CRISE IRSTI'l'OTIOiflfEI..LB RWAHOAISE, QUE LA COMM.UNAU'l'E INTERHATIORALE FAIT COiflfAITRB SA POSI'l'IOH E'1' ADOPTE ORE DECLARATION RENDUE PUBLIQUE SOUS FORME 0'APPEL SOI..'ERN'EL.

MISSION DES NAtiONS UNIES POUR l'ASSISTANCE AU RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO 27/94

PAGE 2

SOULIGNAMT L'ESPRIT D'IMPARTIALITE ET DE NEUTRALITE DES SIGNATA.IRBS DE CE'l'TE DECLARATION, LE REPRESEN'rAHT SPECIAL HOTE QUE CELLE CI EST UNE CONTRIBUTION A L"INSTAURATION D'UN CLIMAT DE PAIX ET DB RECONCILIATION NATIOHALB. AIHSI, SELOH LUI, LA DECLARATION REJBTTE E'l CORDAHNE IHPLICITEIIEtft' rouTE LA RETHORIQUE DE LA VIOLENCE ET DU TBRRORISME QUI K' A FAIT QUE *'RETARDER JUSQU1 ICI LE PROCESSUS DE PAIX QUE LE PEOPLE RWAHDA.ISE APPELLE DB TOUTBS SES FORCES".

MAIS, AJOOTE LE REPRESENTANT SPECIAL, "IL REVIBN'f AU:X RWAIIDAIS ET A SEUI.EIIERT A BOX, DB SURMOif.l'ER LES DIFFICULTES DU MOMENT POUR HE'J.WliRE EN PLACE LES INSTITUTIONS DE 'l'RAHSIT:ION" •

11. BOOB-BOOB A :EGAI.EIIEift RAPPELB QUE LE CONSEIL DE SECURITB, LORS DE SA PROCHAINE REONION SUR LE RWANDA, RISQUE D' AVOIR DES DIFFICUL-rES A PROLONGER LE IIAHDAT DE LA HISSl:ON DES NATl:ONS AU RWANDA SI LES SIGHATAl:RBS DE L'ACCORD DB PAIX D'ARUSBA "COlft'DWElff DB FAIRB PASSER LEURS :rHTBRBTS PARTISANS AVANT LES Ilf.l'BRETS DU PEUPLE RWANOAt:S". (EHD) UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION fOR RWANDA MISSION POUR L'ASSISTANCE AU RYANOA INTEROffiCE MEMORANDUM HEHORANOUH INTERIEliR COMMUNIQUE DE PRESSE NO 25194

RWANDA: LA. MINUAR EST SMSIE DU RAPPORT PRELIMINAIRE SUR L 'ATTENTAT DU 15 MARS DANS 4 ZONE DEMILlTARJZEE.

KIGALI. (BIEP). LE 28 MARS 1994

LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR VIENr D •ETRE SAJSI DU RAPPORT PRELIMINAIRE DEL 'ENQUETE EFFECTUEE PARLE COMMANDANrDEUZONEDEMILlTARISEESURL"ATI'ENrATDU15MARS1994 AUX ENVIRONS DE KIN1HIRA. CET ATTENTAT A COUTE LA. VIE A 5 PERSONNES DONT LE DIRECTEUR DEL 'USINE DE THE CYOHOHA-RUKERI.

C"EST A 17H45. LE 15 MARS DERNIER. QUE DES CASQUES BLEUS DE LA ZONE DEMH.ITARISEE ONr ENTENDU UNE TRES FORTE EXPLOSION. UNE PATROfJILLE COMPOSEE D"UN OFFICER ET DE CINQ HOMMES DE TROUPE. DEPECHEE SURLES LIEUX, DEVAIT DECOfJVRIR UNE MAZDA 323 CRIBLEE DE BAILES ET LES CORPS DE CINQ PERSONNES.

LE 17lA VAIL DE LA. MISSION D 'ENQUETE MISE SUR PIED LE LENDEMAJN S"EST TROUVE COMPUQUE PAR LE FAIT QUE LES TEMOINS. PAR PEUR DE REPRESMLLES. REFUSAIENr DE PARLER. SEWN UN FONCTIONNAIRE DE LA SOUS-PREFEC'IVRE DE KINIBIRA ET LE COMPTMJLE DE L "USINE QUI ONT IDENI1FIE LES VICTIMES. LE DIRECTEUR DE U PLA.NTA.TION. NYIUKWA'£t, N.ATIIANlEL. ErAIT ARRIVE LE 15 MARS VERS 14 HEURES A KINIHIRA POUR VERSER LEURS SALttlRES AUX OUVRIERS DEL 'USINE.

LE PAIEMENT N~YANT PU ETRE EFFECTUE A CAUSE DE L'BEUBE TARDIVE. lL DECIDA DE PLACER L ~GENT DANS LE COFFitE-FORT DE L ·usiNE ET D"EFFECTUER LES OPERATIONS LE LENDEMAJN. C'EST EN RETOURNANT A KIGALI QUE LE DIRECTEUR DEL 'USlNE EST TOMBE DANS ·f.. 'EMBUSCADE QUI LUI A COUTEU VIE MNSI QU'A SA FEMME ETA SES TROIS COMPAGNONS.

. •• 1•.. UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION fOR RWANDA MISSION POUR l'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR - MINUAR ( COMMUNIQUE DE PRESSE N0221!14

RWANDA: LE REPRESENTANT SPECIAL LANCE UN APPEL AU DWAJGUE AUX PARTIES SIGNATAIRES DE L'ACCORD D'ARUSBA.

KIGALI, (BIEP), LE 1ER MARS 1994.

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SBCRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES AU RWANDA, LE DR. JACQUES ROGER BOOB-BOOB A LANCI1 UN APPEL AUX PARTIES SIGNATAIRBS DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA POUR QU'EUBS REDOUBLENT D'EFFORTS AFIN DE.TROUVER LE PWS RAP/DEMENT POSSIBLE UNE SOLUTION A L'IMPASSE ACTUELLE.

M. BOOB-BOOB A RENOUVELE CET APPEL AUJOURD'BUI A L'ISSUE DE SA RENCONTRE A MULINDI AVEC LES CHEFS MlUTAIRES ET POUTIQUES DU FRONT PATRIOT/QUE RWANDAIS (FPR).

AU COURS DES BNTRETIENS QUI ONT DURE PLUS DE DEUX HEURES, LE REPRESENTANT SPECIAL A RAPPELE AUX RESPONSABLES DU FPR LA NECESSITE DE PRIVILEGIBR LB DIMLJGUE, DE FMRE PREVALOIR lA LOGIQUE DE PAIX BT DE SE PREPARER A DES COMPROMIS POUTIQUES ACCEPTABLES.

SELON UN COMMllNIQUE PUBUB LE 28 FEVRIER A MUUNDI, LE FPR DECLARE QU'IL EST PRET A PARTICIPER AUX lNSTrrllTIONS DB lA TRANSIDON A CONDIDON QUE LA USTE DES DEPUTES DU PART/ UBERAL ENTERINEE LE 4 JANVIER 1994 PAR LA COUR CONSTITUTIONNEILE SOIT MAINTENUE.

LE FPR CONDAMNE LA VAGUE DE VIOLENCE QUI SECOuE EN CE MOMENT LE PAYS ET DENONCE LES MANOEUVRES DE MANIPULATION TENDANT A FAUSSER L'EQUlLIBRE DES FORCES POLI'I.'QUES PREVU PAR L 'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA.

. ..! ...

Bureau d'lnformation, d'Education et de Presse (BIEP), MINUAR Kigali, Rwanda: Tel: 8-4278179!80181/82!83184185 Poste: 142811484 Telefax: 84275 UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION FOP. R~ANOA MISSION POUR l'ASSISTANCE AU RYANOA

\) COMMUNIQUE DE_ PRESSE ~\ N021/94

RWANDA:LEROLEDELAMINUARDANSLEDISPOSJTIFDESECUBITEDUPAYS

KIGALI. (BIEP,I. LE 28 FEVRIER 1994

LE COMMANDANT DE LA FORCE. LE GENERAL ROMEO DALLAIRE DONNERA. DEMAIN l.er MARS A 15 HEURES AU SIEGE DE Lt MINUAR UNE CONFERENCE DE PRESSE SUR •LE ROLE DE LA MINUAR DANS LE DISPOSWF DE SECURITE DU RWANDA •.

LE RWANDA A CONNU Lt SEMAINE DERNIERE DES TROUBLES GRAVES QUI ONT ENTRAlNE LA MORT DE PLUSIEURS PERSONNES. LE GENERAL DAl.LAIRE AVAIT ALORS EST/ME JUDICIEUSE LA. DECISION DES AUTORITES D•INSTAURER LE 22 FEVRIER DERNIER LE COUVRE-FEU DANS LA CAPITAL£.

DANS LE CWRE DE SON MANDAT. LA. MINUAR CONTR/BUE A ASSURER LA. SECURITE DANS LA. VILLE DE KIGALI. EN COlLABORATION AVEC LA GENDARMERIE NATION.tfLE. E1LE EST CHARGEE EN OUTRE DE SUPERVISER LES CONDfflONS DE LA. SECURITE GENBRALE AU RWANDA PENDANT LA PERIODE ALI..A.NT DE· i•JNSTA.lLtTION DU GOUVERNEMENT DE TRANSWON AUX. ELECI10NS. .

LE COMMANDANT DE LA"' FORCE APPORTBRA. DES PRECISIONS AU COURS DE SA CONFERENCE DE PRESSE SUR LA POSmON DE LA. MlNUAR VIS A VIS DE CES PROBLEMES. (END). UNITED NATIONS NATIONS UNIES MISSION POUR l'ASSlSTANCE AU RWANDA ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA UNAMIR • MINUAR

COMMUNIQUE DE PBESSE N020/94

RWANDA: Le Represl!lltlmt Special exhorte les dirigeants politiques afaire face illeun responsabilites. gall, (BIEP), le 23 fevrier 1994

Les ceremonies de prestation de serment des deputes de l'Assemblee Nationale de transition et d'installation du Gouvernement de Transition A Base Elargie ont ete de nouveau reportees cet apres-midi, a Kigali.

Aur journalistes qui lui demandaient si cela marque Ia fin de Ia mission de l'ONU au Rwanda. le Representant Special dll Secritaire Giniral, M. Jacques-Roger Booh-Booh a tout d"abord rappeli que Ia MJNUAR a eti invitee au Rwanda par les dear parties signataires de J•Accord de paix d 'Arusha et qu 'il appartient au Conseil de sicuriti de decider d'une telle iventualite.

M. Booh-Booh a ensuite pricisi que Ia MINUAR continuera a promouvoir le dialogue entre les leaders politiques rwandais en vue de trouver une solution rapide a l'impasse actuelle.

II a enjin rappeli les mises en garde du Conseil de securiti qui ne peut assurer Ia MINUAR de son soutien suivi sans Ia preuve de progres susbstantiels dans rexecution de l"Accord de paix d'Arusha.

Le Representant Spicial poursuit ses bons offices qfin d"amener les responsables politiques a trouver un compromis politique acceptable pour Ia mise en place rapide des institutions de Ia transition. •11 appartient cependant a ces responsables de faire face il ses responsabilites •• a t-il dit. (END).

reau d"l'lfontlfllion. d'Etbu:ation et de Presse (BlEPJ. MINUAR :ali. Rwanda; Til: &-4278179180181/82183184185 Poste: 1484 TiUfox: 8:4275 UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION FOR RUANDA MISSION POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR - MINUAR

COMMUNIQUE DE PRESSE N019/94

LE SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES CONDAMNE LE MEURTRE DU MINISTRE RWANDAIS DES TRAVAUX PUBLICS

11 demande aux parties concemees de mettre en oeuvre sans delai /'Accord de Paix d'Arusha

Kigali, (BIEP), le 23 fevrier 1994

Le Porte-Parole du Secretaire General des Nations Unies a fait hier il New York Ia declaration suivante, au nom de M. Boutros Boutros-Ghali:

Le Secretaire General a appris avec consternation l'assassinat, le 21 fevrier 1994, il Kigali, du Ministre des Travaux Publics et de 1'Energie du Rwanda, Felicien Gatabazi. Le Secretaire General condamne energiquement le meurtre du Ministre qui risque de compliquer les efforts en cours pour etablir au Rwanda un gouvemement de transition il base elargie. R attend des details supplementaires sur cet incident de son Representant Special au Rwanda.

Le Secretaire General demande instamment aux autorites de deployer leurs efforts ajin d'apprehender et de livrer ala justice au plus tot les auteurs de cet acte meprisable. 11 invite les 1Jarties concemees il faire preuve du maximum de retenue et il redoubler d'efforts pour mettre en Jeuvre, sans delai, l'Accord de Paix d'Arusha. (END)

Bureau d'lnformation, d'Education et de Presse (BIEP), MINUAR Kigali, Rwanda: Tel: 8-4278179180181182183184185 Poste: 1484 Telefax: 8-4275 UNITED NATIONS ASSJ:STAJICE HJ:SSJ:Oif FOR RWAJIDA t11fAJUR - fU:I!IUAit

COMMUNIQUE DE PRESSE NO 18/94

RWANDA: LE REPRESENTANT SPECIAL CONDA.MNE LE MEURTRE DU PRESIDENT DE LA CDR ET L •ATrAQUE CONTRE UNE PATROUIILE DU FRONT PATRIOTJQUE RWANDAIS

KIGALI~ (BIEP), LE 23 FEVRIER 1994

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DEL "ONU AU RWANDA, M. JACQUES-ROGER BOOH-BOOH A COMDAMNE UN NOUVEL ACTE DE VIOLENCE CONTRE UN RESPONSABLE POLITIQUE RWANDAIS QUI A ETE TUE DANS Ltl VILLE DE BUTARE.

SELON LES INFO.RMATJONS.DONT DISPOSE LA MINUAR. LE PRESIDENT DE Ltl CDR, MARTIN BUCYANA A ETE LYNCHE PAR DES MANIFESTANTSQUIREAGISSA.IENTAUMEURTREDUSECRETAIREGENERALDU PARTI SOCIAL-DEMOCRATE (PSD) ET MINISTRE DES 77lA.VAUX PUBUCS, FEUCIEN GATABAZI QUI ETAD ORIGINAIRE DE BUTARE.

SELON LE REPRESENTANT SPECIAL, DES •ACTES DE CE1TE NATURE NE PEUVENT QUE COMPUQUER Ltl SITUATION POUTIQUE DEJA TENDUE ET RENDRE ENCORE PLUS DIFFICJLE U SOLUTION DES PROBLEMES ACIVELSAU RWANDA•. COMMUNIQUE DE PRESSE NO 18194

Page3

LE GENERAL ROMEO D.A.Ll..ttlRE, COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUA.R, A. LANCE UN APPEL AU CA.LME ETA. DEMANDE AUX HABITANTS DE KIGALI D •EVITER LES A.Tl'ROUPEMENTS ET DE PAS CEDER A LA PAN/QUE.

LES CEREMONIES DE PRESTATION DE SERMENT DES DEPUTES DE L •A.SSEMBLEE NATIONA.LE DE TRANSITION ET D 'INSTALLATION DU GOUVERNEMENT DE TRANSITION A BASE ELARGIE PREVUES MARDI ONT ETE REPORTEES.

LES CONSULTATIONS ENTRE LES PA.RTIS POLITIQUES ET LE PREMIER MINISTRE-DESIGNE SE SONT POURSUIVIES, APRES QUE LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE EUT A.NNONCE QUE LES CEREMONIES A.URA.IENT LIEU AUJOURD ·nul.

LE SECRETA..IRE GENERAL DES NATIONS UNIES QUI SUIT DE PRES L •EVOLUTION DE LA S(TUATION AU RWANDA A DEMA.NDE AUX RESPONSABLES POLFJ'JQUES RWA..NDA..IS DE FA.IRE PREUVE DU MAXIMUM DE RETENUE ET DE REDOUBLER D•EFFORTS POUR METrRE, SANS DELAI, EN PLACE LES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION. (END). UNITED NATIONS NATIONS UNIBS ABS:tS'l'.AllCE H:tSS:t<* l'OR ltWMI»A H:tSSl:OH PClC1R L'ASS:tS'l'AJlCB AU RWAJII>A

\\\\. ~ CABINET DU BEPRESEN[ANf SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DEL 'ONU AU RWANDA

BUREAU DU PORTE PARQLE

DECI...ARATION DU REPRESENTANT S.PECIAL

KIGALI LE 23 FEVRIER 1993

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DEL •oNU POUR LE RWANDA A APPRIS AVEC STUPEUR LE MEURTRE BIER A BUTARE DU PRESIDENT DE LA COALlTION POUR LA DEFENSE DE LA REPUBUQUE (CDR) MARTIN BUCHYANA.

LE REPRESENTANT SPECIAL CONDAMNE ENERGIQUEMENT CE NOUVEL ACTE DE VIOLENCE CONTRE UN RESPONSABLE POUT/QUE RWANDA/$. IL DEPLORE EGALEMENT LA. MORT D"UN SOLDAT DV FRONI PATRIOT/QUE RWANDAIS (RPF), TUE LORSQU"UNE PATROUILLE DU FRONT ESCORTEE PAR LA. MINUAR A ESSUYE LES TIRS DE PERSONNES NON IDEN11FIEES.

LE REPRESENTANT SPECIAL EST/ME QUE DES ACTES DE CB11'E NATURE NE PEUVENT QUE COMPUQUER LA SITUATION POLmQUE DEJA TENDUE ET RENDREENCORE PLUSDIFFICH.ELA. SOLUTION DES PROBLEMESAC1VELS AU RWANDA.

LE REPRESENI'ANT SPECIAL PRESENT£ SES CONDOLEA.NCES AlfX FAMILLES DES VICI1MES DE LA VIOLENCE QUI FRAPPE LE RWANDA.

I.E REPRESENI'ANT SPECIAL DONNE L "ASSURANCE A LA POPULATiON QUE U MINUAR POUR Sit PART CONTINUERA A TRA.VAILLER POUR LA MISE EN OEUVRE DEL "ACCORD DE PAIX D"ARUSHA QUI A ETE UBREMENT SIGNE PAR LE GOUVERNEMENF DE U REPUBUQUE RWANDAISE ET LE FRONT PATRIOT/QUE RWA.NDAIS. (END). UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION FOR RYAHOA MISSION POUR l'ASSlSTANCE AU RWANDA

CABINET DU REPRESENTANT SPECIAL BUREAU DU PORTE PAROLE

DECLARATIONDU REPRESENI.A.NT seECIAL

KIGALI LE 22 FEVRIER 1993

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRET.A.IRE GENERAL DEL *ONU POUR LE RWANDA .A. APPRIS AVEC CONSTERNATION LE MEURTRE BIER SOIR A KIGALI DU MINISTRE RWANDAIS DE TRA.V.A.UX PUBUCS ET SECRETAIRE GENERAL DU PARTJ SOCIAL DEMOCRATE. M. FEUCIEN GAT.A.B.AZI. AINSI QUE SON GARDE DE CORPS.

LE DR. JACQUES-ROGER BOOH-BOOH CONDAMNE ENERGIQUEMENT CE MEURTRE ET EST/ME QUE DES ACTES DE CE17"E NATURE NE PEUVENT QUE COMPUQUER Lf SITUATION POUTIQUE ETRENDRE ENCORE PLUS DIFFICILE Lf SOLUTION DES PROBLEMES ACIVELS AU RWANDA.

A CE MOMENT TRAG/QUE DE L •nJSTOIRE RW.ANDAISE, LE REPRESENTANT SPECIAL DEMANDE INSTAMMENI' AUX RESPONSABLES POLITIQUES DE FAIRE PREUVE DU MAXIMUM DB RETENUE BT DE REDOUBLER D'EFFORTS POUR MEITRE. SANS DELAI. EN PUCE LES INSTITUTIONS DE Lf TRANSffiON.

LE REPRESENTANT SPECIAL PRESENTE SES CONDOLEANCES A Lf FAMILLE DU DISP.A.RU AINSI QU.AUX MEMBRES DU PART/ SOCIAL­ DEMOCBATE. (END). UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSfSTANCI! MISSION FOR RWANDA MISSION PO!Jil L'ASSISTANCE AU RWANDA

COMMUNIQUE DU COMMANDANT DE LA FORCE

LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR DEMANDE A LA POPULATION

DE KIGALI DE L ~IDER A MAINTENIR LE CALME DANS LA CAP I TALE RWANDAISE EN EVITANT LES ATTROUPEMENTS ET EN NE CEDANT PAS A LA PANIQUE.

LES CASQUES BLEUS POURSUIVENT LEUR PATROUILLE DANS PLUSIEURS SECTEURS DE KIGALI ET RESTENT VIGILANTS. LES ELEMENTS DE LA POLICE CIVILE AINSI QUE LES FORCES MILITAIRES DE LA MINUAR SUIVENT LA SITUATION D'HEURE EN HEURE DE CONCERT AVEC LA GENDARMERIE ET LES AUTORITES COMPETENTES

ENCORE UNE FOIS, LA FORCE DES NATIONS UNIES ET LA GENDARMERIE RWANDAISE FONT TOUT LEUR POSSIBLE POUR ASSURER LA SECURITE DE TOUS LES HABITANTS DE LA VILLE DE KIGALI. LE CALME, LA DISCIPLINE ET L'ORDRE SONT ESSENTIELS POUR ATTEINDRE L'OBJECTIF FIXE PAR L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA. UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA MISSION POUR l'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR MINUAR COMMUNIQUE DE PRESSE NO 14/94

KIGALI, (BIEP), 11/02/1994

RWANDA: LE REPRESENTANT SPECIAl PROPOSE QUE LES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION SCIENT MISES EN PLACE LE 14 FEVRIER 1994

SOUS LA PRESIDENCE DE M. R.J. BOOH-BOOH, REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL, ET EN PRESENCE DE L'AMBASSADEUR DE TANZANIE, REPRESENTANT LE FACILITATEUR, LE PREMIER MINISTRE, LE PREMIER MINISTRE DESIGNE, LE DIRECTEUR DE CABINET DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE ET LES RESPONSABLES DU MRND,DU MDR, PL, PSD, PDC ET LE FPR, SONT TOMBES D'ACCORD POUR EST/MER QU'IL EXISTE UN CONCENSUS POUR LA MISE EN PLACE DANS LES PLUS BREFS DELAIS DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION.

LES ECHANGES DE VUE QUI ONT DURE ENVIRON SEPT HEURES AU STEGE DE LA MINUAR ONT PERMIS DE DEGAGER DES PERSPECTIVES REALISTES POUR L'APPLICATION INTEGRALE DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA. LA VOLONTE DE SORTIR DE L'IMPASSE ETAIT EVIDENTE CHEZ TOUS LES PARTICIPANTS QUI ONT EST/ME QUE LE RWANDA ETAIT A LA CROISEE DES CHEMINS ET QU'IL FALLAIT DE LA BONNE VOLONTE DE PART ET D'AUTRE POUR ATTEINDRE L'OBJECTIF FIXE : LA PAIX ET LA RECONCILIATION NATIONALE BASEES SUR DES ELECTIONS DEMOCRATIQUES SOUS LA SUPERVISION DES NATIONS UNIES.

FAISANT LE POINT DES DISCUSSIONS A LA FIN DE LA REUNION, LE REPRESENTANT SPECIAL A NOTE QUE MM. MUGENZI ET LANDO, LES DEUX RESPONSABLES DU PART/ LIBERAL SONT PRETS A POURSUIVRE LE DIALOGUE POUR RflSOUDRE LE PROBLEME QUI SE fOSE A LEUR PART/. ILA EGALEMENT EST/ME QUE LES PARTICIPANTS A LA REUNION SONT D'ACCORD POUR QU'UN DELAI SUFFISANT SOIT ACCORDE AUX DEUX FACTIONS DU PART/ LIBERAL POUR LEUR PERMETTRE D'ARRIVER A UN COMPROMJS.

Bureau d'lnformation, d'Education et de Presse (BIEP), MINUAR Kigali, Rwanda. Tel.: 84278179180181182183184185 Poste 148411428 Telefax 8-4275 UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA MISSION POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR - MINUAR

RWANDA . 2 .

M. BOOH-BOOH A D'AUTRE PART ESTIME QU'IL RESSORT DES ECHANGES DE VUE QUE LE MRND N'EST PAS FAVORABLE A L'INSTALLATION DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION SANS LA PARTICIPATION IMMEDIATE DE PARTI LIBERAL, CAR SEWN LUI,CELA EQUIVAUDRAITAADOPTER UNE ATTIDUDE D'EXCLUSION CONTRAJRE A L'ACCORD DE PAIX.

SUR PROPOSITION DU REPRESENTANT SPECIAL E DU REPRESENTANT DU FACILITATEUR, LES PARTICIPANTS A LA REUNION ONT DECIDE QUE L'ON DONNE AU PARTI LIBERAL JUSQU'AU DIMANCHE 13 FEVRIER POUR TROUVER UNE SOLUTION A SES PROBLEMES INTERNES. SI A CETTE DATE LE PARTI LIBERAL NE RESOLVAIT PAS SON PROBLEME, LES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION SERAIENT MISES EN PLACE LE 14 FEVRIER, ETANT ENTENDU QUE LE PARTI LIBERAL PRENDRAIT PLEINEMENT SA PLACE DANS CES INSTITUTIONS DES QU'IL AURAIT APLANI SES DISSENSIONS.

TOUT EN PARTAGEANT LE CONSENSUS, LE MRND ET LE DIRECTEUR DU CABINET DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE ONT EXPRIME DES RESERVES SUR L'OPPORTUNITE DE FIXER UNE DATE POUR LA MISE EN PLACE DES INSTITUTIONS AVANT QUE LE PARTI LIBERAL N'AIT RESOLU SON CONFLIT INTERNE ET QUE DES DIFFICULTES PERSJSTANT AU SEIN DE QUELQUES PARTIS N'AIENT ETE PREALABLEMENT APLANIS. ILS ONT EXPRIME LA VOLONTE DE N'EXCLURE AUCUN PARTI DU FONCTIONNEMENT DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION.

DES ASSURANCES ONT ETE DONNEES PAR LES PARTICIPANTS A SA VOIR QUE LE PARTI LIBERAL NE SERA PAS EXCLU DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION. LES POSTES QUI LUI REVIENNENT AU SEIN DE L 'ASSMBLEE NATIONALE NE SERONT PAS ATTRIBUES A D'AUTRES PARTIS DE LA COALITION.

LE SOUCI MAJEUR DES PARTICIPANTS EST A LA FOIS DE PRIVILIGIER LES INTERETS SUPERIEURS DE LA NATION EN METTANT EN PLACE LES INSTITUTIONS ET LES DROITS RECONNUS AU PARTI LIBERAL PAR L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA.

Bureau d'Information, d'Education et de Presse (BIEP), MINUAR Kigali, Rwanda. Tel.: 84278179180/81182183/84!85 Poste 148411428 Telefax 8-4275 UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA MISSION POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR - MINUAR

RWANDA . 3 .

