Peace Corps English-Mandinka Dictionary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Peace Corps English-Mandinka Dictionary English-Mandinka Dictionary Hosted for free on livelingua.com A -andon, v. fili, tu, bula v-le crew abandoned the Kulung keno dokulalu burning ship. kulungo tilt jand la a-- meluadi ashless, adj. malubaliya -icats, v. fonyo hula, daha lhe king abdicat Mansa ye daha. 'ihdomen n. keno;, atdominbus, adj. keno fUto- shduct, v. borindi, simya He abducted a woman. A ye muse borindi. sbduction, n. sunyaro, borindiro a 'ctor, n7- sungo, borindila abeyance, n. tenkun!diro V. kong abhorred fighting. A ye kale kong. zility none ject, adj. nafantango aizure, V. tubi laze, wj. malata able, adj. nela a'-o. is old but stillan A keteta le ban nele-ba able man. le mw. re you able to ride m I ye fele sue no le b bicydle? you able to deit? s'a no le bang? is able to Passhis A yoala exsamo taie no examination now. le saing. atlutien4 n. salt Po a---,ormal, adj. ku mane ahnor=zaity, n. ku mane° aboard, adv. kono stode, a. tara dula, ya atolish, v. ho Zhey abolished taxes. I ye name be I re tong° bo le. stort keno tinya, keno bo atortion, n. keno tinyare, kono bo e had an abortion. A konotinyata. A keno beta. kono tinyala Prep., adv. nyong, jang ve me about five pounds. Dalasi moang ning lulu nyong di nna. :ell =e all about it. A bee kenya fe n ye. :That about you? Ite dun The people are about. Molu be jan'ne. -e prep. wo kola above all don't tell We kola kan'a fo me -Frio dy. ye. adv. sante, kun'to =oon was ig above.Karo be malamala -board, adj . tilin'ta, koyita a_road, adv. mane, bantala He went abroad to sees his 'A tata mane sante fortune. hain' baingo la. abrogate,v. be aiscess, n. yito abscond, v. bori The prisoner absconded Bung-jaw-tol_o borita a darkness. dibo keno. e, n. koma ate it all in yo absence. Ngla bee demo i kana. nt, adj. ti, man' na, mang mabe is absent. A ti jang. .o.a =any Students are Karan'ding jelu le man' na absent t.-,oblay? bi ? How =any people were bsent Mo jelu mang mabe benge from the meeting? to ? Hosted for free on livelingua.com absolve, v amfa absorb., v. (in. 0110 absurd, ad Nakilo Waladeku abundance, furing, kun'taya abuse, v. jama, siya neng Don't abusepeople-. abuse, n. Kana molu Acacia capylacanths accept, v. barsnqan . ta, muta, He acceptedan imitatiofl song, to a meetIng.-. A sen'ta tala bongo to. She accepteahis present.- acdeptable, adj. A-y'ala bunyamuta le. - muta His offerwas not accePtabl to me. e-A ye g din to wo muta accident, n. no la, He met witha bad accident.layino, terento, I met himby accident. Layini-ba le lat'akang. accommodate, V. N a'a terentobenqa le. accompany, v. jiya dandang He accompaniedhis friend to the river. A y'a terina . dandang ba to. Shall Iaccompany you acoomplice,,n.,, Ng'e dandangbang ? acaord,V. tinyaringe' song accordingly,, adv nya ma He wouldpay him- accordingly accordion, n. A s'a, joroke a nya ma account, m kordiyongo . konto He openedan account'81 U.A.C. Afrikan kon account, n. He gave an sata interesting A y'ala account of hisjourney. osata nyima account of, ke . kama Cri accmuat ofhis illness. he could notcome to the Ala same. Ic ' na meeting., no bengo to. accountant, n. ntila, kontibeDa. An,accountantcame t check his accounts. Kontibola nata alakonto accumulate, v. bo. accursed, adj. kafung ka±ung,bajo accuse, v. dankato tumi accusation', rr. accustom, v. tumo He called dali him as he aa, dalit'a I km_not,aceuatomed nyameng. that. M mang daliwo la. diming acknowledge, jabi He Abkowle, lett , n -ged,her A y'ala leterejabi le. jabire dali acqua,_-eknowleage=ent,Ln-ance,a. acquire, V. tanyo, long-mo,deli-nyo He acquired sato great wea h. acre, 11. A ye nafulu-bale sato. aker acrobat, n. across, prep. VanYarila kunta This bridgerun across the stream. Nying silo bebolong act,v. kaitu. batu, aanya, ka He'acted asa carirol in his absence. Ate be kumandangba palase toa koma r.ana ma kotolewa. he acted Ln this A manya man'diya n}ft matter. nying kuo Time hasc)me to act and Ker.