38. Jahresbericht 2015 | 38E Rapport Annuel 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

38. Jahresbericht 2015 | 38E Rapport Annuel 2015 38. Jahresbericht 2015 | 38e rapport annuel 2015 ballenberg.ch Umschlag_Jahresbericht_2015.indd 1 13.05.16 14:22 Umschlag_Jahresbericht_2015.indd 2 13.05.16 14:22 Ballenberg Freilichtmuseum der Schweiz 38. Jahresbericht 2015 Musée suisse en plein air 38e rapport annuel 2015 Impressum Rapport annuel no 38 2015 Mai 2016, Ballenberg, Musée suisse en plein air Jahresbericht Nr. 38 2015 Mai 2016, Ballenberg, Freilichtmuseum der Schweiz Ballenberg, Freilichtmuseum der Schweiz, CH 3858 Hofstetten bei Brienz Redaktion / rédaction: Andreina Mark Übersetzung / traduction: Fabio Chierichetti, Lia Rumantscha, Marielle Larré Gestaltung / conception graphique: Atelier KE, Meiringen Druck / impression: Küchler Druck AG, Giswil ISSN Nr. 1663-3504 2 Inhalt / Sommaire 4 Grusswort des Präsidenten 5 Salutations du président 6 Saluto del Presidente 7 Salid dal president 10 Aus der Abteilung Wissenschaft 11 Rapport de la division Scientifique 14 Aus der Abteilung Administration 16 Rapport de la division Administration 20 Aus der Abteilung Marketing und Kommunikation 22 Rapport de la division Marketing et Communication 26 Aus der Abteilung Bau und Architektur 27 Rapport de la division Construction et Architecture 28 Aus der Abteilung Betrieb und Landwirtschaft 29 Rapport de la division Exploitation 32 Erläuterungen zur Jahresrechnung 2015 36 Commentaires sur les comptes annuels 2015 40 FLM Ballenberg | Bilanz per 31.12.2015 und Vorjahr 44 Rechnung 2015 mit Budget und Jahresvergleich 48 Anhang zur Jahresrechnung per 31.12.2015 51 Revisorenbericht 52 FLM Ballenberg | Bilan au 31.12.2015 et l’année précédente 56 Comptes annuels 2015 avec budget et comparaison annuelle 60 Annexe aux comptes annuels au 31.12.2015 63 Rapport de l’organe de révision 66 Fördervereine | Les amis du Ballenberg 66 Verein zur Förderung des Ballenbergs (VFB) 66 Ostschweizer Fördergesellschaft Ballenberg (OFG) 67 Les Amis Romands du Ballenberg (ARB) 68 Förderverein Bauernhoftiere auf dem Ballenberg (FBT) 69 Förderverein Forstmuseum Ballenberg (FFMB) 72 Vorstand der Stiftung 2015 | Comité de la fondation 2015 75 Fachgruppen 2015 | Groupes spécialisés 2015 76 Stiftungsrat 2015 | Conseil de fondation 2015 77 Patronatskomitee 2015 / Comité de patronage 2015 80 Museumsteam 2015 | l’équipe du musée 2015 3 Grusswort des Präsidenten Ich freue mich sehr zur Einleitung des Jah- Findungskommission wurde die Stelle des resberichtes für das Jahr 2015 einige Worte Betriebsdirektors besetzt. Am 1. März 2016 an Sie zu richten: hat Peter Kohler aus Kerns seine Arbeit auf dem Ballenberg aufgenommen. Nach intensiver Vorarbeit durch verschie- dene Gremien wurde am 5. Mai 2015 mit Verschiedene Gründe haben zum Besu- grosser Mehrheit beschlossen, den Stif- cherrückgang von 40 000 Personen geführt. tungsrat zu verkleinern, das Präsidium zu Ich erwähne da stellvertretend den starken stärken und ein Patronatskomitee zu grün- Schweizerfranken und die Weltausstellung den. Mit diesen Beschlüssen wurde die von in Mailand. Es ist aber definitiv nicht so, dass meinen Vorgängern angestrebte Neuorga- der Besucherrückgang in einer Negativhal- nisation der Stiftung gestartet. Die neuen, tung gegenüber dem Museum begründet zeitgemässen Strukturen sollen eine flexi- ist. Wenn dem so wäre, hätten nämlich die blere Abwicklung der Geschäfte, aber auch Einnahmen aus den Spendenmailings wohl eine optimale Zusammenarbeit zwischen nicht zugenommen. Viele einzelne Spenden strategischer und operativer Führung mög- zeigen auf, dass breite Bevölkerungskreise lich machen. hinter unseren Bemühungen stehen. Hinter den Bemühungen, auch in Zukunft eines der Um die Geschäftsleitung a.i. zu stärken und attraktivsten, lebendigsten und einmaliges auch zu entlasten, wurde