4-Şiir Ve Sanat Atölyesi Sayı 9

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

4-Şiir Ve Sanat Atölyesi Sayı 9 YIL1 SAYI9 ATÖLYESİ 1 Kasım 2020 Editör KIBRIS 15 GÜNLÜK EDEBİYAT & SANAT BÜLTENİ Mehmet EKİCİ ŞŞveiiriir ALTI FERSAH ANILAR KUŞ ÜSTÜ UMUT geçmişin ip uçlarıydı anılar: Ayaksız ve kanatsız bir kuş iken yüreğim SanatSanat DONE 1 Uçmaya heveslendi Yabancı bir çoğul çatık kaşlı esmer bir sessizlikti babam Sabahın ilk ışıklarını gebe bırakan ılık nefes almayı unuturdu öfkelendiği zaman Sokulmak istiyordu hayallerime rüzgarlar Üşüyordu uykularım su gibi bir imgeydi annem Aklaşan sakallarımı sırladı Yıldızlar düşüyordu ellerime düşlerini yıkardı zamanın kurnasında Adını bilemediğim o uzak diyarlardan Kıskıvrak yakalanmıştım sana ve gülümserdi içindeki ıssızlığa Toprağımın özüne sinen Bir çocuk kadar masumdum En makbul baharat kokularını içirdi bana Ve itaatkârdım düşlerime.. haşhaş tarlasında kırk yaşını kırardı ninem Oysa benim kuşlarım vardı ovalarda uçuşan seksen beşine çok çile çok sevinç vardı Yüreğimi kanatlarının altında taşırdı birçoğu DONE 2 beyaz ve mor çiçeklerin göğsüne takardı Birçoğu da Kaf Dağı’na tünerdi. Didik didik ederken geçmişimi afyon buğusu ellerini Aralanıyordu hüznün kapısı Uçmayı bilmeyen bir kuş iken yüreğim bir tek ağzı vardı dedemin Bir söylenti işte zümrüt taçlı kuşlar geçerdi masallarından Kaçmaya heveslendi Dedikodu, rastlantının ötesi. gökyüzünde saklardı peri kızlarını Kirpiklerimin ucuna çarptı gökyüzü Çok isteyerek sevmiştim seni ve muhteşem atlar doğardı kaleminden Her solgun karanfil ve her tomurcuk gül Gözleri göç kahvesi dört nala uçmaya hazır Göz pınarlarımdan taşan sularla büyür Gözlerini aç Göçmen kuşlar döner durur başımda Unutma hep hatırla beni.. başucunda kırmızı pabuçlarla uyuyan Ayaklarım az biraz yorgun gözlerim vardı o zamanlar İhtimal, taşımaz gövdemi sana DONE 3 mısır koçanı bebeklerim Bir körebe oyununda çalmıştın gözlerimi Başlangıcın etrafında toplanmıştık elma şekeri sevinçlerim Haydi, geri ver bana cici kitaplar içine akardı çocukluğum Öncesi çok kalabalık ertesi eksik büyürdü usul usul uysal çocukluğum… Kayısı bahçesinde bir ırgat Aşka doğru uçmayı özler iken yüreğim Bir sandık dolusu emek Filiz ÇELİK DOĞRU Durmaya heveslendi Ve biz bugün Tanımsız ve tarifsiz sözlerimin ardına düştü Bir yaş daha yaşlanmıştık SONELER birden Vakti sukut olsun sözlerim Elim ayağım dolaştı birbirine Biz zalime başkaldırmıştık. Sone - 5 Duymak istemediğim her şey aşikar oldu Duaya durdu bir mü’minin elleri DONE 4 Meyvesi çocuk olan çamurdan ağaç mıyız Cesaretim kara gözlerimin akında rehin Yarasa misali gece sobesi Peki nereye koyduk așkları, umutları Bașımızdan dolanan bu kara bulutları Can havliyle çırpınan kanadı kırık kuşum Çıkma karşıma bu gece Zaman seccadesinde șaklayan kırbaç mıyız Uçmaya çalıştıkça Dokunma doğduğum eve Tenime batıyordu elleri Batıl bir inanç benimkisi Hiç sorduk mu yoksula, karnını tok mu aç mıyız Çözülmez bir bilmece her neyse, Kırdık mı gönlümüzde ‘ikbal’ denen putları Sordukça çoğalıyor yașamın boyutları Mehmet EKİCİ Bırak tanışmayalım bu gece Yoksa sonsuza yaslı ilahî miraç mıyız Zaten sabaha çıkmam ben Ormanda ölürüm belkide. Soruların cevabı senindir okuyucu Nere varırsa varsın cevapların bir ucu gün olur Ben ‘elest’te verdiğim cevabıma sadığım DONE 5 gün olur düşen yiğit kalkar düştüğü yerden Altı fersah üstü umut