Lavapiés Rastro, Embajadores

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lavapiés Rastro, Embajadores chicken and buy at an antique stall. antique an at buy and chicken Teatro Plaza de 2 which it is possible to have a tiki-masala tiki-masala a have to possible is it which Nuevo Apolo Cascorro Tirso de Molina Calle de Atocha and Embajadores. The center is a place in in place a is center The Embajadores. and 10 Calle de Jesús y María Teatro Calle Calvario the triangle that covers Lavapiés, El Rastro El Lavapiés, covers that triangle the 1 La Latina La Latina Calle de la Cabeza in the city. To the south of the capital we find find we capital the of south the To city. the in Calle de Atocha Calle Encomienda Calle de Amparo Calle de Mesón de Paredes embraces the most multicultural neighborhood neighborhood multicultural most the embraces Calle Embajadores Calle de Santa Isabel Calle de Calle Abades The most traditional area of Madrid currently Madrid of area traditional most The Santa Ana Olivar Calle Calle Buenavista Calle Zurita — 4 Calle Dr. Piga Atocha Calle de Toledo El Rastro Calle de la Rivera de Curtidores 3 Calle de Arganzuela Lavapiés con barquilleros y puestos de antigüedades. antigüedades. de puestos y barquilleros con Madrid 7 Mercado Municipal Museo Nacional de Río de San Fernando Arte Reina Sofía donde es posible alternar un pollo tiki-masala tiki-masala pollo un alternar posible es donde Calle del tribulete Calle Lavapiés Puerta de Toledo Embajadores. El centro, en continúa ebullición, ebullición, continúa en centro, El Embajadores. Calle Embajadores La Casa Calle del Dr. Fourquet Puerta 8 Encendida el triángulo que abarca Lavapiés, El Rastro y y Rastro El Lavapiés, abarca que triángulo el de Toledo Ronda de Toledo 5 Ronda de Atocha Calle Casino Calle de los Olmos de la ciudad. Al sur de la capital encontramos encontramos capital la de sur Al ciudad. la de 6 Teatro Circo Prince Ronda de Toledo Calle Fray Luis de León actualmente al barrio más multicultural multicultural más barrio al actualmente Calle Miguel Servet Calle de Arganda Calle Sonia Ronda de Valencia La zona más castiza de Madrid abraza abraza Madrid de castiza más zona La Calle de Sebastian Elcano Embajadores Embajadores Calle Bernardino Obregón Calle de laslas Peñuelas Calle Laurel Calle de Ercilla Calle de Toledo Lavapiés Rastro, Lavapiés Acacias Paseo de la Esperanza Paseo de las Acacias Calle Palos de la Frontera Paseo de Santa María de la Cabeza Piramides Calle de Embajadores Paseo del Dr. Vallejo Najera Calle de Melillas 03 Calle de Moratines Calledel Labrador Plaza de las Calle de Arganda 9 Pañuelas Glorieta de las Piramides Calle Arquitectura Calle de Melilla Calle de Arganda Calle de Gragantilla LAVAPIÉS RASTRO Calle de Valdelasierra Paseo de Santa María de la Cabeza 03 EMBAJADORES 5 Mercado Municipal de San Fernando 7 Madrid Río Metro La Latina Autobuses de la EMT Calle de Embajadores, 41 Metro Atocha 1 1 Teatro la Latina 8 Puerta de Toledo Metro Lavapies 3 Plaza de la Cebada, 2 Teatro Nuevo Apolo Metro Puerta de Toledo 5 Plaza de las Pañuelas 2 Plaza Tirso de Molina, 1 9 Metro Piramides 5 Museo Nacional de Arte Reina Sofía 3 10 Plaza de Cascorros Metro Acacias 5 Calle de Santa Isabel, 52 El Rastro Tirso de Molina 1 4 Calle de Santa Ana Calle de la Ribera de Curtidores Zona Comercial de Interés Embajadores 3 5 La Casa Encendida Ronda de Valencia, 2 Calle de Lavapies Estación de Atocha Zona Comercial de Interés 6 Teatro Circo Price Estación de Embajadores Ronda de Atocha, 35 Estación de Piramides El centro de Madrid es un entramado de pequeñas The center of Madrid is a network of small calles, muchas de ellas con acceso restringido streets, many of them with restricted access para el tráfico rodado. La mejor manera de llegar for road traffic. The best way to get here is by hasta aquí es usando el transporte público, sobre public transport, especially on Sundays when the todo los domingos cuando la zona del Rastro está area of the Rastro is specially crowded. Lavapies, más concurrida. Tanto Lavapies, como Embajadores Embajadores and Puerta de Toledo have a great y Puerta de Toledo tienen un gran acceso vía metro access. Also several lines of the EMT run metro. También varias líneas de la EMT recorren through the central core of the capital. el núcleo central de la capital. En un pequeño espacio, podemos Lavapiés LAVAPIES NEIGHBORHOOD disfrutar de restaurantes típicos Darse un paseo por Lavapiés es dar una vuelta al globo sin salir de Madrid. La multiculturalidad del barrio se aprecia desde el primer paso. Las castizas de India, Marruecos o Senegal, corralas ahora están habitadas por personas de distintas nacionalidades