der Stiftungsprä- Museum der Schweiz zu bleiben. sident vom Stiftungsrat in die Geschäfts- leitung delegiert. Norbert Schmid, unser Zum Schluss danke ich meinem Vorgänger langjähriger Leiter Marketing, verliess den Yves Christen, allen Mitgliedern des Stif- Ballenberg Ende Juli um eine neue Her- tungsrates, den Mitgliedern der Geschäfts- ausforderung anzunehmen. Die Geschäfts- leitung sowie allen Mitarbeitenden für ihren leitung a.i. mit Andreina Mark, Beatrice Einsatz und all jenen, die unser Freilichtmu- Tobler, Hans von Bergen und mir wurde seum in irgendeiner Art und Weise unter- durch diesen Abgang zusätzlich belastet. stützt haben. Ich freue mich darauf, zusam- So mussten neben dem Tagesgeschäft die men mit ihnen, für das Freilichtmuseum Anstellungsprozesse für die Stellen Bau tätig zu sein. und Architektur, Marketing und Kommuni- kation sowie natürlich auch die Stelle und die Neubesetzung der obersten operativen Peter Flück, Stiftungsratspräsident Führung aufgegleist werden. Heute stelle Ballenberg – Freilichtmuseum der Schweiz, März 2016 ich erfreut fest, dass es uns gelungen ist, für alle Vakanzen gut ausgewiesene Personen zu finden. Mit grosser Unterstützung der 4 Salutations du président Je suis heureux de pouvoir vous adresser cants. Grâce au soutien actif de la Commis- quelques mots et d’introduire le rapport an- sion de recrutement, nous avons également nuel de l’année 2015: réussi à pourvoir le poste de directeur ad- ministratif. Le 1er mars 2016, Peter Kohler, Après d’intenses travaux préparatoires par originaire de Kerns, a pris ses fonctions au les différents organes, une large majorité a Ballenberg. décidé le 5 mai 2015 de réduire le Conseil de fondation, de renforcer la présidence Divers facteurs ont conduit à une baisse des et de fonder un Comité de patronage. Ces chiffres de fréquentation de l’ordre de 40 000 décisions ont lancé la réorganisation de visiteurs. Je mentionnerais ici pour exemple la fondation souhaitée par mes prédéces- la force du franc suisse et l’exposition uni- seurs. Modernes, les nouvelles structures verselle de Milan. Mais nous ne devons pas devraient permettre de traiter les affaires voir dans ce recul l’expression d’une atti- courantes avec plus de flexibilité, mais tude négative envers le Musée. S’il en était aussi d’améliorer la collaboration entre la ainsi, les rentrées de dons, à la suite de nos direction stratégique et la direction opéra- mailings, n’auraient pas augmenté. Nom- tionnelle. breux, les dons individuels montrent que de larges cercles de la population soutiennent Afin de renforcer et de décharger la direc- nos efforts. Des efforts qui ont pour objectif tion administrative, le Conseil de fondation premier que ce Musée reste, à l’avenir aussi, y a délégué temporairement le président l’un des musées les plus attrayants, les plus de la fondation. Norbert Schmid, respon- vivants et les plus remarquables de Suisse. sable du marketing durant de nombreuses années, a quitté le Ballenberg à la fin juil- Pour finir, je tiens à remercier mon prédé- let pour affronter de nouveaux défis. Com- cesseur Yves Christen, tous les membres posée d’Andreina Mark, de Beatrice Tobler, du Conseil de fondation, tous les collabo- de Hans von Bergen et de moi, la direction ratrices et les collaborateurs de la direc- administrative intérimaire en a été davan- tion administrative et du musée pour leur tage encore sollicitée. Outre les affaires engagement et tous ceux qui, d’une façon courantes, il a fallu s’occuper des processus ou d’une autre, ont soutenu notre Musée en d’embauche pour les postes construction/ plein air. Je me réjouis de travailler avec eux architecture, marketing et communication en faveur du Ballenberg. ainsi que, naturellement, pour le pourvoi de la plus haute charge opérationnelle de ges- tion. Aujourd’hui, je constate avec plaisir que Peter Flück, Président