Sen sevgilim yeniden bulduğum cevabımsın Tuhaf bir dünya gezegen Ömür denen kadehten içmeye susadığım giden yorgun süvari döner gittiği yerden Her şey dahil sınırsız yaşamak ‘Așk’ denen iksir ile mayalı șarabımsın Bir kere olsun sadece insan olmak Hüseyin Avni CENGİZ çekilir en gümrah ırmağın delişmen suyu Çok mu zor aç kalmak utanır su, kanın su olup aktığı yerden Yokluğu var günde paylaşmak.... “Cumhuriyeti biz böyle kazandık” (97. yıl kutlu olsun!) hürriyet ateşiyle tutuşursa bir millet DONE 6 isyan filizlenir ümidin bittiği yerden Kiremit kırmızısı gül kurusu Kavruk bir anadolu türküsü diriliş müjdesini işittik kutlulardan Selam söyle dost eline Bu giden kırlangıçlar sürüsü doğrulur yeni bir çağ asrın çöktüğü yerden Bahtiyar ol oğul Sözün olsun kavuşmak ötüken dağlarından bozkurt ünler bir zaman Zaten değil mi ki silkinir anadolu günün doğduğu yerden Hayat bir ömür törpüsü Alper ÖZSAKINÇ Turan BORANOĞLU 1933/Uşak, Cumhuriyet Bayramı, [Foto Kazım] [email protected] © Bu bültenin telif hakkı yoktur. Para ile satılmaz. Dijital ve basılı olarak çoğaltılabilir ve yayımlanabilir. Sayfa: 1 15 GÜNLÜK EDEBİYAT & SANAT BÜLTENİ YIL:1, SAYI: 9 1 Kasım 2020 Şiir ve Sanat Atölyei 1449. YILDÖNÜMÜ MEVLİD AŞK OKUDUM Gurbet Elde Yaman Oldu Halimiz Allâh adın zikredelim evvela PEK HAZİN BİR Vacib oldu cümle işte her kula AŞK DOKUDUM Gurbet elde yaman oldu halimiz MEVLİD GECESİ Allâh adın her kim ol evvel anâ Ben bu gönül tezgahında Sılaya varmaya nice çağlar var Her işi âsan eder Allâh anâ Ah ederim elim erişmez yare Yıllar geçiyor ki, yâ Muhammed, Aşk dokudum, aşk okudum Allâh adı olsa her işin önü Erenlerin dergahında Aramızda yıkılası dağlar var Hergiz ebter olmaya anın sonu Aylar bize hep Muharrem oldu! Aşk okudum, aşk dokudum Bir kez Allâh dese şevkile lisan Akşam ne güneşli bir geceydi... Ne yaman eğlenip kaldık burada Dökülür cümle günah misli hazan Eyvah, o da leyl-i mâtem oldu! Her güçlüğü bile bile Dilerim Mevla'dan erem murada İsm-i pâkin pâk olur zikreyleyen Her murada erişir Allâh diyen Âlem bugün üç yüz elli milyon Göznuruyla, sabır ile Bana derler neyin kaldı sılada Aşk ile gel imdi Allâh diyelim Mazlûma yaman bir âlem oldu: Yumak yumak, çile çile Demezler ki bir ciğerim dağlar var Aşk dokudum, aşk okudum Dert ile göz yaş ile ah edelim Çiğnendi harîm-i pâki Şer’in; Ola kim rahmet kıla ol padişah Bir yiğit düşünce kaldıran olmaz Ol Kerimü ol Rahimü ol ilâh Nâmûsa yabancı mahrem oldu! Bir ömür yana yakıla Eyilik dururken kem demek olmaz Birdir ol birliğine şek yokdürür Beyninde öten çanın sesinden Yazdığım sığmaz akla Bu kadar gurbette eğlenmek olmaz Gerçi yanlış söyleyenler çok dürür Binlerce minâre ebkem oldu. Acımadım kırkdört yıla Aşk okudum,aşk dokudum Ne diyeyim ayağımı bağlar var Cümle alem yok iken ol var idi Allah için, ey Nebiyy-i Ma’sûm, Yaradılmıştan Gani Cebbâr idi Bozulmaz mı alnındaki yazılar İslâm’ı bırakma böyle bîkes, Var iken ol yok idi ins-ü melek Sevgi insanlığın özü Göz göz oldu yaralarım sızılar Arşü ferşü ayü güm hem nüh felek İslâm’ı bırakma böyle mazlûm. Odur aydınlatan bizi Kerem'im der dinleyin hey gaziler Sün ile bunları, ol var eyledi Hak yolunda oldum terzi Birliğine cümle ikrar eyledi Mehmet Akif ERSOY Aşk dokudum, aşk okudum Derdin koyup benim için ağlar var Kudretin izhâr edüp hem ol Celil (18 Şubat 1913) Aşık Kerem Birliğine bunları kıldu delil Günahından, sevabından ‘Ol! ‘ dedi bir kere var oldu cihan İçtim aşkın şarabından Dudağında Yangın Varmış Dediler ‘Olma! ‘ derse, mahv olur ol dem hemân SANIYORSUN Uluların kitabından Haşre dek ger denilirse bu kelâm Aşk okudum, aşk dokudum Dudağında yangın varmış dediler, Nice haşr ola, bu olmaya temâm Tâ ezelden yayan koşarak geldim. Edebimden susuyorum, Pes Muhammeddir bu varlığa sebeb Alev yanaklara sarmış dediler, Sıdk ile ânın rızasına kıl taleb Sen, korkuyor sanıyorsun, Aşk için şan da, şeref de Sevda seli oldum, taşarak geldim. Okum saplı bu hedefte Ey azizler işte başlarız söze Hep kinimi kusuyorum, Yıllar yılı bir gergefte Kapılmışım aşk oduna bir kere, Bir vasiyet kılarız illa size Katlanırım her bir cefaya, cevre Sen, gülüyor sanıyorsun. Aşk dokudum, aşk okudum Ol vasiyyet kim derim hem tuta Uğraya uğraya devirden devre Mis gibi kokusu canlarda tüte Bütün kâinatı aşarak geldim. Bu kadar arsızlık olmaz, Ümit Yaşar aşkla bende Hakk Teala rahmet eyleye anâ Yapmak, yıkmak senin bu gamlı ömrü, Kim beni ol bir dua ile anâ Kefen altın olsa dolmaz, Kötülük olmaz sevende Bu can kaldıkça bu tende Ben gönlümü sana verdim götürü. Her kim diler bu duada buluna Eğri adam yolun bulmaz, Sana meftûn olduğumdan ötürü Fatiha ihsan ede ben kuluna Aşk okurum, aşk dokurum. Sarhoş oldum Neyzen, coşarak geldim. … Sen, buluyor sanıyorsun. (1409-Bursa) Ümit Yaşar OĞUZCAN Neyzen TEVFİK Süleyman Çelebi (1346? 1351?–1422) Yolumu ayırdım senle, Yalan demiyorum dinle, • Bugün muhabbet tohumu AYARSIZIM ekmeyen, yarın Cennette Tuba KİTAP OKUMA NOTLARI Te k b a şına ağl a i n l e , dalından meyve alamaz. BOSTAN-GÜLÜSTAN Sen, kanıyor sanıyorsun. • Ağzına kadar benlik suyuyla Şeyh Sâdi Şirazi Beş tellidir dolmuş bir kandil olursan, Asıl adı, Ebû Muhammed Sa‘dî Müşerrifüddîn Duvarda asılı kırık sazım sende ışık olur mu? Meclisleri, (Şerefüddîn) Muslih b. Abdillâh b. Müşerrif Sen yoluna, ben yoluma, mum gibi sinesinde yanacak bir Şîrâzî’dir. 1210 yılında Şiraz'da doğdu. Gerek Doğu, gerekse Batı dünyasında engin irfanıyla tanınan Sâdi, Çıkmazsın artık karşıma, Bilmezler mi? Bilirler elbet! şey bulunan insanlar aydınlatır. çağının felsefesini hayata uygulayıp, her olaydan bir • Şelale azametle aktığı için, hikmet prensibi çıkararak bunları eserlerine aktardı. Ne olur girme koluma, Ben beş bin yılllık aşığım. Asırlık ömrünün üçte birini ilim tahsiline, bir o yukarıdan aşağıya yuvarlanır. kadarını seyahate, gerisini ise tespitlerini yazmaya Sen, istiyor sanıyorsun. Çiğ ise küçük ve âciz olarak ayırdı. Sâdi Şirazi 1291 yılında Şiraz’da vefat etti. Yoksun mızrabım düştüğü için güneş onu muhabbetle yukarılara çıkarır. Bil ki, Yozcu, senden bıktı, ağlar sızım. • Ecel birinin canına kastettiği söylemiş. Hem sermayeyi, hem de kârı Delirdi, tepeye çıktı, yarsızım zaman, onun önce keskin gözünü bağlar. kaybetmektense, dükkanın kapısını sabahtan • Kıyısı görünmeyen bir suda, yüzücünün gururu işe Bütün sevgisini yıktı. Düzenim yok epeydir kapamak daha faydalıdır. yaramaz! • Gençliğin siyahlığı aklanıncaya kadar,
Recommended publications
  • The Best American Humorous Short