AVEC LA MISE EN PLACE DES INSTITUTIONS LE I4 FEVRIER 1994, LE RWANDA SERA ASSURE DE MIEUX GERER LES SEQUEUES DE LA GUERRE ET DE POURSUIVRE NORMALEMENT SON DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE PAR £'INTENSIFICATION DE SES RELATIONS AVEC L'ONU ET LES 1NSTITUIONS FINANCIERES DE BRETTON WOODS.

LE RWANDA PAR CETTE DECISION CONTRIBUERA ACTIVEMENT A L'ASSAINISSEMENT DE LA SITUATION POLITIQUE GENERALE DANS LA SOUS REGION.

ENFIN AVEC DES INSTITUTIONS STABLES LE RWANDA POURRA TIRER DE SA QUALITE DE MEMBRE DU CONSEIL DE SECURITE DE L'ONU UN RAYONNEMENT ACCRU SUR LE PLAN INTERNATIONAL. (END).

Bureau d'Information, d'Education et de Presse (BIEP), MINUAR Kigali, Rwanda. Tel.: 84278179!80/81182!83184185 Poste 148411428 Telefax 8-4275 UNITED NATIONS NATIONS UNIES ,. ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA MISSION POUR l'ASSISTANCE AU RQANDA

UNAMIR - MINUAR

COMMUNIQUE DE PRESSE NO .10/94

RWANDA: LA MIMUAR N'A PAS DE PRIX A PAYER POUR LA PAIX RWANDAISE, SELON LE COMMANDANT DE LA FORCE

KIGALI, (BIEP), 3 FEVRIER 1994.

LE COMifAHOANT DE LA FORCE DE LA HIIWAR DECLARE QUE LA MISSION DE L'Otro N'EST PAS VENUE AU RWANDA PAYER LE PRIX DE LA PAIX. PRENAN'l' LA PAROLE AU COURS D'UNE REUNION CET APRES-HIDI A LA PREFECTURE DE KIGALI, LE COMMANDANT DE LA FORCE, LE GENERAL ROMEO DALLAIRE A DENONCE LA RECRNTE AftAQUE A LA GRENADE CON'I'RE LE QUARTIER GENERAL DE LA MIHUAR. 11NOUS SOHHES ICI POUR VOUS AIDER A MAIHTEHIR LA PAIX11 , AT-IL-DIT, AJOO'l'ANT QUE PLUSIEURS RWANDAIS ONT PAYE DE LEURS VIES L' ACCORD DE PAIX SIGNE A ARUSHA L'ETE DERNIER.

LA VILLE DE KIGALI A COHHU LA SEHAINE DERNIERE UNE SERIE DE VIOLElfrES MANIFESTATIONS, E'l' LA DERRIERE EM DATE LE 26 JANVIER, A MIS AUX PRISES DES ELBIIEHTS DE LA GENDARMERIE NATIONALE ET DU BATAILLON 00 FRONT PA'l'RIOTQIUE RWANDAIS AUTOUR DU COMPLEXE DU CONSEIL NATIONAL 00 DEVELOPPEMENT ( CND) • DES COUPS DE FED ONT ETE TIRES EN L'AIR DES DEUX COTES.

DBPUIS LE 13 JANVIER DERHIER, LA GENDARMERIE NATIONALE ET LA MINUAR IRTERVIENNENT AUPRES DE LA PREFECTURE DE KIGALI POUR QUE LES MANIFESTATIONS SOIENT IHTERDITES DANS LE PERIMETRE DU CHD. M'ALIIEUREUSEMENT, IL H'A PAS EHCORE ETE POSSmLE D'ARRIVER A UN ACCORD. ,. LA RENCONTR.E D'AUJOURD'BUI A LAQUELLE ONT PARTICIPE LE MIHISTRE DE LA DEFEHSE, LE MINISTRE DE L'INTERIBOR, LE DIR.Ec-~ft'II'E,...,U...,.R GENERAL DU KIHISTERE DE LA JUSTICE, LE CHEF D'ETAT MAJOUR DE LA GENDRAMERIE HATIOHALE, LE PREFET DE LA PREFECTURE DE LA VILLE DE KIGALI, ET LE SOUS PREFET DE LA SODS-PREFECTURE KAHAZI, A FAIT UN CONSTAT CRITIQUE DES EVENEMENTS VIOLENTS QUI ONT SECOUE LA VILLE DE KIGALI.

Bureau d'Intormation, d'Education et de ~res§e (BIEPJ, MINUAR, Kigali. Rwanda. Tel. 84 278!9j80/BJ.j82,1§3L84!85 paste 1484/1428 Telefax 84 275 • UNITED NATIONS NATIONS UNIES,. ASSISTANCE MISSION FOR RWANOA MISSION POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR - MINUAR

COMMANDANT .. 2 •

LES BOURGMESTRES ET LES CONSEILLERS DE PLUSIEORS LOCALITES DE KIGALI QUI PARTICIPAIENT EGALEMEN'l' A CETTE REURION ONT EXPRIME LEURS PREOCCUPATIONS DEVANT LA RECRUDESCENCE DE LA VIOLENCE A CARACTERE POLITIQUE ET DU BANDITISME AR.ME. CERTAINS Oft SUGGERE DE FOURNIR DES ARMES AUX CONSEILLERS, D' AUTRES Oft DEIIANDE LA DISSOLUTION DES MOUVEMENTS DE JEUNESSE DES PARTIS POLI'l'IQUES QUI SONT, DISEHT-ILS, RESPONSABLES DES MAHIFES'l'A'l'IONS VIOLENTES DE CES DERHIERS JOURS.

POUR LE GERERAL DALLAIRE, IL FAUT UTILISER LE KINIHUK DE FORCE POUR REPRDIER LES HANIFESTATIOHS ILLEGALES. IL A ANRONCE QUE LA MIRUAR ETUDIE UHE REQUETE DES FORCES DE SECURITE RWAHDAISES POUR LES EQUIPER DE MOYENS ANTI-EMEUTES N' INCLUAN'l' PAS DES ARMES A FEU.

LE IIIHISTRE DE L'INTERIEUR, M. MUHYAZESA FAUSTIH A SOULIGNE QUE LES BOURGMESTRES SORT ECALEMENT DES OFFICIERS DE POLICE JUDICIAIRE ET A CE TITRE, ILS OOIVENT UTILISER CE POUVOIR POUR DEHANTELER LES ASSOCIATIONS DE MALFAITEORS ARMES. IL A AJOUTE QUE LE CODE PENAL RWANDAIS PREVOIT DES SANCTIONS CONTRE CEUX QUI INCITENT A LA BAINE ET A LA VIOLENCE.

LE MIHISTRE DE LA DEFENSE, II. BIZIIIANA AUGUSTIN A DECLARE QUE SOH BUREAU RECOIT QUOTIDIENHEMENT UHE MOYENHE DE TROIS CENTS (300) DEMAHDES DE PORT OU D'IMPORTATION D'ARMBS. ALORS QUE SEULEIIEHT QUATRE VINGTS ( 80) PERSONHES DANS TOUT LE PAYS ONT RECU L'AUTORISATIOH D'IMPORTER DES ARMES, LE RWANDA REGORGE POURTAN'l' D' ARMES EM TOUS GENRES .. ... A L' INSTAR DU REPRESENTANT SPECIAL, LB COMifANDANT DB LA FORCE A AVERT! QUE LE RETARD DE LA MISE EN PLACE DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION CREE DE NOUVEAUX PROBLEMES QUI S 1 ACCEHTOERONT AVEC LA DETERIORAT!OH DE LA SECURITE. IL A REITERE LA VOLONTE DE LA COMMONAUTE INTE.RHATIONALE D' APPORTER SON SOUTIEN A LA MINUAR DANS SA MISSION DE PAIX AU RWANDA. ( EHD) •

Bp.reau d'Infor111a:tion, d'Education et de Presse ( BIEP), HINUAR Kigali, BlANDA: *J!elepbone: 84 27Bf79fBO/B~/B2/B3/84/B5 paste: ~434 '.Pi!lefax: 84 275 UNITED NATIONS • NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA MISSION POUR L'ASSISTANCE AU RYANDA UNAMIR - HINUAR

COMMUNIQUE DE PRESSE NO 9/94

RWANDA: LA CRISE INSTITUTIONNELLE NE PERMET PAS LA REINSTALLATION DES PERSONNES DEPLACEES ET LE RAPATRIEMENT DES REFUGIES, SELON LE REPRESENT. ANT SPECIAL. r KIGALI, BI~P), .27 JANVIER 1994.

LE REPRESENTANT SPECIAL W SECRETAIJi.E GENERAL DES NATIONS UNIES AIJ RWANDA, LE DR. JACQUES-ROGER BOOH-BOOH A DECLARE QUE LE RETARD DANS LA MISE EN OEUVRE DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION NUIT AIJX EFFORTS DE LA COMMUNAIJTE INTERNATIONALE POUR LE iliATRIEMENT DES REFUGIES ET LA REINSTALLATION DES PERSONNES DEPLACEES DU RWANDA.

EN VISITANT HERCREDI LE CAMP DES PERSONNES DEPLACEES DE NYACYONGA, SITUE A 15 KILOMETRES DE KIGALI, LE REPRESENTANT SPECIAL A DEPLORE LES CONDITIONS PRECAIRES D' EXISTENCE DES VICTIMES DE LA GUERRE CIVILE RWANDAISE.

DEPUIS 1991, LE PAM APPORTE UNE AIDE ALIMENTAIRE D'URGENCE AIJX DEPLACES DE GUERRB DANS TOUT LE PAYS. A LA SUITE DE LA REPRISE DES HOSTILITES ENTRE LES FORCES GOUVERNMENTALES FMANDAISES ET LE FRONT PATRIO'I'IQUE WANDAIS ( FPR} EN FEVRIER 1993, LA POPULATION ASSISTEE PAR LE PAM EST PASSEE DE TROIS CENT CINQUANTE MILLE ( 350. 000) A NEUF CENT MILLE ( 900.000) PERSONNES. .

SELON LE PAM, IL Y A, AUJOURD'HUI PWS DE VINGT MILLE ( 20.000) PERSONNES A NYACONGA, -'LE PWS IMPORTANT DES CAMPS DE DEPLACES A1J EWANDA, ALORS ()U' IL Y EN AVAIT SOIXANTE DIX MILLE (70.000) LE PRINTEMPS DERNIER • • NYACYONGA A CONNU DES TAUX ALARMANTS DE MALNUTRITION PENDANT L' ANNEE 1993. MAIS AVEC L' AMELIORATION DE LA QUALITE DES RATIONS ALIMENTAIRES, CE PROBLEME EST RESOW. LE TAIJX DE MALNUTRITION DANS CE CAMP EST NJJOURD' HUI INFERIEUR A LA MOYENNE NATIONALE. (h-

BUreau d'Inforaa~ion, d'Bducation et de Presse (BIEP), HINUAR, Kigali, RWanda. Tel. 84 218/9/80/8~f82f83f84f85 poste ~484/~428 relefax 84 215 UNITED NATIONS NATIONS UNIES ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA MISSION POUR l'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR • MINUAR

COMMUNIQUE DE PRESSE NO '7/94

RWANDA: DEPLOIEMEHT ADDITIONHEL DE CASQUES BLEUS.

KIGALI, (BIEP), 25 JANVIER 1994.

A PARTIR DE CE MERCREDI, LA FORCE DE LA MINUAR VA ETRE RENFORCEE D 1 UN NOUVEAU BATAILLON FORT DE 800 HOMMES DE TROUPES ET OFFICIERS GHANAEBHS QUI SERVIRA DANS LA ZONE DEMILITARISEE (DMZ), COHFORMEMENT A UNE RECOMJfANDATION DU SBCRETAIRE GENERAL DE L1 0NU.

RAPPELONS QUE DANS SA RESOLUTION 893, LE CONSEIL DE SECURITE A SOULIGHE QUE LA MINUAR HE SERA ASSOREE D 'UN APPUI SUIVI QUE Sl LES PARTIES RWANDAISES APPLIQUER'r INTEGRALEMENT ET RAPIDEMEHT L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA.

CE BATAILLOH GHAHAEN OOIT PRINCIPALEHEHT POURSUIVRE LA SURVEILLANCE DE LA ZONE DEMILITARISEE, DELIMITER LES ZONES DE RASSEHBLEMENT, CONTROLER LES MODIFICATIONS APPORTEES A LA ZONE DEifiLITARISEE ET S 1 ASSURER DE LA BOHNE HARCHE DU PROCESSUS DE DESEHGAGEMEHT, DE DEHOBILISATIOH ET D' INTEGRATION DES DEUX ARMEES RWAMDAISES.

UN PREMIER GROUPE DE 200 HOMMES ARRIVE DEMAIN HER.CREDI 26 JANVIER.. TROIS AUTRES GROUPES D' ENVIRON 200 HOMMES CHACUH AIHSI QUE DU MATERIEL ARRIVERONT LES 9, 16 ET 23 FEVRIER 1994.

LE BATAILLOH GHANAEN PORTERA LES EFFECTIFS DE LA FORCE DE LA HIMUAR A PLUS DE DEUX HILLE ( 2000) HOMMES.

LE COM.MAHDAHT ADJOINT DE LA FORCE DE LA MINUAR EST LE GENERAL DE BRIGADE AHYIDOBO QUI EST DE HATIONALITE GHANAENlfE.

ROTORS EHFIH QUE LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DBS NATIONS UHIES POUR LE RWANDA EFFECTUERA DEMAIN DANS L 1 APRES-HIDI 1DlE VISITE 00 CAMP DE DEPLACES DE NYACYONGA, A ERVIROH QUINZE ( 15) KILOMETRES DE KIGALI. (END}

Bureau d'InLor:.atio:n, d'Bducatio:n et de Presse (BIBP), lfiNUAR, Kigali, Rwanda. 'Pel. 84 278/9/80/81/82/83/84/85 poste 1484/1428 'l'ele:tax 84 275 ' .~ - UNITED NATIONS~!\' NATIONS UNlES =--r<-

MINUA.R MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA

.. UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO 6/94

MVANDA: LA MINUAR DEPLORE LES INCIDENTS DE SAMEDI, MAIS SE DIT DETERIIINEE A POURSUIVRE SON MANDAT

KIGALI, (BZEP), 9 JANVIER 1994

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE-GENERAL DE L'ONU POUR LE RWANDA, LE DR. JACQUES-ROGER BOOH-BOOH A ENERGIQUEHENT CONDAMNE LES AUTEURS DES MANIFESTATIONS VIOLENTES QUI ONT PERTURBE SAMEDI LA CAPITALE RWANDAISE.

EN EFFET, PENDANT TOUTE LA JOURHEE DE SAMEDI, DES MANIFESTANTS ONT DRESSE DES BARRICADES DANS QUELQUES ARTERES DE RIAGLl ET SE SONT LIVRES, CONTRE TOUTE ATTENTE, A DES ACTES DE VANDALISM£ D'UNE RARE VIOLEHCE ..

DES RESIDENTS ONT ETE MOLESTES E'l' CERTAINS, DELESTES DE LEURS BIENS PERSONBELS.. LA FORCE MJ:Ll:TAl:RE DE LA HlliUAR A ETE EGALmiEift' EHPECHEE DE JIENER A BIEN SA TACHE DE IIAINTIEN DE LA SECUIUTB DE LA VILLE.

SELOK DES IKFORMATIOKS RECUES A LA MIKUAR, CES

MAH.IPESTAKTS 1 QO.I SBRAIERT DU GROUPE :rtiTERAHAHWE ET D'AU'lRES · MILICBS POLITIQUES DE LA HEME TEKDAHCE, ONT VOULU DELlBBREIIEift' BLOQOER LE PASSAGE DES DEPOO.'ES QUI VOULAIEH'l' SE REKDRE AU COKSEIL NATIONAL DE DEVELOPPEIIENT (LE PARLEMENT RWANDAIS) A KIGALI.

BUreau d' Information, d'Education et: de Presse ( BIEPJ, lf:UWAR Kigal.i, RIABDA: 'PtUepbone: 84 278/19/80/81/82/83/84/85 post;e: 1434 Telefax: 84 275 -.~. UNITED NATIONS ~}P NATIONS UNIES

~

-..' •••"'""'- 4CiiO•c$~• .:...... ,/;.t•1.c "'t>f.'""'-~ .,..,~.,<

.. 2 ..

LES MANIFESTANTS ON'!* AUSSI ARRETE DES VEHICULES DU , PERSONNEL CI.VI.L DE LA HIMUAR QU' ILS ONT FOUILLBS, DE HEME QU 1 ILS SE SONT APPR9PRIES DE FORCE DES VEHICULES DE PERSONNES CIVILES .. TROIS PERSOHHES, BLESSEES PAR LES HA.lUFESTA:RTS, ONT PU ETRE SAUVEES GRACE A L'INTERVENTION RAPIDE DE LA FORCE DE LA MINUAR .. TRANSPORTERS A L'HOPITAL FAYCAL, CES PERSOlfHES SOH'l" A PRESERT TRAITEES PAR DES MEDECINS DE LA MINUAR ..

LE REPRESENTANT SPECIAL A DECLARE QUE CES MANIFESTATIONS SONT ILLEGALES ET DAHGEREUSES ET BAFOUENT PARTICULIEREMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE DE LA ZONE DE CONSIGNATION D'ARMES DE KIGALI (KWSA). "CELA N 1 EST CERTAINEMENT PAS POUR FAVORISER UNE ATMOSPHERE DE SECURITE PROPICE A LA MISE EN PLACE ET AU

FONCTIORNEMENT DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION" 1 A T-IL DEPLORE.

IL A AJOUTE QUE LA MINUAR FERA TOUT EN SON POUVOIR POUR S'ACQUI'l"l'ER DE SON MANDAT, EN COI..I..ABORTIOR AVEC LES PARTIES

DESIREUSES DE METTRE EN OEUVRE, SANS DETOUR ET DANS LA LEGALITE 1 L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA.

LE REPRESENTANT SPECIAL A SALUE LES EFFORTS DE LA GENDARMERIE NATIONALE RWANDAISE POUR RAMERER LE CALME ET IL A INVITE LES RESPONSABLES POLITIQUES RWANDAIS A SE DESOLIDARISER DE CES ACTES QUI lf'BONOREHT PAS LE RWANDA DANS CETTE PHASE CRUCIAL£ DU PROCESSUS DE PAIX ..

Il A PAR AILLBURS SALUE LA DISC!PLINE ET LA RETERUE DE LA POPULATION QUI A FAIT PREUVE D'UHE MA~ POLITIQUE EXEMPLAIRE EN REFUSANT DE SE LAISSER ENTRAINER DANS UHE ESCALADE DANGEREUSE HEREE PAR CEOX QUI N'ORT AUCUR. :nt.rERET AU RETOUR A LA PAIX CI.VI.LE ET A LA RECONCILIATION NATIONALE AU RWANDA.

H. BOOH-BOOH A, EHFIN, RAPPEL£ QUE LE CONSEIL DE SBCURITE VIENT D'APPROUVER utm NOUVELLE RESOLUTION SUR LB RWANDA DANS LAQtJELI.B IL AFFIRHE QOE •LA HDIUAR NE SERA ASSURER D'UM APPUI SUIVI QOE Sl LES P.AR'l'IES APPLIQUENT INTEGR.ALEHEN'.r ET RAPIDEMERT L'ACCORD DE PAIX D1 ARUSHA•. (END) · .

BUreau d' Ill:f'oraa:tion, d'Education et de Presse ( BIBP J, liiRUAR Kigal.i, RHABDA: Te~ephon.e: 84 278j79j80/B~/82j83J84J85 paste: ~434 Tele:fax: 84 275 ' .

,.L -.. ·uNITED NATIONS NATIONS UNIES

*'0-c'l'..-.o.. .., 0011 cs.~.:.....•o•cs.s.~ #0'&'*"""" """"•t..:o ...... '~'fO""· w,.,._ .oon <••'-< ACJ'Of'C:i.~~

MINUAR. MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA \ COMMUNIQUE DE PRESSE NO 5/94

RESOLUTION 893 (1994) DU CONSEIL DE SECYRIXE DU 6 JANYIER 1994 Kigali, (BIEP) 7 JANVIER L994 Le conseil de securite, Reaffirmant sa resolution 872 (1993) du 5 octobre 1993 portant creation de la Mission des Rations Unies pour !'assistance au RWanda (MIRUAR), Rappglant ses resolutions 812 (1993) du 12 mars 1993, 846 (1993) du 22 juin 1993 et 891 (1993) du 20 decembre 1993, Ayant examnine le rapport du secretaire general en date du 30 decembre 1993 (S/26927} dans le contexte de l'examen demande dans sa resolution 872 ( 1993) , ainsi que le rapport precedent du Secretaire qeneral en date du 24 septembre 1993 (S/26488 et Add.1),

se felicitan1;, qu'ait ete conclu, le 5 novembre 1993, un accord sur le statut de la MIRUAR et de son personnel au Rwanda,

Prenant note des proqres realises dans la mise en oeuvre de 1'Accord de paix d 'ArUsha, qui sont deerits dans le rapport du secretaire qeneral en date du 30 decembre 1993, :r §a1uant la precieuse contribution i1 la paix' que la MIRUAR a apportee au Rwanda, Notant avec preoccupation les incidents violents qui se sont produits au Rwanda et les consequences pour ce pays de la sitmition au Burundi, et demandant insta•ent a tous les interesses dans la region de reaffiraer leur attachement a la paix,

Bureay d'Information, d'Education et de Presse (BIErJ, MINQAR, Kigali, Rwanda: T§l@ghone: 84 278!9t80f81182183184185 QOSte 1434 - Telefax: 84 275 ' ' ...

·uNtTEt:f NATIONS NATIONS UNIES

• 2 • .. 011 ,...,.'"" .. oo•c•-c:.:...... o•

2. Invite instamment les parties a cooperer sans reserve pour favoriser le processus de paix, a appliquer dans son integralite l'Accord de paix d'Arusha, sur lequel est fonde le calendrier figurant dans le rapport du .secretaire general en date du 24 septembre 1993, et en particulier a etablir dans les plus brefs delais un gouvernement de transition larqement representatif conformement a l'Accord; 3. Souligne que la MINUAR ne sera assuree d 'un appui su1v1 que si les parties appliquent integralement et rapidement l'Accord de paix d'ArUsha; 4. Se felicite des efforts que continuent de deployer le Secretaire general et son Representant special afin d'aider a promouvoir et a faciliter le dialoque entre toutes les parties interessees;

5. Salue les efforts des Etats Hem.bres, des organismes des Nations Unies et des organisations non qouvenementales qui ont fourni une assistance hu:mani taire ainsi que d' autres formes d'assistance, et deman4e instamment a d'autres entites de faire de meme; 6. Salue en particulier les efforts deployes par l'Organisation de l'Unite africaine, ses Etats ~res et les lrganism.es qui lui sont rattaches afin de foilrnir un appui lipl0188.tique, politique, humanitaire et autre en vue de .'application de la resolution 872 (1993); 7. Demande de nouveau au Secretaire general de continuer controler l'ampleur et le cout de la MINUAR dans le but de aire des economies; 8. Decide de rester activement saisi de la quetion. (EHD) •

zre.au d'Intormation, d'Educ.ation et; de E,resse (BIEP}, MINUAR, ~gali,. Rlfangti: T

.. #'Oil't' ...... OoQ-11;-(.";~.6•C'I.'I.( *OJ.WA(,.( ~.,.~'I'

MINUAR MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNA.MIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION.... FOR RWANDA COMMUN.IQUE DE PRESSE NO 4/94

Declaration du Representant special du secretaire-Gf:meral de 1 'ONU pour le Rwanda, le Dr. Jacques-Roger Booh-Booh, devant la presse. Kigali, 7 Janvier 1994 Messieurs les journalistes,, comme vous devez deja le savoir, le conseil de securite a adopte la nuit derniere la resolution 893 demandant a la MINUAR de poursuivre son assistance au processus de paix au Rwanda.

Le Conseil a lance un appel pressant aux deux parties signataires de 1 'Accord de Paix d' Arusha pour qu' elles cooperent sans reserve dans la mise en application des differentes phases du processus de paix, et notamment la mise sur pied, dans les meilleurs delais, des institutions de la transition.

Le messsage est clair: la communaute internationale continue d 1 assurer le Rwanda de sa disponibilite a 1'accompagner dans la voie de la paix et de la reconciliation nationale.

La nouvelle resolution du Conseil ne doit pas etre interpretee comme un blanc-seing, un cheque en blanc qui serait donne a ceux qui n'ont aucun interet a la reussi~ de la paix. Nous poursuivrons done nos efforts de promotion du dialogue entre les parties rwandaises, aais le Conseil no1ls rappelle que la HllWAR ne sera assuree d'un appui suivi, financier ou autre, que "si les parties appliquent pleinement et rapidement 1'Accord de Paix d'ArUsha".

Qu.' est ce a dire? La responsabilite des parties rwandaises est claireaent evoqaee. Je qualifiais pas ·plus tard que lundi dernier que le retard dans la mise en place des institutions de la Transition est •incomprehensible et inacceptable.•

Bureau d'Information, d'Education et de Presse (BIEPJ, MINUAR, Kjgali, Rwgnda: :l'EtleMcme: 84 2Z819f80 181/82/83/84/,85 11ste 1434 - Pel~:fax: B4 275 - ' '\

-uNITED NATIONS • NATIONS UNlES

~

.. of'05't"'.a,.

La HINUAR continuera de faire tout ce qui est en son pouvoir pour facili ter la mise en place des institutions de transition. Nous avons franchi un pas important avec la prestatj.on de serment du President de la Republique le 5 janvier .. Hais ce!a ne suffit pas. II faut que les partis politigues renouent un dialogue sain et constructif. II faut mettre fin a la guerre absurde de coliiDluniques de presse. II faut mettre un terme aux menaces et ultimatums proferes sans arret. Il faut, instamment, comme nous y invite d'ailleurs le Conseil de securite, travailler a etablir dans les plus brefs delais une Assemblee nationale de transition et un gouvernement de transition a base elargie. II faut, de plus, nous concentrer sans tarder, suivant le calendrier accepte entre l'ONU et les parties, sur la ~se en oeuvre des autres aspects de 1'Accord de paix, notamment le desengagement, la demobilisation et 1' integration des armees des deux parties, ainsi que le retour des refugies et des personnes deplacees ..

Le Rwanda attend, aujourd'hui meme, de ses responsables le courage et la vision politiques, de me:m.e que le sens du compro:m.is afin de faciliter la tache de la communaute internationale dans son assistance a la reconstruction et a la rehabilitaion de ce pays ..

La paix ne saurait etre remise en cause a~jourd'hui. Je reste persuade que les hom:m.es politiques rvandais saisiront la portae du message du Conseil de securite. Je vous rem.f!rcie. (END).

SUIT LE TEXTE Iw.rEGRAL DE LA RESOLUTION 893 DU CONSEIL DE SECURITE (COMIIUlUQUE DE PRESSE NO 5/94)

Bureau d'Intormation, d'Bducation et de Presse (BIEPJ, MIHUAB, Kigali, Rwanda: Telephone: 84 27819/B0/81/82,18UB4/85 eoste 1434 - Telefar: 84· 275 - ·~.