du conseil de fondation nous avons réussi à trouver des personnes Ballenberg – Musée suisse en plein air, mars 2016 expérimentées pour tous les emplois va- 5 Saluto del Presidente È per me un piacere redigere queste paro- apporto della Commissione cerca, abbiamo le come introduzione al Rapporto annuale pure trovato la persona adatta come Diret- 2015. tore amministrativo. Il 1° marzo 2016, Peter Kohler di Kerns ha incominciato la sua nuo- Dopo un intensa fase di preparazione che ha va attività al Ballenberg. coinvolto diversi consessi, il 5 maggio 2015 è stato deciso a grande maggioranza di ri- Diversi fattori hanno concorso a ridurre il dimensionare il Consiglio di Fondazione, di numero di visitatori di 40 000 unità. Ricordo potenziare la Presidenza del Consiglio e di qui solo il franco svizzero forte e l Esposizio- istituire un Comitato di patronato. Queste ne universale di Milano. Va invece definitiva- decisioni inaugurano la nuova organizzazio- mente scartata l idea che il calo di visitatori ne della Fondazione avviata dai miei prede- sia da attribuire a un atteggiamento di di- cessori. Le nuove strutture consone ai tempi saffezione nei confronti del Museo. In effet- rendono possibile uno svolgimento più fles- ti, se così fosse non avremmo registrato un sibile delle attività e un ottimale collabora- aumento del provento delle collette. Molti zione tra conduzione strategica e conduzio- contributi individuali mostrano che larghe ne operativa. cerchie della popolazione sostengono il no- stro operato per rimanere anche in avvenire Per rafforzare la Direzione a interim e, al uno dei più interessanti, vivi e unici musei contempo, anche sgravarla, il Presidente della Svizzera. della Fndazione è stato delegato nella Di- rezione stessa. Norbert Schmid, per molti Per concludere, ringrazio il mio predeces- anni Responsabile Marketing, ha lasciato il sore Yves Christen, tutti i membri del Consi- Ballenberg a fine luglio per raccogliere una glio di Fondazione, i membri della
Recommended publications
  • Bauernhaus Brülisau AI, 1621/1755/1913
    Bauernhaus Brülisau AI, 1621/1755/1913 … der Weg zum Museumsgebäude | downloaded: 2.10.2021 https://doi.org/10.48350/156799 BAUDOKUMENTATION 911 source: 2 911 BAUERNHAUS BRÜLISAU AI 3 Bauernhaus Brülisau AI, 1621/1755/1913 Kantonskürzel AI Gemeinde 9058 Rüte Strasse Rossbergstrasse Koordinaten (CH1903+ / LV95) 2‘753‘555, 1‘240‘408 Höhenlage 1098 Meter über Meer Grundbuchnummer 1150 Hausbezeichnung «Gross-Rossberg».1 − Haus Rossberg. – Rossberg-Bauernhaus. Datierung 1621/1755/1913 Bauherr 1755: Anton Josef Inauen, genannt «Schottenseppli». Baumeister unbekannt Letzter Besitzer Emil Manser-Enzler, genannt «Strübler». Abbruch–Eröffnung FLM 1983/84 − 1985 2 Freilichtmuseum der Schweiz: Das Bauernhaus aus Brülisau AI steht auf dem Ballenberg in der Geländekammer Ostschweiz. Lageplanskizze, 2018 (FLM). ← 1 . Der Bezirk Rüte: Brülisau liegt in einer Streusiedlungslandschaft am Fuß des Hohen Kasten. Siegfriedkarte Bl. 224 (Appenzell), 1889 / Bl. 225 (Kobelwald), 1889 / Bl. 238 (Schwende), 1889 / Bl. 239 (Rüthi), 1891 ( (Bundesamt für Landestopografie). Umschlag: Das Bauernhaus aus Brülisau AI – seit 1985 ein Museumsgebäude. Ansicht Süd. Foto, 2010 (FLM digKat). / Das Gebäude am Herkunftsort. Ansicht ehem. Südost, Foto, 1937 (LandesA AI, O 2 D 454). 4 911 Das ursprüngliche Gebäude Herkunftsort Das Bauernhaus aus Brülisau AI befand sich ursprünglich auf und führt auch zum Rossberg, dem ehemaligen Standort des 1098 Metern über Meer oberhalb des Bergdorfes Brülisau am Bauernhauses aus Brülisau AI. Von dort führt der Weg weiter Westhang des 1793 Meter hohen Alpengipfels Hoher Kasten. auf den 1751 Meter hohen Berg Kamor und den über einen 700 Brülisau liegt im Alpstein, einer Gebirgsgruppe in der Ost- Meter langen Gebirgsgrat mit dem Kamor verbundenen Hohen schweiz, westlich des Rheintals.