    MY LIFE THE STORY OF A PROVINCIAL Anton Chekhov I THE Superintendent said to me: "I only keep you out of regard for your worthy father; but for that you would have been sent flying long ago." I replied to him: "You flatter me too much, your Excellency, in assuming that I am capable of flying." And then I heard him say: "Take that gentleman away; he gets upon my nerves." Two days later I was dismissed. And in this way I have, during the years I have been regarded as grown up, lost nine situations, to the great mortification of my father, the architect of our town. I have served in various departments, but all these nine jobs have been as alike as one drop of water is to another: I had to sit, write, listen to rude or stupid observations, and go on doing so till I was dismissed. When I came in to my father he was sitting buried in a low arm-chair with his eyes closed. His dry, emaciated face, with a shade of dark blue where it was shaved (he looked like an old Catholic organist), expressed meekness and resignation. Without responding to my greeting or opening his eyes, he said: "If my dear wife and your mother were living, your life would have been a source of continual distress to her. I see the Divine Providence in her premature death. I beg you, unhappy boy," he continued, opening his eyes, "tell me: what am I to do with you?" In the past when I was younger my friends and relations had known what to do with me: some of them used to advise me to volunteer for the army, others to get a job in a pharmacy, and others in the telegraph department; now that I am over twenty-five, that grey hairs are beginning to show on my temples, and that I have been already in the 1 army, and in a pharmacy, and in the telegraph department, it would seem that all earthly possibilities have been exhausted, and people have given up advising me, and merely sigh or shake their heads.
    [Show full text]
  • Department of Russian and Slavonic Studies 2016-17 Module Name Chekhov Module Id (To Be Confirmed) RUS4?? Course Year JS
    Department of Russian and Slavonic Studies 2016-17 Module Name Chekhov Module Id (to be confirmed) RUS4?? Course Year JS TSM,SH SS TSM, SH Optional/Mandatory Optional Semester(s) MT Contact hour per week 2 contact hours/week; total 22 hours Private study (hours per week) 100 hours Lecturer(s) Justin Doherty ECTs 10 ECTs Aims This module surveys Chekhov’s writing in both short-story and dramatic forms. While some texts from Chekhov’s early period will be included, the focus will be on works from the later 1880s, 1890s and early 1900s. Attention will be given to the social and historical circumstances which form the background to Chekhov’s writings, as well as to major influences on Chekhov’s writing, notably Tolstoy. In examining Chekhov’s major plays, we will also look closely at Chekhov’s involvement with the Moscow Arts Theatre and theatre director and actor Konstantin Stanislavsky. Set texts will include: 1. Short stories ‘Rural’ narratives: ‘Steppe’, ‘Peasants’, ‘In the Ravine’ Psychological stories: ‘Ward No 6’, ‘The Black Monk’, ‘The Bishop’, ‘A Boring Story’ Stories of gentry life: ‘House with a Mezzanine’, ‘The Duel’, ‘Ariadna’ Provincial stories: ‘My Life’, ‘Ionych’, ‘Anna on the Neck’, ‘The Man in a Case’ Late ‘optimistic’ stories: ‘The Lady with the Dog’, ‘The Bride’ 2. Plays The Seagull Uncle Vanya Three Sisters The Cherry Orchard Note on editions: for the stories, I recommend the Everyman edition, The Chekhov Omnibus: Selected Stories, tr. Constance Garnett, revised by Donald Rayfield, London: J. M. Dent, 1994. There are numerous other translations e.g.