-uNITED NATIONS NATIONS UNIES

-~

.-oc••._ •.-o-ccs.=....,....,c«t.c ~c~•'-( "V••ic.:-o -•••14'"•· M.Y~ ...,.. C:A.1..-(: AG'O•Cs~o•c:«•C •'I'(C..CC<•4-'4HIIC 'V4441'•0t«: "<'"'"'0""4

MINU.A.R.. MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISS~ON FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO 3/94

RWANDA: APPEL DU CONSEIL DE SECURITE POUR LA MISE EN PLACE RAPIDE DES INSTITUTIONSDE LA TRANSITION.

KIGALI, (BIEP) 7 JANVIER 1994

LE CONSE:IL DE SECURITE A LANCE UN APPEL PRESSANT AUX PARTIES SIGN"ATAIRES DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA POUR QU'EI.I.ES COOPERBNT SANS RESERVE DANS LA MISE EN APPLICATION DES DIFFERENTES PHASES DU PROCESSUS DE PAIX AU RWANDA, E'l' NOTAMMENT, LA MISE SUR PIED DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION.

EN ADOPTANT JEUDI LA RESOLUTION 893, LE CONSEIL DE SECURITE SALUE LES EFFORTS POUR PROMOUVOIR LE DIALOGUE ENTRE LES PARTIES RWANDAIS~ DU REPRESENTAN'T SPECIAL DU SECRETAIRE-GENERAL DES NATIONS URIES POUR LE RWANDA, LE DR. JACQUES-ROGER BOOH-BOOH. LE CONSEIL SOULIGHE CEPENDANT QUE LA MINUAR NE SERA ASSUREE D'UN APPUI SUIVI QUE "SI LES PARTIES APPLIQUENT PLEINEMENT ET RAPIDEMENT L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA".

DANS UNE DECLARATION CONJOINTE SIGNEE LE l.O DECEMBRE 1993 A Kl:NDIIRA, A QUELQUE 80 KH DE KIGALI, LES DEUX PARTIES SE SON'!' ENGAGEES A Hm.-.l'RE BN PLACE LES DISTITUTIONS DE LA TRANSITION AVAI'ft LE 31 DECEMBRE 1993.

LA. HDIUAR AVAIT AINSI ORGANISE L'ARRIVEE A lcrGALI 1 LE 28 DECEHBRE, DU BATAILLON DE SECUR.r.I.'B DU FROHT PATIUOTIQUE RWANDAIS ET DES PRINCIPAUX DJ:GHITAIRES DB CE'J."J:E ORGAHJ:SAT.ION, 'l'AHD:ts QUE LB RBPimSERTART SPECIAL A HULTIPLIE LES COB'l'ACTS AVEC LES RESPOKSABLES POLITIQUES DU PAYS, Y COMPRIS AVEC LE PRESIDENT DE LA REPOBL.IQUE E'1' LE PREMIER llllf:t.STRE-DESIGHE DU GOUVBR'NMEHT DE TRANSI'.fiOH A ·.BASE ELARGJ:E {G'l'BE), AFIH D'AI:DER A LA MISE EN PLACE, DAMS LES DELAIS PREVUS, DES DfSTITOTIOKS DE LA TRANSITION ..

Bureau d'Infonaa:tion, d'Educat;ion. et de Presse {BIEP), HINUAR, Kigali, Rtranda: Telephone: 84 27Bf9f80f81.f82f83f84JB5 poste 1.434 - Teletar: 84 275 .,

,.. ; ·uNITED NATIONS NATIONS UNIES

-~

.. ~ _.

DANS UNE DECLARATION RENDUE PUBLIQUE LUNDI DERNIER AU SIEGE DE LA HINUAR, LE REPRESENTANT SPECIAL A QUALIFIE D'"INCOMPREHENSIBLE ET D 1 INACCEPTABLE11 LE RETARD DANS LA MISE EN PLACE DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION

A LA SUITE DE PLUSIEURS RENCONTRES AVEC LES RESPONSABLES

POLITIQuES RWANDAIS 1 LA MINUAR A RECU L' ASSURANCE QUE LA PRESTATION DE SERMENT DU PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE ET DES DEPUTES DE L 1 ASSEMBLER NATIONALE DE TRANSITION, AURAIT LIEU DANS LA JOURNEE DU 5 JANVIER.

EN EFFET 1 LE MATIN DU 5 JANVIER, LE PRESIDENT DE ·LA REPUBLIQUE A PRETE SERMENT DEVANT LA COUR CONSTITUTIONNELLE .. L' APRES-MIDI, IL DEVAIT RECEVOIR LE SERMENT DES DEPUTES. MAIS, CONSTATANT L' ABSENCE DU PRESIDENT DE .LA COUR CONSTITUTIONNELLE ET DE PLUSIEURS DEPUTES DE LA FUTURE ASSEMBLEE NATIONALE DE TRANSITION, LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE A ANNONCE L' AJOURNEKENT DE LA CEREMONIE, TOUT EM PROMETTANT DE LA REPRENDRE DES QUE LES PARTIS POLITIQUES SE SER.AIENT HIS D'ACCORD SUR LA LISTE DEFINITIVE DES DEPUTES.

DANS SON RAPPORT AU CONSEIL DE SECURITE, LE SECRETAIRE­ GENERAL DE L'ONU SOULIGNE QUE "MALGRE DES SIGNES RECENTS D'IN'l'RANSIGEANCE MU'l'UELLE" LES PARTIES ONT CONTINUE DE FAIRE PREUVE DE BONNE VOLONTE ET DE COOPERATION, DANS LEURS CONTACTS ET. DANS LEORS CONTACTS QU'ELLES ONT AVEC L'ORGANISATION DES 11 NATIONS UNIES •

EN ADOPTANT CETTE NOUVELLE RESOLUTION, LE CONSEIL DE SECURITE SE DECLARE OONC CONVAINCU DE LA NECESSITE DE LA POURSUITE DU MANDAT DE LA MINUAR. DES CONTINGENTS HILITAIRES ADDITIONHELS SER.OH'.r DEPLOYES DANS LBS JOURS A VENl:R DANS LA

NOUVELLE ZONE DEMILITARISEE, POUR FAVORl:SER. LE DESEHGAGEMEN'I' 1 LA DEMOBJ:LISATIOK ET L 1 IftEGRATION DES ARMEES DES DEUX PARTIES SIGNATAIRES DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA. f S 1 ADRESSAHT A LA PRESSE RIIANDAISE CB VBRDREDJ:, LE REPRESEHTANT SPECIAL A AVERTI QUE LE PROCESSUS DE PAIX NE SAURAI:T, AUJOORD'HUI, ETRE REMIS EH QUESTION. 8 LE RWANDA, A-T-J:L DECLARE, ATTEND, AUJOUJID'HUI MEME, DE SES RESPOHSABLBS LE COURAGE ET LA VISION POLITIQUES, D~ HERE QUE LE SEHS DU COJIPROHIS AFIN DE FACILJ:TER LA TACHE DE LA COHMUNAUTE :INTERNA'l'IONALE DANS SOH ASSISTANCE A ·LA RECONSTRUCTION ET A LA REHABILITATION DE CE PAYS•. {END). SUIT LE TEXTE INTEGRAL DE LA DECLARATION DU REPRESENTANT SPECIAL. ( C'OMHUNIQUE DE PRESSE NO 4/94)

Bureau d'Inforaa:t.ion, d'Bducat:ion et de Presse (BIBP), MIBUAR, Kigali, Rwanda: PeLephone: 84 278J9JBOJ8~J82J83J84J85 poste ~434- Pe~exax: 84.275 L' N IT E 0 NAT I 0 N S NATIONS UNIES

"'O'Ii'l',.,t, •oo•t1

CA.t.( A.(10AC$~;:.._A.0Jt(:i-'-1: 'I(LC::C.-.:...r ... •OV( V ...#o'f~O*"' H4:W'I'OfU(

MINUA.R MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO 2/94

Kigali, BIEP, 3 JANVIER 1994

DECLARATION LIMINAIRE W DR. J .R. BOOB-BOOB, REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DES NAPIONS UNIES POUR LE RWANDA CONFERENCE DE PRESSE HOTEL AMAHORO, 3 JANVIER 1994 Messieurs, Je suis heureux de vous retrouver et je vous souhaite mes meilleurs voeux pour la nouvelle annee. Cette rencontre nous donne l'occasion de clarifier le mandat et les responsabilites de la MINUAR face aux difficultes que connaissent les responsables politiques rwanda is dans la mise en place des institutions de la transition tel que stipule dans l'Accord de paix d'Arusha. Quelques rappels tout d'abord: Vous vous souviendrez que, le 5 Octobre 1993 a Hew York, une delegation conjointe du Gouvernement de la Republique Rwandaise et du Front Patriotqiue Rwandais (FPR) lancait un appel pressant a la communuate internationale pour aider le Rwanda a tourner le dos a la guerre et a mettre en place de nouvelles strutures qui banniraient a jamais le spectre de la haine et de la division. I.e chef de la cette delegation enqageait les parties signataires de l'Accord de paix d'Arusha a n'epargner, je cite "aucun effort pour respecter scrupuleusem~nt 1 'Accord de paix et tout faire pour que la Mission des Nations Unies au Rwanda s'effe~tue sans encombre", fin de citation.

Bureau d' In:for:mation, d'Education et: de Presse ( BIEP), IIINUAR Kigal.i, Rwanda: Pi:tlephone: 84 278/9/80f8l/82J83J84/85 poste 1434 Pelexax: 84 275 ~~\NATIONS UNIES l; N I T E D NAT I 0 N S ~~~ • 3 • ~

DECLARATION .,.-()ST"''-. "OOI'!(;'j,<\.:.._..,O,.(t.4-( "'Of.t"'t.t. U""•T(O "".o.'CtOHl "'V !00.,

t:..A•L.t ..O.O'OAc;,i::.._A(tfiC«;(( TII;\.C:Co•:.,I'HtOU( UtotATI¢tolt H('WVO•i<

comment expliquer aux institutions financieres internationales et aux pays donateurs 1 'absence d 'Wl qouvernement responsable qui travaillerait avec eux a la relance de 1 'economie rwandaise? Comment expliquer enfin aux milliers de Rwandaises et de ~Rwandais qui sont impatients de retourner definitivement et sans crainte dans leurs foyers la signification des querelles de certains~iriqeants politiques? La MINUAR reste plus que jamais disposee a mener a bien le mandat qui lui a ete confie. Il revient aux parties siqnataires de !'Accord d'Arusha du 4 Aout 1993, conformement en son article 5, de se concerter rapidement et de tout mettre en oeuvre pour assurer !'execution de l'une des plus importantes dispositions de cet Accord, a savoir la mise en place des institutions de la transition. Je vous remercie.

Bureau d' Information, d' Education et de Presse ( BIEP), III'NUAR Kigali, Rwanda: Telephone: 84 278f9f80f81f82f83f84f85 poste 1434 Telexax: 84 275 UNITED NATIONS • NATIONS UNIES

~

'O>C~#~ .o.OO<~t(i<'!.~"'O""C'tlt( .. 0\Lo.~o.( ..... ~tto ..,,..,,()HJ.. H ,- 'JQO

MINUAR. MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNA.MIR VNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO 1./94

RWANDA: MISE EN PLACE DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION: "RETARD INCOKPREHENSIBLE ET INACCEPTABLE", SELON LE REPRESENTANT SPEC lAL.

KIGALI, (BIEP) 3 JANVIER 1994

DANS UNE DECLARATION REHDUE PUBLIQUE LUNDI AU SIEGE PE LA HINUAR, LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES POUR I.E RWANDA, LE DR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH, A QUALIFIE LE RETARD ACCUSE DANS LA MISE Elf PLACE DES IHSTITOTIONS DE LA TRAHSITION D111IMCOHPREHENSEIBLE ET D'IHNACCEPTABLE."

H. BOOH-BOOH A APPELE LES RESPOKSABLES POLI'l'IQUES RWAHDAIS A HONORER LEURS PROPRES ENGAGEHEHTS, TOUT EN RAPPELANT QU' UNE DELEGATION CONJOI.HTE DU GOUVERlfEMEHT RWANDAIS ET DU FRONT PATRIOTIQUE RWAHDAIS (FPR) AVAIT LANCE LE 5 OCTOBRE 1993, UN APPEL A LA COMKUNAUTE INTERNATIONALE POUR Al:DER LE RWANDA A ME'l'TRE FIN A LA GUERRE ET A FACILITER LA MISE EN PLACE DE HOuvm:..LES :INSTITUTIONS DEMOCRATIQUES.

LE CHEF DE CET'rE D~TIOH 1 LE MIHISTRB RWANDAIS DES AFFAIRES ETRAHGERBS, H. AHASTASE GASAHA DECLARA.l:T ALORS QUE LES DEUX PARTIES S'EHGAGEAIElr.l' A N'EPARGHER "AUCUH EFFORT POUR RESPECTER SCRUPULEUSEMEHT 1 ACCORD DE PAIX ET TOOT FA!.RE POUR QUE LA KISSIOH DES NATIONS UN:IES AU RWANDA S'EPFECTUE SANS BNCOHBRE".

EN EFFET, DEPUJ:S L'ARRIVEE DE LA ~AR A KIGALI LE 17 HOVEHBRE, LES DEUX PARTIES OHT FAIT PREUVE DE BEAUCOUP ·DB BOHNE VOLOl!lTE. AIHSI, DANS UHE DECLARATION COHJOINTE SIGHEE LE 10 DECEMBRE 1993 A KINIHIRA, ETJ:ES COHVENAIEHT DE METTRE EH PLACE LES IHSTITOT:IONS DE LA TRARSITIOH AVANT LE 31 DECEMBRE 1993.

- 4•~-el.OG., 4'-t:iau ct ~ - CIIIJ:l>), Jll:.IWJI., 11~, -...sa: t\Jll4pboolwl: .... 27a/g/IUJ/41/82/I3/'«/85 N16!a:: •• 275 - ~o''"'L ... oc... cc;~,,.:_.,(•~ t.t.c; •Oft•~i. v .. •~

• 2 • INSTITUTIONS

POOR LE REPRESENTANT SPECIAL, LA HINUAR A FAIT TOOT CE QU'IL FALLAIT A CBT EFFET, Y COHPRIS L'ARR.IVE:E ET LE SEJOUR SANS HEORT A 1trGALI DES DIGNITAIRES ET DU BA'rl'AILIDN DU FPR • MAIS IL .., "CONSTATE HALHEUREUSEMENT QUE CERTAINS ENGAGEMENTS PRIS VIS A VIS DE LA COMMDNAUTE INTERNATIONALE NE SONT PAS RESPECTES" AUJOURD'HUI.

POUR LUI, LA CREDIBILITE DES RESPONSABLES RWAHDAIS EST AINSI FORTEHENT MISE EN QUESTION. H. BOOH-BOOH S'EST DECLARE PAR AILLEURS INQUIET DEVANT L' ATTENTE DO PEOPLE RWAHDAIS, DES INSTITUTIONS FINANCIERS INTERNATIONALES ET DES OOJfATEURS, ET PLUS PARTICULIEREMENT DE L'ORGAHISATION DES NATIONS UHIES.

IL A SOULIGNE CEPENDANT QUE LA MINUAR RESTE DISPOSER A MENER A BIEN SA MISSION. IL A LANCE UN APPEL AUX PARTIES SIGNATAIRES DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA POUR QU'ELLES ENTAHENT SANS DELAI DES DISCUSSIONS POUR LA MISE EN PLACE DES INSTITUTIONS DE LA TRANSITION, LA PHASE LA PLUS IHPORTANTE DANS L'EXECOTION DE L' ACCORD DE PAIX D 'ARUSHA. (END) •

SUIT LE ~ COMPLET DE LA DECLARATION DU REPRESENTANT SPECIAL ( COHMDHIQUE DE PRESSE NO 2/94) UNITED NATIONS.{~~ NATIONS UNIES ~

r>O:IOT;t.L .frq)Ol"L'f;~-..::._,..O .. CSS( ,.US.l'"'t...f. ""•rt:o """-Y~ONS N y fOOl)

C.AIH.. -C AO'OIII:t;'f;S:.::.._AOIII:("S'I;(" UH.o.T TC\..£C.Jt~I"HlOVC 1 o.., 10 HLW~OI!IIJ(

DECLARATION LIMINAIRE DU DR. J.R. BOOH-BOOH, REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES POUR LE RWANDA

CONFERENCE DE PRESSE HOTEL AMAHORO, 3 JANVIER 1994

Messieurs,

Je suis heureux de vous retrouver et je vous souhaite mes meilleurs voeux pour la nouvelle annee.

Cette rencontre nons donne 1 'occasion de clarifier le mandat et les responsabilites de la MINUAR face aux difficultes que connaissent les responsables politiques rwandais dans la mise en place des institutions de la transition tel que stipule dans l'Accord de paix d'Arusha.

Quelques rappels tout d'abord:

Vous vous souviendrez que, le 5 Octobre 1993 a New York, une delegation conjointe du Gouvernement de la Republique Rwandaise et du Front Patriotqiue Rwandais (FPR) lancait un appel pressant a la communuate internationale pour aider le RWanda a tourner le dos a la guerre et a mettre en place de nouvelles strutures qui banniraient a jamais le spectre de la haine et de la division. Le chef de la cette delegation engaqeait les parties signataires de 1 'Accord de paix d'Arusha a n'eparqner, je cite •aucun effort pour respecter scrupuleusement l'Accord de paix et tout faire pour que la Mission des Nations Unies au Rwanda s'effectue sans encoll.bre•, fin de citation. La coJDDlunaute internationale ne pouvait rester insensible a cet appel. Faisant fi de 1 'opposition de certains pays, le conseil de securite a cree la MINUAR le 5 Octobre 1993. vous vous souviendrez eqalement que le 10 dece:mbre dernier a Kinihira, le Gouvernement de la Republique rwandaise et le Front Patriotique rwandais siqnaient une declaration dans laquelle ils ont convenu de mettre en place ces institutions avant le 31 decembre. Ainsi. la MINUAR a fait tout ce qu' il fallait pour permettre la venue a Kigali du bataillon du RPF et des ses principaux diqnitaires. C'etait le 28 decembre dernier. - 2. -

Vous vous souviendrez aussi que la mise en place des institutions de la transition etait prevue trente sept (37) jours apres la signature de !'Accord d'Arusha. on ne peut pas dire que c 'est le temps qui a manque. Et nous ne pouvons malbeureusement que constater que certains engagements pris vis a vis de la communuate internationale ne sont pas respectes. Encore une fois, repetons que la HINUAR a fait ce qu'il fallait. Hous avons eu plusieurs rencontres avec les principaux dirigeants politiques de ce pays. Le retard accuse dans la mise en place des institutions de la transition n'est pas comprehensible, et encore moins, acceptable. C'est done a n'en pas douter, la credibilte des responsables rwandais vis a vis du peuple rwandais et de la communaute internationale qui est mise en question. Comment expliquer en effet les obstacles de derniere minute alors que tout etait en place des le 29 decembre? Comment convaincre !'Organisation des Nations Unies et notamment le Conseil de securite du serieux des engagements solennels pris par les responsables rwandais? CoJDIIlent e:xpliquer au peuple rwandais ce retard qui pose une menace grave sur l'avenir du pays? comment e:xpliquer aux institutions financieres internationales et aux pays donateurs !'absence d'un gouvernement responsable qui travaillerait avec eux a la relance de l'economie rwandaise? Comment expliquer enfin aux milliers de Rwandaises et de Rwandais qui sont impatients de retourner definitivement et sans crainte dans leurs foyers la signification des querelles de certains dirigeants politiques?

La HIHUAR reste plus que jamais disposee a mener a bien le mandat qui lui a ete confie. Il revient aux I>~.--=--:,.,()fiiC$'110(: .,.OS-1"'1..£ v .. •T£O "'"l•O..,.S- k 'i' HloOfl' C"'eL£ A.U(UU:s$::_A01U::t:t:( 'T(l.CC.II\~rH•OtH_ V...-ATfOH( HCWYOftf(

MINUAR MISSION DES NM!IONS UNIBS POUR L' ASSIS'PANCB AU »>ANDA UNAIIIR UNI'l!BD NATIONS ASSIS'l!ANCB MISSION FOR »>ANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO 38/93

LE CONSEIL DE SECUBITE DECIDE DE PROLQNGER DE SIX MOIS LE MANPAT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS UNIES OQGANDA-RWANDA (.MONUOR)

Hew York r Departement de 1 1 information, Service des informations 20 Decembre 1993 Kigali, BIEP, 23 necembre 1993 Le conseil de securite a adopte lundi, a l'unanimite, la resolution 891 ( 1993) , par laquelle il decide de prolonger, pour une periode de six mois, le mandat de la .Mission d'Observation des Nations Unies ouganda-Rwanda (HONUOR}, tel qu'envisage dans sa resolution 846 (1993}.

Le Conseil de securite note, en outre, que 1 'integration de la MONUOR au sein de la .Mission des Nations Unies pour !'Assistance au Rwanda (MINUAR) a un caractere purement administratif et qu'elle n'aura aucune incidence sur le mandat de la HONUOR. Il prie instamment les autorites civiles et mdlitaires dans la zone de deploiement de continuer a faire preuve de cooperation. Les representants de la France et du Bresil ont pris la parole pour expliquer leur vote. Le Conseil de securite, aux fins de l'ex8lllen, etait saisi d'un rapport du Secretaire general sur la .Mission d'observation des Nations Unies ouganda-Rwanda, en date du 15 decembre 1993. Par ailleurs, a 1'ouverture de la seance, les meabres du Conseil de securite ont observe une minute de silence a la memoire du President de la Republique de Fidji, Ratu Sir Penaia Ganilau r receam.ent decade.

Bureau d'Inforaation. d'Bducation et de Presse (BIEP),MINUAR KIGALI, Rwanda: 'l!elepbone : +250 84 278f79f80f8~f82f83f94f85 · poste (ert.J: ~434 tele:fax: 84 21 ------~------UNITED NATIONS • NATIONS UNIES

"''l".o.t_ "'Ot:;Utt:f>!:• ..:_"'O•C:<.S:C "'0S:"(.A1.C V.._

<:A.Lf: AO'OIII!Cf>i:__.llOOII'II':S:'I£ 'tC:Lf:Cfi.Ar .. HU,,C: VK.O.'rH.)HS NCWY()fi.O<

MOHUOR -2- Texte du projet de resolution (S/2688) L@ conseil de securite, Reaffirmant sa resolution 872 ( 1993) du 12 mars 1993 et 846 (1993) du 22 juin 1993, Rappelsmt sa resolution 872 (1993) du 5 octobre 1993 etablissant la Mission des Rations Unies pour !'Assistance au Rwanda (lfiNUAR) , Ayant exa.m.ine le rapport du Secretaire general (S/26878) en date du 15 decembre 1993, se felicitant des resultats substantials obtenus par le deploiement de la Mission d'observation des Rations Unies OUganda-RWanda (lfONUOR),

Souscri:vant a 1 'opinion du Secretaire general, partagee par les Gouvernements ouqandais et rwandais, selon laquelle la HONUOR a ete un facteur de stabilite dans la region et joue un r6le utile pour retablir la confiance,

1. Aocueille favor&blement le rapport du Secretaire general (S/26878);

2. Qkide de prolonger le mandat de la lfONUOR, tel qu'envisage dans sa resolution 846 (1993), pour une periode de six mois;

3. HQta que !'integration de la HONUOR au sein de la lfiNUAR a un caractere purement administratif et qu 1 elle n 1 aura aucune incidence sur le mandat de la IIONUOR, tel que defini dans sa resolution 846 (1993);

4. IX,prj,me sa satisfaction de la cooperation et du soutien qu 1 a apportes le Gouverneaent ougandais a la lfONUOR; 5. Prie instument les autorites civiles et :militaires dans la zone de deploiement de continuer a faire preuve de coooperation; 6. oecioe de rester saisi de la question.

Bureau d'InfonJB:tion. d'Bducation et de Presse (BIEP),IfiNOAR KIGALI, Rwanda: ~elepbone : +250 84 218/19/80/8~/82/83/94/85 poste (ext.): ~434 truefa.r: 84 21 UNITED NATIONS l~lw NATIONS UNIES

fi'0$T"'-t "'D0~<$~.~.0..0<'t£:LS£ f'Q .. l,o.t,.£ Vk•T£0 ._,._TH)Nt. N Il"

CAet.L '"'0'01l€!E.Ji:;:_A0fi!€SS£ 'fC(,._f:(;.lt:;..f"ki()V( VHATlONt. k£WT()flll'(

MORUOR -3-

Rapport du secretaire general

~ Le secretaire general, M. Boutros Boutros-Gali, dans son rapport (S/26878) sur la Mission d'observation des Rations unies ouganda-~da (HONUOR), presente en application du paragraphe 2 de la resolution 846 (1993) du 22 juin 1993, recommande au conseil de securite de proroger le mandat de la HONUOR pour une periode de six mois.

La IIONUOR, creee pour instaurer une atmosphere propice a un reglement negocie du conflit au Rwanda, a ete, estime M. Boutros Boutros-Gbali, un facteur de stabilite dans la region et joue un role utile pour ce qui est de renforcer la confiance. Le Secretaire general note, toutefois, que la HONUOR ne pourra continuer a s'acquitter efficacement de son mandat qu'avec !'assistance et la cooperation des autorites ougandaises.

Le Secretaire general rappelle que le 5 octobre dernier, le Conseil de securite a approuve la proposition d' integrer la HONUOR au sein de la Mission des Nations Unies pour !'assistance au Rwanda (lfiNUAR), mais il evoque cependant une certaine preoccupation de l'OUganda au sujet de cette proposition. C'est pourquoi il a mene des consultations, tenues a Hew York et a Kampala, a la lumiere desquelles le Becretaire general adjoint aux operations de maintien de la paix a adresse au Representant per:aanent de l'OUganda, le 22 octobre 1993, une lettre par laquelle il confirmait que !'integration proposee aurait un caractere purem.ent administratif et qu' elle n' auralt aucune incidence sur le mandat de la MONVOR. Dans ce rapport, le secretaire general constate que les activites de surveillance, de patrouille et d'enquete menees par la Mission ont eu un effet de dissuasion et d'interdiotion. De ce fait, poursuit-11, les cas de franchisseaent olandestin de la frontiere ont sensiblement dilllinue ..

Bureau d'In.tonu.tion. d'Educa.tion et de Presse (BIBP),lfiNUAR KIGALI, Rwanda: Tf:Hepb.one : +250 84 218f79j80j81/82/83f94j85 paste (ext.): 1434 tele.fax: 84 21 ------~-----~~------~--~------UNITED NATIONS NATIONS UNIES

I'()S. .... L ""0t.'""""£ .., ..