    [Show full text]
  • Zwischenrangliste 1. Gang
    110. Ob- und Nidwaldner Kantonalschwingfest Zwischenrangliste nach 1 Gängen Sonntag, 11. Mai 2014 Fr. 1.- 10.00 Albert Thomas Alpnachstad Gander Andreas Grafenort Amstutz Nik Obbürgen Gasser Dominik 2 Lungern Arnold Daniel Bürgeln Gisler Simon Bürgeln Arnold Lukas Bürglen Hess Gusti Engelberg Arnold Pius Bürglen Käslin Ruedi Buochs Berchtold Lukas Giswil Kathriner Remo Stalden Betschart Rainer ** Walchwil Kaufmann Jens Lungern Della Torre Reto Flüeli-Ranft Küchler Severin Kägiswil Durrer Hans Kerns Linggi Bruno ** Oberarth Fessler Linus Hergiswil Lussi Marco * Emmetten Gander Adrian * Ennetbürgen Ming Hannes Lungern Gasser Dominik 1 Lungern Niederberger Jakob ** Dallenwil Gassmann Severin Sachseln Niederberger Markus Alpnach Gisler Stefan ** Altdorf Niederberger Martin * Stans Gwerder Andreas Muotathal Odermatt Christian * Ennetmoos Jauch Michi ** Schattdorf Scheuber Lutz ** Büren Kaiser Sandro Giswil Stadelmann Pius * Marbach Kempf Damian Altdorf Walker Sebastian Erstfeld Kempf David Bürglen Waser Raphael Beckenried Michel Silvan Melchtal Wyrsch Marco * Attinghausen Ming Hansruedi Flüeli-Ranft 9.00 Wagner Stefan Kerns Odermatt Andreas * Ennetmoos 8.75 von Ah Markus Giswil Odermatt Remo Ennetbürgen Bachmann Roger * Werthenstein Reber Samuel Schüpfheim Betschart Remo ** Walchwil Rohrer Ivan * Sachseln Bissig Fabian Flüelen Spichtig Clemens Melchtal Blatter Lorenz * Solothurn Spichtig Markus * Sachseln Briker Michi * Sisikon Stadler Johannes Altdorf Fleischmann Fabian Giswil Stalder Remo *** Mümliswil Gasser René Lungern Zimmermann Martin
    [Show full text]
  • SEPTEMBER 2019 Stefan Trachsel, Raiffeisenkunde
    Sektion Oberhasli CLUB-BLETTLI SEPTEMBER 2019 Stefan Trachsel, Raiffeisenkunde Wir sind mehr als eine Bank. Reden Sie mit uns über Ihre Zukunft. «Es ist mir wichtig, die Wünsche meiner Kunden zu verstehen. Gerne begleite ich Sie beim Verwirklichen Ihrer Träume als Ihr kompetenter Partner.» Tanja Allenbach, Kundenberaterin Raiffeisenbank Region Haslital-Brienz INHALT 5 Editorial 15 Lebenslauf Albert Mäder 7 Voranzeige Generalversammlung 2020 19 Vernissage «Der steinige Pfad ins Licht» 9 Mitgliederbeiträge 2020 21 Tourenberichte 11 Vorstandsmitglied gesucht 37 Zeileninserate 11 Lesung «Himmelwärts» am 4. Dezember 41 Impressum 12 Monatshöck der Seniorinnen und Senioren 42 Vorstandsmitglieder 13 Neue Bücher in der SAC-Bibliothek TITELBILD Schwarzbrunnen, Grimsel Foto: Catherine Attiger Club-Blettli l 3 Wir wünschen allen SAC-Kameraden viele schöne Erlebnisse und frohe Stunden in den Bergen. Rieder Hans und Dillier Heini (SAC Oberhasli) ...die natürliche Kraft... EDITORIAL LIEBE CLUBMITGLIEDER Nach der Saison ist vor der Saison. Herzlichen Dank auch an Gaby Thöni, die das Eigentlich bin ich kein Fan von solchen Standard- Layout für das Programm umsetzt. aussagen, jedoch trifft diese wieder mal den Nagel In diesem Sinne möchte ich euch auf das Touren- auf den Kopf. programm 2020 aufmerksam machen und hoffe Die Sommersaison ist kurz und intensiv und die- auf viele gemeinsame Touren. ser Sommer war wiederum super. Viel schönes Wetter und top Bedingungen auf diversen Hoch- Barbara Lechner, Tourenchefin touren. Trotz den heissen Temperaturen, waren viele Routen in einem guten Zustand. Wie zum Beispiel der Zustieg zu unserer Club- hütte, der Finsteraarhornhütte. Der Gletscher auf das Finsteraarhorn war diesen Sommer er- staunlich einfach zu begehen und auch der Ab- stieg über den Fieschergletscher ist immer noch machbar mit der nötigen Erfahrung.