    [Show full text]
  • FULL LIST of WINNERS the 8Th International Children's Art Contest
    FULL LIST of WINNERS The 8th International Children's Art Contest "Anton Chekhov and Heroes of his Works" GRAND PRIZE Margarita Vitinchuk, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “The Lucky One” Age Group: 14-17 years olds 1st place awards: Anna Lavrinenko, aged 14 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Ward No. 6” Xenia Grishina, aged 16 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chameleon” Hei Yiu Lo, aged 17 Hongkong for “The Wedding” Anastasia Valchuk, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Ward Number 6” Yekaterina Kharagezova, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Portrait of Anton Chekhov” Yulia Kovalevskaya, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Oversalted” Valeria Medvedeva, aged 15 Serov, Sverdlovsk Oblast, Russia for “Melancholy” Maria Pelikhova, aged 15 Penza, Russia for “Ward Number 6” 1 2nd place awards: Anna Pratsyuk, aged 15 Omsk, Russia for “Fat and Thin” Maria Markevich, aged 14 Gomel, Byelorussia for “An Important Conversation” Yekaterina Kovaleva, aged 15 Omsk, Russia for “The Man in the Case” Anastasia Dolgova, aged 15 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Happiness” Tatiana Stepanova, aged 16 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Kids” Katya Goncharova, aged 14 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chekhov Reading Out His Stories” Yiu Yan Poon, aged 16 Hongkong for “Woman’s World” 3rd place awards: Alexander Ovsienko, aged 14 Taganrog, Russia for “A Hunting Accident” Yelena Kapina, aged 14 Penza, Russia for “About Love” Yelizaveta Serbina, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Chameleon” Yekaterina Dolgopolova, aged 16 Sovetsk, Kaliningrad Oblast, Russia for “The Black Monk” Yelena Tyutneva, aged 15 Sayansk, Irkutsk Oblast, Russia for “Fedyushka and Kashtanka” Daria Novikova, aged 14 Smolensk, Russia for “The Man in a Case” 2 Masha Chizhova, aged 15 Gatchina, Russia for “Ward No.
    [Show full text]
  • The Good Doctor: the Literature and Medicine of Anton Chekhov (And Others)
    Vol. 33, No. 1 11 Literature and the Arts in Medical Education Johanna Shapiro, PhD Feature Editor Editor’s Note: In this column, teachers who are currently using literary and artistic materials as part of their curricula will briefly summarize specific works, delineate their purposes and goals in using these media, describe their audience and teaching strategies, discuss their methods of evaluation, and speculate about the impact of these teaching tools on learners (and teachers). Submissions should be three to five double-spaced pages with a minimum of references. Send your submissions to me at University of California, Irvine, Department of Family Medicine, 101 City Drive South, Building 200, Room 512, Route 81, Orange, CA 92868-3298. 949-824-3748. Fax: 714-456- 7984. E-mail: [email protected]. The Good Doctor: The Literature and Medicine of Anton Chekhov (and Others) Lawrence J. Schneiderman, MD In the spring of 1985, I posted a anything to do with me. “I don’t not possible in this public univer- notice on the medical students’ bul- want a doctor who knows Chekhov, sity; our conference rooms are best letin board announcing a new elec- I want a doctor who knows how to described as Bus Terminal Lite. tive course, “The Good Doctor: The take out my appendix.” Fortunately, The 10 second-year students who Literature and Medicine of Anton I was able to locate two more agree- signed up that first year spent 2 Chekhov.” It was a presumptuous able colleagues from literature and hours each week with me for 10 announcement, since I had never theatre.
    [Show full text]
  • Smoke Ivan Turgenev Smoke Ivan Turgenev
    Smoke Ivan Turgenev Smoke Ivan Turgenev Translated by Constance Garnett THE NAMES OF THE CHARACTERS IN THE BOOK Grigóry [Grísha] Mihálovitch Litvínov. Tat-yána [Tánya] Petróvna Shestóv. Kapitolína Márkovna. Rostisláv Bambáev. Semyón Yákovlevitch Voroshílov. Stepán Nikoláevitch Gubar-yóv. Matróna Semyónovna Suhántchikov. Tit Bindásov. Pish-Tchálkin. Sozónt Ivánitch Potúgin. Irína Pávlovna Osínin. Valerián Vladímirovitch Ratmírov. I On the 10th of August 1862, at four o’clock in the afternoon, a great number of people were thronging before the well-known Konversation in Baden-Baden. The weather was lovely; everything around—the green trees, the bright houses of the gay city, and the undulating outline of the mountains—everything was in holiday mood, basking in the rays of the kindly sunshine; everything seemed smiling with a sort of blind, 1 Smoke Ivan Turgenev confiding delight; and the same glad, vague smile strayed over the human faces too, old and young, ugly and beautiful alike. Even the blackened and whitened visages of the Parisian demi-monde could not destroy the general impression of bright content and elation, while their many-coloured ribbons and feathers and the sparks of gold and steel on their hats and veils involuntarily recalled the intensified brilliance and light fluttering of birds in spring, with their rainbow-tinted wings. But the dry, guttural snapping of the French jargon, heard on all sides could not equal the song of birds, nor be compared with it. Everything, however, was going on in its accustomed way. The orchestra in the Pavilion played first a medley from the Traviata, then one of Strauss’s waltzes, then ‘Tell her,’ a Russian song, adapted for instruments by an obliging conductor.