<.".-foe..(" "'U()f<(:\-S..:_·-,o,() .. <;'l.'J,(. 1(L(.(;I'1.o.r>HQ\t.f; V.-A.TIO""'( N(WTOtt .. KQNYOR -4-

Les autorites civiles et militaires de la zone de la Mission se sont generalement montrees cooperatives. TOutefois, il est arrive que 1 'on cherche il entraver la liberte .. de mouveaent des patrouilles de la Mission. se1on certaines informations, le Front Patriotique Rwandais (FPR} :masserait des troupes du cote ougandais de la frontiere en vue d'une eventuelle reprise des hostilites, mais une enquAte approfondie n'a pas perais de corroborer ces alleqations. Cette enquete a servi il renforcer la confiance et a contribue a reduire la tension dans la zone frontiere. Au 10 decembre 1993, indique le secretaire general, la HONDOR, dont le quartier general est etabli a Kabale, a une vingtaine de kilometres au nord de la frontiere avec le Rwanda, etait composes de 81 observateurs llti.litaires venant des pays suivants: Bangladesh ( 22), Bostlfa.na ( 9}, Bresil ( ~3), Hongrie ( 4), Pays-Bas ( 9), senegal ( ~0), Slovaquie ( s) et Zimbabwe ( 9) • Du personnel civil ( 16 agents internationaux et six agents recrutes localement} fourni t, en outre, un appui technique et administratif lt la Mission .. ExPlication de yote

M. JEAH-BERRARD HERIMBE (France l a declare que le rapport que le secretaire general vient de rem.ettre au Conseil montre que la HORUOR a obtenu des resultats appreciables sur le terrain. Blle a su, en effet, assurer le controle de la frontiere entre le Rwanda et l'OUganda et pour accomplir ses taches, elle a beneficia eqaleaent de la pleine cooperation des autorites ougandaises. De ce fait, la lfONUOR a ete un facteur de stabilite dans la region et a joue un r6le utile pour retablir la confiance, condition necessaire pour la llti.se en oeuvre de l'Accord de paix d'Arusha, a-t-il poursuivi.

BUreau d'Inforaation. d'Bducation et de Presse (BIBP),HINUAR KIGALI, Rwanda: 'l'elepbone : +250 84 27Bf79JBOf8~f82f83f94JBS poste (ext.): 1434 tele:tax: 84 21 ----~--~--~-----~---~------~------~--~------UNlTED NATIONS .(~ NATIONS UNIES ~

~Ot;TAt. "OOAf.t;~.-=- .. o""'

MONUOR -5- .. M. Merimee a estime que le succ•s de cette operation justifie que son mandat soit prolonqe de six mois. I:l justifie eqalem.ent que la li.OBUOR continue d' avoir sa propre· autonomi.e juridique, coae le soubaitent les autorites ouqandaises qui ont signe avec les Nations Unies un accord pour conferer un statut a cette Mission, a-t-il declare.

M. ROHALDO MOTA SADEHBERG, (Bresil) a declare que la HOBUOR avait joue un role essentiel dans le renforceaent de la confiance et la stabilisation de la situation dans la region. Il a eqaleaent exprime 1 'espoir que les efforts des pays engages dans la voie de la reconciliation aboutiront.

Le representant s'est felicite de l'appui apporte par le Gouverneaent rwandais au processus en cours. I:l s 'est eqaleaent declare satisfait que les questions soulevees par ce gouvernement sur 1' integration de la IIONUOR a la IIIBUAR aient requ une reponse dans cette resolution.

Bureau d 'In:toraa'tion.. d 'Education e't de Presse ( BIBP J ,li.IlfCJAR KIGALI, Rwanda: Telephone : +250 84 278j79j80/8~JB2/83/94J85 pos'te (ext.}: 1434 t;ele:fax: 84 21 -~----~---~------~-----~---~---~------UNITED NATIONS NATIONS UN!ES

.. OS*"'<.. "'Oo•.ti.:~·~ .. l••i::'ii;t: •o~.--r ... 'l..~ "-''"''",ot.-( "'r:f0#t< 0

MXNUAR .M.::CSS:Z:ON DES NA.!P.::CONS UN:Z:ES POUR L' ASSXST.ANCE .ALT :.RPV'.AN.DA UNAMXR UNITED N.A!r'XONS A.SS::CST.ANC.E ... "MISSION FOR .'RlitTANDA COMMUNIQUE DE P.R.BSS.E NO .37/9.3

RWANDA: LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GEHERAL REHCONTRE LE BUREAU NATIONAL DE L' ASSOCIATIOH DES MUSULMANS.

KIGALI, (BIEP) 22 DECEMBRE 1993

LE REPRESENTAN'r SPECIAL DU SECRETAIRE-GENERAL DE L'ONU POUR LE RW.AlfDA, H. JACQUES-ROGER BOOB-BOOB A RENCONTRE MERCREDI AU SIEGE DE LEUR ASSOCIA'fiOH A KIGALI, LES MEMBRES DU BUREAU NATIONAL DE L'ASSOCIATIOH DES MUSULifAifS AU RWANDA (AMUR).

MM. SHEIKH MUGWIZA AHMAD, SHEIKH KAMAHZI KASSDI, HADJI :tfGOMAHZURGU A. KARDI, RESPEC'l'IVEIIEHT REPRESENTANT LEGAL, REPRESEN'l'Alfl' LEGAL SUPPLEAHT ET SECRETAIRE NATIONAL DE L' AHUR OHT DECLARE A M. BOOB-BOOB QUE LEUR ASSOCIATION, DE CONCBR'l' AVEC LES AtJ'fRES COJIMURAOTES RELIGIEUSES DU PAYS, A APPUYE DES LE DEPART LES HEGOCIATIONS DE PAIX D' ARUSHA.

L' AM.UR., ONT-ILS INSISTE, H' EPARGMERA AUCUH EFFORT POUR QUB LA PAZX E'.r LA RECO:tfCILIA'fiOH NATIOR'ALE S'ETABLISSEN'l' AU RWANDA .. DANS CE BUT, ELLE APPOR'l'ERA TOU'l' SOH COHCOURS A LA IIIHUAR ET AU REPRESEHTAHT SPECIAL.

H. BOOB-BOOB A PRIS ROTE AVEC INTERET DE L'BKGAGBIIEH'l' 00 BUREAU DE L' ASSOCIATIOlf DES MUSUI.II'AHS AU RWAIIDA DE TRAVAILLER AU RERFORCEMEH'l' DES INSTITUTIONS DE TRANSITION ..

LE RBPRESElfl'AifT SPECIAL AVAIT RENCOHTRE LES 16 ET 20 DECEMBRE DERNIERS LES EVEQUES CATHOLIQOES 00 RWAIIDA ET LES REPRESERTANTS DU CONSEIL PROTESTANT DU RWANDA (CPR) • (END) •

BUreau d'Infor-.a.tion, d'Bducation et de Presse (BIEP), IIINUAR KIGALI, Rwanda: !'cUepbone: +250 84 27Bf79/BOJB~f82f83f84f85 poste ( e.xt. J: 1434 telet"ax: 84 275 ----~------~u------~--- UNITED NATIONS NATIONS UNIES

"0'iTA4,.. ""00'1:£10~•.:_."'0"'C$S.t; '"¢$'t#.-1_( U .. •T(:O ""A'U()N$-_ ff 'V u;;W.)tT tAOLf: .-.O'O"€$$:._,(:Ut£~$.C: T£-c..EC.f!:Af'lktO\H: VH.\T~¢'N'$ HC:W'f'OAI(

MINUA.R MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU .RWANDA UNAMXR " UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE FRESSE NO .36/9.3

FMANDA: INAUGURAPION DE L' HOPITAL DE LA MINUAR

KIGALI, (BIEP) 22 DECEIIBRE ~;&._._~ LE PREIUER HIHISTRE ~U GOUVER.NEMENT RWAHDAIS, MME AGATHE UWILIMGIYDIANA PAR!!HiGIPii4"'VmmREDI A LA CEREMONIE D#IRAUGURATIOM DE L#HOPITAL DU PERSOMMEL DE LA MISSION DES NA'l'IOJIS UlfiES POUR L'ASSISTARCE AU RWANDA (MINUAR), Srl'OE A L'HOPITAL DU ROI FAYCAL A KIGALI ..

MME OWl:LINGIYIMAHA SERA ACCOJIPAGHEE 00 REPRESENT.Alft' SPECIAL DU SECRETAIRB-GEHERAL DE L'ORU POUR LE RWANDA, M. JACQUES-ROGER BOOH-BOOH, DU COJIMANI)AM'l' DE LA FORCE DE LA HIHUAR, LE GENERAL DE BRIGADE ROHBO A.. DALLAIRE E'l' 00 CHEF 00 PERSOBHEL MILITAIRE DE LA MIHUAR, LE LIEUTENART-COLOHEL ABU S. JAIUL.

HOlT MEDECIHS HILITAIRES DE LA MINUAR SERONT EN PERMANENCE A CET HOPITAL OUVERT AU GRAND PUBLIC.

LA CBRBHORIB D'II!fAtJGURAT:IOI!f EST PREVUE A 11HOO .. LA PRESSE RATIONALE ET IN'l'BRNAT:IOHALE Y EST CONVIEE.. (END) .. R..~ - 31t )1y ' (iaM.tw.v.J

Bureau d'In:for..at.ion, d'Educat:ion et de Presse (BIBP}, HINUAR ~IGALI, Rwanda: relephone: +250 84 278/19/80/8~/82/83/84/85 poste (ext.): 1434 t.ele:tax: 84 275 ..

UNITED NATIONS UNIE.S

I "06.T"'L fl.001t£S~.-:--;<'0'Ilii($S.( "*'OS.'l:"'t.( 'U""

IIINUAR IIISSION DES NAPIONS UNIBS POUR L'ASSISTANCE All WANDA UNAIIIR UNI7!ED NNPIONS ASSIS'PANCB IIISSION FOR RIIANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO 36/93

LE CONSEIL DE SECURITE DECIDE DE PROLONGER DE SIX MOIS LE MANDAT DE LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS UNIES QUGANDA-RWANDA (MONUQR)

Hew York, DQpartem.ent de 1' inform.at,j.on, Service des ,j.nform.ations 20 necem.bre 1993 Kigali, BIEP, 23 Decembre 1993 Le conseil de securite a adopte lundi, a l'unanim.ite, la resolution 891 ( 1993) 1 par laquelle il decide de pr0l0nger 1 pour une periode de six m.ois, le m.andat de la Mission d'Observation des Nations Unies OUqand.a-Rwanda (lfONUOR), tel qu'envisaqe dans sa resolution 846 (1993).

Le conseil de securite note, en outre, que l'inteqration de la IIONUOR au sein de la Mission des Rations Unies pour 1'Assistance au Rwanda (MINUAR) a un caractere purem.ent administratif et qu'elle n'aura aucune incidence sur le m.andat de la IIONUOR. Il prie instamaent les autorites civiles et m.ilitaires dans la zone de deploiement de continuer a faire preuve de cooperation. Les representants de la France et du Bresil ont pris la parole pour expliquer leur vote. Le Conseil de securite, aux fins de l'examen, etait saisi d'un rapport du Secretaire general sur la Mission d'observation des Nations Unies ouganda-Rwanda, en date du 15 decembre 1993.

Par ailleurs, A 1 'ouverture de la seance, les mem.bres du conseil de securite ont observe une minute de silence a la m.emoire du President de la Republique de Fidji, Ratu Sir Penaia Ganilau, recem:ment decede ..

Bureau d'Infor.a:tion. d'Bducation et; de Presse (BIBP),IIINUAR KIGALI, Rwanda: Telephone : +250 84 27BJ79JBO/B~JB2JB3/94/B5 - poste (ext.): ~434 tidefax: 84 21 UNlTED NATIONS'~w NATIONS UNIES

.. O~T ... (.. "'00ftt:.'!:• ..:_,.0.,.£ta~( "'()t;J'oll.t,£ ..,.,.P"(() .,..,,,0 ..,.$ ... ~ tOOtJ CA.I...C: AO"(Utt:s;S::.._.,_Of\(t;t;f: T(),.. C:C.f\Af"o-nQt

MONUOR -2- Texte du projet de resolution (S/2688)

Le conseil d.e securite. Reaffirmant sa resolution 872 { 1993) du 12 mars 1993 et 846 (1993) du 22 juin 1993, Rappelant sa resolution 872 (1993) du 5 octobre 1993 etablissant la Mission des Nations Unies pour !'Assistance au Rwanda (IIINCJAR), AYant exam.ine le rapport du Secretaire general {S/26878) en date du 15 decembre 1993, Se felicitant des resultats substantials obtenus par le deploiement de la Mission d'observation des Nations Unies OUganda-Rwanda (HOBUOR) , souscrivant a 1 'opinion du secretaire general, partagee par les Gouvernements ougandais et rwandais, selon laquelle la IIOBUOR a ete un facteur de stabilite dans la region et joue un role utile pour retablir la confiance, 1. Accueille favorablement le rapport du Secretaire general (S/26878);

2. Decide de prolonger le mandat de la HONUOR, tel qu'envisage dans sa resolution 846 (1993), pour une periode de six mois;

3. ~que !'integration de la HOBUOR au sein de la IIINUAR a un caractere pu.reaent adllinistratif et qu' elle n' aura aucune incidence sur le mandat de la HONUOR, tel que defini dans sa resolution 846 (1993); 4. Exprime sa satisfaction de la cooperation et du soutien qu' a apportes le Gouverneaent ougandais a la HOI!IUOR: 5. Prie inst:mmnent les autorites civiles et mi.litaires dans la zone de deploiement de continuer a faire preuve de coooperation; 6. necide de rester saisi de la question.

Bureau d' InforJIIa:tion. d'Education et de Presse ( BIBP) ,IIINUAR KIGALI, Rllanda: Tel.epbone : +250 84 218/19/80/81/82/83/94/85 poste (ext.): ~434 teJ.e:£ax: 84 21 U N I T E D NAT l 0 N S ~·~-.~l NATIONS UNIES

~-

.,.0$.'f,<..t "00fllfi:.:S.~• ..:.._,.01'1(;$Sf: "'0S.T"'-<.t. V ...

C#...L( #.Ct0~£S$:.._#..011l£~S£ 'ft:(.f;GJt~f'HIOV( VN.A. TJOt>

MOHUOR -3-

Bagport gu Secrfttaire general

.. Le Secretaire general, H. Boutros Boutros-Gali, dans son rapport ( S/26878) sur la Mission d' observation des Nations Unies ouganda-R.wa!Jda (IIONUOR), presente en application du paragraphe

2 de la resolution 846 (1993) du 22 juin 1993 1 recommande au Conseil de securite de proroger le mandat de la IIOBUOR pour une periode de six mois.

La lfONUOR, creee pour instaurer une atmosphere propice a un reglement negocie du conflit au RWanda 1 a ete, estime H .. Boutros Boutros-Ghali, un facteur de stabilite dans la region et joue un role utile pour ce qui est de renforcer la confiance. Le secretaire general note, toutefois, que la IIONUOR ne pourra continuer a s'acquitter efficacement de son aandat qu'avec !'assistance et la cooperation des autorites ougandaises ..

Le secretaire general rappelle que le 5 octobre dernier, le Conseil de securite a approuve la proposition d'integrer la IIONUOR au sein de la Mission des Nations Unies pour 1'assistance au Rwanda (lfilllJAR) 1 mais il evoque cependant une certaine preoccupation de l'OUganda au sujet de cette proposition. C'est pourquoi il a mene des consultations, tenues a New York et a Kampala, a la luaiere desquelles le Secretaire general adjoint aux operations de maintien de la paix a adresse au Representant permanent de l'OUganda, le 22 octobre 1993, une lettre par laquelle il confirmait que 1' integration proposee aurait un caractere pureaent administratif et qu'elle n'aurait aucune incidence sur le aandat de la HORUOR. Dans ce rapport, le Secretaire general constate que les activites de surveillance, de patrouille et d'enquete menees par la Mission ont eu un effet de dissuasion et d'interdiction. De ce fait, poursuit-il, les cas de franchissement clandestin de la frontiere ont sensiblement diminue.

Bureau d'Imor.a:tion. d'Bducation et; de Presse (BIBP),lfiNUAR KIGALI, Rwanda: P'elephone : +250 84 278f79/80JB~/B2JB3J94J85 post:e (ext.): ~434 tf!Hefax: 84 27 ------~------~------~--~------UNITED NATIONS .. NATIONS UNIES

~

.-0'5.'~''-~ "'00A£t."l..-,.O•ot!;li.C. ,.

c_,.,_eL£ AO'Qii\('S<'I.~,.,_O,U::r."~ 'f£;_i[_C.fi1Af' ... IQU( VNA'l•0H(. H

Les autorites civiles et militaires de la zone de la Mission se sont qeneralement aontrees cooperatives. Toutefois, il est arrive que 1 'on cherche A entraver la liberte de mouvement des patrouilles de la Mission. selon certaines inform.ations, le Front Patriotique Rwandais (FPR) masserait des. troupes du oate ougandais de la frontiere en vue d'une eventuelle reprise des hostilites, mais une enqu6te approfondie n'a pas per.is de corroborer ees allegations. Cette enquete a servi a renforcer la confiance et a contribue a reduire la tension dans la zone frontiere.

Au 10 decembre 1993, indique le secretaire qeneral, la HOBUOR, dont le quartier qeneral est etabli A Kabale, a une vingtaine de kilometres au nord de la frontiere avec le Rwanda, etait composee de 81 observateurs 1li.litaires venant des pays suivants: Bangladesh ( 22 J, Bost:wana ( 9), Bresil ( ~3}, Hongrie ( 4), Pays-Bas ( 9), senegal ( 1.0), Slovaquie ( 5) et; BiJababwe ( 9 J. Du personnel civil ( 16 agents internationaux et six agents recrutes localement) fourni t, en outre, un appui technique et administratif a la Mission .. Explicatign de ypte

M. JEAN-BERNARD MERDmE (France) a declare que le rapport que le secretaire general vient de remettre au Conseil montre que la H:ONUOR a obtenu des resultats appreciables sur le terrain. Elle a su, en effet, assurer le controle de la frontiere entre le Rwanda et l'Ouganda et pour aocomplir ses taches, elle a ben.eficie egale:ment de la pleine cooperation des autorites ougand.aises. De ce fait, la IIORUOR a ete un facteur de stabilite dans la region et a jou4 un role utile pour retablir la confiance, condition necessaire pour la mise en oeuvre de l'Accord de paix d'Arusba, a-t-il poursuivi.

Bureau d' In:.tor'Jia:tion. d'Education et de Presse ( BIEP) ,IIINUAR KIGALI, RWanda: Pelepbone : +250 84 278j79j80f81j82j83j94f85 poste (ext.): 1434 telefax: 84 21 UNITED NATIONS '~ NATIONS UNIES ~

"<>~'tAt.. A00tll:

MORUOR -5-

H. Herimee a estime que le succes de cette operation justifie que son mandat soit prolonqe de six mois. XI justifie eqalement que la IIONUOR continue d' avoir sa propre dutonamie juridiqu.e, comme le soubaitent les autorites ougandaises qui ont siqne avec les Rations Unies un accord pour conferer un statut a cette Mission, a-t-il declare.

M. RON'ALOO MOTA SADEHBERG, (Brjsil) a declare que la HONUOR avait joue un r&le essential dans le renforcement de la confiance et la stabilisation de la situation dans la region. Il a egalement exprime 1'espoir que les efforts des pays engages dans la voie de la reconciliation aboutiront. Le representant s'est felicite de l'appui apporte par le Gouvernement rwandais au processus en cours. II s'est egalement declare satisfait que les questions soulevees par ce gouvernement sur 1' integration de la lf.ONUOR a la lf.INUAR aient requ une reponse dans cette resolution.

Bureau d'Inforaration. d'Bducation et de Presse (BIEP),lf.INUAR KIGALI, Rwanda: ~elepbone : +250 84 27Bf79fBOf81f82f83f94f85 poste (ext.): 1434 tele:taz: 84 21 ------~----~------~--~--~---~----~------UNITED NATIONS UN I ES

11"0Sl""\. '*'00.-t;S~ •.;._.,_O•("l-li£ .. 0$-l"<..l V<>•f''(() """"-'~'>O""''l> H 1' IOO

C::"'f'-..~O.u< v ... '*''~'•¢ ... t H£W'I'0""'

MINUAR MISSION DES N.A!I'::CONS UNI.EB .POUR L' ASS::C.STANCE AC.T .FllltTANDA UNAHIR UNITED N.A!I'IONS ASSISTA.N'CE • MISSION FOR .FllltTAN.DA . CO.M.MC.TNIQUE DE .PRESB.E NO 3.5/93. !MANDA: LA COMMUNAtl'l'E INERNA'l'IONALE SOLIDAIRE DU PEUPLE IMANDAIS.

KIGALI, (BIEP) 22 DECEMBRE 1993.

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SBCRETAIRE-GEHERAL DES NATIONS URIES AU RWANDA, H. JACQUES-ROGER BOOB-BOOB A RAPPELE MARDI QUE LA COMMUNAUTB IMTERRAT:IOHALE EST SOLIDAIRE DU PEOPLE RWAHDAJ:S DANS SA VOLOMTE DE MEHBR. A BIEif LE PROCESSUS DE PAIX ET DE RECONC:ILIATIOH RATIONALE QUI A COJOIEMCE AVEC L'ACCORD DE PAJ:X D'ARUSHA.

LE REPRESENTANT SPECIAL A FAIT CBT'l'E DECLARATION DEVAJr.r LES REPOHSABLES DES PARTIS POLITIQUES QUI ME PARTICIPBROMT PAS AU GOUVERMEMEHT DE '.l'RAHSITIOH A BASE ELARGIE, A SAVOIR: LA COALITION POUR LA DEFENSE DE LA REPUBLIQUE- C.D.R., LE PARTI DEHOCRATE­ P.O., LE PARTI SOCIALIST£ RNAHDAIS-P.S.R, LE PARTI DES ECOLOGISTBS- PECO, LE PARTI DEHOCRATE ISLAM:IQUE- P. D. I, LE PADER, LE PARERWA, BT LE P.P.J.R. RAHA-RW.AHDA, QU'IL AVAIT INVITES AU SIEGE DE LA Hl:SSION DES NATIONS UHIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA (MIHUAR).

LES RESPONSABLES DE CES PART:IS OHT EXPRDIE LEUR ElfGAGEIIEN'l.' A SOUTEMIR LE PROCESSUS DE PAIX ET A APPORTBR LEUR COHCOURS AUX EFFORTS DE LA JIINUAR, TOUT EM ESTIHA:tiT QUE LEURS FORMATIONS DEVRAIEHT ETRE ASSOCIEES D'OHB JIARIERE OU D'UME AtJIJ.'RB AUX DECISIONS DU GOUVERlDIEHT DE TRANSITION.

Burea_u d 'In£or.a.tion, d' Education et de Presse ( BIBP}, lfiBUAR, KIGALI, Rwanda: ~elepbone: +250- 84 278/19/80/8~/82/83/84/85 post;e (ext. } 1434 ~elMax: 84 275 ....

• 2. UNITED NATIONS • NATIONS UNIES COMI-:UNAUTE INERNATIONALE ~

"01. ~,o.l .o.QO"'l.'S~..:_____,..O«(,;~( "'O,;t.o.~( ..... ,..-CO ... A leO ... ,; N y IOOtl

<•Cl.._{ "10'"011:(SI::.__.0.0ft(:'j;S.o£ '1£4,._£(..I!..O.r .. oOu{ \IH.O.tiON' NCW'f0A"

LE REPRESENTANT SPECIAL A AFFIRME POUR SA PART QU' IL EST PRET A ECOUTER TOUS LES RWANDAIS QUI LE SOUHAITENT DANS LE CADRE DE LA MISSION CONFIEE A LA MINUAR PAR LE CONSEIL DE SECURITE. "LA PAIX, A -T-IL SOULIGNE, EST UN ETAT D'ESPRIT ET LA MINUAR NE SE SUBSTITUERA PAS AUX AUTORITES RWANDAISES. IL APPARTIENT AUX .. ~RWANDAIS DE VEILLER AU RESPECT STRICT DES ENGAGEMENTS PRIS A .. ARUSHA".

M. BOOH-BOOH A PAR AILLEURS INDIQUE QUE TOUTES LES CONDITIONS SONT REUNIES POUR LA MISE EN PLACE DES INSTITUTIONS DE TRANSITION AVANT LE 31 DECEMBRE 1993.

LE REPRESENTANT SPECIAL AVAIT RENCONTRE LE lER DECEMBRE 1993 LES RESPONSABLES DES PARTIS POLITIQUES QUI VONT FORMER LE GOUVERNEMENT DE TRANSITION A BASE ELARGIE. (END) •

Bureau d'Infor111a:tion, d'Education et de Presse (BIEP), lfiNUAR, KIGALI, RWanda: Telephone: +250- 84 278/79/80/8~/82/83/84/85 poste (ext.) 1434 Tid.efax: 84 275 ----- UNITED NATIONS • NATIONS UNIES MINUA..R riSSION DES NATIONS UNIES POUR 'ASS:CSTA.rVCE AU .RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE rSSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PR.ESSE . NO .34/9.3

RWANDA: LE PART:I LIBERAL DEHANDE L'A:IDE DE LA M.INUAR ~I, (BIEP) 21 DECEMBRE 1993.

LES RESPORSABLES DES DEUX TENDANCES DU PARTI LIBERAL (PL) ~AIS OHT RERCONTRE, A LEOR DEMANDE, LE REPRESENTANT SPECIAL SECRETAIRE-GBNERAL DES RATIOlfS UN'IES POUR LE RWARDA, M. !QUES-:-ROGER BOOH-BOOH POUR DEIIANDER L'AIDE DE LA MIRUAR OARS CRISE QUE TRAVERSE CE PARTI.

M. BOOH-BOOH A RECU LUN'DI AU SIEGE DE LA M:IRUAR LE ~SIDENT DU PARTI LIBERAL, M. JUSTIN MUGEHZI ACCOMPAGNE DB MilE tmS lft'AMABYARIRO, VICE-PRESIDENT£ DU PARTI BT MINISTRE DE LA STICE. LE LEHDEMAIR, LE REPRESENTANT SPECIAL A RECtJ LE E:SIDDIT DE L'AUTRE "AILE" DU PARTI LIBERAL, H. CHARLES fiRAHGA, ACCOHPAGRE DE H. LMIOOUARD lfDASIHGWA, HIHISTRE 00 ~VAIL ET DES AFFAIRE$ SOCXALES ET MBMBRE DU PARTI LIBERAL, ET Mil. AlfDRE KAHEYA BT JUSTIH NGAGI, RESPECTIVEMEHT SECRETAIRB l'IOHAL ET TRESORIER 00 PARTI LIBERAL.

LES RESPONSABLES DU PARTI LIBERAL OHT LOHGUEMElfT FAIT PART REPRESENTANT SPECIAL DE LA CRISE QUE TRAVERSE LEUR FORMATION L.I'l'IQUB.

M. JUSTIN MUGENZI A DECLARE AU REPRESENTANT SPECIAL QUE SES CISJ:OHS SORT CONFORIIES AUX STACJ!UTS DU PARTI LIBERAL ET QUE 'AILE DISSIDEHTE DEVRAIT COHFESSER SES TORTS AVANT DE IRTBGRBR LA FORMATIOJt".