    [Show full text]
  • Focus on Stamps 2/2018
    Focus on stamps Issue 2/2018 The Collector’s Magazine NABA Lugano 2018 + UCI MTB World Championships 2018 + 50 years Ballenberg + 125 years Stanserhorn Railway + much more Contents and editorial Contents Knowledge and news 4–5 Hornussen 6–7 UCI MTB World Championships 2018 8–9 175 years Swiss Pharmacists’ Association 10–11 NABA Lugano 2018 12–13 50 years Ballenberg 14–15 EUROPA – Bridges 16–17 125 years Stanserhorn Railway 18–19 Pro Patria – Fortresses and castles of Switzerland 20–21 50 years Stockhorn Railway 22 Other products 23 Dear Reader The latest issue of Focus on stamps invites you on a journey to well-known places Cover image: Fabienne Angehrn, the designer in Switzerland that are each celebrating a special occasion this year. The Ballenberg of the NABA Lugano 2018 special stamp, in her studio in Lucerne. Open-Air Museum has been presenting the different facets of rural culture since Photo: Thomas Rathgeb 1978, recreating farming life and handicrafts of years gone by in over 100 buildings which are faithful reconstructions of the originals. We pay tribute to the achieve- ments of the Ballenberg Open-Air Museum Foundation, which was established 50 years ago, with four stamps showing farmhouses from all parts of Switzerland. The Stanserhorn Railway has now been providing its passengers with extraordinary mountain experiences for 125 years, whether in the convertible-style CabriO cable car, on a trip on the nostalgic funicular railway or during a romantic candlelit dinner. We are marking the anniversary with a stamp and a postal card, and what’s more, we are also commemorating the birthday of the Stockhorn Railway with a postal card.
    [Show full text]
  • SCHNELL Pünktlich ZUVERLÄSSIG
    Region Obwalden SCHNELL 10.12.2017 bis 08.12.2018 PÜNKTLICH ZUVERLÄSSIG 60.312 Stans – Sarnen 60.341 Sarnen – Sand (alle Kurse) 60.342 Sarnen – Alpnach Dorf 60.343 Sarnen – Stöckalp 60.344 Sarnen – Langis 60.345 Sarnen – Oberwilen 60.351 Sarnen – Flüeli-Ranft 60.361 Giswil – Kleinteil 60.362 Giswil – Mörlialp (Skibus) von Ah Druck AG nachtstern N8 Kernserstrasse 31 6060 Sarnen T 041 666 75 75 www.vonahdruck.ch ZS07 In Zusammenarbeit mit: ZS-07_36seitig.indd 1 19.10.17 14:16 von_Ah_Druck_Postauto_74x105mm.indd 1 22.10.15 17:18 PLZ0060312 V1 Inhaltsverzeichnis 60.312 Stans–Ennetmoos–St. Jakob (Ennetmoos)–Kerns–Sarnen (Linie 312) û Version 30 Nummer Linie Seite Montag–Freitag ohne allg. Feiertage, 31 Mai, 15 Aug, 1 Nov 28.09.17 08:57:17 60.312 Stans – Ennetmoos – St. Jakob (Ennetmoos) – Kerns – Sarnen 3 ì MH : 19.09.17 22:43:03 Luzern 5 37 6 10 6 37 7 10 7 27 8 27 1011 2711 2712 1013 2713 2714 60.341 Sarnen – Kerns-Sand (– Stans) (alle Kurse) 7 Stans 480 Æ 5 55 6 23 6 55 7 23 7 48 8 48 2311 4811 4812 2313 4813 4814 Version Host : 8.0.34 60.342 Sarnen – Kägiswil – Alpnach Dorf 15 31203 31205 31207 31209 31211 31213 31215 31217 31219 31221 31223 31225 31227 Stans, Bahnhof 6 03 6 27 6 57 7 27 7 57 8 57 2711 3711 5711 5712 2713 5713 5714 IKUB : 19.09.17 22:41:47 60.343 Sarnen – Melchtal – Stöckalp (Melchsee-Frutt-Linie) 20 Ennetmoos, Allweg 6 09 6 33 7 03 7 33 8 03 9 03 3311 4311 0312 0313 3313 0314 0315 St.