° wato sita mire wato a:ver. tembita. Hosted for free on livelingua.com H Lt jo. A y'a ke teu'ne. kariful-ingo actor, n. marlyardia---Ao actross: muiyarila-muso a:be ke, kar7 Hc atua'dy Jought =hat I A y'a mira sobe ke ko nte mu was a sung, le I am m,',az.tually reading N t. karang- Rang Gaino. Nadaa Adam's apple, n. kuma_kunprigo, kang choko add, v. lafa, kafU, ke kdd two and Paia ning fula kafu. AdC.. saltc meat. o kc aubo to. Adder, n. dan!.;aro addict: v. dali He is aCddetne. to P:ambitug A dalita kartewala. n addreza, 1-- dirRira admire: .-. n.:Ta bo, kala N mya bota ala fatiya le fe. ?Limit, v. ,:' lot in) lunicld .,- %to n-rn truth) nong admonia'a: %-. dandala 1 y'a dandale- adore -.. kanu He Vo:.W har. A y'a kanu. aeultere n. jarela adultLy, L. jeac Dan'---%dt. adultery. 7-eraJaan ke. PAVS=.: agey) diramnto, donotoro 4-- 2sop1e advance. II bua, mo dawansi. Go% , gave Aim adanee 71:anso ,:unda yla donto fca ni to r 'cnme. 'rang° lo. advmr nf-:dra: ru-fa, Den--; , -. 1.-. 'antago of hia 'Lf;nnidiya samb'a kang il:meLa. ala kurango kama. TheLa as -,d':antaFe in ::afa te'ela ta la je. --o. advine, yamaro 2o11-.7 yanaro noma. yamard I w 1 advise me. F lafita i ye n yamari. :atillr people and A ka oiu ben'cli, a s'i yamari. yamnria adze, n. aorati, A, f-nyo la =rung mrango (fo:' radio) ayaaln ayraCrcnn7 1. kulun'tila-boyi-dula n. afar, nA-. jams. 4'1,1a jango oome fr f:.r .iu oe bola dula jnngo to. I -fron ?tar. 1;g'a jamfa j.-m-ago, to. affai-, n. kuc Tnat it A affair. srdo. ku-ba le ti. airec k7-no affor'., f to Cur-a cr. t _t-.oto sangno la. o:fend A laald keba k;amfml.i. aforeeal, rk:4. tan,z fota komante afovnfm- mancr hunyi, bukc. hanyi Kora wan of the dark. A mang hanyi dibc la. He fs me: --ta f =he buka rila colo la. lesa_rC sihe A Lilata. Hosted for free on livelingua.com ngo fingo nona A buln-ta n noma" kola, nyato hoase after Simango kola i ± na nna tungo to. :am do tnet L si woke nyato t C5 af- "June be na la wo kola afterbirlh, nanyo afternoon, n. tilibulo, tilikuntewo aft. mira kola wokola adv. koten'te 4o it again. Kam'a ke koten'ke. A fo tukung. m. sanjo Mat is your ye oariji jelu le soto Aze set, n. kafo f a firm) firila messenger) orona._- mesian% suku sUku 47a÷-sta .1, people to A ye molu suku suku fo balan'ta dokuo la. suku sukurla song, bang tomy suggestion. A son'to na kumo la le. to Nkam' ben'ta Lamin bengo le la. v-12 ae -rmooe. Kor'i son'ta. H e did A mang song. :hey 07-1 bee kam'ben'ta. --eament, kam'bengo, kang kilingo Tmere =3 agreement 7;.ang kiling te nying sate amcmget of this rolu to. :here was no mzreement on_a _ra'bengo mangmoto wo kuo to. ainingo sena kunya, krika1chor kirikiro -se) eh, jeh terj. -1- adv. nyato ahead. A ye v. nya aiment, kurPngo aim, v. chodi tiling Es c&t alra straigh A hLlo man'diya. a-'-ed a gt.tn at A ye kido tiling n na. hamo A hano ning sefuya le mu. hyo =1Arm, -.Taro fahewo al:mamen, m. 7- egg), sise kilo koyio dolo ji, jindi malun'ta He ara alike. A n'a fa mulun'ta bake. -- . ey a-e - at - -amg muliya mumeke. ma urinz, kendo alive. I y'a kendo muta. was nearer to lung sutayata saya le la 2:ng alive. dma taluo bee terolu bee be We doron'ne mu. all alon, wato bee . mil along. rig'a lon'ne wato bee. Hosted for free on livelingua.com _ all 37,;;2) (averywhere da-o-da all over, Jan'jang The m7semin was all over Bengo bee jan'jan'ta ate whea he arrived. bo futa la tuma meng. all the. sane nya-o-nya He cams all the same. nata nya-o-nya. n. bambo allow; v. song. bula, yamfa, yamari al=esi you 7D to there? Alma le y'eyamari je ta la ? No, that is not alle/ed. Hani m mang song wo la. I can't allow you to do that.N te'S bulano la i ye wo ke. Please allow ne to go. Dukare yamfa m ma nge ta. I shall allw you tO N o'i bula a ye ta. Df yeu io71i m; he will ao.N' j y'a bulaa be ta la. al'owance; n. Jo His allowance was stool:Jed. I y'ala jo buruka le. The judte made allowance for Jojoye juberi ke muta-mo his yeuth and set him free. la dindiya la, a y'a bula. n. L7ansaba n. sada dila almost, adv. saing, be, na sila It is almost 3 o'clock. Talang saba be na sale.