    [Show full text]
  • The Characterization of the Physician in Schnitzler's and Chekhov's Works
    THE PHYSICIAN IN SCHNITZLERIS AND CHEKHOV1S WORKS THE CHARACTERIZATION OF THE PHYSICIAN IN SCHNITZLER 'S Al''-ID CHEKHOV I S WORKS By LOVORKA IVANKA FABEK, B.A. A Thesis Submitted to the School of Graduate Studies in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master Gf Arts McMaster University September 1985 MASTER OF ARTS (1985) McMaster University Hamilton, Ontario TITLE: THE CHARACTERIZATION OF THE PHYSICIAN IN SCHNITZLER'S AND CHEKHOV'S WORKS AUTHOR: LOVORKA IVANKA FABEK, B.A. (McMaster University) SUPERVISOR: Dr. Gerald Chapple NUMBER OF PAGES: viii, 146. ii ABSTRACT Arthur Schnitzler (1862-1931) and Anton Pavlovich Chekhov (1860-1904) were both writers as well as physicians. The latter profession had a significant influence on their works, which is evident in the frequent use of the doctor figure in their plays and prose works. What distinguishes Schnitzler and Chekhov from other writers of the fin-de,...si~c1e, is their ability to clinically observe psycho­ logical and social problems. Sclmitzler's and Chekhov's works contain "diagnosesJl made by their doctor figure. This study examines the respective qualities of a spectrum of six major types. There are mixed, mainly positive and mainly negative types of doctor figures, ranging from the revolutionary type down to the pathetic doctor figure and the calculating type. Dealing with differences as well as with similarities, the thesis concludes by showing how the characterization of the doctor figure sh.eds light on the authors that created them. iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my gratitude to my Supervisor, Dr. Gerald Chapple, for initially suggesting the topic of this thesis and for his guidance and advice.
    [Show full text]
  • Russian Literature LXXIV (2013) III/IV
    This article appeared in a journal published by Elsevier. The attached copy is furnished to the author for internal non-commercial research and education use, including for instruction at the authors institution and sharing with colleagues. Other uses, including reproduction and distribution, or selling or licensing copies, or posting to personal, institutional or third party websites are prohibited. In most cases authors are permitted to post their version of the article (e.g. in Word or Tex form) to their personal website or institutional repository. Authors requiring further information regarding Elsevier’s archiving and manuscript policies are encouraged to visit: http://www.elsevier.com/authorsrights Author's personal copy Available online at www.sciencedirect.com Russian Literature LXXIV (2013) III/IV www.elsevier.com/locate/ruslit THE BRAINLESS VIRTUOSO AS AN EXISTENTIAL THINKER: ČECHOV’S POETICS OF CONTRARIETY IN ‘DREAMS’ NIKITA NANKOV Abstract This study entwines two literary and two philosophical goals. The first literary aim is to dispel the enduring paradigm in Chekhov studies presenting this writer as a brainless virtuoso, who writes artistically brilliant works that lack idea(l)s. The second is to examine Chekhov’s poetics of contrariety, and illustrate it with an analysis of the short story ‘Dreams’ (‘Mechty’). Behind these two literary tasks loom two philosophical issues. First, the oxymoron of the brainless virtuoso is rooted in the fact that a great part of Chekhov criticism has been in the wake of Cartesian rationalism, which postulates that theoretical thinking precedes practical living. Since Chekhov writes in the phenomenological tradition grounded on the premise that practical living precedes theoretical thinking, interpreting him along rationalist lines is questionable.