    [Show full text]
  • Ausflüge in Der Zentralschweiz
    Ausflüge in der Zentralschweiz. 1. April bis 31. Oktober 2015 sbb.ch/freizeit KOMBI-ANGEBOTE BIS ZU 20% RABATT 40.40 Foto: Sportbahnen Melchsee-Frutt, Urs Stettler RailAway Publication name: Regional Zentralschweiz So15 generated: 2015-03-03T16:40:45+01:00 Foto: © Seetaltourismus Editorial. Liebe RailAway-Kundinnen und -Kunden. Wieso denn in die Ferne schweifen? Das Seetal beispielsweise lockt mit kulturellem Reichtum, mit vier stolzen Burgen und Schlössern, romanti- schen Badeplätzen, sanften Hügellandschaften und flotten Schifffahr- ten. Es gibt jede Menge Abenteuer – ganz nah! Ideen für Ausflüge ins Seetal finden Sie in dieser Broschüre und auf sbb.ch/seetal. Die Freizeitangebote von RailAway feiern ihr 15-jähriges Bestehen. Über 17,5 Millionen Freizeitgäste erfreuten sich an unseren attraktiven Ange- boten – Dankeschön! Das Jubiläumsjahr 2015 wird mit ausgesuchten Höhepunkten und speziellen Freizeitangeboten gekrönt. Auf sbb.ch/15-jahre-railaway bleiben Sie über alle Aktionen im 2015 auf dem Laufenden. Lassen Sie sich auf sbb.ch/freizeit inspirieren von vie- len spannenden Freizeitangeboten und Erlebnisreisen und profitieren Sie von bis zu 50 Prozent Rabatt. Mit dem Freizeit Online Shop auf sbb.ch/online-kaufen können die at- traktiven Freizeitangebote von RailAway rund um die Uhr und ohne zu- sätzliche Gebühren gekauft werden. Wir wünschen Ihnen spannende Freizeit-Erlebnisse mit RailAway. RailAway AG SBB Regionalverkehr René Kamer Michel Berchtold Geschäftsführer Leiter Regionalverkehr Zentralschweiz Die RailAway-Aktionäre 2 Publication name: Regional Zentralschweiz So15 generated: 2015-03-03T16:40:45+01:00 Inhaltsverzeichnis. Region Vierwaldstättersee Vierwaldstättersee Kombi-Angebot 5 Wilhelm Tell Express Kombi-Angebot 6 Tell-Pass Zentralschweiz Kombi-Angebot 7 Rigi – Königin der Berge Kombi-Angebot 8 Mineralbad & Spa Rigi Kaltbad Kombi-Angebot 9 Region Luzern Verkehrshaus der Schweiz Luzern Kombi-Angebot 11 Gletschergarten Luzern Kombi-Angebot 12 Emil.
    [Show full text]
  • 2021-Museumsplan-DEUTSCH.Pdf
    BALLENBERG INFOS JAHRESTHEMA MITMACHEN EINKAUFEN ESSEN UND KURSZENTRUM VERANSTALTUNGEN 2021 Auf dem Ballenberg rattern die Webstühle und Mühlen. FEUER UND FLAMME SELBERMACHEN IM MUSEUM TRINKEN BALLENBERG 2021 In den Werkstätten entstehen Krüge und Hüte, Klöppel- spitzen und Körbe. In den Bauernhäusern wird gekocht Das Kurszentrum Ballenberg vermittelt traditionelle Hand- und gebacken. Die Mitarbeitenden des Freilichtmuseums Das Handsymbol lädt ein zum Anpacken und Ausprobieren. Ballenbergspezialitäten wie Käse werkstechniken und erweckt altes Wissen zu neuem Leben. beantworten gerne Ihre Fragen. Vielerorts können Sie oder frisches Brot sind im Laden Die über 300 Kurse, Workshops und Exkursionen sind eine probieren, mitmachen und die einzigartigen Handwerks- «Hausgemachtes» oder im «Märithüsli» Quelle der Inspiration und Kreativität. Über 100 begeisterte produkte und Köstlichkeiten erwerben. Auch Bildungs- • Ziegeldach decken beim Eingang Ost erhältlich. Kursleiter/innen vermitteln ihr Wissen und garantieren einen hungrige kommen bei uns im Kurszentrum Ballenberg auf Am Weg zur Ziegelei aus Péry BE (141) abwechslungsreichen Treffpunkt und Austausch zum Thema ihre Kosten. Sie haben eine Auswahl von über 300 Kursen, Tee und Salben erhalten Sie in der S N Handwerk. P T E Workshops und Exkursionen. • Handarbeiten mit Stoff und Garn Drogerie im Handwerkerhaus aus E Z I A L I TÄ Weinbauernhaus aus Richterswil ZH (611) Herzogenbuchsee BE (381). Hausge- Informationen, Kursprogramm & Anmeldung: Öffnungszeiten machte Produkte sowie weitere 641 Artikel rund um die Kraft ballenbergkurse.ch Samstag, 10. April bis Sonntag, 31. Oktober 2021 der Kräuter und Düfte machen das Einkaufen in diesem täglich von 10.00 bis 17.00 Uhr Laden zu einem besonderen Erlebnis. Unsere Häuser schliessen um 17.00 Uhr, jedoch kann das Gelände auch nach 17.00 Uhr verlassen werden.