Recommended publications
  • Gendered Perspectives
    RESOURCE BULLETIN Winter 2014 Volume 28 :: Number 2 endered erspectives Gon InternationalP Development IN THIS ISSUE Greetings from the Center for Gender in Global Context (GenCen) at Michigan State University, the host center for the Gender, Development, and Globalization (GDG) Articles . 1 Program, formerly the Women and International Development (WID) Program! Audiovisuals . 4 The Gendered Perspectives on International Development Working Papers Seriesis Monographs and Technical pleased to announce the publication of its newest paper: Reports . 6 GPID Working Paper #303 (December 2013): Periodicals . 14 Gender, Power, and Traumatic Stress in a Q’eqchi’ Refugee Community in Mexico, by Faith R. Warner, Bloomsburg University of Pennsylvania. Books . 15 Study Opportunities . 19 This paper is available online for free at www.gencen.isp.msu.edu/ and the rest of the Working Papers Series is available at www.gencen.msu.edu/publications/ Grants and Fellowships . 21 papers.htm. Conferences . 24 As always, we encourage submissions and suggestions from our readers! We especially invite graduate students, scholars, and professionals to review one of a Calls for Papers . 26 number of books that are available for review. We also encourage submissions by authors and publishers of relevant articles and books for inclusion in future issues. Online Resources . 28 Remember, the current issue of the Resource Bulletin, along with the most recent Book Review . 30 back issues, is now online! Visit gencen.msu.edu/publications/bulletin.htm. Thank you very much, and enjoy the Winter 2014 issue of the Gendered Perspectives on International Development Resource Bulletin! Executive Editor: Anne Ferguson, PhD Managing Editor: Kristan Elwell, MPH, MA Editorial Assistants: Varsha Koduvayur **The contents of this publication were developed under a Title VI grant Michael Gendernalik from the U.S.
    [Show full text]
  • Spice Large.Pdf
    Gernot Katzer’s Spice List (http://gernot-katzers-spice-pages.com/engl/) 1/70 (November 2015) Important notice Copyright issues This document is a byproduct of my WWW spice pages. It lists names of spices in about 100 different languages as well as the sci- This document, whether printed or in machine-readable form, may entific names used by botanists and pharmacists, and gives for each be copied and distributed without charge, provided the above no- local name the language where it is taken from and the botanical tice and my address are retained. If the file content (not the layout) name. This index does not tell you whether the plant in question is is modified, this should be indicated in the header. discussed extensively or is just treated as a side-note in the context of another spice article. Employees of Microsoft Corporation are excluded from the Another point to make perfectly clear is that although I give my above paragraph. On all employees of Microsoft Corporation, a best to present only reliable information here, I can take no warrant licence charge of US$ 50 per copy for copying or distributing this of any kind that this file, or the list as printed, or my whole WEB file in all possible forms is levied. Failure to pay this licence charge pages or anything else of my spice collection are correct, harm- is liable to juristical prosecution; please contact me personally for less, acceptable for non-adults or suitable for any specific purpose. details and mode of paying. All other usage restrictions and dis- Remember: Anything free comes without guarantee! claimers decribed here apply unchanged.