OR COHGRES HATIOifAL ORGANISE LES 13 BT 14 HOVBIIBRE DBRIIIERS KIGALI AVAI.T REMPLACB L'AifCIEH COJII.TE DIRECTBOR DU P.L. Elf RTAifT H. CHARLES KAYIRARGA A LA TETE DU PARTI. LIBERAL. POUR M. (;ElfZI, CE COHGRBS EST I.LLEGAL BT IRRBGULIER PUISQUE IL H' A ETE COHVOQUE, HI PRESIDE PAR LE PRESIDENT DU PARTI, TAHDIS QUE LE BSIDDIT ISSU DE CB OOHGRBS COifSIDERE QUE LE PARTI LIBERAL DE MUGERZI H'BXISTE PLUS. reau d'In:foras:tion, d'Bducation et de Presse (BIBP), IIIlfUAR r;ALI, Rwanda: !telephone: +250 84 278f79f80f8lf82/83f84f85 poste (ext.): 1434 tlalMax: 84 275 UNITED NATIONS NATIONS UNIES

MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA ... l COMMUNIQUE DE PRESSE NO 33/93

RWANDA: APPEL A L'UNI'I'E DEVAN'!' LA CRISE QUI FRAPPE DEUX PARPIS POLITIQUES MEHBRES DU GOUVERNEMENT DE TRANSITION A BASE ELARGIE. KIGALI, (BIEP) 21 DECEMBRE 1993

LORS D'UNE RENCOHTRE LUND! A KIGALI AVEC LE PREMIER MIKITR.E-DESIGRE DU GOtJV:ER.1fBIIER' DE TRABSTIOM A BASE ELARGIE, M. FAUSTIM TWAGIRAMUHGU ET AVEC DES REPRESENTANTS 00 COHSEIL PROTESTANT DU RWANDA (CPR), LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE-GENERAL DES RATIONS UKIES POUR LE RWAKDA, H. JACQUES­ ROGER BOOH-BOOH A LANCE UN APPEL A L'UMITE DE 'l'OUS LES RWANDAIS DABS CE'l'TE PHASE CRUCIALE DO PROCESSUS DE PAIX.

LE REPRESEN'l'AN'l' SPECIAL A RAPPELE A SES IHTERLOCU'J.'EUR QUE LA PRESEKCE DE LA MISSION DES NATIONS Ulf!ES POUR L' ASSISTANCE AU RWAHDA (MllWAR) MARQUE L' INTERET QUE PORTE LA COJOltJHAUTE INTERHATIOHALE A LA PAIX ET A LA RECONCILIATION RATIONALE DES RWAHDAIS.

A QUELQUES JOURS DE LA J[[SE EN PLACE DES INSTITUTION'S DE TRANS:tTIOH ET ROTAMMEKT DB LA PARTICIPATION DU FRORT PATRIOTQIUE RWARDAIS (FPR) AU GOUV'ERNEIIENT DE TRAHSITIOR A BASE ELARGIE, LE RBPRBSBNTAKT SPECIAL IIULTIPLIE LES OOHTACTS AVEC LES Atrl'ORITES POLITIQUES, LES PARTIS ET LES ORGAHISATIOMS DE MASSE RWAKDAIS AP'Ilf DB RAPPELER QUE DES ERGAGBIID'l'S FERJIES OH'l' BTB PRJ:S LORS DB LA SJ:GKATURE DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA ET SES DIFFERElft'S PROTOCOLES.

Bureau d'In.toraat;ion, d'Educat;ion et; de Presse (BIBPJ, IIINUAR, KIGALI, Rwanda: Telephone: +250- 84 27Bj9j80J8~j82J83/84j85 post;e ( ert. ) ~434 UNlTED NATIONS • NATIONS lJNIES

~

f'Ol.TA(_ itU'.)o""ot1i~:_-A0 .. CSt.t: PO<:r,T...,t..(. V"'•'l'llO <>

~,>.•t.ot ""-O'OIIt<'l-t.~ ... OitCt.'li-C T

MINUA.R MISSION DES NATIONS UNIES POUR L' ASSIST.AN'CE AU :EiYiV.AN'DA UNAMIR UNITED N.APIONS ASSISTANCE • MISSION FOR ~ANDA COMMUNIQUE DE P.RESSE NO 32/93

RWANDA: APPEL A L'AIDE AUX REFUGIES BURUNDAIS

KIGALI, (BIEP) 20 DECEHBRE ~993

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE-GENERAL DES NATIONS UNIES POUR LE RWANDA, M. JACQUES-ROGER BOOH-BOOH A LANCE UN PRESSANT APPEL A LA COMMONUATE INTERNATIOHALE POUR LUI DEMANDER DE VENIR EN AIDE AUX REFUGIES BURUNDAIS AU RWANDA.

H. BOOH-BOOH A VISITE VENDREDI LES CAMPS DE REFUGIES BURUNDAIS DE GITISI EN COMMUNE HUGANZA ET DE SAGA EN COMMUNE

KIBAYI, DANS LA PREFECTURE DE BUTARE 1 AU SUD DU PAYS, A 200 KILOMETRES DE KIGALI.

LES REFUGIES, POUR LA PLUPART DE L 1 ETHNIE HUTU, ONT FUI LES AFFRONTEMENTS INTERETHNIQUES SURVENUS AU LEHDEMAIN DU COUP D'ETAT DU 21 OCTOBRE 1993 QUI A COOTE LA VIE AU PRESIDENT DU BURUNDI, H. MERCHIOR NDADAYE. CES REFUGIES VIENNERT POUR LA PLUPART DES PROVINCES FRONTALIERES DE NTEGA, HARANGARA ET KIRUNOO.

LES PROVINCES DE NTEGA ET MARANGARA ONT CORNU EN JUILLET 1988 DES VIOLENCES INTERETHNIQUES QUI ONT FAIT PLUS DE CIHQUANTE MILLE (50. 000) MORTS, ET PROVOQUE LA FUITE DE CENT HILLE (100.000) BURUNDAIS VERS LE RWANDA.

LE REPRESENTANT SPECIAL A DEPLORE LA SITUATION PRECAIRE QUI PREVAUT DABS LES CAMPS, HOTAMMEN'r L' ABSENCE DE HESURES D'HYGIEHE ELEMENTAIRE ET L'INSUFFISAHCE DES RATIONS ALDIEN'I'A.IRES ET DES MEDICAMENTS. IL A LAHCE UN APPEL A LA COMMOHAUTE INTERHATIONALE LUI DEMANDAN'l' D'ACCROITRE SON AIDE AUX REFUGIES ..

Bureau d'Infoi71la.tion, d'Education et de Presse (BIEP}, HINUAR KIGALI, Rwanda: Telephone: +250- 84 278/9/80/8~/82/83/84/85 poste (ext.} ~434 Telefax: 84 275 I . N J "j' {if.{&~ d EU NATIONS ~~'J NATIONS UN!! S . 2 • ~OS fAt. "-O(')II:£'!. ...:...... 0 .. {1"10( ,..0'"'"~(. v~•TI((). ,...._T4()Nt; N y t0¢

WPEL c:,o.•t.< AO"()fll("i:_.._(.HfiiCS:'I.C Tt:t..£<.~t&f'..-•QU( VN,.,Tf¢NS: t

POUR PALLIER A L'INSUFFISANCE DES RATIONS ALIMENTAIRES 1 LE PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL (PAM) PROCEDE ACTUELLEMENT A L'ACHAT DE MILLIERS DE TONNES DE CEREALES DANS LES PAYS LIMITROPHES DU RWANDA, L'ENCLAVEMENT DU RWANDA NE PERME'I'TANT PAS UN TRANSPORT RAPIDE DES SECOURS. COMME CEUX-CI SONT ~CHEMINES PAR VOlE AERIENNE, LEUR COUT EST EXTR.EMEMENT ELEVE. N'EANMOINS, LE PAM A REUSS I JUSQU 1 ICI A FOURNIR TOUS LES JOURS ' h CHAQUE REFUGIE L'EQUIVALENT D1 UNE RATION ALIMENTAIRE DE

SURVIE 1 SOIT 190.0 KCAL. MAIS LE NOMBRE DES REFUGIES AUGKENTE

TOUS LES JOURS. AUSSI 1 LE HCR. VA T-IL DRESSER UN TABLEAU EXACT DU HOMBRE DE REFUGIES D'ICI A LA FIN DE L'ANNEE AFIN DE MIEUX FAIRE DISTRIBUER LES VIVRES ET AUTRES SECOURS.

EN ATTENDANT, LA DYSENTERIE CONTINUE DE FAIRE DES MORTS DANS LES CAMPS A UN RYTHME INQUIETANT. M. BOOH-BOOH A RENDU HOMMAGE AUX INSTITUTIONS SPECIALISEES DE L'ONU, ET AUX ORGANISATIONS NON-GOUVERNEMENTALES QUI OEUVRENT DANS LES CAMPS DE REFUGIES, ET PLUS PARTICULIEREME.NT CARITAS, AC'l'ION INTERNATIONALE CONTRE LA F.AIH ( .AICF), ASSOCIATION FRANCAISE DES VOLON'l'.AIRES W PRCX;RES ( AFVP), OXF.AM, CARE INTERNATIONAL, CROIX-ROUGE INTERNATIONALE, CROIX-ROUGE BELGE ET CROIX ROUGE RWANDAISE, DE HEIIB QU'AIJX ORGANISAPIONS TELLES: "HEDECINS SANS FRONTIERES" DE HOLLANDE, DE BELGIQUE ET DE FRANCE.

LORS DE SA VISITE DES CAMPS, LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE-GENERAL ETAIT ACCOHPAGNE DU REPRESENTANT RESIDENT DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEHENT ( PNUD) , M. AMAOOU LY, DU REPRESENTANT DO PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL (PAM) , M. JOSEPH KABORE ET DO RESPONSABLE DES EQUIPES D1 URGENCE DU BAUT COMMISSARIAT DES NATIONS UNIES POUR LES

REFUGIES (HCR.) 1 M. FREDERIC GROOT.

LES SEPT CAMPS DE REFUGIES DE LA PREFECTURE DE BUTARE ABRITENT PLUS DE DEUX CENTS HILLE ( 200. 000) PERSONNES SUR. UN TOTAL DE PRES DE SIX CEN'l'S MILLE ( 600.000) REFUGIES BURUNDAIS RECENSES AU RWANDA DEPUIS LE MOIS D'OCTOBRE.

LES PREFECTURES DE KIBUNGO, CYAHGOGU, KIGALI, ET DE GIKONGORO ONT RECU PLUS DE CENT MILLE (100.000) REFUGIES BURUNDAIS DANS LES SEPT AUTR:ES CAMPS. PAR AILLEURS, DEPUIS LE DEBUT DE LAGUERRE AU RWANDA LE 1 OCTOBRE 1990, PLUS D'UN MILLION DE PERSORNES ONT FUI LA REGION DES COMBATS POUR SE REFUGIER DANS PLUSIEURS CAMPS DE PERSONNES DEPLACEES OONT LE DERNIER A ETE RECEMMENT OUVERT A 15 KILOMETRES DE KIGALI. (END)

Bureau d'Informa.tion, d'Education et de Presse (BIEP), HINUAR KIGALI, Rwanda: Telephone: +250- 84 278J9J80J81J82J83J84/85 poste (ext.) 1434 Tf!Hefax: 84 275 MOUVEMENT OEMOCRATILtLf\H" M.D.R. B.P. 1524 KIGALI

COI\ti\1UNIQUE DE PRESSE

Conformement au souhait exprime lors de Ia rencontre du 10 Decemhre 1993 a KINIHIRA par les deux parties signataires de I' Accord de Paix d' Arusha de voir les institutions de Ia transition a base elargie mises en place avant le 31 Decemhre de cette annee, le Rerresentent special du Secretaire General des Nations Unies au Rwanda vient d'annoncer que !a MINUAR a pris toutes les dispositions pour que Ia premiere seance de I'Assemhlee Nationale de Transition puisse se tenir le 29 Decemhre 1993 et pour que le Gouvernement de Transition Elargi au FPR puisse se mettre en place le 30 courant.

Selon les Accords d' Arusha, seuls les Mputes issus des part is politiques ayant signe le code d'ethique politique pourront sieger a I' Assemblee nationale proportionnel!cmcnt au quota consenti a chaque parti politique.

D'aucuns, neamoins, se demandent si les dissensions ohservecs au sein des partis politiques particulierementle PL et le MDR ne constituent pas deja un h!ocage quant a Ia mise en place de I' Assemblee Nationale de Transition, prealable incontournahle pour Ia mise en place du futur Gouvernement.

En ce qui concerne le PL, Ia plupart des partis politiques appel~s a participer a ce Gouvernement ainsi que d'autres milieux politiques avertis es1iment que les ueputes elu~ au mois de Septembre 1993, avant Ia crise, sont les ::;euls acceptahles d'autant pitts que leur election s'est dc~roulee regulierement et ce, conformement aux instructions du Parti dOment signees par son President.

S'agissant du MDR, ses representants au sein de l'organe leg;~:atif de transition sont ceux qui ont ete elus au mois d' Aout 1993 par les congres et secretariats prMectoraux regulierement convoques et diriges par les pr~sidents legitimes c'esH\-dire ceux elus au courant de l'annee 1992. Certains par ailleurs, veulent a tout prix suhordonner Ia mise en place du Gouvernement a l'aboutissement du proce...,sus de reconciliation engage au sein des organes du MDR.

Je suis convaincu que t'unite du parti est indispensable. Toutelois, le denouement d'un probleme interne ~ une formation politique, quelle qu'elle soit, ne peut en aucun cas primer sur une question d'inter~t general d'une aussi grande importance que Ia mise en place des institutions de Ia Transition qui engage le pays dans son ensemble.

Quant ~ Ia reconciliation au sein du MDR, le respect scrupuleux des statuts et de Ia ligne ideologique en constituent ies premiers jalons. II y a lieu cependant de deplorer que quelques responsables du parti se moquent de ces prealables ainsi que du pas franchi vers !'unite du Parti avec le concours appreciable du Comite de Contacts de..<;; Eglises Catholique et Protestantes du Rwanda. Sinon, comment exptiquer les preparatifs en cours en vue de Ia convocation d'un congres pn~cipite semhlable a celui tenu a KABUSUNZU au mois de Juillet 1993 et dont les resultats ne peuvent etre que prejudiciables au processus de reconciliation amorce. De Ia sorte, il est ?i regretter les pratiques d'exclusion de certains membres du parti qui perdurent dans les prefectures de GIT ARAMA, RUHENGERI et dans Ia Prefecture de Ia Ville de Kigali et qui risquent de compromettre serieusement ce processus de reconciliation.

En ce qui concerne le probteme souvent evoque de !'attribution des postes politiques devolus au MDR, il importe de souligner qu'a priori aucun memhre Ju rarti ne peut etre exclu dans le choix des titulaires de ses postes pour autant qu'il repond au critere de competence exige.

Enfin, la r~conciliation que nous souhaitons passe par l'assainissement des organes dirigeants du parti et serait parachevee par un congres national extraordinaire qui devrait se derouler sous le signe de Ia detente et de l'unite au sein du parti.

Fait a Kigali, le 17 Decembre 1993

Faustin TWAGfRAMUNGU President du M.D.R. ~.:._: \:~ ~]:::..-=-{ '\_.... \..../'\__./\ .. /10/ \ ~~ UNITED NATIONS·~.,, NATIONS UNIES ~

PQ$'tAL AO(Ul~~!.;:_AOitE:$5£ .P()s'fAl..£ 4J.Nii£O NA.TtONS.. 'H '¥' lOOI7 CAII:L£ AUOIU:sS::_A.OJlC:SSC 1"£\,C:Cati.P.t-ttOU£ UHA'ttOH., NC:WYOICK

MINUAR MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA

COMMUNIQUE DE PRESSE NO 27/93

BlANDA: LES INS'l'I'J!lJTIONS DE 'PRANSI!I!ION, Y COHPRIS I.E GOOVBRNEIIBN'P A BASE BLARGIE BN PLACE AVAN'J! LE 3~ DECElfBRB ~993

KIGALI, (BIEP) 12 DECEMBRE 1993

APRBS PillS DE CINQ IIBURBS DE DISCUSSION, LES DEUX PAR'l'IES SIGNATAIRES DB L'ACCORD DB PAIX D'ARUSBA ON'P CONVENU VBNDREDI, A KINIHIRA, DE IIB'I".PRE BN PLACB LBS INS'l!I'J!lJTIONS DE 'l'RANSI!I!ION DIANDAISBS AVANT LB 31 DBCEIIBRE 1993. BLLBS ON'J! ADOP'l'B f1NE DECLARATION CONJOIN'l'B DANS LAQUBLLB ELLBS APPELLEN'P 'l!OUS LES DIANDAIS A SOU'PBNIR LE PROCESSUS DB PAIX NJ BlANDA. LE 'l'EX!'B COIIPLE'P DB LA DECLARA'PION FIGURE EN ANNEXB DB CB COIIIf.UNIQUE.

LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQtJE RWANDAISE ET LE FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS ( FPR) SE SORT, EM EFFET, RERCONTRES A KINIHIRA, A 80 KHS DE LA CAPITALE RWANDAISE POUR REAFFIRMER LEUR ENGAGEMEWJ.' DE TOUT METTRE EN OEUVRE AFIN D' A'rrB:tNDRE LES OBJECTIFS DE L'ACCORD DE PAI:X D'ARUSHA, A SAVOIR, LA PAI:X ET LA RECONCILIATION RATIONALE DU RWABDA.

C'ES'l' LE RBPRESEH'l'ANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES POUR LE RWANDA, LE DR. JACQUES-ROGER BOOH-BOOB QUI A PR.IS L'INITIATIVE DE REmfiR LES DEUX PARTIES POUR FAIRE LE POINT DE LA SITUATION, APRES AVOIR CONSTASTE UN BLOCAGE DANS LA MISE EN APPLICATION DE PLUSIEURS DISPOSITIONS DE L'ACCORD DE PAIX.

Bureau d' In:format:ion, d' Education et; de Presse ( BIBP), lfiNUAR, KIGALI: Rwanda: Telephone: +250- 84 278f9f80f81f82f83f84/B5 post;e.. (ext.) 1434 'PELE.FAX: 84 275 .. UN I TED NATIONS t~ , W NAliONS UNIES • 2.

ON RAPPELLE QU 1 UNE GUERRE CIVILE COMMENCEE LE 1ER OCTOBRE 1990 A OPPOSE LES DEUX PARTIES.. Cm-I'E GUERRE QUI A FAIT DES MILLIERS DE VICTIMES A EGALEMENT PROVOQUE UN AFFLUX CONSIDERABLE

DE PERSONNEES DEPLACEES ET DE REFUGIES.. CEPENDAHT 1 GRACE AU ROLE DE FACILITATEUR DE LA TANZANIE ET DE L'ORGANISATION DE L'UNITE AFRICAINE (QUA) NOTAMMENT, ET A LA MEDIATION DE L'OUGANDA, DU BURUNDI ET DU ZAIRE, LES DEUX PARTIES AVAIENT ACCEPTE UN CESSEZ­ LE-FEU SURPERVISE PAR DES OBSERVATEURS MILITAIRES DE L'OUA ET,

LE LONG DE LA FRONTIERE RWANDO-OUGAHDAISE 1 PAR UNE MISSION DEPECHEE PAR LE COHSEIL DE SECURITE - A LA DEMANDE CONJOINTE DU

RWANDA ET DE L'OUGANDA- 1 LA MISSION D'OBSERVATION DES NATIONS UNIES OUGANDA-RWANDA (HONUOR).

LES DEUX PARTIES AVAIENT 1 AUPARAVANT 1 SIGNE UN CERTAIN HOMBRE DE PROTOCOLES D'ACCORD, NOTAMMENT SUR LE "PABTAGE DU POUVOIR DANS LE CADRE D'UN GO~ DE TRAifSITION A BASE BI.AR(?IE11 QUI PERMETTRA AU FPR D'OB'l'ENIR CINQ PORTEFEUILLES HIHISTERIELS DANS LE PROCHAIH GOtJVERNMENT DE TRANSITION A BASE ELARGIE ( GTBE) .. EN ATTENDANT, DANS LE CADRE DE LA DEMOCRATISATION DE LA VIE PUBLIQUE, CIHQ PARTIS POLITIQUES, EN PLUS L'EX-PARTI UNIQUE, FORHENT DEPUIS AVRIL 1992, LE GOUVERNEMENT DE TRANSITION AC'PUEL DU RWANDA.

11 "CE BEBE EST LE VOTRE I A DIT H. BOOH-BOOH I EM s I ADRESSANT AU PREHIER INISTRE RWANDAIS, MME UWILIRGIYIMANA AGATHE, AU PREMIER MINISTRE-DESIGNE DU GOUVERNEMEHT DE TRANSITION, M. TWAGIRAMOHGU FAUSTIN, ET AU COLONEL KANYARENGWE ALEXIS, 11 11 PRESIDENT DU RPF1 ET C'EST A VOUS DE L'EHTOURER , SE REFERANT A L' ACCORD DE PAIX SIGHE A ARUSHA (TAHZANIE) LE 4 AOUT 1993, ET QUI ME'l' FIN A LA GUERRE ENTRE LE GOUVERHEHENT RWANDAIS ET LE FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS.

AU COURS DES DEUX DERRIERES ANNEES 1 LES DEUX PARTIES SE SORT ENTEHDUES SUR PLUSIEURS ASPECTS, NOTAMMEN'r SUR LE RETRAIT DES TROUPES ETRANGERES DU RWANDA ET L' ARRIVEE D'UNE FORCE IR'l'ERNATIONALE HEOTRE, DE MEME QUE SUR LA PARTICIPATION DU FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS A LA VIE PUBLIQUE RATIONALE PENDANT UNE PERIODE TRANSITOIRE QUI SE TERMIHERAIT PAR LA TENUE D'ELECTIONS GENERALES ET LA MISE EM PLACE D'UN NOUVEAU GOUVER.NEMEHT AU RWANDA.

LES TROUPES ETRANGERES # SAUF CELLES DE LA FRANCEt SE SORT DEJA RETIREES DU RWANDA .. PARIS A ANNONCE QUE LE RETRAIT DES SES TROUPES DEBUTERA LE 11 DECEMBRE 1993. LE DR. BOOH-BOOH N'A PAS MANQUE DE SALUER VIVEMEHT LA CONTRIBUTION DE LA FRANCE DANS LE MAINTIEN DE LA STABILITE POLITIQUE DU RWANDA.

Bureau d'Information, d'Education et de Presse (BIEP), II.INUAR, KIGALI; RWanda: ~elephone: +250- 84 27BJ9JBO/Bl/B2JB3JB4JB5 poste (ext.) 1434 TELEFAX: 84 275

• UNITED NATIONS .. NATIONS UNIES

• 3 • ~

~'"OS'tAt. AOO#t~S.~• ..:_AOtll($.$..4: •()$.TI>L£ V""•l'£0 t'$( T£~£(;1',Af'J-H01J£ UN,II,.TU)f.(S kCWYOtllt<

LA REQUETE FORM.ULEE PAR LES DEUX PARTIES POUR LE DEPLOIEHENT D'UNE FORCE INTERNATIONALE NEUTRE AU RWANDA SERA

ACCEPTEE PAR LE CONSEIL DE SECURITE. EN EFFET 1 PAR SA RESOLUTION

812 1 LE CONSEIL A CREE LE 5 OCTOBRE 1993 LA MiSSION DES NATIONS UNIES POUR L 1 ASSISTANCE AU RWANDA (MIHUAR) -QUE DIRIGE LE OR.

BOOH-BOOH -DOHT LE PREMIER CONTINGENT 1 A KIGALI, DEVRAIT PERMETTRE L'IHSTALLATION DES INSTITUTIONS DE TRANSITION ET L'EXECUTION DES AUTRES DISPOSITIONS DE L'ACCORD DE PAIX.

PARMI CBS DISPOSITIONS, LE CONSEIL DE SECURITB A DONNE A LA MIHUAR, ENTRE AUTRES TACHES, CELLE DE "CONTR.IBUER A ASSURER LA SEClJR.IU DE LA VII.I,R DE KIGALI, NOTAMHENT A L" INTERIEUR DE LA ZONE LIBRE D' ARMES ETABLIE PAR LES PAR.TIES DABS LA yn.t.R ET DANS SES ENVIRONS"·

LE PRESIDENT DU FPR A REAFFIRME AU COORS DE LA RENCONTRE DE KINIHIRA QUE SON MOUVEMEN'T EST TOUJOURS DISPOSE, MAINTENANT PLUS QUE JAMAIS, A RESPECTER TOUS LES ENGAGEMENTS PRIS A ARUSHA, ET NOTAMMEHT CELUI RELATIF AU CANTONNEMEHT D'UN DE SES BATAILLONS A KIGALI.

LE GENERAL DE BRIGADE ROMEO DALI..AIRE, COMMANDANT DE LA FORCE HILITAIRE DE LA MINUAR, QUI A PRIS PART A LA RENCONTRE DE KINIHIRA, A ANNONCE QU'IL DISPOSERA, SOUS PEU, DE 1210 CASQUES BLEUS POUR S'ACQUITTBR DE LA TACHE DE COHTROLE DE LA ZONE EXEMPTE D' ARMES PREVUE A KIGALI. IL A AJOUTE QUE LE GOUVERNEMENT RWANDAIS AVAIT DEJA PROPOSE UN SITE POUR LE CANTONNEHEHT DU BATAILLON DU FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS QUI SERA CHARGE DE LA SECURITE DES DIRIGEANTS DU FPR.