todos ellos alternándose con que han dado al barrio un aire único. Por este motivo la actividad comercial de la zona también es muy singular. Sus estrechas calles están plagadas mesones castellanos donde tapear de pequeñas tiendas que venden productos típicos de la más variada procedencia. o tomar un buen vermú. Taking a walk through Lavapiés is going around the globe without leaving Anticuarios y almonedas se Madrid. The multiculturalism of the neighborhood is appreciated from the first step. The typical “corralas” of Madrid are now inhabited by people of suceden entre las Plaza de different nationalities who have given the neighborhood a unique air. For this reason, the commercial activity of the area is also equally unique. Its Cascorro y la Puerta de Toledo. narrow streets are full of small shops that sell typical products of the most varied origin. In a small space we can enjoy typical restaurants of India, Madrid Río 7 Calle Santa Ana Morocco or Senegal, all of them THE RIVER OF MADRID SANTA ANA STREET mixed with Castilian mesones Si bajamos hacia el sur de la capital If we go down to the south of the capital La calle de Santa Ana es uno de los mejores ejemplos de la revitalización de nos topamos con el Manzanares, el we come across the Manzanares, the la zona en los últimos años. Uno de los nuevos ejes de moda de la capital where you may eat tapas or drink río de Madrid que en los últimos años river of Madrid that in recent years donde se reúnen pequeños y jóvenes artesanos, diseño emergente, tiendas ha recuperado su esplendor gracias a has regained its previous splendour de moda vintage o decoración. Aquí lo castizo y lo moderno se dan la mano. a good vermouth. Antiquaries unas obras que le han dotado de una thanks to the transformation of the vistosa zona de paseo. En torno a él po- area that has endowed it with a The street of Santa Ana is one of the best examples of the revitalization and auctions take place between demos disfrutar de terrazas y algunos beautiful walking area. We may enjoy of the area in recent years. It is one of the new fashion hubs of the capital talleres de jóvenes artesanos que han terraces and find some workshops of where young and young artisans meet, with emerging design, vintage the Plaza de Cascorro and the encontrado en la zona el espacio young craftsmen who have found in fashion stores or decoration. Here, tradition and modernity go hand perfecto para desarrollar su talento. the area the perfect space to develop in hand. Puerta de Toledo. their talent. A medio camino entre tradición castiza y multiculturalidad, Mercado de Antón Martín ANTON MARTIN MARKET en esta parte de Madrid Recién reformado, este mercado de Recently renovated, this market of the podemos ver latir el corazón más mediados del siglo XX, es uno de los mid-twentieth century, is one of the tesoros todavía poco conocidos de treasures still little known in Madrid. cosmopolita. Madrid. Sus puestos de ‘toda la vida’ Their lifelong stalls share space with comparten espacio con bares, barras bars, tasting bars and fashion and de degustación y tiendas de moda craft shops. All with the cozy touch of Halfway between tradition and y artesanía. Todo con un toque de a neighborhood that makes you feel barrio que hace que te sientas como at home as soon as you enter it. multiculturalism, in this part of en casa nada más entrar. Madrid we may feel the beat of the most cosmopolitan heart of the city. Mercado de San Fernando Rastro 4 Arte Y Cultura 5 SAN FERNANDO MARKET RASTRO, STREET MARKET ART & CULTURE El mercado de San Fernando es un fiel The market of San Fernando is a Venir a Madrid sin pasar por el Rastro To come to Madrid without going Lugares como La Casa Encendida Places like La Casa Encendida and reflejo de Lavapiés. Puestos de comida faithful reflection of Lavapiés. Local es dejar de conocer un poco del cora- through the Rastro is avoid knowing y Tabacalera han dotado a este Tabacalera have endowed this local e internacional, pero también de and international food stalls, but also zón de la ciudad. Con 400 años de a bit of the heart of the city. With 400 entorno de una oferta quede una environment with an offer that is artesanos, servicios y hasta librerías al artisans, services and even weight historia, este ‘mercadillo’ saca sus years of history, this street market oferta tan variada que comprende so varied that it ranges from craft peso, como la fruta. El de San Fernan- bookstores, such as fruit may be puestos a la calle todos los domingos takes its stalls to the street every desde mercadillos artesanales hasta markets to conferences and concerts. do es un mercado de barrio que hace found here.