    [Show full text]
  • Crania Japonica: Ethnographic Portraiture, Scientific Discourse, and the Fashioning of Ainu/Japanese Colonial Identities
    Portland State University PDXScholar Dissertations and Theses Dissertations and Theses Fall 1-7-2020 Crania Japonica: Ethnographic Portraiture, Scientific Discourse, and the Fashioning of Ainu/Japanese Colonial Identities Jeffrey Braytenbah Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds Part of the Asian History Commons, and the Asian Studies Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Braytenbah, Jeffrey, "Crania Japonica: Ethnographic Portraiture, Scientific Discourse, and the ashioningF of Ainu/Japanese Colonial Identities" (2020). Dissertations and Theses. Paper 5356. https://doi.org/10.15760/etd.7229 This Thesis is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Dissertations and Theses by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Crania Japonica: Ethnographic Portraiture, Scientific Discourse, and the Fashioning of Ainu/Japanese Colonial Identities by Jeff Braytenbah A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in History Thesis Committee: Kenneth J. Ruoff, Chair Laura Robson Jennifer Tappan Portland State University 2019 © 2019 Jeff Braytenbah Abstract Japan’s colonial activities on the island of Hokkaido were instrumental to the creation of modern Japanese national identity. Within this construction, the indigenous Ainu people came to be seen in dialectical opposition to the 'modern' and 'civilized' identity that Japanese colonial actors fashioned for themselves. This process was articulated through travel literature, ethnographic portraiture, and discourse in scientific racism which racialized perceived divisions between the Ainu and Japanese and contributed to the unmaking of the Ainu homeland: Ainu Mosir.
    [Show full text]
  • Global Invasive Plants in Thailand and Its Status and a Case Study of Hydrocotyle Umbellata L
    Global invasive plants in Thailand and its status and a case study of Hydrocotyle umbellata L. Siriporn Zungsontiporn Weed Science Group, Plant Protection Research and Development Office, Department of Agriculture, Bangkok, Thailand 10900 Email: [email protected] Summary Global invasive plant may invade in some countries, but it is not invasive plant in its native country or in range of distribution. Those plants are utilized in some means, such as vegetable, fruit, ornamental plant or medicinal plant in it native country or even it was invasive plant but people learned how to manage with that plant, they can utilize it. On the contrary way, an invasive plant of any country may not be invasive in any country else. Most of the invasive plants are intentionally introduced to a country for some purpose especially for ornamental plant. Hydrocotyle umbrellata L. was introduced to Thailand as ornamental plant, the plant can grow well and with some habit of invasive plant of this plant, nowadays the plant was found in many natural areas as weed. Introduction Most of invasive plant in an area is alien plant which was introduced from different habitat within a country or other country across geographic barrier. Well development of transportation stimulates traveling and international trading which cause of increasing introduction of alien species. Some of introduced alien plants can establish and spread out if it can adapt itself to survive in the new habitat well. If the environment of new habitat is suitable for it growth, the plant may express it invasiveness and compete for space and nutrient with native plant which it may complete over native plants due to lack of it natural enemy in new habitat.