AlNSI OONC 1 A KINIHIRA, LES DEUX PARTIES SIGNATAIRES A L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA ONT ESTIME QUE TOUTES LES CONDITIONS SON'!' MAINTENAN'l' REUNIES POUR LA MISE EN PLACE - EN COLLABORATION AVEC LA HINUAR- DES INSTITUTIONS DE TRANSITION, Y COMPRIS LE GOUVERNEMENT DE TRANSITION A BASE ELARGIE, ET CE, AVANT LE 31 DECEMBRE 1993.(END)

Bureau d'Information, d'Bducation et de Presse (BIBP), HINUAR, KIGALI; RWanda: Pelephone: +250- 84 278/9/80/81/82/83/84/85 poste (ext.) 1434 PBLBFAX: 84 275

.. .. DECLARATION CONJOINTE DU GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE • RWANDAISE ET DU FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS KINlliiRA, 10 DECEMBRE 1993

' A Ia suite de leur rencontre ce jour, vendredi 10 decembre 1993 a Kinihira, a l'invitation du Representant Special du Secretaire-General des Nations Unies pour le Rwanda, le Gouvernement de Ia Republique Rwandaise et le Front Patriotique Rwandais, parties signataires de 1'Accord de paix d' Arusha du 4 Aofit 1993 ont adopte la declaration suivante:

Les deux parties,

Ragpelant 1' Accord de Paix d 'Arusha entre le Gouvemement de la Republique Rwandaise et le Front Patriotique Rwandais signe le 4 aout 1993,

Rendant hommage aux efforts continus de la communaute internationale dans la promotion du processus de paix au Rwanda et dans !'assistance a la mise en oeuvre de I' Accord de Paix d' Arusha,

Reaffirmant leur engagement a la paix et la reconciliation nationale et a la mise en oeuvre de 1' Accord de Paix d 'Arusha,

1. Se rejouissent du deploiement de la Mission des Nations Unies pour l' Assistance au Rwanda (MINUAR) et I'assurent de leur pleine cooperation dans I'execution de son mandat, tel que stipule dans la resolution 872 (1993) du Conseil de secunte;

2. Soulignent la necessite et l'urgence de creer un environnement pacifique pour la mise en place des institutions de transition, tel que stipule dans l'Accord de Paix d' Arusha;

3. Reaffirmcnt leur engagement a participer aux institutions de transition, et a entamer la mise en place des autres dispositions de I'Accord de Paix d' Arusha;

4. Reaffirment en outre leur engagement a tout faire pour la mise en place des institutions de transition, en collaboration avec la MINUAR, avant le 31 decembre 1993;

5. Expriment leur preoccupation et leur indignation devant les recents massacres et autres hostilites et condamnent sans equivogue les auteurs de telles atrocites, et lancent un appel pour le respect de la dignite et des droits de l'homme de tousles citoyens et residents du Rwanda;

6. Appellent tousles Rwandais a soutenir le processus de paix eta cooperer avec la MINUAR dans la mise en oeuvre r Accord de Paix d' Arusha.

le Gouvemement de la Pour le Front Patriotique Republique Rwandaise Rwanda is UWILINGIYIMANA, Agathe KANY ARENGWE Alexis Primier Ministre Colonel, President

En presence du Representant Special du Secretaire-General des Nations Unies • Dr. Jacques-Ro1¥!r BOOH-BOOH • • UNITED NATIONS • NATIONS UNIES

f>OSTAL AQOfU;st:_AbRC$S£ PO'$TALE Ul'ottTEO NATIONS. N y fOOf1

CAin.• £ AOO.-:£$S.::._AOJitS$.£ Ttt.t:c;.fiA,..kiOtf£ VNATtOHS Ht:\'fYOIUt

MXNUAR. MISSXON_Q~S NATIONS UNIES POUR L'ASSISTAHCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE ~MISSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO 25./93

MINUAR: 1,1 RJWRESEBTAJ'f DE L 'QUA ET LE NONCE APQSTQLIOUE EXPRDIENT LEUR SQU'l'lEH AUX EFFQRTS DU REpRESEJTA.tfr SPECIAL DES NATIOBS QNIESAU RWAlfDA,

KIGALI, (BIEP) 8 DECEMBRE 1993

POURSUIVANT SES CONSULTATIONS DANS LE CADRE DE LA MISSION QUE LUI A CONFIEE LE SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UHIES, LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU POUR LE RWANDA, LE OOCTEUR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH S'EST ENTRETENU CE MARDI MATIN AU SIEGE DE LA MINUAR AVEC LE NONCE APOSTOLIQUE ET LE REPRESENTANT DE L' OUA.

LE REPRESENTANT SPECIAL ET LE NONCE APOSTOLIQUE ONT FAIT ON TOUR D'HORiZON DE LA SITUATION AU RWANDA ET PLUS PARTICULIER.EMEHT DE SON ASPECT SOCIAL ET HUMANITAIRE. LE REPRESENTANT DU SAINT SIEGE A PROMIS AU REPRESENTANT SPECIAL QUE LA COMHUNAUTE ECCLESIASTIQOE APPORTERA TOUT SON SOUTIEN A L'OEUVRE DE RECONCILIATION RATIONALE AU RWANDA ET SE JOIMDRA A TOUTE INITIATIVE A CET EFFET.

LE REPRESENTANT DE L'OUA. H. J. B. FELLI A REMIS AU REPRESEHTANT SPECIAL ONE LETTRE DU SECRE'l'AIRE GEHERAL ADJOINT DE L'OUA, LE OOCTEUR M.T. HAPURANGA L"IMFORMAMT QUE LE SECRETAIRE GENERAL DE L' OUA, S. E. M. SALIM AHMED SALIM A DECIDE DE MAIRTENIR POUR LES SIX PROCHAINS HOIS LE BUREAU POLITIQUE DE LIAISON AU RWANDA, AFIN D'APPUYER LES EFFORTS DE PAIX DANS CE PAYS.

H. FELLI SERA CHARGE DU BUREAU POLITIQUE DE LIAISON DE L"OUA ET REPRESENTERA L'ORGABISATION REGIONALE A LA COMMISSIOH POLITIQUE ET MILITAIRE MIXTE AINSI QU'A LA COMMISSION DE RAPATRIEMENT DES REFUGIES.

LE REPRESENTANT DE L'OUA A AFFIRME AU REPRESEMTANT SPECIAL QUE L'OUA APPUIERA DE TOUT SON POIDS LES EFFORTS DE LA MIHUAR DANS LA MISE EN OEUVRE DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA. (END}~~

Bureau d'Information, d'Education et de Presse, MINUAR Kigali, RWanda: Telephone: +250- 84 278f9J80J81f82f83f84f85 poste (ext.) 1434 Telefax: 84275 UNITED NATIONS NATIONS UNIES

_ .::.;._'._-.. MINUA.R MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE n024/93

LE SBCRE'l'AIRB GENERAL ADJOIN'r AIJX AFFAIRES POLI'l'I()UES, If. JAIIES JONAH VISI'l'E LE SIEGE DB LA II.INUAR A KIGALI.

KIGALI, 1 DECEMBRE 1993 (BIEP)

LE SECRETAIRE GENERAL ADJOINT AUX AFFAIRES POLITIQUES, M. JAMES JONAH A VISITE CE MARDI LE SIEGE DE LA MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA (MINUAR).

A SON ARRIV~E, IL A ETE ACCUEILLI PAR LE REPRESEN'!'ANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES AU RWANDA, LE DOCTEUR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH. !LS SE SONT ENTRETENUS DE LA SITUATION POLITIQUE QUI PREVAUT AU RWANDA ET DES EFFORTS DEPLOYES POUR METTRE EN OEUVRE LA RESOLUTION 872 DU CONSEIL DE SECURITE. LES DEUX INTERLOCUTEURS SONT TOMBES D'ACCORD POUR ESTIMER QUE LE GOUVERNEMENT DE TRANSITION A BASE ELARGIE DEVRAIT ETRE MIS EN PLACE LE PLUS RAPIDEMENT POSSIBLE. ILS ONT SOUHAITE QUE LES PARTIES SIGNATAIRES DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA MONTRENT DANS LES FAITS QU'ELLES RESTENT FIDELES A CET ACCORD ET EN . RESPECTENT LES TERNES. LE SECRETAIRE GENERAL ADJOINT A D'AUTRE PART ETE LONGUEMENT INFORME SUR LA SITUATION MILITAIRE SUR LE TERRAIN PAR LE COMMANDANT DE LA FORCE MILITAIRE DE LA MINUAR, LE BRIGADIER-GENERAL ROMEO A. DALLAIRE.

Bureau d'Infonaation, d'Bcfucation et de Presse (BIEP), lfiNUAR, KIGALI, RJI"anda: f'idephone: +250- 84 278f9/80/81./82f83f84f8S poste (e.rt.) 1.434 f'BLEFAX 84 275 UNITED NATIONS ~~\ ~ NATIONS UNIES • 2 • ~

IL A ETE ENSUITE RECU PAR LE CHEF DE L'ETAT RWANDAIS, LE GENERAL-MAJOR JUVENAL HABYARIMANA. LES DISCUSSION~ ENTRE LE CHEF D'ETAT RWANDAIS ET M. JONAH AUXQUELLES A PRIS .P~ .. LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL ONT PORTE ~nLA CONSTITUTION DU GOUVERNEMENT DE TRANSITION A BASE ELARGIE, L'lNSECURITE DANS CERTAINES REGIONS DU PAYS, ET LA NECESSITE D'Y METTRE UN TERME LE PLUS RAPIDEMENT POSSIBLE AFIN QUE L'OBJECTIF FIXE A ARUSHA SOIT ATTEINT .. LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE RWANDAISE A EXPR!ME SON TOTAL SOUTIEN AUX EFFORTS DE LA MINUAR ET SA VOLONTE DE RESPECTER TOUS LES TERMES DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA. M. JAMES JONAH QUI A PRIS L'AVION A 17 HEURES A DESTINATION DE NAIROBI A ETE SALUE A L'AEROPORT INTERNATIONAL GREGOIRE KAYIBANDA PAR LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L 1 ONU AU RWANDA, LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR, AINSI QUE PAR PLUSIEURS HAUT FONCTIONNAIRES DES NATIONS UNIES.

Bureau d'In:foraation, d'Education et de Presse (BIBP), HINUAR, KIGALI, RWanda: 7!elephone: +250- 84 278j9j80j81/82/83/84/85 poste (ext.) 1434 7!ELEFAX 84 275 .t~~ UNITED NATIONS ~ NATIONS UNIES

~

P()$'1At. #.OOfU:s~_..:__ ... O«(SSt P0'$,t,jit,Lf. VNn'"£0 "<~~1'10NS N "f 1o6U

Cll.tU.£ AOOR£$$.:.,._A0fiU;;Ss£ T£t.1:G~~~f1t()Ut; UNA"ltON$. N£W'f0JIIt<

UNAMI.R UNITED NA!I'IONS ASSISTANCE MISSION FOR .F!liVANDA COMMUNIQUE DE P..R..ESSE .no 2.3/9.3 L'UNICEF CONDAMNE LES MASSSACRES D'ENFANTS . A REMERA-RUKOHA

KIGALI, (BIEP) 1 DECEMBRE 1993 LE REPRESENTANT DU FONDS DES NATIONS UNIES POUR L'ENFAHCE (UNICEF} AU RWANDA, H. THOMAS FRANKLIN, A LANCE CE HARDJ; UN APPEL AU GOUVERNEMENT RWANDAIS ET AU FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS, AINSI QU'A TOUS LES PARTIS POLITIQUES ET LA SOCIETE CIVILE, POUR QUE SOIENT ETABLIES LES RESPONSABILITES SUR LA MORT, LE 3 DECEMBRE DERHIER, DE 17 (DIX SEPT) ENFANTS DE L'ECOLE PRIMAIRE DE REMERA-RUKOMA, EN COMMUNE TABA, DANS LA PREFECTURE DE GITARAMA, AU CENTRE DU RWANDA.

ON RAPPELLE QUE DES EXPLOSIFS PLACES SUR LA ROUTE DE L'ECOLE AVAIENT OCCASIOHNE CES MASSACRES. DANS UNE DECLARATION REMISE CE MARDI A LA PRESSE, L'UNICEF QUALIFIE CES MASSACRES •D'ACTES IGNOBLES PERPETRES CONTRE DES ENFANTS INNOCENTS ET VICTIHES DES SITUATIONS QU'ILS IGNORENT COMPLETEMENTn. CETTE AGENCE SPECIALISEE DES NATIONS URIES DEMANDE EGALEMENT QUE TOUT SOIT MIS EN OEUVRE POUR QUE DES INCIDENTS DE CE GENRE NE SE REPRODUISENT PLUS AU RWANDA.

LA DECLARATION DE L'UNICEF RAPPELLE PAR AILLEURS QUE L'ETAT RWANDAIS, EN RATIFIANT LE 24 JANYIER 1991 LA CONVENTION IN'l!ERNMIONALE RELATIVE AIJX DROI'l'S DE L'ENFJfN'l', A L' OBLIGATION DE PROTEGER CELUI -CI. EN EFFET, L'ARTICLE 19 DE CETTE CONVENTION STIPULE QUE uLES ETATS PARTIES DE LA CONVENTION PRENNEN'l' TOUTES LES HESURES LEGISLATIVES, ADMINISTRATIVES ET EDUCATIVES APPROPRIEES POUR PROTEGER L'ENFAHT CONTRE TOUTES FORMES DE VIOLENCE, D'ATTEINTE OU DE BRUTALITE PHYSIQUES OU MENTALES•.

ON RAPPELLE QUE LE 20 NOVEHBRE DERNIER, A L'INSTAR DE LA COMMUHAUTE INTERNATIONALE, LE RWANDA AVAIT CELEBRE LE TROISIEME AHNIVERSAIRE DE CETTE CONVENTION. (END) • Bureau d'Information, d'Education et de Presse (BIEP), HIBUAR, KIGALI; RWanda: Pelephone: +250- 84 278f9f80f81/82f83f84/B5 poste (ext.) 1434 PELEFAX: 84 275 UNITED NATIONS .. NATIONS UNIES

~

..OS.'rAl.. A0(Ut:£S~_-AOA£$S(; .,.OSTALE VNtTEO NATIONS. H y fO()U

<;Aat.t:: A00ft£$$.::._A0RES$£ 'r£f..I:CiA:oll,.H'J0UE UHATtOH$ Nfi:WTOaK

.. MINU.A.R MISSION DES NATIONS UNIES POUR L~ASSIS~~pE AU RWANDA . -;:;,.cln. UNA.MIR UNITED·~ NAT IONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA

COMMUNIQUE DE PRESSE NO .2:Z/9.3 KIGALI, (BIEP) 6 DECEMBRE 1993 LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU AU RWANDA, S.E. LE DOCTEUR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH POURSUIT LES RENCONTRES AVEC LES AUTORITES ADMINISTRATIVES LOCALES ET LES MEMBRES DU CORPS DIPLOMATIQUE ET CONSULAIRE ACCREDITES A KIGALI. C'EST DANS CE CADRE QU'IL S'EST ENTRETENU LUNDI AVEC LE MINISTRE RWANDAIS DE L'INFORMATION, M. FAUSTIN RUCOGOZA, L'AMBASSADEUR DE CHINE AU RWANDA, M. HUANG XHEGIAO, ET LE CHARGE D'AFFAIRES A.I DE L'AMBASSADE D'ALLEMAGNE, DR. HElKE PUPPE. LE MINISTRE DE L'INFORMATIOM A REAFFIRME AU REPRESENTANT SPECIAL LE SOUTIEN INCONDITIONNEL DE SON DEPARTEMENT ET LA DISPONIBILITE IMMEDIATE DES MEDIA GOUVERNEMENTAUX AU SERVICE DE LA MINUAR. LES DILPOMATES RENCONTRES ONT REITERE AU DOCTEUR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH L 1 ENGAGEMENT DE LEURS PAYS A CONTINUER A SOUTENIR LE RWANDA ET A APPUYER LES EFFORTS DES NATIONS UNIES DANS LA MISE EN APPLICATION DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA. LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU S'EST DECLARE ENCOURAGE DANS L'ACCOMPLISSEMENT DE SA MISSION PAR LE SOUTIEN QUE LUI ONT MANIFESTE SES INTERLOCUTEURS. (END)

Bureau d'Information, d'Education et de Presse (BIEP), MINUAR, KIGALI, Rtfanda: 'l!el.epbone: +250- 84 278 9 80 8~/B2/83f84f85 post (ext.) ~434 'l!ELEFAX: 84 275 UNITED NATIONS • NATIONS UNIES

JOOSTIIo.L ji,.00,.£S~• .,:_40,.£SS£ ~OST4t,.t. UI

CA.l..t: AOO ... ESS.::_AD"ESS€ Tt:l..t:C;ti:AI"tUOUt: UNATIONS MCWYCII:IC

.. MINUAR MISSION DE$ -~IONS UNIES POUR L' ASSISTANCE AU RWANDA UNAHIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE :rJ..O 22 Kigali,(BIEP) 7 DECEMBRE 1993

ERRATUM PRIERE BIEN NOTER LE NOM DU MINISTRE RWANDAIS DES AFFAIRES ETRANGERES DANS LE COMMUNIQUE NO 20 DU 6 DECEMBRE 1993. BIEN LIRE: ANASTASE GASANA ET NON GASANA ATHANASE.

Bureau d'Information, d'Education et de Presse (BIEP), HINUAR, KIGALI, Rwanda: Telephone: +250- 84 278/9/80/81/82/83/84/85 poste (ext.) 1434

• UNITED NATIONS • NATIONS UNIES

~

,.O$TAL AQOR£SS..;:_A0fl£SS£. _,0$TA!...£ UHt'l'(.O -.A.TiCHS. H 'r. t001f CA.BL..£ AOQil.:;;~~AOk£SSt: TI:L£CRA.,..tn

MINUAR MISSIOl( DES NATIONS UNIES POUR L' ASSISTANCE A1J JMANDA • UNAMIR UNITE!J .,e#._~ONS ASSISTANCE MISSION FOR HiANDA

-~· ,-.,.;- COMMUNIQUE DE PR.ESS.E :n.O ~13/93

DECLARA'I'ION LIIIINAIRE A LA CONFERENCE DE PRBSSE DU DR. JACQUES-ROGER BOOB-BOOB, REPRESBN7!ABT SPECIAL IJU SBCRE'.l'AIRE-GBNERAL DES NM!IONS-UNIBS All FMANDA (BO'PEL AfiAHORQ, SIEG.I, DB LA lfiNllAR, LE 3 DECBifBBB l.993l

KIGALI, (BIEP} 4 DBCElfBR.B l.993

Mesdames, Messieurs les journalistes, Je voudrais tout d'abord vous remercier d'etre venus si nOllbreux a m.on premier contact avec la presse nationale et internationale: j'y dec~le l'interet que vous portez aux activites de !'Organisation des Kations-unies en general et de la MISSION DES )lATIONS POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA (MIRUAR) en particulier.

Les Journalistes ne vivent pas en marge des evenements graves que connait le Rwanda. Btant done eux aussi partie prenante dans la construction de la paix en cours, je saisis cette occasion pour vous encourager a developper une collaboration confiante et feconde avec mes responsables . 'du BUREAU D'IRFORifATIOif, O'EDUCATIOH BT DE PRESSB de la KIRUAR, a venir cbercber des informations a bonne source afin de pouvoir de concert jouer un r6le majeur de conscientisation des masses rwandaises qui ont besoin d 'etre rassurees afin de ba.tir, ensemble, leur avenir sur la base de la paix, et de la tolerance, et non sur des cliches emotionnels vebiculant la aefiance et !'exclusion, qui ont ete a l'origine de toutes sortes d'exces tragiques dans 1 'histoire du Rwanda. . .. ; ...

Bureau d'Intoraation, d'Education et de Presse (BIBPJ, IIINDAR, KIGALI; Rwanda: ~e~epbone: +250- 84 218/9/80/8~/82/83/84/85 poste (ext.} 1434 !'BLBFAX: 84 215 .. 3 .. UNITED NATIONS NATIONS UNIES

POITAL AODR£$~.-AtHt£5'$£ POSTAL£ Vf'HTEO "'lt.TIONS. N.Y. tOOt) CAB\,.£ AODRt:SS:,_AOR£$5£ T£Lt:GRAJ't

Ainsi 1 la MINUAR a ete creee pour seconder les efforts de pa:\*... !li. de r~onciliation nationals du peuple Rwandais 1 en vue d'une execut1on correcte de l'Accord d'Arusba. Il revient aux parties signataires -- le Gouvernement Rwandais et le Front Patriotique RWandais -- d 'honorer leurs engagements et d I etre les principaux acteurs de la mise en oeuvre dudit accord. Elles doivent cooperer w.~N-einement l'une avec l'autre, et avec les Hations-unies ponr·parvenir a cette fin. J'insiste: sans cette volonte politique des deux Parties signataires de construire une paix durable au Rwanda 1 les efforts des Nations-Unies seront vains. ·

Certes 1 j 'ai ete tres encouraqe par 1' esprit de responsabilite et d'ouverture dont font montre toutes les personnalites rwandaises que j 'ai pu rencontrer jusqu' ici; toutes m'ont confirme leur ferme attachement a l'Accord d'Arusba qui doit etre applique scrupuleusement dans les meilleurs delais. Mais compte tenu des incidents sanglants reqrettables que le pays a connus recemment, je voudrais, au nom du Secretaire General des Nations Unies, lancer un vibrant appel a tous les Rwandais, ceux qui ont signe 1 'Accord de paix et ceux qui ne l'ont pas fait, de placer !'interet superieur du Rwanda au-dessus des preoccupations personnelles et partisanes a courte vue pour bAtir un pays fort et reconcilie avec lui-meme. Les Rations Unies sont aux c6tes du peuple rwandais pour l'aider a gerer au mieux la situation transitoire actuelle. Leur action de paix est frappes du sceau de la neutralite, de l'impartialite et de la justice et jouit de la confiance de taus. L'Organisation mondiale a voulu expriaer sa solidarite concrete aux Rwandais et Rwandaises en detacbant a Kigali un Representant Special du Secretaire General, de rang de secretaire General Adjoint des Nations Unies, en plaQ8Jlt le Comm.andement de la Force de la KIHUAR entre les mains expertes du General de Brigade ROMEO DAI.LAIRE, en mettant un personnel civii et llilitaire bautement performant et des ressources materielles importantes ala disposition de la KINUAR 1 et enfin en mobilisant tout le systeme des Rations Unies pour interesser les Bailleurs de fonds ala solution des problemas socio-economiques du Rwanda. Les Nations unies disposent d'atouts de taille pour aider les Rwandais a relever les defis majeurs de cette fin de siecle, c' est-a-dire a construire une paix, une democratie et une economie solides. Aux Rwandais de savoir saisir cette chance.

Bureau d'In:foraa'tion, d'Bducation et; de Presse (BIBP), IIIBUAR, KIGALI: Rwanda: ~elephone: +250- 84 27Bf9f80f8~fB2f83fB4f85 post;e (ext.) ~434 'PBI.BFAX: 84 275 250 84275:# 2/ 3 SENT BY: 12-14-93 12:55 ~£WS COVERAGE SVCE.~

Communique de presse Departement de l'information • Service des informations • New York

PX0/19 14 decembre 1993

RWANDA : us INSTIMIONS DEU'1'1WISX'ITON. y CiOMPR.lS LE OOUVERNF.HENI A RASE gLARGIE. EN PlACE AVA'firr. LK 31 DECMB,It 1993

Kigali, le 12 decembre ·- Les deux parties siguataires de l'Accord de paix d'Arusha ont couvanu vendredi, apr~s plus de einq heures de discussion, de mettre en place les institutions de eransition rwandaisas avant le 31 d6cembre 1993. Elles ont adopte, ce faisant, une deelaration conjGinte dans laquelle ellea appellent par ailleurs, tous les rwandais a sGutenir le • p~ocessus de paix au Rwanda.

Le Couvernement de la Republique rwandaise et le Front patriGtique rwandais (FPR) se sont en effet reneontres a K1nihira, A 80 km de la capitale rwandaise pour reaffitmer leur engagement de tout m.ettre en oeuvre afin d.'atteindre les objecti£s de l'Aoeord do paix d'Arusba, A savo1r la paix et la reoonciliat!on nationale du Rwanda.

Au CouTs de la reneontra de Kin1hira, le President du FPR a reaffirme que son mouvem$ne est touJours dispose, maintenant plus que jamais, a respecter tous les engagem.ents pris a Arusha, et notamment celui relatif au can~onnement d'un de ses ba~aillons A Kigali. L'init1at!ve de reunir les deux parties a ete prise par le Representant special du Secr6taire general des Nations Unies pour le Rwanda, M. Jacques·Roger Booh·Booh, pour £aire le point de la situation, apres avoir constate un blocage dans la mise en applicatton de plusieurs dispositions de l'Accord de patx.

Au cours des deux. derni~res annees, les deux. parties a la guerre civ-ile, qut avait debuee le ler octobre 1990, se sont entendues sur plusiaurs aspects, notamment sur la participation du Front patriotique rwandais a la vie publique nat1onala pendant une periode transitoire qui se termtnerait par la tenue d'elections generales et la mise ~n place d'un nouveau gouvernement au Rwanda, de meme que sur le retrait dea troupe~ 6trangeres du Rwanda et l'arrivee d'une force internationale neutre.

(a suivre)

5956F NATIONS .(~, NATIONS UNIES UNITED ._ ~

MINUA.R NATIONS UNIES POUR AU RWANDA UNAMIR UNIT~p NATIONS ASSISTANCE MISSION· ·FOR RWANDA

COMMUNIQUE DE PRESSE NO 17/93

KIGALI, {BIEP) 4 DECEMBRE 1993

APRES LES EVENEMENTS SURVENUS A KABATWA EN COMMUNE MIJTURA, DANS LA NUIT DU 29 AU 30 NOVEMBRE, LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR, LE GENERAL ROMEO A. DALLAIRE S'EST RENDU SUR LES LIEUX ET DANS LA FORET DES VOLCANS.

EN COMPAGNIE DE SES CASQUES BLEUS, IL A CONFIRME LA PRESENCE DE BIDONS SERVANT A RECUEILLIR L' EAU ET QUI APPARTENAIENT T.RES PROBABLEMENT AUX ENFANTS PORTES DISPARUS.

LES Ea{QUETES ET LES PATROUILLES DE LA MINUAR MENEES LE VENDREDI 3 DECEKBRE 1993 DANS LA HEME FORET ONT PERMIS DE DECOUVRIR CINQ (5) CADAVRES D'ENFANTS (4 FILLES ET 1 GARCON). LES VICTIMES SONT. HORTES ETOUFFEES ET ETRANGLEES.

L'EQUIPE D'ElfQOE'l'E DE LA MINUAR A PAR AILLEORS RETROUVE ONE FILLE BLESSEE AU COU BT A LA TETE, SE 'l'ROUVANT DEPUIS LE JOUR DU DRANE DANS LE COMA. ELLE AVAIT E'l'E TRANSPORTEE D'URGENCB A L'HOPITAL DE RUBENGERI PAR LA MINUAR OU ELLE EST DECEDEE AU COURS DE LA NUIT DERRIERE.

CE SAMEDI MATIH, L'EQUIPE D'ENQUETB QUI A PEHETRE A NOUVEAU DANS LA FORET, SUR LE HEME PARCOURS DE LA VEILLE, A DU RBBROUSSER CHEMIN A LA SUITE DB L'EXPLOSION D'UNE MINE ANTI­ PERSONNEI..LE QUI A TUE UN PAYSAN. LES ANALYSES DE CETTE EXPLOSION SE POURSUIVEJrl'.

ON RAPPELLE QUE LES ENQUBTES PRELIMINAIRES AVAIEN"r PERMIS D'ENTEHDRE LBS AUTORITES LOCALES.

Bureau d'Information, d'Education et de Presse (BIEP), MINUAR Kigali, Rwanda: Telephone: +250- 84 278J9/BOJB1/82£B3JB4f85 poste (ext.} 1434 ¥elefax: 84275 NATIONS UNIES UNITED NATIONS

MINUA.R S~ON DES NATIONS UNIES POUR SSISTANCE AU RWANDA • '" 0i:!c,. UNAMIR UN~T~p NATIONS ASSISTANCE MISSIOH.- ·FOR RWANDA • 4:;> c~' J:,

COMMUNIQUE DE PRESSE NO 17/93

KIGALI, {BIEP) 4 DECEMBRE 1993

APRES LES EVENEMENTS SURVENUS A KABATWA EN COMMUNE MUTORA, DANS LA NUIT DU 29 AU 30 NOVEMBRE, LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR, LE GENERAL ROMEO A. DALLAIRE S'EST RENDU SUR LES LIEUX ET DANS LA FORET DES VOLCANS.

EN COMPAGNIE DE SES CASQUES BLEUS, IL A CONFIRME LA PRESENCE DE BIOONS SERVANT A RECUEILLIR L' EAU ET QUI APPARTENAIENT TRES PROBABLEMENT AUX ENFANTS PORTES DISPARUS.

LES EHQUETES ET LES PATROUILLES DE LA MINUAR MENEES LE VENDREDI 3 DECEMBRE 1993 DANS LA HEME FORET ONT PERMIS DE DECOUVRIR CINQ (5) CADAVRES D'ENFANTS {4 FILLES ET 1 GARCON). LES VICTIMES SONT. MORTES ETOUFFEES ET ETRANGLEES.