Recommended publications
  • Plano De Los Transportes Del Distrito De Usera
    AEROPUERTO T4 C-1 CHAMARTÍN C-2 EL ESCORIAL C-3 ALCOBENDAS-SAN. SEB. REYES/COLMENAR VIEJO C-4 PRÍNCIPE PÍO C-7 FUENTE DE LA MORAN801 C-7 VILLALBA-EL ESCORIAL/CERCEDILLAN805 C-8 VILLALBA C-10 Plano de los transportes delN806 distrito de Usera Corrala Calle Julián COLONIA ATOCHA 36 41 C1 3 5 ALAMEDA DE OSUNA Calle Ribera M1 SEVILLA MONCLOA M1 SEVILLA 351 352 353 AVDA. FELIPE II 152 C1 CIRCULAR PAVONES 32 PZA. MANUEL 143 CIRCULAR 138 PZA. ESPAÑA ÓPERA 25 MANZANARES 60 60 3 36 41 E1 PINAR DE 1 6 336 148 C Centro de Arte C s C 19 PZA. DE CATALUÑA BECERRA 50 C-1 PRÍNCIPE PÍO 18 DIEGO DE LEÓN 56 156 Calle PTA. DEL SOL . Embajadores e 27 CHAMARTÍN C2 CIRCULAR 35 n Reina Sofía J 331 N301 N302 138 a a A D B E o G H I Athos 62 i C1 N401 32 Centro CIRCULAR N16 l is l l t l F 119 o v 337 l PRÍNCIPE PÍO 62 N26 14 o C-7 C2 S e 32 Conde e o PRÍNCIPE PÍO P e Atocha Renfe C2 t 17 l r 63 K 32 a C F d E P PMesón de v 59 N9 Calle Cobos de Segovia C2 Comercial eña de CIRCULAR d e 23 a Calle 351 352 353 n r lv 50 r r EMBAJADORES Calle 138 ALUCHE ú i Jardín Avenida del Mediterráneo 6 333 332 N9 p M ancia e e e N402 de Casal 334 S a COLONIA 5 C1 32 a C-10 VILLALBA Puerta M1 1 Paseo e lle S V 26 tin 339 all M1 a ris Plaza S C Tropical C.
    [Show full text]
  • La Mujer Q!Je Da Nombre a Un Distrito
    , , Retrato de Beatriz Galindo, la Latina Texto de José María Sánchez MOLLEDO Imágenes de Fundación LÁZARO GAL- DIANa, ARCM, AGA y archivo del autor LA MUJER Q!JE DA NOMBRE A UN DISTRITO El distrito de Latina, número 10 de los 21 que componen la administración mu- nicipal de Madrid, es uno de los más extensos y poblados, con una superficie de más de 2500 hectáreas y una población superior a los 250 000 habitantes. Desde su creación, en 1976, no ha despertado gran interés por parte de los investigado- res, aunque se trata de un viejo territorio con abundante historia y el único de la ciudad que debe su nombre a una mujer: Beatriz Galindo, escritora y humanista, profesora de latín de Isabel la Católica. 18!Madrid Histórico - La iglesia de Santa Cristina, de es- tilo neomudéjar, fue una obra del arquitecto Enrique María Repullés y Vargas, quien la construyó, entre 1904 y 1906, sobre los terrenos de la antigua ermita del Angel de la Guarda. De hecho, el nombre del barrio de Puerta del Angel se deriva de esa ermita y del antiguo acceso a la Casa de Campo cuan- do esta se extendía hasta el paseo de Extremadura. La historia del distrito de Latina va de la mano de la historia de los Carabancheles, el Alto y el Bajo, a los que perteneció (salvo una franja de te- rreno junto al Manzanares que ya correspondía a la capital desde el siglo anterior) hasta su anexión a Madrid en 1948. En 1576, los vecinos de Ca- rabanchel Alto respondían a la encuesta enviada por Felipe II a los pueblos de Castilla, señalando el territorio de los Carabancheles «desde la Real Casa de Campo de Su Majestad hasta el término de Villaverde, desde el río Manzanares hasta los El puente de Segovia es una de las escasas obras términos de A1corcón y de Leganés».