    [Show full text]
  • Right-Click and Save to Download
    Cilantro phak chii (roots=raak phak chii; seeds=met phak chii) Rau Ram ? aka Viet. Cilantro; Polygonum odoratum Sawtooth coriander phak chii farang Spearmint sa-ra-nay the true Thai mint is called “water mint” Asian pennywort bai bua bok Vietnamese Mint phak phai (Polygonum sp.) Chilies: Prik “mouse dropping” prik khii nuu 60-80K scovilles “farm” mouse dropping prik khii nuu suan shorter, fatter, smaller seeds “dragon’s Eye “ m.d. prik khii nuu sun yaew 4cm “sky pointing” prik chi faa 6-10cm; red, grn, yellow; 35-45K scovilles banana stalk chile prik yuak 10-15cm; ylw-grn>red orange chile prik haeng 3cm, thin-fleshed, very hot, slightly sour Sweet bell pepper prik waan …there are ten main types that are commonly used…originally brought to Thailand in 1629 by the Portuguese (it took only 30 years for chiles to cover all parts of the country (which included parts of Cambodia and Laos at the time, and was much larger than Thailand’s current size) and be completely adapted into the cuisine)…previously the heat came from peppercorns (called “Prik Thai”): green (prik thai onn), black, and white (slightly different and spicier than our white peppercorns) Garlic kra-tiem Shallots hawm-lek, Red shallots hawm-daeng Green Onions ton-hawm Onion hua-hawm Lemongrass ta-krai Bay Leaf gra-wan Galangal khaa Ginger khing Cardamom luuk gra-waan Turmeric kha-min White Turmeric khamin khao Red turmeric khamin leuang Sugarcane turmeric khamin ooy, khamin chan “Chinese keys” kra-chai aka: “finger root”, “rhizome”, “wild ginger” Torch ginger ka-laa Pepper Leaf chaplu aka “wild tea leaf”, “betel leaf” Cumin Leaf yee-rah Thai Lime Leaf mak-root, ma-groot Note: the common English name, Kaffir leaf, has been changed because the word “kaffir”, which is from South Africa and means “colored” (referring to that portion of the population from India) is derogatory.
    [Show full text]
  • The Owners of the Map: Motorcycle Taxi Drivers, Mobility, and Politics in Bangkok
    The Owners of the Map: motorcycle taxi drivers, mobility, and politics in Bangkok The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Sopranzetti, Claudio. 2013. The Owners of the Map: motorcycle taxi drivers, mobility, and politics in Bangkok. Doctoral dissertation, Harvard University. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:11169780 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA The Owners of the Map Motorcycle Taxi Drivers, Mobility, and Politics in Bangkok. A dissertation presented by Claudio Sopranzetti The Department of Anthropology in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Social Anthropology Harvard University Cambridge, MA September 2013 © 2013 – Claudio Sopranzetti All rights reserved. Professor Michael Herzfeld Claudio Sopranzetti The Owners of the Map: Motorcycle Taxi Drivers, Mobility, and Politics in Bangkok. Abstract This dissertation offers an ethnography of motorcycle taxi drivers: Bangkok’s most important and informal network of everyday mobility. Drawing on over eight years of experience in the region, six months of archival research, and 24 months of fieldwork, I analyze how the drivers, mostly male rural migrants, negotiate their presence in the city through spatial expertise, bodily practices, and social relations. Their physical mobility through traffic, I argue, shapes their ability to find unexplored routes in the social, economic, and political landscapes of the city and to create paths for action where other urban dwellers see a traffic jam or a political gridlock.
    [Show full text]
  • Mujeres, Lugares, Fechas… Ix
    Tomás Ramos Orea MUJERES, LUGARES, FECHAS… IX (Asia - América) Madrid 2009 REPÚBLICA DOMINICANA THAILANDIA FILIPINAS INDONESIA LAOS KOREA DEL SUR Marisa; Cordelia; Cecilia; Yéssica; Vilma: Santo Domingo (República Dominicana) febrero 17-28, 1992 Éste sería mi séptimo viaje a la RD., detalle absolutamente ocioso excepto por lo que pudiera tener de coadyuvador en resaltar la única verdad con argumento explicable, a saber: que la República Dominicana se había constituido plena y formalmente en mi alternativa del Extremo Oriente como destino viajero. La diametral diferencia entre una y otra cultura, la incompatibilidad de contenidos anímicos — acaso con la excepción de Filipinas para lo relativo al trasfondo de catolicismo — que comportaban dichas partes del mundo, totalizaban la cobertura de registros que yo entendía como óptima para justificar mis desvelos, mis contactos significativos con mujeres que dieran sentido a lo que en este momento vengo ya haciendo desde hace diez volúmenes y sobre lo que espero perseverar durante dos o tres más. Literaturizar mis encuentros era tanto como llenar de realidad a las mujeres titulares de ellos. Sin ella — la literatura — ellas — las chicas — eran módulos virtuales vagando por las ondas del ámbito desiderativo, materias peregrinas tan sólo candidatas meritorias a ser enaltecidas por el toque de la forma. Ya piden 250 pesos por el traslado desde el aeropuerto hasta el centro de Santo Domingo, pero se puede conseguir por doscientos. El Hotel Continental está algo remozado: han desplazado la discoteca hacia atrás de la planta baja del edificio, y ya no se oye el estrépito al abrir la puerta que daba al comedor.