L'EQUIPE D'ENQUETE DE LA MINUAR A PAR AILLEURS RETROOVE mE PILLE BLESSEE AU COU ET A LA TETE, SE TROUVANT DEPUIS LE JOUR DU DRAHE DANS LE COMA. ELLE AVAIT ETE TRANSPORTEE J'URGENCE A L'BOPITAL DE RUBEHGERI PAR LA MINUAR OU ELLE EST )ECEDEE AU COURS DE LA NUIT DERRIERE.

CE SAMEDI MATIN, L'EQUIPE D'ENQUETE QUI A PENETRE A

~OOVEAU DANS LA FORET 1 SUR LE HEME PARCOURS DE LA VEILLE, A DU tEBROUSSER CHEMIN A LA SUITE DE L'EXPLOSIOH D'UNE MINE ANTI­ ?ERSOHHELLE QUI A 'l'UE UN PAY SAN. LES ANALYSES DE CETTE a:FLOSIOH SE POURSUIVENT.

ON RAPPELLE QUE LES ENQUETES PRELIMINAIRES AVAIENT PERMIS >'ENTENDRE LES AUTORITES LOCALES.

Jureau d'Information, d'Education et de Presse (BIEP), MINUAR ~gali, Rwanda: Telephone: +250- 84 278f9f80f81/82L83j84f85 poste (ext.) 1434 ~elexax: 84275 UNITED NATIONS • NATIONS UNIES

~

~>'Ot.T,tr.t. A00Jtfi<1idi--· ~AORES.i>l:. f.>OS.lA.t.t:. Uhi'!'EO "oo•TlVt•di 'NY 10011

C!\.\,.1! A.(10~£!1<~...... ,..A.D .. £C5t 'TELtGftA,..'HtOVI: IJNito'tiON'i- NIWYOIU\

MINUAR MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA , .::>l:>t,, UNAMIR UNITED NATIONS MISSSION ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA 't,.

COMMUNIQUE RADIODIPFUSE KIGALI, LE 2 DECEMBRE 1993 LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU AU RWANDA, S.E. LE DR. JACQUES ROGER BOOH-BOOH DONNERA UNE CONFERENCE DE PRESSE LE VENDREDI 3 DECEMBRE 1993 A lOHEURES AU SIEGE DE LA MINUAR, A L'HOTEL AMAHORO. LE BUREAU D'INFORMATION, D'EDUCATION ET DE PRESSE (BIEP) DE LA MINUAR Y CONVIE TOUTE LA PRESSE NATIONALE ET INTERNATIONALE.

SOYEZ LES BIENVENUS

ITANGAZO RIMENYESHA UHAGARARIYE KU BURYO BW'UMWAHIRIKO UMUNYAMABNGA MUKURU WA L'ONU MU RWANDA, NYIRICYUBAHIRO DIGITERI JACQUES ROGER BOOH-BOOH ARIFUZA KUGIRANA IKIGANIRO N'BANYAMAKURU KUWA GATANU TARIKI YA 3 UKUBOZA 1993,1 SAA INE KURI HOTEL , AMAHORO.

!BIRO BYA MINUAR BISHINZWE KUMENYESHA, GUHUGURA, N'ITANGAZAMAKURU, BYISHIMIYE GUTUMIRA ABANYAMAKURU B'U RWANDA N'AMAHANGA MURI ICYO KIGANIRO MBWIRWARUHAME KIBAGENEWE.

MURAKAZA NEZA.

Bureau d'Int'or~~a'tion, d'Educa'tion et de Presse (BIEP), IIINUAR KIGALI, RWanda : Telzphonell +250- 84 278/9/80/82/82/83/84/85 poste (ext.) 1434 ROTE BIOGRAPHIQUE DE S. E. LE DOCTEUR JACQUES-ROGER BOOB-BOOB, REPRESENTANT SPECIAL DU SECRB'I'AIRE GENERAL

KIGALI, LE 3 DECEIIBRE 1993

C'EST UN DIPLOMATE CHEVRONHE QUE LE SBCRETAIRE GEMERAL DES NATIONS utfiES, S.E. M. BOOTROS-BOU'l'ROS GHALI A HOMME COHMB SOH REPRESEHTA!fll SPECIAL POUR LE RWANDA, DAMS LE CADRE DE LA MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTAMCE AU RWANDA (MIHUAR). EN EFFET, LE DR. JACQUES-ROGER BOOH-BOOH, DE BATIOHALITE CAMEROUNAISE, A ETE PROMO APRES 27 AHNEES DE CARRIERE, HllfiSTRE PLEHIPOTEKTIARE DE CLASSE HORS ECBJD:.LE DAMS LE CADRE DES AFFAIRES ETRAHGERES.

LE DR. BOOB-BOOB COMMERCE SA CARRIERE DIPLOMATIQUE EN 1965, IMIIEDIATEIIEK'r APRES AVOIR RECU SOB DIPLOME DE L' IBSTI'l'UT DES HAUTES ETUDES IHTB.RNATIONALES DE PARIS ET SA LICENCE BB DROIT ET SON DIPLOME D'ETUDES SUPERIEORES DE LA FACULTE DE DROIT ET DES SCIENCES ECONOMIQUES DE PARIS. A L'IBSTI'l'U'l' DES HAUTBS D'otJ'rRE­ MER DE PARIS, IL SORT MAJOR DE SA PROMOTIOH (SESSION DIPLOMATIQUE) EN 1965 ET IL DEVIEKT, EN 1966, AUDITEUR DE L' ACADEMIE DE DROIT IHTERRATIOHAL DE LA HAYE.

LB DOCTEUR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH ASSURE, DE 1967 A 1973, DES OOURS DB DROIT BT DES RELATIONS IHTERFARICAIHES A L'BCOLE KATIORALE D' ADMIIiiSTRATIOK BT DE MAGISTRATURE DE YAOURDE, EN HEME TEMPS QU' IL DIRIGE LA DIRECTION AFRIQUE-ASIE ( 1970-73) DU MIKISTERE CAJIEROOHAIS DES AFFAIRES BTRAHGERES. ER 1973, IL EST HOMME MIHISTRE COHSEILLER BT REPRESEiiTAHT PERIIANEiiT ADJOINT DU CAMEROUN AUPRES DES HATIOHS UNIES A NEW YORK, POSTE QU'IL QUITTERA EN 1976 POUR SE REHDRE A BRUXELLBS OOMME MIHISTRE­ OONSEIU..ER A L' AMBASSADE DU CAMEROUN ( 1976-81) •

APRES AVOIR ETE AMBASSADEUR DU CAMEROUN A MOSCOU (1981-83), A PARIS ET AUPRES DE L'UNESCO (1983-88) ET AHBASSADBUR NON RESIDEiiT AU MAROC ET EN GRBCE ( 1984-88), IL DEVIEN'l' MINISTR.E DES AFFAIRES BX.TERIEURES 00 CAMEROUN DE 1988 A 1992.. IL DI.RIGE ALORS LA DELEGATION CAMEROUHAISE A L' ASSEMBLE GENERAL£ DES NATIONS UNIBS ET PARTI.CIPB A PLUSIBURS CONFERENCES IHTERRATIONALES. EN 1991, IL EST ELU VICE-PRESIDENT DE L'OR.GAHISATION POUR LA CORFERENCE ISLAMIQUE ET EN 1992, IL EST ELU PRESIDEift' DU COMI'l'E COHSULTATIF DES NATIONS UNIES SUR LE DBSARMEMElf.r EN AFRIQUE CENTRALE.

DOC'1'EUR D'ETAT EN DROIT DB L'UNIVERSITE PARIS I PARTHEOR -SORBONNE EN 1977, APRES AVOIR SOUTENU UNE TBESE SUR "LA DECOLOHISATION DB U KAMIBIE: DYNAMIQUE DES DERHIERES LUTTES D'EMANCIPATIOR DE L'AFRIQUE AUSTRAL£", LE DOCTEUR JACQUES-ROGER BOOB-BOOB, A ECRIT UN LIVRE INTITOLE "U DBCOLOHISATION DE LA NAJUBIE: UN IIANDAT USURPE" (PARIS 1982).

LE OOCTEUR JACQUES-ROGER BOOH-8008, EST COMMANDEUR DE L'ORDRE CAMEROUNAIS DE LA VALEUR ET TITULAIRE DE LA LEGIOii O'BOHNEUR FRAHCAISE. HE A JfA:1tAK (CAMEROUN} LE 5 FEVRIER 1938,IL EST KARlE A LOISKAY BYENGA-AVA AVEC QUI IL A QUATRE ENFA!fllS. UNITED NATIONS NATIONS UNIES

P0$TA.L AODRESS-ADFlESSE POSTAL€ Vhlf'TED t>IA'flONS NY !0011'

CABL£ AOD-REsS~ .... ORESS!it 'TELEGRAPt-i!OfJE UNoi..HONS N£WYORK

• .:::>.i:>l:',, MINUAR MISSION DES-NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE :1"'10 14/93 POURSUITE DES CONSULTATIONS ET ENTRETIENS DU RESPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU

Kigali, le 1ER DECEMBRE 1993 SON EXCELLENCE, LE DR. JACQUES-ROGER BOOH-BOOH, REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU, A ETE RECU CE MERCREDI PAR SON EXCELLENCE LE GENERAL-MAJOR J. HABYARIMANA AVEC LEQUEL IL A EU UN TETE-A-TETE. LE CHEF DE L'ETAT RWANDAIS A REINTERE AU DR. BOOH-BOOH TOUT SON ENGAGEMENT A APPUYER LES EFFORTS DE LA MINUAR DANS LA RECHERCHE DE LA RECONCILIATION NATIONALE RWANDAISE ET LE MAINTIEN DE LA PAIX CIVILE. SON EXCELLENCE M. SAMEH SAMI DAROUICH, AMBASSADEUR DE LA REPUBLIQUE ARABE D'EGYPTE AVAIT, AUPARAVANT LE MATIN, RASSURE LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU DE L'ENTIERE COLLABROATION DE L'OUA DANS L'EXECUTION DE LA RESOLUTION 872 DU CONSEIL DE SECURITE. ON RAPPEELLE QUE LE CHEF DE L'ETAT EGYPTIEN EST LE PRESIDENT EN EXERCICE DE L'ORGANISATION DE L'UNITE AFRICAINE (OUA). DE L'OUA, IL EN ETAIT EGALEMENT QUESTION LORSQUE LE DR. BOOH-BOOH A RAPPELE, DEVANT LES REPRESENTANTS DES CINQ PARTIS RWANDAIS PARTICIPANTS AU GOUVERNEMENT DE TRANSITION, LE ROLE DE CETTE ORGANISATION PANAFRICAINE DANS LA SIGNATURE DES ACORDS DE PAIX D'ARUSHA DU 4 AOUT 1993 • • • • j •••

Bureau d'Informat:ion, d'Educat:ion et: de Presse (BIEP), HINUAR, KIGALI; Rwanda: Telephone: +250- 84 278f9f80f8~/82f83f84f85 post:e (ext:.) ~434 POURSUITE DES CONSULTATIONS ET ENTRETIENS DU RESPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU

• 2 •

EN RECEVANT MERCREDI APRES MIDI, AU SIEGE DE LA MINUAR, LES REPRE0~TANTS DU MRND, DU MDR, DU PL, DU PSD ET DU POC, LE"REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU A TENU A SOULIGNER QUE LA PRESENCE DE LA MINUAR AU RWANDA EST LE RESULTAT COURAGEUX DES ~WANDAIS QUI ASPIRENT A LA PAIX ET A LA CONCORDE NATIO~LES. LE DR. BOOH-BOOH A RAPPELE QUE LA MINUAR USERA DE TOUTES LES PREROGATIVES QUE LUI CONFERE LA RESOLUTION 872 DU CONSEIL DE SECURITE POUR ACCOMPAGNER LA VOLONTE DU PEUPLE RWANDAIS ET DE SES DIRIGEANTS A RESPECTER LES ACCORDS D'ARUSHA ET A DONNER UNE NOUVELLE IMPULSION AU PROCESSUS DE PAIX EN COURS AU RWANDA. MM. MATHIEU NGIRUMPATSE (MRND), JUSTIN MUGENZI (PL), FELICIEN GATABAZI (PSD) JEAN NEPOMUSCENE NAYINZIRA (PADC), FAUSTIN TWAGIRAMUNGU (MDR), ONT TOUS SALUE LA PRESENCE DE LA MINUAR ET ASSURE DE LEUR SOUTIEN LE DR. BOOH-BOOH. LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU A LANCE UN APPEL A TOUS LES PARTIS POLITIQUES QUI NE PARTICIPENT PAS AU GOUVERNEMENT DE TRANSITION A VENIR S'ENTRETENIR AVEC LUI SUR LA MISE EN APPLICATION DES ACCORDS D'ARUSHA. "JE RECEVRAI TOUS LES RWANDAIS DE BONNE VOLONTE", A T-IL DECLARE, TOUT EN SOULIGNANT A NOUVEAU LE ROLE IMPARTIAL DE LA MINUAR. ~ UNITED NATIONS NATIONS UNIES

POSTAL .t.OORESS--AOAESS.E POSTAL£ UNIT£0 h!ATlONS. N Y 10017

CABLE ADORJ;:SS--AORESS£ T£LE~RAPHt0UE UNA nONS NEWYORK

MINUAR MISSION DES NATIONS UNIES POUR G'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS ASSISTANCE ~ISSION FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO 12/93

~igali, le 30 NOVEMBRE 1993

APRES AVOIR PRIS CONNAISSANCE DES INCIDENTS SURVENUS DANS LA NUIT DU 29 AU 30 NOVEMBRE 1993 EN COMMUNE MUTURA, DANS LA PREFECTURE DE GISENYI, LE HAUT COMMANDEMENT DE LA MINUAR A ENVOYE UNE EQUIPE D'INVESTIGATION MILITAIRE, LAQUELLE EQUIPE VIENT DE CONFIRMER QU'IL YA EU DIX SEPT (17) MORTS- BIEN LIRE UN SEPT-. DIX (10) SONT PORTEES DISPARUES.

DES TIRS SPORADIQUES SONT SIGNALES DANS LA COMMUNE DE NKUMBA ET DES ENVIRONS DE RUHENGERI . ON A EGALEMENT NOTE UN MOUVEMENT DE TROUPES GOUVERNEMENTALES.

LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR, LE GENERAL ROMEO A. DALLAIRE SE RENDRA DEMAIN MERCREDI 1ER DECEMBRE 1993 SUR LES LIEUX POUR EVALU. ER LA SITUATION ET S'ENTRETENIR AVEC LES AUTORITES LOCALES.

LA MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA DEPLORE CES INCIDENTS. UNITED NATIONS UNIES

POSTAL AbbRESs~·ADRI!SSE POSTALE Ul'llii£0 ,_,.ATIONS NV. 1000

CASL.£ ADORESS-A.OR£S:$E TELECRAPH1QVE VNAtiOJ'II$ NEWYOAK MINUAR R(·E~ENU MISSION DES NATIONS POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA UNAMIR UNITED NATIONS MISSION ASSISTANCE FOR RWANDA COMMUNIQUE DE PRESSE NO AJI/1~ Kigali, le 30 NOVEMBRE 1993

TOUJOURS DANS LE CADRE DE SES RENCONTRES AVEC LES AUTORITES LOCALES,ET LES MEMBRES DU CORPS DIPLOMATIQUE ET CONSULAIRE ACCREDITES A KIGALI, LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE DE L'ONU AU RWANDA, SON EXCELLENCE LE DOCTEUR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH S'EST ENTRETENU AUJOURD'HUI AVEC LE MINISTRE RWANDAIS DE LA DEFENSE NATIONALE AINSI QU'AVEC LES AMBASSADEURS DE TANZANIE, DU ZAIRE ET DU BURUNDI. LE MINISTRE DE LA DEFENSE NATIONALE A REAFFIRME AU REPRESENTANT SPECIAL QUI ETAIT EN COMPAGNIE DU COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR, LE GENERAL ROMEO A. DALLAIRE, SA VOLONTE DE COOPERER AU RESPSECT STRICT DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA ET A TRAVAILLER DE CONCERT AVEC LA FORCE DE LA MINUAR DEPLOYEE DEJA SUR TERRAIN. LES DIPLOMATES RENCONTRES ONT REITERE AU DOCTEUR JACQUES-ROGER BOH-BOOH L'ENGAGEMENT DE LEURS PAYS A CONTINUER A SOUTENIR LE RWANDA DANS LA MISE EN APPLICATION DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA. LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU S'EST DECLARE MOTIVE DANS L'ACCOPLISSEMENT DE SA MISSION PAR LE LE SOUTIEN QUE LUI ONT MANIFESTE SES INTERLOCUTEURS. UNITED NATIONS • NATIONS UNIES

POSTAl.. AOORESS-AORESSE POS1'A-LE UNITED NATIONS. N.Y. 10017 CABLE AOORESS-AORESSE TEL.€-C::RAPHiOUE· UNATION$ NEWYOAK

RltFERENCE:

S.R.S.G.'S OFFICE UNAMIR

LE 29 NOVEMBRE 1993

COMMUNIQUE DE PRESSE

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L 1 0NU AU RWANDA, SON EXCELLENCE MR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH, POURSUIT LES RENCONTRES AVEC LES PERSONNALITES LOCALES ET LES MEMBRES DU CORPS DIPLOMATIQUE ET CONSULAIRE ACCREDITES A KIGALI. C'EST AINSI QU 1 IL S'EST ENTRETENU AUJOURD'HUI AVEC LE NONCE

APOSTOLIQUE 1 MGR GIUSSEPPE BERTHELLO,L,AMBASSADEUR DE FRANCE, MARLAUX, CELUI DE BELGIQUE, JAHANN SWINNEN, CELUI D'UGANDA ,KATETEGIRWE ET LE CHARGE D1 AFFAIRES DE LA FEDERATION DE RUSSIE, MR DADAEV.

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU AU RWANDA A RECU L'ASSURANCE DE SES INTERLOCUTEURS QUE LEURS PAYS FERAIENT LE MAXIMUM POUR L 1 AIDER A ACCOMPLIR SA MISSION.

A CHACUN DE CES ENTRETIENS , LE REPRESSENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU AU RWANDA A INSISTE SUR LES TERMES CONTRAIGNANTS DE SA MISSION ET L 1 ECHEANCE DU 5 JANVIER 1994, JOUR DE LA SOUMMISSION DU PREMIER RAPPORT DU SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES AU CONSEIL DE SECURITE,EVALUANT LES PROGRES ENREGISTRES DEPUIS LE 5 OCTOBRE I993 DANS L 1 EXECUTION DE L 1 ACCORD DE PAIX D'ARUSHA. UNITED NATIONS f.~) NATIONS UNIES ~ ~

POSTAL A0DRESS~·~AORE-5SE POSTAL'£ UNIT£0 "'ATtONS, NY. 10017

CA.ftl... E A0PRES"SrADAES$E TE.LEGRA.PHIQOE UNA.TtONS N£WVORK

UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA UNAMIR

(MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA} (MINUAR)

KIGALI RWANDA

COMMUNIQUE DE PRESSE.

LE 27/11/1993

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU AU RWANDA,SON EXCELLENCE MR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH S'EST RENDU HIER A MILINDI OU IL S'EST ENTRETENU AVEC LE PRESIDENT DU FPR, LE COLONEL ALEXIS KANYARENGWE.

CE DERNIER A FELICITE SON HOTE POUR LA CONFIANCE QUI ACCOMPAGNE SA NOMINATION A LA TETE DE LA MINUAR ET REMERCIE LA COMMUNAUTE INTERNATIONALE POUR L'ATTENTION PARTICULIERE PORTEE SUR LE RWANDA MEURTRI PAR TOIS ANNEES DE GUERRE.

POUR MR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH, SA MISSION EST UNE MISSION DE PACIFICATION, DE NEUTRALITE; UNE MISSION QUI TIRE SON ORIGINE DANS LA VOLONTE DES PARTIES SIGNATAIRES DE L'ACCORD D'ARUSHA D'ACCEDER A CETTE PAIX.

IL A PAR AILLEURS INDIQUE QUE LA RECONSTRUCTION DU RWANDA ET LA REHABILITATION DE SON ECONOMIE CONSTITUAIENT UN AUTRE VOLET DE SA MISSION.

LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES A AUSSI CONDAMNE LES EVENEMENTS SURVENUS DANS LA SOUS/PREFECTURE DE KIRAMBO DANS LA NUIT DU 17 AU 18 NOVEMBRE 1993, EVENEMENTS QUI AVAIENT FAIT 37 VICTIMES ET 2 BLESSES.

LE FPR S'EST DIT PRET A COLLABORER AUX TRAVAUX DE LA COMMISSION SPECIALE D'ENQUETE DONT IL APPRECIE LA CREATION PAR LA MINUAR.

AVANT DE QUITTER MULINDI, LE REPRESENTANT DO SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU A VISITE L'ECOLE PRIMAIRE DE KIYONDA AINSI QUE LE CENTRE DE FORMATION PROFESSIONNELLE DE CETTE MEME LOCALITE SITUEE A 28 KM DE MULINDI. ~)/'"""'-.fils>~~'" UNITED NATIONS NATIONS UNIES.

POSTAL. A.OOR~S~"Oli!ESSE POSTA.LE UNI'fi£0 NATIONS, N:Y. 100t7 CABLE AOORES.S-AORESSE T£L.E:GRA,.HIQUE UNATiONS N£WVORK

MINUAR .... AAM. COMMUNIQUE DE PRESSE f.Y'.,. 'Vh/f,;•

LE 26 NOVEMBRE 1993

VOUS VOUS RAPPELEZ QUE LE 18 NOVEMBRE 1993 1 APRES QUE LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR AIT ETE INFORME DES ATROCITES COMMISES DANS LA SODS-PREFECTURE DE KIRAMBOr DANS LA NUIT DU 17 NOVEMBRE, IL ORDONNA UNE ENQUETE IMMEDIATE. LES CONCLUSIONS PRELIMINAIRES DE L 1 EQUIPE D'INVESTIGATION AVAIENT MENTIONNE QUE LE NOMBRE DE VICTIMES S 1 ELEVAIT A 21 PERSONNES. L'EQUIPE D1 INVESTIGATION VIENT DE CONFIRMER OCULAIREMENT LE DECES DE 37 PERSONNES ET DE 2 BLESSES.

L 1 EQUIPE D1 INVESTIGATION A EGALEMENT CONFIRME QUE LES ARMES UTILISEES PAR CEUX QUI ONT PERPETRE CBS ATROCITES ETAIENT DES FUSILSr DES PISTOLETSr ET DES POIGNARDS DE LA FAMILLE DES BAIONNETTES.

CEPENDANT 1 VU QUE L'EQUIPE D'INVESTIGATION ETAIT LIMITEE DANS LE TEMPS ET SOUMISE A CERTAINES CONTRAINTES LOGISTIQUES ET EN PERSONNEL, ELLE N'A PAS ETE EN MESURE D'IDENTIFIER LES AUTEURS DE CET ACTE CRIMINEL.

EN CONSEQUENCE LA MISSION DES NATIONS UNIES POUR L 1 ASSISTANCE AU RWANDA A ORDONNE LA MISE SUR PIED D1 UNE COMMISSION D1 ENQUETE FORMELLE EN VUE D'ENQUETER SUR LES ATROCITES COMMISES DANS LA NUIT DU 17 AU 18 NOVEMBRE ET DE DECOUVRIR LES COUPABLES.

LA MINUAR CONDAMNE AVEC VEHEMENCE CES ATROCITES ET EXPRIME SES SINCERES CONDOLEANCES AUX FAMILLES EPROUVEES.

LA MINUAR VOUDRAIT ASSURER TOUS LE PEUPLE RWANDAIS QU'ELLE POURSUIVRA DANS LA MESURE DE TOUTES SES CAPACITES SA MISSION POUR FACILITER LE PROCESSUS DE PAIX. ELLE EN APPELLE A LA COOPERATION ETA LA BONNE VOLONTE DES DEUX PARTIES SIGNATAIRES DE L'ACCORD D'ARUSHA ET DE TOUS LES INTERESSES AFIN DE VOIR LA PAIX ET LA STABILITE RETABLIES AU RWANDA. LA MINUAR POURSUIT AVED DETERMINATION SON DEPLOIMENT ACCELERE ET COMPTE METTRE EN PLACE UN PROCESSUS DE VERIFICATION BEAUCOUP PLUS ETANCHE DANS LA ZONE DEMILITARISEES DANS LES JOURS SUIVANTS. UNITED NATIONS (~) NATIONS UNIES

~~

POSTAL AODRE$$"-ADRE.SSE POSTAl..E UNITED NATIONS, N Y. 10017

CABLE. ADORESS-AORESSE T£L.£GRAPHIQUE UNATlONS N&WYORK

MINUAR COMMUNIQUE DE PRESSE

LE 26 NOVEMBRE 1993

VOUS VOUS RAPPELEZ QUE LE 18 NOVEMBRE 1993 1 APRES QUE LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR AIT ETE INFORME DES ATROCITES

COMMISES DANS LA SOUS PREFECTURE DE KIRAMB0 1 DANS LA NUIT DU 17 NOVEMBRE, IL ORDONNA UNE ENQUETE IMMEDIATE. LES CONCLUSIONS PRELIMINAIRES DE L'EQUIPE D'INVESTIGATION AVAIENT MENTIONNE QUE LE NOMBRE DE VICTIMES S'ELEVAIT A 21 PERSONNES. L'EQUIPE D'INVESTIGATION VIENT DE CONFIRMER OCULAIREMENT LE DECES DE 37 PERSONNES ET DE 2 BLESSES.

L 1 EQUIPE D'INVESTIGATION A EGALEMENT CONFIRME QUE LES ARMES UTILISEES PAR CEUX QUI ONT PERPETRE CES ATROCITES ETAIENT DES FUSILS, DES PISTOLETS, ET DES POIGNARDS DE LA FAMILLE DES BAIONNETTES.

CEPENDANT, VU QUE L'EQUIPE D'INVESTIGATION ETAIT LIMITEE DANS LE TEMPS ET SOUMISE A CERTAINES CONTRAINTES LOGISTIQUES ET EN PERSONNEL, ELLE N'A PAS ETE EN MESURE D'IDENTIFIER LES AUTEURS DE CET ACTE CRIMINEL.

EN CONSEQUENCE LA MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA A ORDONNE LA MISE SUR PIED D'UNE COMMISSION D'ENQUETE FORMELLE EN VUE D'ENQUETER SUR LES ATROCITES COMMISES DANS LA NUIT DU 17 AU 18 NOVEMBRE ET DE DECOUVRIR LES COUPABLES.

LA MINUAR CONDAMNE AVEC VEHEMENCE CES ATROCITES ET EXPRIME SES SINCERES CONDOLEANCES AUX FAMILLES EPROUVEES.