    [Show full text]
  • Historischer Wanderweg Giswil
    Broschuere:Broschuere 15.06.09 13:58 seite 1 Historischer Wanderweg Giswil UG_Broschuere:UG_Broschuere 23.06.09 10:48 Seite 20 R ufibergstr H i n e luis s t h Hof e Mattacher -C as r t r b e s at st r s e a g tr m r n -S S Picknick in chlad- s e d te r S ö B e D n zur s Rütibach t - r is Rü lp a dl tiba s B a g c a r R hstr 21 li s en we ass r e d M 18 e Chälen ö L lis o Der Historische Wanderweg Giswil besteht aus zwei Teilen: M tr sb ach as ü e 36 h n e ss c g s a e l str Dichtigen a e i Brendl 19 B 20 w i Halten Route 1: Rudenz und Kleinteil, Start beim Bahnhof Giswil. l d en Güglen g i an s e Ros au l G s Muracher Marschzeit ca. 2 Stunden. m L s a r t e Brendli is Nageldach Schwand ss a t √ 26 22 sse ra e tra Route 2: Grossteil, Start bei der Kirche Grossteil, Marschzeit 500 t u rgs s a e asse Rüti of Bünten ib Rufibergstr 15 H 23 f H Hauetli Ru w R 24 Summerweid G ü 25 ca. 2 Stunden. H r u ti n 2 s o Furen t f b Historischer d ra d s a e t s c Wanderweg s r se h Beide Routen sind gut und leicht begehbar mit s a 27 s a s g s t Feld r g e s e a n Studen w Grossteil s n s Forstmattli hu e gekennzeichnet, sie können miteinander kombiniert (siehe lt e oute A h 28 c u R a h R Juch e ü c ss t a Plan) oder mit dem Velo befahren werden.
    [Show full text]
  • Engelberg Und Umgebung Engelberg and Surrounding
    ENGELBERG UND UMGEBUNG ENGELBERG AND SURROUNDING Engelberg-Titlis ist die grösste Winter- und Engelberg-Titlis is the largest winter and Sommer-Feriendestination der Zentral- summer holiday destination in central schweiz. Das abwechslungsreiche Kloster- Switzerland. The attractive village with dorf bietet ein einmaliges Ferienangebot the famous monastery offers a wide für Familien, Einsteiger und Profis. Die variety of holiday activities for families, vielseitigen Aktivitäten machen Ihren newcomers and those in the know. The Aufenthalt zum unvergesslichen Berg- many exciting options will make your stay erlebnis. an unforgettable mountain experience. TITLIS GLETSCHERPARK TITLIS CLIFF WALK 5 2 TITLIS GLACIER PARK TITLIS CLIFF WALK Weitere Informationen unter: More Information: SCHAUKÄSEREI7 www.engelberg.ch oder im www.engelberg.ch or at www.titlis.ch SHOW CHEESE FACTORY www.titlis.ch 3 TITLIS ICE FLYER Tourist Center Engelberg, Klosterstrasse 3, Tourist Center Engelberg, Klosterstrasse 3, TITLIS ICE FLYER 6391 Engelberg. Telefon +41 41 639 77 77 6391 Engelberg. Phone +41 41 639 77 77 www.schaukaeserei-engelberg.ch www.titlis.ch 1 SEILPARK HIGH ROPE PARK Finsteraarhorn Titlis Klein Titlis 4274 www.seilpark-engelberg.ch 3239 3028 SustenhornTITLIS 6 CHOCOLATE SHOP TITLIS CHOCOLATE SHOP 2 3503 Gr. Spannort 4 6 Schlossberg 3198 Kl. Spannort 3 3132 3140 www.titlis.ch Engelberger Rotstock Wissigstock Reissend Nollen TITLIS4 GLETSCHERGROTTE 3003 2818 2887 5 RUDERN Wissberg TITLIS GLACIER CAVE Ice Flyer 8 2627 Gletscherpark ROWING Buochserhorn
    [Show full text]
  • Bahnhof Alpnach Dorf 15 Dezember 2019 - 12 Dezember 2020
    Abfahrt Départ - Partenza - Departure Bahnhof Alpnach Dorf 15 Dezember 2019 - 12 Dezember 2020 5 00 Gleis 14 00 Gleis 23 00 Gleis 5 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 14 01 S5 Giswil via Sarnen 1 23 01 S5 Giswil via Sarnen 1 5 38 S55 Sachseln via Sarnen 1 14 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 23 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 5 54 S5 Luzern via Alpnachstad 1 14 31 S5 Giswil via Sarnen 1 23 31 S5 Giswil via Sarnen 1 14 54 S5 Luzern via Alpnachstad 1 23 54 S5 Luzern via Alpnachstad 1 6 00 Gleis 6 01 S5 Giswil via Sarnen 1 15 00 Gleis 0 00 Gleis 6 13 S55 Luzern via Hergiswil 1 15 01 S5 Giswil via Sarnen 1 0 01 S5 Giswil via Sarnen 1 6 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 15 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 0 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 6 31 S5 Giswil via Sarnen 1 15 31 S5 Giswil via Sarnen 1 0 31 S5 Giswil via Sarnen 1 6 38 S55 Sachseln via Sarnen 1 15 54 S5 Luzern via Alpnachstad 1 6 54 S5 Luzern via Alpnachstad 1 1 00 Gleis 16 00 Gleis 1 02 