    [Show full text]
  • Listado Calles Apr Embajadores
    DIRECCIÓN GENERAL DE SOSTENIBILIDAD Y CONTROL AMBIENTAL Subdirección General de Gestión de la Movilidad UNIDAD TÉCNICA DEL CONTRATO INTEGRAL Barrio Clase via Particula Nombre via par - impar Num desde hasta APR EMBAJADORES 12 CALLE DE LOS ABADES 1 NUM 1 999 12 CALLE DE LOS ABADES 0 NUM 2 998 12 CALLE DE LAS AMAZONAS 1 NUM 1 999 12 CALLE DE LAS AMAZONAS 0 NUM 2 998 12 CALLE DE AMPARO 1 NUM 1 999 12 CALLE DE AMPARO 0 NUM 2 998 12 PLAZA DE ANTON MARTIN 1 NUM 1 999 12 PLAZA DE ANTON MARTIN 0 NUM 2 998 12 CALLE DE LA ARGANZUELA 1 NUM 1 23 12 CALLE DE LA ARGANZUELA 0 NUM 2 20 12 CALLE DE LA ARGANZUELA 1 NUM 25 35 12 CALLE DE LA ARGANZUELA 0 NUM 22 22 12 CALLE DE ARGUMOSA 1 NUM 1 999 12 CALLE DE ARGUMOSA 0 NUM 2 998 12 RONDA DE ATOCHA 0 NUM 2 36 12 CALLE DE ATOCHA 0 NUM 16 122 12 CALLE DEL AVE MARIA 1 NUM 1 999 12 CALLE DEL AVE MARIA 0 NUM 2 998 12 CALLE DEL BASTERO 1 NUM 1 999 12 CALLE DEL BASTERO 0 NUM 2 998 12 CALLE DE BUENAVISTA 1 NUM 1 999 12 CALLE DE BUENAVISTA 0 NUM 2 998 12 CALLE DE LOS CABESTREROS 1 NUM 1 999 12 CALLE DE LOS CABESTREROS 0 NUM 2 998 12 TRAVESIA DE LOS CABESTREROS 1 NUM 1 999 12 TRAVESIA DE LOS CABESTREROS 0 NUM 2 998 12 CALLE DE LA CABEZA 1 NUM 1 999 12 CALLE DE LA CABEZA 0 NUM 2 998 12 CALLE DEL CALVARIO 1 NUM 1 999 12 CALLE DEL CALVARIO 0 NUM 2 998 12 PLAZA DEL CAMPILLO DEL MUNDO NUEVO 1 NUM 1 999 12 PLAZA DEL CAMPILLO DEL MUNDO NUEVO 0 NUM 2 998 12 CALLE DE LOS CAÑIZARES 1 NUM 1 999 DIRECCIÓN GENERAL DE SOSTENIBILIDAD Y CONTROL AMBIENTAL Subdirección General de Gestión de la Movilidad UNIDAD TÉCNICA DEL CONTRATO INTEGRAL
    [Show full text]
  • Built for Talent. Smart, Safe & Green
    Built for Talent. Smart, safe & green. A new office concept without parallel in the market. Interactive Brochure Welcome Location The Space Smart Safe Green Specs Floor Plans The Team Contents Contact Welcome Location The Space Specs Floor Plans The Team Contact Welcome The smartest, Welcome Location The Space Specs most secure Floor Plans The Team Contact choice for your company’s workspace needs. More than 7,000 sqm of smart office space, where health and well-being come first. Generously proportioned premium workspaces, controlled and configured through smart technology, complete with terraces, café and private courtyard. Everything you need rolled into one place: Ancora 40. An unmissable opportunity for forward-thinking companies to be part of Méndez Álvaro, Madrid’s new central business hub. Ultra-efficient and ultra-secure, with its outstanding design and stunning open spaces, all flooded with natural light,Ancora 40 is the epitome of office cool — there’s no more exciting place to work in the Madrid market. View of Ancora 40 Welcome from Calle Vara de Rey Welcome Location The Space Specs Floor Plans The Team Contact Aerial view of Ancora 40, showing its proximity to Madrid Atocha Location railway station Madrid’s A1 Welcome Location The Space M11 Specs A1 Floor Plans new Central Cuatro The Team M-40 Torres Contact Business M11 Cuatro M-40 Torreslaa de Castilla District. A-6 laa de CastillaAZCA A-6 2 Paseo de la CastellanaAZCA M-302 Paseo de la Castellana CBD Top companies including Amazon, Repsol and M-30 Acciona have built their headquarters in this CBD district.