    [Show full text]
  • NOTICE DRIVE a CHEW CORVAIR Ion Not'60 Issu^ FREE
    v'ir • 4 - V FRroAY, JULY 18, 1960 PACT rointTEBav * « ■ iKanrli^Btifr lEo^ttfns Ik ilir N « t MP Hie W M k.-baM - f A - . - l '*Thei^ wiU be no meeUim, of Odd T h e Rev. Alfred L. Williams, JWi»«tfe.l288 F>Hows Lodge tonight The next rector, and the Rev. P r ^ d tt Hospital Not^ L f. w ool 00. rabr M l ooel AbdutTc^Hn meeting 'wiU be Friday, July 22, Beach Jr., assistant, of St, Maty's Episcopal Church will appear oh . iOe p l a n t 1^,123 -'.-'Jiy at 7:80 p.m. The lodge meets on Vlsitiag hours: Adulta. 2 to 8 , i ' r r ; : - ’* . ■ y _ i-j~ ' n g h to wm: H m wM dy daacu conducted by the second and fourth Friday dur­ the WTSF radio broadeaist, spon­ 81 MF. ^ . the Recrefttion Department Will be pju. M atonltjr 2 to A aud 8 to 8 ing July and August ' sored* by the Manchester Minis­ gju. CidldreB's Ward 2 to 7. ■ Cuhet4^rtuheAMoek», MimekMt«r’^ A C ityofV U lageC h »m held tonifbt at- Robertaon Park. terial Assn.,' Sunday at 6:30 p.m. Th^ first dance for children 12 Mrs. Hkrry Doering, 101^ Pine The rector will be in, cdiarge of ^atlarts Today: 180 years end under will beg^ at 7:30 (CUwstfied Adverttalng on Fag* 18) St., has returned hwhe after a 14 broadcasts at 7:10 p.m. dally next iLDMirrSD YESTERDAY: Pat­ ITAK alBS'^iit, CONN., SATURDAY, JULY 1960 PRICE FIVE and end at 8:80 p.m.
    [Show full text]
  • THAI MIDDLE-CLASS WOMEN and FARANG MEN by CHRISTINE
    EXAMINING THE AMBIGUOUS ALLURE OF THE FARANG - THAI MIDDLE-CLASS WOMEN AND FARANG MEN By CHRISTINE WESTER MSc Contemporary Asian Studies Graduate School of Social Sciences University of Amsterdam 2016 Student No. 11129158 [email protected] Word count: 25,194 Dr. Olga Sooudi Supervisor ACKNOWLEDGMENTS This is not the thesis I thought I was going to write and my endeavour turned out to become challenging on both the academic and the personal level. I have been interested in transnational relationships - not only romantic relationships - for a long time and by starting this study I was able to commit myself to this topic for many months. Soon after engaging in academic literature and numerous conversations with people in the field, I changed my approach and began rethinking my own conceptions about people´s relationships and gender orders. Writing this thesis about transnational relationships would not have been possible without the work of other researchers on whose work I relied and who I mention and quote throughout this thesis. I owe special debt to the following people whose support is crucial to this study and the completion of my thesis: my thesis supervisor, Dr. Olga Sooudi, for her academic guidance, dedication, and mentorship much needed throughout the process, the Friedrich Naumann Foundation for Freedom for its financial support without which I would not have been able to finish my studies, but also for the valuable network it provided me, and my mother for her steady support in various ways during my studies. My biggest "thank you" goes to the women and men who shared their experiences of Bangkok city dating life with me and to the many people who introduced me to these wonderful places and sources of information and inspiration.
    [Show full text]
  • On “Gringos” and “Natives”: Gender and Sexuality in the Context of International Sex Tourism in Fortaleza, Brazil
    On “gringos” and “natives”: gender and sexuality in the context of international sex tourism in Fortaleza, Brazil. Adriana Piscitelli Núcleo de Estudos de Gênero - UNICAMP/SP, Brazil e-mail: [email protected] Abstract Drawing on research carried out about male European heterosexual sex tourists and young, low income local women, this paper explores the intersections of gender, sexuality, nationality, class and colour in the context of a modality of international sex tourism in Fortaleza, the state capital of Ceara in Northeastern Brazil. Focusing on relationships that include prostitution and romance, it argues that for understanding the dynamics of transnational encounters attention is recquired on how those differences are set in motion amid foreigners’ and local people’s reciprocal perceptions. 1 A preliminary version of this paper was delivered at the 2001 Meeting of the Latin American Studies Association, Washington DC, 5/8 August, 2001. Presentation1 Anthropologists who discuss research on tourism call attention to the necessity of embedding such work on theories allowing them to deal with representations and power, practice and discourse, notions related to simulacrum and authenticity. Entering these discussions, Edward Bruner affirms that diverse forms of contemporary tourism, amongst which sexual tourism, convert the Third World into a playground for the Western imagination. According to this author, tours organized in industrial countries say more about the representations tourists have of Others than about the visited societies (Bruner, 1989, 438-441). These reflections are helpful when contemplating sex tourism. When considering, however, the contexts in which these trips take place, one becomes aware of the necessity of developing more complex ideas about them.