S5 Giswil via Sarnen 1 7 00 Gleis 16 01 S5 Giswil via Sarnen 1 1 30 N8 Sachseln via Sarnen 7 01 S5 Giswil via Sarnen 1 16 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 7 13 S55 Luzern via Hergiswil 1 16 31 S5 Giswil via Sarnen 1 7 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 16 54 S5 Luzern via Alpnachstad 1 2 00 Gleis 7 31 S5 Giswil via Sarnen 1 2 45 N8 Lungern via Sarnen – Giswil 7 54 S5 Luzern via Alpnachstad 1 17 00 Gleis 17 01 S5 Giswil via Sarnen 1 8 00 Gleis 17 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 8 01 S5 Giswil via Sarnen 1 17 31 S5 Giswil via Sarnen 1 8 24 S5 Luzern via Alpnachstad 1 17 38 S55 Sachseln via Sarnen 1 8 31 S5 Giswil via Sarnen
    [Show full text]
  • National Museums in Switzerland Felicity Bodenstein
    Building National Museums in Europe 1750-2010. Conference proceedings from EuNaMus, European National Museums: Identity Politics, the Uses of the Past and the European Citizen, Bologna 28-30 April 2011. Peter Aronsson & Gabriella Elgenius (eds) EuNaMus Report No 1. Published by Linköping University Electronic Press: http://www.ep.liu.se/ecp_home/index.en.aspx?issue=064 © The Author. National Museums in Switzerland Felicity Bodenstein Summary The confederate form of its government and the cantonal structure of the Swiss state largely conditions Switzerland’s museum geography. Cultural affairs are not generally managed by the federal government but are traditionally the jurisdiction of the cantons, and all except a handful of Switzerland’s 949 museums are not national (Federal Department for the Interior, 2005: 3). The birth of Switzerland’s first national museum was long and arduous and great apprehension was repeatedly expressed at the idea of such an institution. For many Swiss, it represented an obvious contradiction to the state’s federal-national principal. In the years between the establishment of the first Helvetic Republic (1798-1803) up until the creation of the Swiss confederate state in 1848 and following, no national museums of any kind were founded. A material reason for this was that the creation of the Federal state was not accompanied by any massive movement of secularization, such as that which had, in France, transferred huge quantities of church possessions and artworks into the hands of the state. In Switzerland, the secularization of ecclesiastical treasures was a gradual process going back to the period of the Reformation and thus predating national concerns.
    [Show full text]
  • Bike Guide Inhalt
    UNESCO BIOSPHÄRE ENTLEBUCH LUZERN SCHWEIZ Bike Guide Inhalt Allgemeine Informationen 5 Schwierigkeitsgrad Biketouren 6 Rollsportpark Schüpfheim Gemeinde Schüpfheim 7 Brienzer Rothorn Interlaken Niederhorn Meiringen Spiez Brienz BE Thunersee Bike FlowTrail Marbachegg Brienzersee Brünigpass Schönbüel Eisee Gemeinde Escholzmatt-Marbach 8–9 Hohgant Chöhler-Tour Thun Lungern Honegg Gemeinde Romoos 10–11 Rossweid Glaubenbielen Schrattenfluh Kleiner Susten-Tour Kemmeribodenbad Lungernsee Salwideli Rund um die Schrattenfluh Gemeinde Romoos 12–13 Sörenberg Marbachegg Haglere Schallenberg Äntlibuecher-Tour Bike FlowTrail Marbachegg Gemeinde Entlebuch 14–15 Marbacher Panoramarunde Giswil Schimbrig-First-Tour Schwändelifluh Glaubenberg Gemeinde Hasle 16–17 Fürstein Marbach Sarnersee Beichle Farneren-Tour Sachseln Flühli Gemeinde Schüpfheim 18–19 Farneren-Tour Schüpfheimer Panoramatour Schimbrig Trubschachen Sarnen Escholzmatt Gemeinde Schüpfheim 20–21 First Rund um die Schrattenfluh Pilatus Napfbergland-Tour Gemeinde Flühli-Sörenberg 22–23Alpnach Heiligkreuz Napfbergland-Tour Schimbrig-First-Tour Schüpfheimer Panoramatour Gemeinde Escholzmatt-Marbach 24–25 Schüpfheim Bramboden Marbacher Panoramarunde Napf Hasle Gemeinde Escholzmatt-Marbach 26–27 Finsterwald Chöhler-Tour Entlebuch Romoos Kleiner Susten-Tour Äntlibuecher-Tour Doppleschwand Kriens Malters Luzern Kleine Titelbild: Biketour Rund um die Schrattenfluh, Emme outsideeisfree.ch Wolhusen Fotos: Veloclub Schüpfheim, Bruno Röösli, Maurin Bisig, outsideisfree.ch 04/2019 Brienzer Rothorn Interlaken
    [Show full text]