    [Show full text]
  • The Professional Situation of Spanish Journalists: the Repercussions of the Crisis on the Media”
    Revista Latina de Comunicación Social # 069 – Pages 104 to 124 Funded research | DOI: 10.4185/RLCS-2014-1003en | ISSN 1138-5820 | Year 2014 How to cite this article in bibliograhies / References X Soengas Pérez, AI Rodríguez Vázquez, N Abuín Vences (2014): “The professional situation of Spanish journalists: the repercussions of the crisis on the media”. Revista Latina de Comunicación Social, pp. 104 to 124. http://www.revistalatinacs.org/069/paper/ 1003_USC/06_Sen.html DOI: 10.4185/RLCS-2014-1003en The professional situation of Spanish journalists: the repercussions of the crisis on the media X Soengas Pérez [CV] [ ORCID] [ GS] Chair Professor of Audiovisual Communication. Facultad Ciencias de la Comunicación. Universidad de Santiago de Compostela / School of Communication Sciences. University of Santiago de Compostela (Spain) [email protected] AI Rodríguez Vázquez [CV] [ ORCID] [ GS] Associate Professor. Facultad Ciencias de la Comunicación. Universidad de Santiago de Compostela / School of Communication Sciences. University of Santiago de Compostela (Spain) [email protected] N Abuín Vences [CV] [ ORCID] [ GS] Temporary Full Professor. Facultad Ciencias de la Comunicación. Universidad Complutense de Madrid / School of Communication Sciences. Complutense University of Madrid (Spain) [email protected] Abstract [EN] Introduction. This article analyses the professional, working and economic situation faced by journalists working in Spain during the past five years, a period in which the crisis and the media convergence coincided with the digitisation process. Method. The analysis of the characteristics of the current landscape is based on the qualitative and quantitative analysis of a survey applied to journalists from the main public and private media companies.
    [Show full text]
  • Informe De Resultados De La Consulta a Asociaciones Vecinales Relativa Al Estado De La Limpieza En La Ciudad De Madrid
    INFORME DE RESULTADOS DE LA CONSULTA A ASOCIACIONES VECINALES RELATIVA AL ESTADO DE LA LIMPIEZA EN LA CIUDAD DE MADRID Madrid, 29 de septiembre de 2016 Informe de resultados de la consulta a las asociaciones vecinales relativa al estado de la limpieza en la ciudad de Madrid. (septiembre 2016) 1. INTRODUCCIÓN La preocupación por la limpieza y el mantenimiento del viario urbano y de espacios públicos como plazas, parques y jardines ha formado parte de las prioridades de las asociaciones vecinales desde su origen, hace casi 50 años. A lo largo de su historia, las entidades ciudadanas no han cesado de defender, a través de acciones de todo tipo, unos barrios y pueblos limpios y saludables. Lo han hecho como hacen con otros asuntos, conjugando la denuncia pública y la protesta en la calle con la negociación y la colaboración con la Administración y los representantes públicos, sean del color que sean. La Federación Regional de Asociaciones Vecinales de Madrid (FRAVM), que aglutina actualmente a 270 entidades de la comunidad autónoma, lleva años alertando del deterioro de los servicios públicos de la capital, incluidos los relativos a limpieza viaria, recogida de basuras y mantenimiento de parques y jardines. Lo hicimos durante el mandato de Alberto Ruiz Gallardón- Ana Botella y lo hacemos ahora con Manuela Carmena, recogiendo siempre el mandato de nuestras asociaciones federadas, que a su vez recogen el sentir de sus vecindarios. Hoy, más allá del uso partidista e interesado que puedan hacer algunas formaciones políticas, la realidad es que esos vecindarios están profundamente preocupados por el déficit de limpieza que padecen los barrios y la ciudad, un problema que el actual equipo de gobierno no ha sido capaz de mejorar en sus 15 meses de andadura.