    [Show full text]
  • Doak, C. (2016). What's Papa For? Paternal Intimacy and Distance In
    Doak, C. (2016). What’s Papa For? Paternal Intimacy and Distance in Chekhov’s Early Stories. Slavic and East European Journal, 59(4), 517-543. Publisher's PDF, also known as Version of record License (if available): Unspecified Link to publication record in Explore Bristol Research PDF-document Publisher allows a PDF copy of final published version to be deposited in institutional repository. University of Bristol - Explore Bristol Research General rights This document is made available in accordance with publisher policies. Please cite only the published version using the reference above. Full terms of use are available: http://www.bristol.ac.uk/red/research-policy/pure/user-guides/ebr-terms/ SEEJ_59_4_9V 1/13/2016 6:56 PM Page 517 WHAT’S PAPA FOR? PATERNAL INTIMACY AND DISTANCE IN CHEKHOV’S EARLY STORIES Connor Doak, University of Bristol, United Kingdom In Anton Chekhov’s 1886 story “Grisha,” the eponymous child protagonist thinks of his father as an “extremely mysterious person.”1 While Grisha un- derstands the role of his mother and nanny—“they feed [him], dress him, and put him to bed”—he remains puzzled as to the existential purpose of his fa- ther.2 “But as for Papa,” the narrative continues, “no-one knows what he’s there for.”3 Grisha’s confusion about his father’s purpose provides one example of a fa- miliar narrative device in Chekhov’s stories: adopting a child’s point of view to provide a defamiliarizing perspective on society and accepted social con- ventions (Loehlin 40–41; Laponina). Specifically, Grisha’s naive comment defamiliarizes the position of the father in the nineteenth-century home, caus- ing the reader to ponder over the father’s responsibilities.
    [Show full text]
  • EDUCATION PACK 1 Bristol Old Vic | the Cherry Orchard | Education Pack “A Poem About Life and Death and Transition and Change” PETER BROOK, 1981
    EDUCATION PACK 1 Bristol Old Vic | The Cherry Orchard | Education Pack “A poem about life and death and transition and change” PETER BROOK, 1981 FOREWORD CONTENTS The Cherry Orchard was written over a hundred 2. Introduction years ago and the dominant issue of anxiety and 3. Chekhov, A History change are still with us in a tumultuous twenty-first century. As teachers, we are in a position where we 5. Exploring the Story can challenge ideas and stimulate discussion within 7. Dissecting the Characters our classrooms while exploring a wide range of performance opportunities. This is a play where 9. A Note from the Director seemingly very little happens on stage but events of 11. A Note from the Designer rapid economic and cultural change are happening all around. We know the old way of life is doomed 13. The Moscow Arts Theatre but are not sure whether the new dawn will 14. Under the Microscope ultimately be any better than that which is being cast aside. 15. Key Themes This is a play of many contradictions and is wide 16. How to Write a Review open to a director’s interpretation. Does the future 17. Activities look bleak or alluring? Chekhov wrote The Cherry Orchard while he was dying and knew that this would be his last play. Does this create an air of melancholy? How does this sit with the conjuring tricks and circus skills in this self-declared ‘comedy in four acts’? Is it a naturalistic or symbolic play or a combination of the two? We can decide on any one or all of these interpretations and each are as Introduction valid as any other.
    [Show full text]
  • MUSIC in the EIGHTEENTH CENTURY Western Music in Context: a Norton History Walter Frisch Series Editor
    MUSIC IN THE EIGHTEENTH CENTURY Western Music in Context: A Norton History Walter Frisch series editor Music in the Medieval West, by Margot Fassler Music in the Renaissance, by Richard Freedman Music in the Baroque, by Wendy Heller Music in the Eighteenth Century, by John Rice Music in the Nineteenth Century, by Walter Frisch Music in the Twentieth and Twenty-First Centuries, by Joseph Auner MUSIC IN THE EIGHTEENTH CENTURY John Rice n W. W. NORTON AND COMPANY NEW YORK ē LONDON W. W. Norton & Company has been independent since its founding in 1923, when William Warder Norton and Mary D. Herter Norton first published lectures delivered at the People’s Institute, the adult education division of New York City’s Cooper Union. The firm soon expanded its program beyond the Institute, publishing books by celebrated academics from America and abroad. By midcentury, the two major pillars of Norton’s publishing program— trade books and college texts—were firmly established. In the 1950s, the Norton family transferred control of the company to its employees, and today—with a staff of four hundred and a comparable number of trade, college, and professional titles published each year—W. W. Norton & Company stands as the largest and oldest publishing house owned wholly by its employees. Copyright © 2013 by W. W. Norton & Company, Inc. All rights reserved Printed in the United States of America Editor: Maribeth Payne Associate Editor: Justin Hoffman Assistant Editor: Ariella Foss Developmental Editor: Harry Haskell Manuscript Editor: JoAnn Simony Project Editor: Jack Borrebach Electronic Media Editor: Steve Hoge Marketing Manager, Music: Amy Parkin Production Manager: Ashley Horna Photo Editor: Stephanie Romeo Permissions Manager: Megan Jackson Text Design: Jillian Burr Composition: CM Preparé Manufacturing: Quad/Graphics—Fairfield, PA Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Rice, John A.