LA MINUAR VOUDRAIT ASSURER TOUS LE PEUPLE RWANDAIS QU'ELLE POURSUIVRA DANS LA MESURE DE TOUTES SES CAPACITES SA MISSION POUR FACILITER LE PROCESSUS DE PAIX. ELLE EN APPELLE A LA COOPERATION ETA LA BONNE VOLONTE DES DEUX PARTIES SIGNATAIRES DE L'ACCORD D'ARUSHA ET DE TOUS LES INTERESSES AFIN DE VOIR LA PAIX ET LA STABILITE RETABLIES AU RWANDA. LA MINUAR POURSUIT AVED DETERMINATION SON DEPLOIMENT ACCELERE ET COMPTE METTRE EN PLACE UN PROCESSUS DE VERIFICATION BEAUCOUP PLUS ETANCHE DANS LA ZONE DEMILITARISEES DANS LES JOURS SUIVANTS. UNITED NATIONS ~~\ NATIONS UNIES ~

POS'rA.L ADORESS-AORESSE PQSTA.LE Vi,U't£0 1'-JA"tiONS. NV. t00f7

CABI,.£ "'00R:ESS..._AORESSE TEt..EGRA.PHIQUE UNATlONS NEWTORK

COMMUNIQUE DE PRESSE EFERENCC.

~ 25 novembre 1993

~ Representant Special du Secretaire-General des Nations-Unies, r. Jacques-Rogers BOOH-BOOH a rendu une visite de courtoisie, au remier Ministre, Mme. Agathe UWLINGIYIMANA, au Premier Ministre ~signe, M. Faustin TWAGIRAMANGU et au Ministre des Affaires crangeres et de la Cooperation Internationale S.E. Mr. Anatase ~SANA.

eurs Excellences, Madame le Premier Ministre, le Premier inistre Designe ainsi que le Ministre des Affaires Etrangeres et e la Cooperation Internationale lui ont souhaite la bienvenue au wanda et l'ont felicite de la confiance que le Secretaire­ eneral des Nations-Unies Boutros BOUTROS-GHALI place en lui pour onduire une si importante mission de maintien de la paix dans eur pays.

e Gouvernement Rwandais, ont souligne les personnalites recitees, apprecie a sa juste valeur les efforts du Secretaire­ reneral des Nations Unies et de la Communaute internationale pour .ssister le Rwanda dans la recherche d'une paix durable entre .ous les fils du pays. Elles ont rassure le Representant Special le leur soutien et de leur entiere disponibilite pour 'accompagner dans la mise en oeuvre des Accords d'Arusha du 4 .out 1993 et de la Resolution 872 du Conseil de Securite du 5 rctobre 1993.

1ans sa reponse, Monsieur Jacques-Roger BOOH-BOOH a exprime ses inceres remerciements pour l'accueil tres chaleureux lui reserve usqu'aujourd'hui par les autorites rwandaises et pour les ,elicitation et les mots encourageants qui lui sont adresses. Il eur a egalement transmis les salutations fraternelles du :ecretaire-General des Nations-Unies. Mr. BOOH-BOOH a souligne 'attention particuliere portee au Rwanda par le Conseil de :ecurite et la Communaute Internationale garde l'espoir qu'avec a sagesse et la maturite politique dont fait preuve le peuple wandais depuis la signature de !'Accord d'Arusha, la mission de a MINUAR aboutira a des resultats satisfaisants aussi bien pour e Rwanda que pour la Communaute Internationale. UNITED NATIONS NATIONS UNIES

POSTAL A.DORESS-4--AORESS£ POSTALE UNITED t'!IATtONS, N.Y. 10017

CA81..E AO.ORESS-A.OI:U£$.SE TEL£GRAPHIOUE UNA.TtONS NSWVORK

REFERENCE. PRESS RELEASE November 25 1993

The Special Representative of the UN Secretary-General , Mr racques-Rogers BOO-BOOH has paid a courtesy visit to the Prime finister, Mrs Agathe UWILINGIYIMANA, to the appointed Prime Minister, fr Faustin TWAGIRAMUNGU and to the Minister of Foreign Affairs and [nternational Cooperation, his Excellency Mr. Anastase GASANA. Their Excellencies, Madam Prime-Minister, the appointed Prime ifinister and the Minister of Foreign Affairs and International :ooperation welcomed him to Rwanda and congratulated him for the fact that the UN Secretary General, Mr Boutros Boutros-GHALI, has trusted him to lead such an important peace-keeping mission in this country. The Government of Rwanda, said the above authorities, much appreciates the efforts made by the UN Secretary General and the International Community in seeking for a durable peace for all the sons of the country. They have assured the Special Representative of their support and availability to implement the Arusha Agreement dated August 4, 1993 and Resolution 872 of the Security Council dated october 5, 1993. Mr Jacques-Rogers BOO-BOOH has expressed his sincere thanks for the hearty welcome he has enjoyed until now from the Rwandese authorities and for congratulations and encouraging words addressed to him. He has also transmited to them brotherly greetings from the UN Secretary General. Mr. BOOH-BOOH has stressed the particular attention paid to Rwanda by the Security Council and the International Community, and still hopes that, thanks to the maturity and the wisedom showed by the Rwandan people since the signing of the Arusha Agreement, the mission of the UNAMIR will reach satisfying results for both Rwanda and the International Community. UNITED NATIONS NATIONS UNIES

POSTAl.,_ AOORESS·-·-,AbRESSE POSTALE UNtTEO N:A'tiONS. N 'L H')()t1

CA&LE AODRt::SS-AORE;SSE TELEGRAPHfQU£ UNATtON$ N£WYORK

COMMUNIQUE DE PRESSE

= 24 novembre 1993

Jres l'audience que lui a accordee le President de la Republique

~andaise dans la matinee du 24 novembre 1993, le Representant

)ecial du Secretaire-General de l'Organisation des Nations-Unies poursuivi dans l'apres-midi de ce jour ses entretiens avec ses

Lus prochaines collaborateurs. C'est ainsi qu'a quinze heures

1 Centre des Operations de la MINUAR a l'Hotel Amahoro, le

~igadier-General Dallaire, Commandant de la Forces de la MINUAR

1i a presente les principaux officiers de la Force avant de lui cposer l'etat du deploiement de la force de maintien de paix au

qanda. A seize heures 1 c,etait au tour de Mr. Per 0. Hallqvist,

1ef de l'Administration de la MINUAR de 1 1 entretenir des points

~lati ala gestion et a l 1 administration de la Mission. Le

1 ~presentant Special S eSt 1 par la suite, entretenu avec Mr.

1madou Ly 1 Representant Resident du PNUD et Coordonnateur

~sident des Activites operationnelles du Systeme des Nations-

1ies qui lui a notamment presente les points se rapportant aux

1estions humanitaires au sein de la population de refugies et de

~places. PRESS RELEASE • ACTIVITIES OF THE SRSG 24 noveJiber 1993 After his audience with the President of RWanda on 24 november, the SRSG had a working session with his senior staff. At 15.00 hours, Brigadier general Dallaire, UNAMIR Force commander introduced to the SRSG his senior military officers. Brigadier General Dallaire briefed the SRSG on the current peace keeping operations in Rwanda. At 17.00, Mr. Per o. HALLQVIST, Chief Administrative Officer briefed the SRSG on the administration and management of the mission. The SRSG then had a meeting with the UNDP resident representative and UN Operational activities Coordinator, M. Ahmadou LY who briefed him on the humnanitarian situation of the refugees and displaced persons. 25 novEmber 1993 Mr. Jacques-Roger BOOH-BOOH, SRSG, paid a courtesy visit to Mrs. Agathe UWLINGIYIMANA, Rwanda Prime Minister, Mr. Faustin TWAGIRAMANGU, Prime Minister-Designate and Mr. Anatase GASANA, Minister for Foreign Affairs and Internat COoperation. The Rwandese officials welcomed the SRSG and greeted his appointment as an expression of the confidence the UN Secretary General had placed on him for such an important peace keeping mission. They added that the rwandese government was rightly appreciative of the efforts made by the UN Secretary General and the international community in assisting Rwanda in its quest for a lasting peace. They reiterated to the SRSG their support for the successful implementation of the Arusha Peace accords and Security Council resolution 872 of 5 october 1993. Mr. Jacques-Roger BOOH-BOOH thanked his hosts for their warm welcome and expressed his satisfaction for their encouraging words of support. He said that the security Council and the international community having a special concern for Rwanda were confident that UNAMIR would be a success as the people of Rwanda had shown their political wisdom and maturity since the signing of the Arusha Peace Accords. 26 november 1993 • In a courtesy call to the SRSG, Ms. Joyce LEADER, Charge d'affaires a.i., Embassy of the United States of America in Kigali said that that the US Ambassador had ended his mission on 23 november. His replacement is expected in the next four to six months. She said she had come to congratulate the SRSG for his appointment and to express her government's interest in UNAMIR. The SRSG thanked the Charge d'affaires a.i. for her visit and expressed satisfaction for the US positive efforts which contributed to the negotiations of the Arusha Peace Accords. He hoped for a continous support in the implementation of the said Accords. He added that his confidence had been boosted by the progress made by the rwandese people themselves towards peace. Ms. LEADER said that everyone was yearning for peace, specially since the setting up of a multipartite democracy in the country in April 1992. UNITED NATIONS NATIONS U;\lES

COMMUNIQUE DE PRESSE. BUREAU DU R.S.S.G.

KIGALI, 23 NOVEMBRE 1993 LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU A LA MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA, SON EXCELLENCE MONSIEUR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH EST ARRIVE HIER DANS LA MATINEE DU 23/11/1993, A KIGALI, LA CAPITALE RWANDAISE. A L'AEROPORT INTERNATIONAL GREGOIRE KAYIBANDA, IL A ETE ACCUEILLI PAR LE PREMIER MINISTRE DESIGNE DU GOUVERNEMENT DE TRANSITION A BASE ELARGIE, MR FAUSTIN TWAGIRAMUNGU,LE MINISTRE RWANDAIS DES AFFAIRES ETRENGERES ET DE

LA CCOPERATION INTERNATIONALE·~ MR lt-TANitSE GASANA 1 LE DIRECTEUR DE CABINET

A LA PRESIDENCE DE LA REPUBLIQUE, MR ENOCH RUHIGIRA 1 LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA FORCE DE LA MINUAR, LE BRIGADIER GENERAL ROMEO A. DALLAIRE, LE REPRESENTANT RESIDENT DU PNUD, MR AMADOU LY, PAR PLUSIEURS HAUTES PERSONNALITES DU CORPS DIPLOMATIQUES ET CONSULAIRES ACCREDITEES A KIGALI, AINSI QUE PAR LES OFFICIERS MILITAIRES DE LIAISON DU GOUVERNEMENT ET DU FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS AU SEIN DE LA MINUAR. DANS LA SOIREE, IL A EU DES ENTRETIENS AVEC LE COMMANDANT DE LA FORCE DE LA MINUAR ET LES PRINCIPAUX FONCTIONNAIRES DE SON CABINET AVEC LESQUELS IL A FAIT UN TOUR D'HORIZON SUR LE DEVELOPPEMENT DE LA MINUAR.

AUDIENCE KIGALI, 24 NOVEMBRE 1993 LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DES NATIONS UNIES AU RWANDA A ETE RECU EN AUDIENCE PAR SON EXCELLENCE LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, LE GENERAL MAJOR JUVENAL HABYARIMANA AU VILLAGE URUGWIRO. LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE A SOUHAITE LA BIENVENUE A MR JACQUES­ ROGER BOOH-BOOH AU NOM DU PEUPLE RWDAIS TOUT ENTlER ET A SON NOM PERSONNEL ET LUI A ASSURE DE SON ENTIERE DISPONIBILITE POUR COOPERER A LA BONNE MARCHE ETA LA REUSSITE DE LA MISSION. LE CHEF DE L1 ETAT LUI A MANIFEST£ SA VOLONTE DE NE MENAGER AUCUN EFFORT POUR ASSISTER LA MINUAR DANS LA MISE EN APPLICATION DE LA RESOLUTION 872 DU CONSEIL DE SECURITE DANS LE RESPECT DE L'ACCORD DE PAIX D'ARUSHA. IL A REITERE SES REMERCIEMENTS AU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU ET LUI A RENDU UN HOMMAGE MERITE POUR SES EFFORTS DEPLOYES EN FAVEUR DE LA PAIX AU RWANDA. LE REPRESENTANT SPECIAL DU SECRETAIRE GENERAL DE L'ONU AU RWANDA A REMERCIE LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE DE L'ACCEUIL CHALEUREUX QUI LUI A ETE RESERVE A SON ARRIVEE A KIGALI. IL LUI A TRANSMIS UN MESSAGE VERBAL DE SON EXCELLENCE MR BOUTROS BOUTROS GHALI ET LUI A EXPRIME SON ENGAGEMENT PROFOND DANS LA MISE EN APPLICATION EFFECTIVE DE LA RESOLUTION 872 DU CONSEIL DE SECURITE. NOTONS QUE SON EXCELLENCE MR JACQUES-ROGER BOOH-BOOH ENVISAGE DE RENDRE UNE VISITE DE COURTOISIE, DANS LES TOUT PROCHAINS JOURS

AU PRESIDENET DU FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS 1 ALEXIS KANYARENGWE. POUR MR JACQUES ROGER BOOH BOOH, LA CONFIANCE QUE LUI TEMOIGNE LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE EST UN SIGNE D'ENCOURAGEMENT ET DE SOUTIEN POUR LUI-MEME ET TOUTE LA MINUAR POUR MENER A BON PORT LA MISSION LEUR CONFIE AU RWANDA. UNITED NATIONS • NATIONS UNIES ~

POSTA\.. AOORESS-·AORES$£ POS.TAL£ VNITE.O o'fAT10NS.. N Y 100t7

CABt..£ AOORESS-AOIRESSE TEL£CRAI"HCQV£ VHA"'OIONS. N£Wl'OkK

llEFERENCI:: Communique de presse

LA MISSION DES NATIONS UNIS D'ASSISTANCE AU RWANDA (MINUAR) DONT LES ELEMENTS SE TROUVENT A KIGALI DEPUIS LE/11/1993, JOUR DU LEVEE DU DRAPEAU DE LA MINUAR CONTINUE D'AGRANDIR SES RANGS ET SON CHAMP D'ACTIVITE.

UN PELOTON DU BANGALADESH EN PROVENANCE D'UNE MISSION DE PAIX AU MOZAMBIQUE EST ARRIVE A KIGALI CET-APRES MIDI DU 9/11/1993. CE PELOTON CONSTITUE L'UNITE MOBLE DE CONTROLE QUI SERA BASEE A L'AEROPORT DE KIGALI .

UN CONTIGENT EN PROVENANCE DU MEME PAYS EST ATTENDU A KIGALI LA SEMAINE PROCHAINE POUR UNE MISSION DE RECONNAISSANCE,AINSI QUE LA PREMIERE COMPAGNIE DU BATAILLON DE KIGALI DEDIE A LA ZONE DE CONSIGNATION D'ARMES.

PENDANT CE TEMPS,DES POURPARLERS CONTINUENT AVEC LE GOUVERNEMENT RWANDAIS ET LE FRONT PATRIOTIQUE RWANDAIS SOUS LES AUSPICES DE LA MINUAR, POUR ETABLIR ENSEMBLE LES MODALITES OPERATIONNELLES DE LA ZONE DE CONSIGNATION D'ARMES A KIGALI.

LE COMMANDEMENT DE LA MINUAR SE REJOUIT TOUJOURS DU SOUTIEN COMBIEN MANIFESTE DE LA POPULATION ET DES AUTORITES POUR MENER A BON PORT SA MISSION QUI EST CELLE DE METTRE EN APPLICATION LES ACCORDS DE PAIX D'ARUSHA. UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA 9 UNAMIR

Kigali, le 4 Novembre 1993

La ceremonie du levee du drapeau de la Mission des Nations Unies d'Assistance au Rwanda (MINUAR) qui s'est deroulee a la Sous-Prefecture de Kinihira ce lundi, ler Novembre 1993, journee de la Toussaint, a ete la premiere ceremonie officielle et operationnelle de la Mission dans son travail d'aide a la mise en oeuvre de l'Accord de Paix d'Arusha. La presence a Kinihira des autorites du Gouvernement Rwandais et du Front Patriotique Rwandais ainsi que d'une foule nombreuse des populations locales a ete tres encourageant pour les officiers et les membres du rang de la MINUAR. APPORT DES TROUPES Le Quartier General des Nations Unies a New York a deja confirme que la majorite des troupes necessaires a la premiere phase de la mission ant ete deja identifiees. Ces troupes viendront epauler les forces chargees de la securite dans la zone demilitarisee et aussi etablir la zone de consignation d'armes a Kigali. Un contingent significtif en provenance de Bangladesh fera partie integrante du bataillon devant participer a la securite de la ville de Kigali. Son equipe de reconnaissance est attendue vers le 15 Novembre 1993. Le Bangladesh fournira aussi une compagnie d'ingenieurs, uncertain nombre d'observateurs, du personnel au Quartier General et une unite mobile de controle qui arrivera la semaine prochaine.

PERSONNEL EXPERMENTE Une bonne partie du personnel devant renforcer l'equipe supervisant la zone demilitarisee et le Quartier General de la Force (MINUAR) est au Rwanda en provenance du Cambodge (UNTAC) au terme d'une mission accomplie avec succes. L' experience acquise a Phnom Pen ou cette equipe a participe a !'operation de demobilisation de centaines de milliers de militaires ainsi que d'appuyer la mise en place d'un gouvernement de transition qui a conduit le Cambodge aux recentes et fructueuses elections n'est pas a negliger. REMERCIEMENTS Le Commandant de la MINUAR, le General de Brigade Romeo A. Dallaire remercie de 1 'accueil chaleureux dont tous les membres de la MINUAR ont ete temoins le ler novembre 1993 et espere que notre don verse dans le nouveau Fonds de la MINUAR pour les refugies et les personnes deplacees sera un signe d'un engagement total au processus de !'Accord de Paix d'Arusha.

Page 1 UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA

UNAMIR

Kigali, November 4, 1993

PRESS RELEASE N° 2

The UNAMIR UN Flag Raising Ceremony at the Sous-Prefecture of Kinihira on Monday 1, November 1993, All saints Day was the first formal ceremonial but also operational Peace keeping activity of the Mission in Rwanda. The presence of so many Rwandese Government and Rwandese Patriotic Front Leaders, and the large presence of the local population was most encouraging to the officers and men who are serving in UNAMIR for the secure implementation of the Arusha Peace Process in this magnificient country. Troops contribution Confirmation has been received from New York that the bulk of the troops needeed for the Phase I of the UNAMIR mission, that is the reenforcing of the DMZ forces and the establishment of the Kigali Weapons Secure Area are identified now. The reconnaissance element of the large Bangladesh portion of the Kigali dedicated Batallion will be here around the 15 November 1993. That country is also providing the Engineer company, a number of UN observers and Headquarters staffs, and the Movement Control element that is also arriving next week. Experienced personnel The bulk of the staffs and reenforcement to the DMZ structure are officers who have been moved to Rwanda from their vety successful mission in Cambodia (UNTAC) . The valuable experience they gained in demobilizing several hundred thousand troops and in supporting a transitional government in Phnom Pen leading to the recent successful elections cannot be neglected. This experienced team is being brought together in UNAMIR in order to maintain the fast pace of implementation for the establishment of the Broad Based Transitional Government as soon as possible. Thanks you The Force Commander, BGen Romeo A. Dallaire is most thankful for the generous and warm welcome demonstrated to all the members of UNAMIR on 1 November 1993, at the Flag Raising Ceremony . He hopes that the initial donation of to the UNAMIR Displaced Persons and Refugee Fund will be seen as a sign of our total commitment to the Peace Process of Arusha in all its aspects.

Page 1 UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA

~UNAMIR

Kigali, tariki ya 4 Ugushyingo 1993

ITANGAZO RIGENEWE ITANGAZAMAKURU N°2

Umuhango wo kuliza ibendera ry'Ingabo z'Umuryango w'Abibumbye ziri mu Rwanda wabereye kuri S/Perefegitura ya Kinihira ku ya 1 Ugushyingo 93, ni intera ikomeye mu gushyira mu bikorwa Amasezerano y'Amahoro. Kuri we rero, Umugaba mukuru w'ingabo za MINUAR arasanga kubona i Kinihira hari hateraniye abategetsi benshi ba Guverinoma y'u Rwanda n'aba FPR, ndetse n'abaturage benshi, ari inkunga ishimishije bateye abasirikare b'uwo mutwe n'abawufasha kurangiza imirimo ushinzwe wo kubahiriza amasezerano ya Arusha. Ingabo Amakuru aturutse i New York ku biro bikuru by'Umuryango w'abibumbye, aravuga ko umubare munini w'abasirikare ba ngombwa bazarema umutwe w'ingabo zo kubahiriza amahoro mu Rwanda umaze kuboneka. Bazaza rero gufasha abandi kubumbatira umutekano mu karere katarangwamo ibikorwa bya gisirikare, kandi barebe ahazakusanyirizwa imbunda mu mugi wa Kigali. Abasilikare bazakomoka mu gihugu cya Bangladesh bategerejwe i Kigali ku ya 15/11/1993; abo basilikare nibo bazafatanya na ya batayo izarinda umugi wa Kigali. Igihugu cya Bangladesh kandi, kimaze kohereza mu Rwanda abatekinisiye, abakozi bafasha Umugaba w'Ingabo, n'abandi bashinzwe igenzura bategerejwe i Kigali mu cyumwerugitaha. Bazi akazi Abenshi mubazunganira abashinzwe amahoro mu karere katarangwamo ibikorwa bya gisirikare baje mu Rwanda baturutse muri Kamboje aho bari barangije ubundi butumwa. I Phnom Pen, Umurwa mukuru w'igihugu cya Kamboje, abo basilikare bahakoze akazi gashimishije mu igabanya ry'abasilikare amagana kandi bafasha abanyagihugugushyiraho Leta y'inzibacyuho yabagejeje ku matora y'abayobozi bihitiyemo. Arashima umugaba w'Ingabo za MINUAR, General de Brigade Romeo A. Dellaire arashima uburyo we n'abo ayoboye ukuntu bakiriwe i Kinihira, ku 1 Ugushyingo 1993, kandi akaba yizera ko imfashanyo yashyizwe mu kigega gishya cya MINUAR kizajya kigoboka impunzi n'abavanywe mubyabo, ari ikimenyetso kigaragara cyo kubahiriza amasezerano yaARUSHA.

Page 1 I

COMMUNIQUE DE PRESSE NO. 1 MISSION DES NATIONS-UNIES POUR L'ASSISTANCE AU RWANDA (MINUAR)

le 29 octobre 1993 Kigali, Rwanda

1. Le Quartier General de la Force des Nations-Unies ayant pour mission d'assister le Rwanda dans la mise en oeuvre des accords de paix d'Arusha vient d'etre etabli a Kigali. La premiere tache a ete de faire un plan detaille pour assurer les activites operationnelles dans la zone demilitarisee a partir du 1er novembre 93.

2. Le Quartier General de cette force onusienne (MINUAR} a deja eu des rencontres avec les autorites gouvernementales et les representants du Front Patriotique Rwandais. Un accord a ete conclu avec le gouvernement: l'Hotel Amahoro (Paix) abritera le Quartier General de la Force dans les jours qui viennent.

3. Une partie du plan d'operation vient d,etre realisee avec l'arrivee du 1er contingent du bataillon belge de 24 paras le 26 octobre 1993. La reconnaissance du terrain dans la zone de Kigali permettra les premiers deploiements du bataillon commen9ant dans les dix jours. Ce contingent belge est arrive avec trois vehicules et un materiel de communications considerable.

4. La force onusienne pour le maintien de la paix au Rwanda (MINUAR) vient aussi de finaliser le plan detaille pour son 1er deploiement operationnel ainsi que la ceremonie d,elevation du drapeau des Nations-Unies qui aura lieu dans la sous-prefecture de Kinihira, lundi le lere novembre a 10 heures.

5. Le Haut Commandement de la MINUAR, le Brigadier-general Romeo A. Dallaire est done bel et bien etabli au Rwanda. Le travail de surveillance par la MINUAR est entame avec energie et optimisme.

Intangazo 1 Tariki ya 2~ ukwakira 93

Ritanzwe n'Umukuru w'Ingabo z'Umuryango w'Abibumbye zaje gufasha uRwanda Kubahiriza no gushyira mubikorwa amasezeramo y'Arusha. 1. Abagize ubutegetsi bw'izo ngabo babanje kwitegura gusirabura imgabo za gomm ya kabili kugirango bakomeza gutsura umutekano mu karere katarangwamo ibikorwa bya gisirikari.

2. Umugaba w'izo ngabo n'ubugetsi bumwungirije babonanye n'abategetsi b'uRwanda, ndetse n'abahagarariye FPR Inkotanyi. Muri iyo mibonano, hemejwe ko, muri Hotel Amahoro ari ho hazashyirwa ubutegetsi bw'izo ngabo z'Umuryango w'Abibumbye. 3. Abasikari bamwe batangiye kugera mu Rwanda. Igihugu cy'Ububiligi cyohereje battaillon para igizwe n'abasirikari 24 ku etaliki ya 26 Z 1 Ukwezi kwa cumi. Bazanye imodoka n'ibikoresho byo gutumanaho bya kabuhariwe. Nibo bazubahiriza umutekano muri Kigali bitegura ukuza kwa bagenzi babo mu minsi iri imbere. Ubutegetsi bw'Ingabo z'Umuryango w'Abibumbye bumaze no Kurangiza imyiteguro yo Kwakira ku mugarag?ro abasikari ba mbere bazaza mu Rwanda, no gutegura umuhango wo kuzamura ibendera ry'Umuryango w'Abibumbye. Uzabera i Kinihira taliki ya mbere y'ukwezi kwa cumi na kumwe saa yine za mugitondo. Abanyarwanda bose batumiwe muri uwo muhango.

4. Abayoboye umutwe w'Ingabo z'Umuryango w'Abibumbye ushinzwe kubahiriza umutekano, amahoro mu gushina mu bikomrwa amasezerano ya Arusha bari mu Rwanda kandi barakurikiranira hafi ibirubera mo.

PRESS RELEASE NO. 1 UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA (UNAMIR) 2! October 1993

KIGALI, RWANDA

1. Now established, the UNAMIR Force Headquarters in Kigali has started to carry out the work of planning in detail the operations and logistic aspects for the continuing monitoring of the current DMZ.

2. The UNAMIR Force Headquarters has also been conducting meetings with officials of the government of Rwanda and leaders of the RPF. An agreement was reached with the government to convert the Hotel Amahoru, the Peace Hotel, into the UNAMIR Force Headquarters in the next few days.

3. As part of the UNAMIR overall operational plan, a contingent of 1st Belgian Paratroop Battalion reconnaissance party, comprising 24 personnel, arrived in Kigali on 26 October 1993, with thee vehicles and considerable communications equipment. They will perform a detailed reconnaissance of the Kigali area for the deployment of the Battalion commencing over the next 10 days. Officials of the UNAMIR Force Headquarters have also finalized the details for the first UNAMIR operational deployment and flag raising ceremony, which will take place at the Kinihira sous prefecture on Monday, 01 November 1993. at 10.00 hours.

4. The command element of the UN Peace-keeping mission, UNAMIR lead by Brigadier-General Romeo A. Dallaire, is now in place in Rwanda and is monitoring with energy and optimism the general situation in the country.