    [Show full text]
  • Mekong Dreaming Andrew Alan Johnson Life and Death
    MEKONG DREAMING L I F E A N D D E A T H ALONG A CHANGING RIVER ANDREW ALAN JOHNSON MEKONG DREAMING MEKONG DREAMING LIFE AND DEATH ALONG A CHANGING RIVER ANDREW ALAN JOHNSON Duke University Press Durham and London 2020 © 2020 Duke University Press All rights reserved Printed in the United States of Amer i ca on acid- free paper ∞ Designed by Drew Sisk Typeset in Portrait Text, ITC Century Book, and Univers by Westchester Publishing Services Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Names: Johnson, Andrew Alan, author [date]. Title: Mekong dreaming : life and death along a changing river / Andrew Alan Johnson. Description: Durham : Duke University Press, 2020. | Includes bibliographical references and index. Identifiers: lccn 2019054747 (print) | lccn 2019054748 (ebook) Isbn 9781478009771 (hardcover) Isbn 9781478010821 (paperback) Isbn 9781478012351 (ebook) Subjects: lCsh: Economic development proj ects— Environmental aspects— Mekong River Watershed. | Economic development proj ects— Social aspects— Mekong River Watershed. | Dams— Environmental aspects— Mekong River Watershed. | Dams— Social aspects— Mekong River Watershed. | Ethnology— Mekong River Watershed. | Rivers— Religious aspects. Classification: ccl hC441.z9 e444 2020 (print) | lcc hC441.z9 (ebook) | ddC 959.4— dc23 lC rec ord available at https:// lccn . loc . gov / 2019054747 lC ebook rec ord available at https:// lccn . loc . gov / 2019054748 Cover art: The sun rises over Bird Island. Photograph by Andrew Alan Johnson. For Dad CONTENTS Acknowl edgments ix Introduction THROUGH A GLASS, DARKLY 1 1 NAGA AND GARUDA 29 2 RIVER BEINGS 69 3 DWELLING UNDER DISTANT SUNS 104 4 THE RIVER GREW TIRED OF US 130 5 ­HUMAN AND INHUMAN WORLDS 161 Notes 171 References 179 Index 193 ACKNOWL EDGMENTS This book was written across multiple places, and within multiple academic and nonacademic appointments.
    [Show full text]
  • The Log of the White Wog: a Diary of Voices
    University of Wollongong Research Online University of Wollongong Thesis Collection 1954-2016 University of Wollongong Thesis Collections 1987 The log of the white wog: a diary of voices Jack Ho University of Wollongong Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/theses University of Wollongong Copyright Warning You may print or download ONE copy of this document for the purpose of your own research or study. The University does not authorise you to copy, communicate or otherwise make available electronically to any other person any copyright material contained on this site. You are reminded of the following: This work is copyright. Apart from any use permitted under the Copyright Act 1968, no part of this work may be reproduced by any process, nor may any other exclusive right be exercised, without the permission of the author. Copyright owners are entitled to take legal action against persons who infringe their copyright. A reproduction of material that is protected by copyright may be a copyright infringement. A court may impose penalties and award damages in relation to offences and infringements relating to copyright material. Higher penalties may apply, and higher damages may be awarded, for offences and infringements involving the conversion of material into digital or electronic form. Unless otherwise indicated, the views expressed in this thesis are those of the author and do not necessarily represent the views of the University of Wollongong. Recommended Citation Ho, Jack, The log of the white wog: a diary of voices, Doctor of Philosophy thesis, , University of Wollongong, 1987. https://ro.uow.edu.au/theses/2117 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong.
    [Show full text]