    [Show full text]
  • A Midsummer Nights Dream 11 'T} S , O(;;)-2 by Wilham Shakespeare
    A Midsummer NightS Dream 11 't} s , o(;;)-2 by WilHam Shakespeare ~ BAm~ Tiieater BRooKLYN AcADEMY oF Music Compa11y ~~~~~~~~~ \.. ~ , •' II I II Q ,\.~ I II 1 \ } ( "' '" \ . • • !I II'" r )DO I \ ., : \ I ~\ } .. \ ;; .; 'I' ... .. _:..,... 1t ; rJ ,.I •\ y v \ YOUR MONEY GROWS LIKE MAGIC AT THE THE DIME SAVINGS BANK DF NEW YORK -..1-..ett•O•C MANHATTAN • DOWNTOWN BROOKLYN • BENSONHURST • FLATBUSH CONEY ISLAND • KINGS PLAZA • VALLEY STREAM • MASSAPEQUA HUNTINGTON STATION TABLE OF Old CONTENTS Hungary "An authentic ~ ounpany~~~~~~~ Hungarian restaurant right here in Brooklyn" Beef Goulash, Ch1cken Papnka, St uffed Cabbage, Palacsinta and other traditional dishes " Live Piano Music Nightly" The Actors 5-8 PRE-T HEATRE AND AFTER THEATRE DINNER 142 Montague St., Bklyn . Hghts. Notes on the Play 9-14 625· 1649 Production Team 15 § The Staff 16 'R(!tauranb The Actors 17-19 tel: 855-4830 Contributors 20-21 UL8-2000 Board of Directors 22 open daily for lunch and dinner till 9 P. M. Italian and A m erican Cuisine special orders upon request Flowers, plants and fruit baskets for all occasions (212) 768-6770 25th Street & 768-0800 5th Avenue Deluxe coach service following DIRECTORY BAM Theater Company Directory of Facilities a nd Services Box Office: Monday 10 00 to &.00 Tue.day throu~h ~tur performances day 10 00 to Y 00 Sunday Performance limes only Lost ond ~o und : Telephone &36-4 150 Restroom: Operu We pick you up and take you back llouse Women .ond Men. Mezzanme level. HandKapp<.·d Or c h c~t r a level Ployh ou,e: Women Orchestra l~vcl ,\.1cn .'Ae1 (to Manhattan) 1.anme lt•vel llandocapped Orchestra level Lepercq Spucc: The BAMBus Express will pick-up BAM Theater Company Wom en ,,nd Men Tht•c.H e r level Public T ele phon es.
    [Show full text]
  • The University of Chicago Smuggler States: Poland, Latvia, Estonia, and Contraband Trade Across the Soviet Frontier, 1919-1924
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO SMUGGLER STATES: POLAND, LATVIA, ESTONIA, AND CONTRABAND TRADE ACROSS THE SOVIET FRONTIER, 1919-1924 A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE SOCIAL SCIENCES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF HISTORY BY ANDREY ALEXANDER SHLYAKHTER CHICAGO, ILLINOIS DECEMBER 2020 Илюше Abstract Smuggler States: Poland, Latvia, Estonia, and Contraband Trade Across the Soviet Frontier, 1919-1924 What happens to an imperial economy after empire? How do economics, security, power, and ideology interact at the new state frontiers? Does trade always break down ideological barriers? The eastern borders of Poland, Latvia, and Estonia comprised much of the interwar Soviet state’s western frontier – the focus of Moscow’s revolutionary aspirations and security concerns. These young nations paid for their independence with the loss of the Imperial Russian market. Łódź, the “Polish Manchester,” had fashioned its textiles for Russian and Ukrainian consumers; Riga had been the Empire’s busiest commercial port; Tallinn had been one of the busiest – and Russians drank nine-tenths of the potato vodka distilled on Estonian estates. Eager to reclaim their traditional market, but stymied by the Soviet state monopoly on foreign trade and impatient with the slow grind of trade talks, these countries’ businessmen turned to the porous Soviet frontier. The dissertation reveals how, despite considerable misgivings, their governments actively abetted this traffic. The Polish and Baltic struggles to balance the heady profits of the “border trade” against a host of security concerns shaped everyday lives and government decisions on both sides of the Soviet frontier.
    [Show full text]