    [Show full text]
  • ACTIVIDAD SEMANAL WATERPOLO MADRID SEMANA 10 - 11 ABRIL Act: 09/04/2021
    ACTIVIDAD SEMANAL WATERPOLO MADRID SEMANA 10 - 11 ABRIL Act: 09/04/2021 LIGAS TERRITORIALES Equipo 1 Resultado Equipo 2 Fecha Hora Lugar Jornada Grupo Competición ENCINAS BOADILLA - MAJADAHONDA- REAL CANOE NC 07/04/2021 20:30 GMT+2 Piscina Real Canoe N.C. (MADRID) Jornada 5 FASE I - PRIMERA DIVISION Cto. Madrid Juvenil Masc. 20-21 CN LA LATINA-IARA - CN CUATRO CAMINOS 10/04/2021 16:00 GMT+2 Colegio VILLALKOR Jornada 1 FASE I - PRIMERA DIVISION Cto Madrid 1ª Div Mas 20-21 CDN BOADILLA - C.D.E. WP LAS ROZAS 10/04/2021 17:30 Centro de Natación M-86 (MADRID) Jornada 7 FASE I Cto. Madrid Cadete Fem. 20-21 REAL CANOE NC - CDN BOADILLA 11/04/2021 APLAZADO Piscina Real Canoe N.C. (MADRID) Jornada 2 FASE I Cto. Madrid Cadete Fem. 20-21 AR CONCEPCIÓN CDAD LINEAL - CN CIUDAD ALCORCÓN 11/04/2021 16:45 GMT+2 Polideportivo Concepción Jornada 7 FASE I Cto. Madrid Cadete Fem. 20-21 CN MADRID MOSCARDÓ - REAL CANOE NC B 10/04/2021 16:00 GMT+2 C.N. Madrid Moscardó (MADRID) Jornada 1 FASE I - SEGUNDA DIVISION Cto. Madrid Cadete Masc. 20-21 AR CONCEPCIÓN CL - CNM MOSCARDO- C.D.E. WP LAS ROZAS 11/04/2021 15:30 GMT+2 Polideportivo Concepción Jornada 2 FASE I Cto. Madrid Infantil Fem. 20-21 CN CUATRO CAMINOS - REAL CANOE NC 11/04/2021 15:30 GMT+2 Centro de Natación M-86 (MADRID) Jornada 7 FASE I Cto. Madrid Infantil Fem. 20-21 CNM MOSCARDO - AR CONCEPCIÓN CL- CN LA LATINA-IARA 11/04/2021 16:00 GMT+2 C.N.
    [Show full text]
  • Madrid Caja Mágica
    MADRID CAJA MÁGICA Información de interés - Accesos - Seguridad MADRID ESPACIOS Y CONGRESOS, S.A. Madrid Caja Mágica • C/ Camino de Perales, s/n Teléfono (+34) 917 220 400 - Fax 917 220 425 [email protected] www.madrideyc.es MADRID CAJA MÁGICA A orillas del río Manzanares, en la zona Sur de la Ciudad, se encuentra Madrid Caja Mágica, un nuevo equipamiento COMPLEJO MULTIFUNCIONAL multifuncional de vanguardia, capaz de acoger espectáculos MADRID CAJA MÁGICA deportivos, culturales y de ocio. Diseñado por el arquitecto francés Dominique Perrault, combina alta tecnología con el respeto al medio ambiente. Su diseño es versátil y funcional y está pensado para que en una misma instalación se celebren competiciones bajo cubierta o a la luz del sol, gracias a sus espectaculares cubiertas móviles. Cuenta con un lago de 25.000 m2 y un parque interior de 50.500 m2 de superficie. Naturaleza, vanguardia y ocio se unen para ofrecer un momento único, un momento mágico. 1.- Parque de Ribera. 5.- La Pasarela. Zona vegetal para facilitar la integración con el Configura un eje que conecta el Camino de Perales Parque del Manzanares mediante la introducción y la Calle Embajadores, al otro lado del río, de vegetación de ribera existente. atravesando los edificios del Complejo. 2.- Media Garden. 6.- Edificio Tenis Indoor. Espacio para uso de aparcamiento al aire libre. Un edificio de desarrollo longitudinal paralelo al Está conectado a la Caja Mágica y al edificio Tenis Camino de Perales con una longitud de 600 metros Indoor. que aloja pistas cubiertas de tenis, y un edificio central. 3.- Tenis Garden.
    [Show full text]
  • Anexo 29 Centros De Especial Dificultad
    ANEXO 29 CENTROS DE ESPECIAL DIFICULTAD CÓDIGO TIPO NOMBRE LOCALIDAD Por Resolución de 2 de abril de 2007 (BOCM de 18 de abril). 28056412 CEPA CLARA CAMPOAMOR ALCALÁ DE HENARES 28056400 CEPA JOSÉ HIERRO ALCALÁ DE HENARES 28701020 CET ALCALÁ DE HENARES ALCALÁ DE HENARES 28030344 CEIP MANUEL AZAÑA ALCALÁ DE HENARES 28056096 UFIL EL EMPECINADO ALCALÁ DE HENARES 28033679 CP MIGUEL DE CERVANTES ALCORCÓN 28038100 IES LUIS BUÑUEL ALCORCÓN 28056451 CEPA DULCE CHACÓN ARANJUEZ 28028143 CEIP ISABEL LA CATÓLICA COLMENAR VIEJO 28002270 CP SOLEDAD SAINZ COLMENAR VIEJO 28066375 UFIL MARGARITA SALAS FUENLABRADA 28002956 CEIP ORTIZ ECHAGUE GETAFE 28057362 CEIP SIGLO XXI LAS ROZAS DE MADRID 28701056 CET LEGANÉS LEGANÉS 28056060 UFIL PRIMERO DE MAYO LEGANÉS 28701032 CET NORTE MADRID 28058020 CET PRADERA DE SAN ISIDRO MADRID 28700982 CET VALLECAS MADRID 28010916 CEIP PALACIO VALDÉS MADRID -01.Centro 28010931 CEIP PATRIARCA OBISCO EIJO GARAY MADRID- 05. Chamartín 28005261 CEIP CONDE DE ROMANONES MADRID- 15. Ciudad Lineal 28010591 CEIP FELIPE II MADRID- 06. Tetuán 28025971 CEIP IGNACIO ZULUAGA MADRID- 06. Tetuán 28006071 CEIP PIO XII MADRID- 06. Tetuán 28020806 IES NTRA. SRA. DE LA ALMUDENA MADRID- 06. Tetuán 28005258 CEIP CLAUDIO MOYANO MADRID- 07. Chamberí 28038321 CEIP JOSE BERGAMÍN MADRID- 08. Fuencarral-El Pardo 28006184 CEIP REPÚBLICA DEL PARAGUAY MADRID- 08. Fuencarral-El Pardo 28066065 CREI SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS MADRID- 08. Fuencarral-El Pardo 28010680 CEIP FRANCISCO DE GOYA MADRID- 10. Latina 28005635 CEIP JOAQUIN DICENTA MADRID- 10. Latina 28006196 CEIP REPÚBLICA DEL URUGUAY MADRID- 10. Latina 28056023 UFIL CID CAMPEADOR MADRID- 10. Latina 28005179 CEIP CAPITÁN CORTÉS MADRID- 11.
    [Show full text]
  • THE URBAN POLITICS of SQUATTERS’ MOVEMENTS Edited by MIGUEL A
    THE URBAN POLITICS OF SQUATTERS’ MOVEMENTS edited by MIGUEL A. MARTÍNEZ LÓPEZ The Contemporary City Series Editors Ray Forrest Lingnan University Hong Kong Richard Ronald University of Amsterdam Amsterdam, Noord-Holland The Netherlands In recent decades cities have been variously impacted by neoliberalism, economic crises, climate change, industrialization and post-industrialization and widening inequalities. So what is it like to live in these contemporary cities? What are the key drivers shaping cities and neighborhoods? To what extent are people being bound together or driven apart? How do these factors vary cross-culturally and cross nationally? This book series aims to explore the various aspects of the contemporary urban experience from a firmly interdisciplinary and international perspective. With editors based in Amsterdam and Hong Kong, the series is drawn on an axis between old and new cities in the West and East. More information about this series at http://www.palgrave.com/series/14446 Miguel A. Martínez Lo´pez Editor The Urban Politics of Squatters’ Movements Editor Miguel A. Martínez Lo´pez Uppsala University Uppsala, Sweden The Contemporary City ISBN 978-1-349-95313-4 ISBN 978-1-349-95314-1 (eBook) https://doi.org/10.1057/978-1-349-95314-1 Library of Congress Control Number: 2017959088 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018 This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed.
    [Show full text]
  • Oficina De Proximidad Y Centro De Desarrollo Comunitario Con 1 1
    RELACIÓN DE PROYECTOS 2016 PARA EL FONDO DE REEQUILIBRIO TERRITORIAL POR DISTRITOS Nª DISTRITO ACTUACION BARRIO/ZONA BARRIO ADMINISTRATIVO LAVAPIES, REHABILITACION PARA LA EQUIDAD (Oficina de Proximidad y Centro de Desarrollo Comunitario con 1 1. CENTRO EMBAJADORES - LAVAPIES 012. EMBAJADORES actuaciones de iniciativa social) 015. UNIVERSIDAD, 016. SOL, 012. 2 1. CENTRO ESCUELA TALLER DE CIUDAD UNIVERSIDAD, SOL, EMBAJADORES Y JUSTICIA EMBAJADORES Y 018. JUSTICIA PLAN DE INTERVENCIÓN SOCIO-RESIDENCIAL CHOPERA (Plan de Intervención Comunitaria, Talleres de Empleo, 3 2. ARGANZUELA BARRIO LA CHOPERA 023. CHOPERA Dinamización Comercial e Intervención en Espacio Urbano) 4 2. ARGANZUELA RECUPERACIÓN DEL ESPACIO PÚBLICO Y SUELO DOTACIONAL (PENDIENTE de algún informe de viabilidad) BARRIO DELICIAS 0.25. DELICIAS 5 2. ARGANZUELA POLIDEPORTIVO LEGAZPI (Proyecto) DISTRITO 024. LEGAZPI (distrito) ARREGLO DE PAVIMENTOS CALZADAS MOBILIARIO URBANO Y ALCORQUES EN ZONAS DEGRADADAS DEL 6 03. RETIRO ZONA ADELFAS 032. ADELFAS DISTRITO 7 03. RETIRO ACONDICIONAMIENTO DE LOCAL EN CALLE ARREGUI ARUEJ PARA ESPACIO DE IGUALDAD ZONA ADELFAS 032. ADELFAS 8 4. SALAMANCA MEJORA ENTORNO URBANO GUINDALERA VIEJA GUINDALERA (GUINDALERA VIEJA) 044. GUINDALERA 9 4. SALAMANCA ESPACIO PARA CENTRO MUNICIPAL DE SALUD Y CENTRO COMUNITARIO FUENTE DEL BERRO 043. FUENTE DEL BERRO ACTUACIÓN URBANA PUNTUAL ENTRE MAURICIO LEGENDRE Y ESTACIÓN DE CHAMARTIN. (PENDIENTE de algún 10 5, CHAMARTIN CASTILLAS 056. CASTILLA informe de viabilidad) 1 RELACIÓN DE PROYECTOS 2016 PARA EL FONDO DE REEQUILIBRIO TERRITORIAL POR DISTRITOS Nª DISTRITO ACTUACION BARRIO/ZONA BARRIO ADMINISTRATIVO PROLONGACIÓN DE LA C/ MAURICIO LEGENDRE EN SENTIDO NORTE ENTRE LAS DE PADRE FRANCISCO PALAU Y 11 5, CHAMARTIN CASTILLAS 056. CASTILLA QUER Y MANUEL CALDEIRO (PENDIENTE de algún informe de viabilidad) 2 RELACIÓN DE PROYECTOS 2016 PARA EL FONDO DE REEQUILIBRIO TERRITORIAL POR DISTRITOS Nª DISTRITO ACTUACION BARRIO/ZONA BARRIO ADMINISTRATIVO 12 06.
    [Show full text]
  • Red De Itinerarios Urbanos RUTA SALUDABLE 15 MORATALAZ
    P R O Y E C T O W A P Red de Itinerarios Urbanos RUTA SALUDABLE 15 MORATALAZ mayo 2019 ÁREA DE DESARROLLO URBANO SOSTENIBLE DIRECCIÓN GENERAL DE ESPACIO PÚBLICO, OBRAS E INFRAESTRUCTURAS Proyecto WAP . Red de Itinerarios Urbanos. RUTA SALUDABLE 15. MORATALAZ 2 ÍNDICE Introducción………………………………..…….3 Descripción de la ruta…………………………..4 Plano general………………………………….....5 Fotos de localización de las Señales…..……6 Detalle vinilos en soportes de plano........ ... ...7 Proyecto WAP. Red de Itinerarios Urbanos. RUTA SALUDABLE 15. MORATALAZ 3 PROYECTO EUROPEO WAP INTRODUCCIÓN Walking People o Gente que Camina es un proyecto europeo que tiene como objetivo promover la actividad física de la ciudadanía, generando un entorno adecuado y sencillo para caminar por la ciudad. Madrid participa en el Proyecto europeo Walking People (Wap) – Gente que Camina junto a las ciudades de Florencia (Italia), Dresde (Alemania) y Nova Görica (Eslovenia), con el objetivo de promover el hábito de caminar. El Proyecto WAP, coordinado por la Subdirección General de Prevención y Promoción de Madrid Salud, ofrece 2 rutas en el centro de la ciudad y 14 en los distritos periféricos, con un objetivo común: promover el hábito de caminar como fuente de placer y bienestar, más allá de una forma de moverse sostenible, económica y equitativa. Al comienzo de cada itinerario se encuentran paneles que indican el trazado de la ruta y los beneficios de caminar por la ciudad. Las rutas se reparten por los siguientes distritos: Arganzuela, Ciudad Lineal, Villa de Vallecas, San Blas, Usera, Vicálvaro, Villaverde, Hortaleza, Latina, Carabanchel, Fuencarral-El Pardo, Puente de Vallecas, Moratalaz y Tetuán.
    [Show full text]